|
ISSN 1977-1053 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
57. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
|
2014/C 245/01 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä |
|
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Unionin Tuomioistuin |
|
|
2014/C 245/02 |
||
|
2014/C 245/03 |
||
|
2014/C 245/04 |
||
|
2014/C 245/05 |
||
|
2014/C 245/06 |
||
|
2014/C 245/07 |
||
|
2014/C 245/08 |
Asia C-233/14: Kanne 12.5.2014 – Euroopan komissio v. Alankomaiden kuningaskunta |
|
|
2014/C 245/09 |
||
|
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
|
2014/C 245/10 |
||
|
2014/C 245/11 |
||
|
2014/C 245/12 |
||
|
2014/C 245/13 |
||
|
2014/C 245/14 |
||
|
2014/C 245/15 |
||
|
2014/C 245/16 |
||
|
2014/C 245/17 |
||
|
2014/C 245/18 |
||
|
2014/C 245/19 |
||
|
2014/C 245/20 |
||
|
2014/C 245/21 |
||
|
2014/C 245/22 |
Asia T-211/14: Kanne 3.4.2014 – Klement v. SMHV – Bullerjan (uunin muoto) |
|
|
2014/C 245/23 |
Asia T-212/14: Kanne 31.3.2014 – PSL v. SMHV – Consortium Ménager Parisien (rannekellon muoto) |
|
|
2014/C 245/24 |
||
|
2014/C 245/25 |
||
|
2014/C 245/26 |
Asia T-266/14: Kanne 28.4.2014 – Argus Security Projects v. komissio |
|
|
2014/C 245/27 |
Asia T-284/14: Kanne 5.5.2014 – Dyckerhoff Polska v. komissio |
|
|
2014/C 245/28 |
||
|
2014/C 245/29 |
||
|
2014/C 245/30 |
||
|
2014/C 245/31 |
Asia T-326/14: Kanne 8.5.2014 – Novomatic v. SMHV – Granini France (HOT JOKER) |
|
|
2014/C 245/32 |
Asia T-337/14: Kanne 8.5.2014 – Rezon OOD v. SMHV – mobile.international GmbH (mobile.de proMotor) |
|
|
2014/C 245/33 |
||
|
2014/C 245/34 |
||
|
2014/C 245/35 |
||
|
2014/C 245/36 |
||
|
2014/C 245/37 |
||
|
2014/C 245/38 |
||
|
2014/C 245/39 |
||
|
2014/C 245/40 |
||
|
2014/C 245/41 |
Asia T-397/14: Kanne 6.6.2014 – Sociedad Española Inmuebles y Locales v. komissio |
|
|
2014/C 245/42 |
Asia T-409/14: Kanne 2.6.2014 – Marcuccio v. unionin tuomioistuin |
|
|
|
Virkamiestuomioistuin |
|
|
2014/C 245/43 |
||
|
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/1 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä
2014/C 245/01
Viimeisin julkaisu
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Unionin Tuomioistuin
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/2 |
Valitus, jonka Associazione sportiva Taranto calcio Srl on tehnyt 13.1.2014 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-476/13, Associazione sportiva Taranto calcio Srl v. Italian tasavalta, 19.11.2013 antamasta tuomiosta
(Asia C-11/14 P)
2014/C 245/02
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Valittaja: Associazione sportiva Taranto calcio Srl (edustaja: asianajaja N. Russo)
Muu osapuoli: Italian tasavalta
Unionin tuomioistuin (kuudes jaosto) hylkäsi valituksen 30.4.2014 antamallaan määräyksellä.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/2 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Milano (Italia) on esittänyt 27.2.2014 – Unione Nazionale Industria Conciaria (UNIC) ja Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) v. FS Retail, Luna srl ja Gatsby srl
(Asia C-95/14)
2014/C 245/03
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale di Milano
Pääasian asianosaiset
Hakijat: Unione Nazionale Industria Conciaria (UNIC) ja Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel)
Vastapuolet: FS Retail, Luna srl ja Gatsby srl
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Ovatko Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 34, 35 ja 36 artikla oikein tulkittuina esteenä 14.1.2013 annetun kansallisen lain nro 8 3 §:n 2 momentin – jossa velvoitetaan ilmoittamaan merkinnöillä Italian ulkopuolisissa maissa tapahtuneen jalostuksen tuloksena saatujen tuotteiden alkuperämaa, jos niissä käytetään italiankielistä nimitystä ”pelle” (nahka) – soveltamiselle tuotteisiin, jotka on valmistettu Euroopan unionin muissa jäsenvaltioissa lainmukaisesti jalostetusta tai myydystä nahasta, jolloin tällaista kansallista lakia voidaan pitää määrällistä rajoitusta vaikutukseltaan vastaavana toimenpiteenä, joka kielletään perustamissopimuksen [34] artiklassa ja jota ei voida oikeuttaa perustamissopimuksen 36 artiklalla? |
|
2) |
Ovatko Euroopan unionin toiminnasta tehdyn perustamissopimuksen 34, 35 ja 36 artikla oikein tulkittuina esteenä 14.1.2013 annetun kansallisen lain nro 8 3 §:n 2 momentin – jossa vaaditaan ilmoittamaan merkinnöillä Italian ulkopuolisissa maissa tapahtuneen jalostuksen tuloksena saatujen tuotteiden alkuperämaa, jos niissä käytetään italiankielistä nimitystä ”pelle” (nahka) – soveltamiselle tuotteisiin, jotka on valmistettu Euroopan unionin jäsenvaltioiden ulkopuolella tapahtuneen jalostuksen tuloksena saadusta nahasta ja joita ei ole vielä lainmukaisesti myyty unionissa, jolloin tällaista kansallista lakia voidaan pitää määrällistä rajoitusta vaikutukseltaan vastaavana toimenpiteenä, joka kielletään perustamissopimuksen [34] artiklassa ja jota ei voida oikeuttaa perustamissopimuksen 36 artiklalla? |
|
3) |
Ovatko direktiivin 94/11/EY (1) 3 ja 5 artikla oikein tulkittuna esteenä 14.1.2013 annetun kansallisen lain nro 8 3 §:n 2 momentin – jossa vaaditaan ilmoittamaan merkinnöillä Italian ulkopuolisissa maissa tapahtuneen jalostuksen tuloksena saatujen tuotteiden alkuperämaa, jos niissä käytetään italiankielistä nimitystä ”pelle” (nahka) – soveltamiselle tuotteisiin, jotka on valmistettu unionin muissa jäsenvaltioissa lainmukaisesti jalostetusta tai lainmukaisesti myydystä nahasta? |
|
4) |
Ovatko direktiivin 94/11/EY 3 ja 5 artikla oikein tulkittuna esteenä 14.1.2013 annetun kansallisen lain nro 8 3 §:n 2 momentin – jossa vaaditaan ilmoittamaan merkinnöillä tuotteiden alkuperämaa – soveltamiselle tuotteisiin, jotka on valmistettu Euroopan unionin jäsenvaltioiden ulkopuolella tapahtuneen jalostuksen tuloksena saadusta nahasta ja joita ei ole vielä lainmukaisesti myyty unionissa? |
|
5) |
Onko 19.10.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (2) 60 artikla oikein tulkittuna esteenä 14.1.2013 annetun kansallisen lain nro 8 3 §:n 2 momentin – jossa vaaditaan ilmoittamaan merkinnöillä Italian ulkopuolisissa maissa tapahtuneen jalostuksen tuloksena saatujen tuotteiden alkuperämaa, jos niissä käytetään italiankielistä nimitystä ”pelle” (nahka) – soveltamiselle tuotteisiin, jotka on valmistettu Euroopan unionin jäsenvaltioissa tapahtuneen jalostuksen tuloksena saadusta nahasta tai joita ei ole vielä lainmukaisesti myyty unionissa? |
|
6) |
Onko 19.10.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 60 artikla oikein tulkittuna esteenä 14.1.2013 annetun kansallisen lain nro 8 3 §:n 2 momentin – jossa vaaditaan ilmoittamaan merkinnöillä Italian ulkopuolisissa maissa tapahtuneen jalostuksen tuloksena saatujen tuotteiden alkuperämaa, jos niissä käytetään italiankielistä nimitystä ”pelle” (nahka) – soveltamiselle tuotteisiin, jotka on valmistettu Euroopan unionin jäsenvaltioiden ulkopuolella tapahtuneen jalostuksen tuloksena saadusta nahasta ja joita ei ole vielä lainmukaisesti myyty unionissa? |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/3 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on esittänyt 18.4.2014 – Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e. V. v. Teekanne GmbH & Co. KG
(Asia C-195/14)
2014/C 245/04
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundesgerichtshof
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e. V.
Vastaaja: Teekanne GmbH & Co. KG
Ennakkoratkaisukysymys
Saavatko elintarvikkeiden merkinnät, esillepano ja mainonta antaa ulkoasun, nimityksen tai kuvallisen esityksen perusteella vaikutelman tietyn ainesosan olemassaolosta, vaikkei tätä ainesosaa todellisuudessa ole elintarvikkeessa, ja tämä ilmenee yksinomaan direktiivin 2000/13/EY (1) 3 artiklan 1 kohdan 2 alakohdan mukaisesta ainesosien luettelosta?
(1) Myytäväksi tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20.3.2000 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/13/EY (EYVL L 109, s. 29), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna tiettyjen elintarvikkeiden turvallisuuden sekä eläinlääkintä- ja kasvinsuojelupolitiikan alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta 13.5.2013 annetulla neuvoston direktiivillä 2013/20/EU (EUVL L 158, s. 234).
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/4 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Unkari) on esittänyt 22.4.2014 – János Kárász v. Nyugdíjfolyósító Igazgatóság
(Asia C-199/14)
2014/C 245/05
Oikeudenkäyntikieli: unkari
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Pääasian asianosaiset
Kantaja: János Kárász
Vastaaja: Nyugdíjfolyósító Igazgatóság
Ennakkoratkaisukysymys
Onko Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artiklaa tulkittava siten, että vanhuuseläkkeen peruuttamisella tai sen maksamisen keskeyttämisellä taikka lykkäämisellä rikotaan Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artiklassa vahvistettua omistusoikeutta?
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/4 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tatabányai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Unkari) on esittänyt 23.4.2014 – István Tivadar Szabó v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága
(Asia C-204/14)
2014/C 245/06
Oikeudenkäyntikieli: unkari
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tatabányai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Pääasian asianosaiset
Valittaja: István Tivadar Szabó
Vastapuoli: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko kansallisen tuomioistuimen hallinto-oikeudellisessa riita-asiassa, jossa henkilö on hakenut tuomioistuimelta muutosta jäsenvaltion hallintoviranomaisen tekemään päätökseen, tutkittava, onko viranomaisen päätöksessä sen perusteeksi mainittu kansallinen oikeussääntö vastoin jotakin suoraan sitovaa ja tietyssä asiassa muutoin relevanttia unionin oikeussääntöä? |
|
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko kansallisen tuomioistuimen noudatettava tätä velvollisuutta viran puolesta vai ainoastaan siinä tapauksessa, että asianosainen on nimenomaisesti vedonnut unionin oikeuden rikkomiseen? |
|
3) |
Voidaanko SEUT 26 artiklan 2 kohtaa, SEUT 35 ja SEUT 56 artiklaa tulkita siten, että niiden mukaiseksi voidaan katsoa verotuksen järjestämisestä vuonna 2003 annetun lain nro XCIII (adózás rendjéről szóló 2003. évi XCIII. törvény) 24/C ja 24/D §:n kaltaiset säännökset, kun niiden perusteella Unkarin oikeuden mukaan perustettu yhtiö, joka harjoittaa liiketoimintaansa myös muissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa, ei voi käyttää johtavana toimihenkilönä sellaista Unkarin kansalaista, joka on tätä ennen ollut johtavana toimihenkilönä eräässä toisessa sisämarkkinoilla toimintaansa harjoittavassa unkarilaisessa yhtiössä, ainoastaan siitä syystä, että tällä jälkimmäiselle yhtiölle on kertynyt tietynsuuruinen verovelka, jos verovelan kertymistä ei voida lukea kyseisen aiemmin siinä johtavana toimihenkilönä olleen Unkarin kansalaisen syyksi? |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/5 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Kúria (Unkari) on esittänyt 12.5.2014 – Weltimmo s.r.o. v. Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság
(Asia C-230/14)
2014/C 245/07
Oikeudenkäyntikieli: unkari
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Kúria
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Weltimmo s.r.o.
Vastaaja: Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24.10.1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY (1) (jäljempänä tietosuojadirektiivi) 28 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että jäsenvaltion kansallista oikeutta voidaan sen alueella soveltaa sellaiseen henkilötietoja käsittelevään rekisterinpitäjään, joka on sijoittautunut yksinomaan toiseen jäsenvaltioon ja joka harjoittaa internet-sivustollaan kiinteistönvälitystoimintaa julkaisten siellä ilmoituksia myös ensin mainitun jäsenvaltion alueella sijaitsevista kiinteistöistä, joiden omistajat ovat luovuttaneet henkilötietonsa internet-sivuston pitäjän toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevalle välineelle (palvelimelle), jolle tiedot tallennetaan ja jossa niitä muokataan? |
|
2) |
Onko tietosuojadirektiivin 4 artiklan 1 kohdan a alakohtaa sen 18–20 perustelukappaleen, 1 artiklan 2 kohdan ja 28 artiklan 1 kohdan valossa tulkittava siten, ettei Unkarin Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság (tietosuojasta ja tiedonvälityksen vapaudesta vastaava kansallinen virasto, jäljempänä tietosuojavirasto) voi soveltaa kansallisena oikeutena Unkarin tietosuojalainsäädäntöä sellaiseen kiinteistönvälitystä internet-sivustollaan harjoittavaan henkilöön, joka on sijoittautunut yksinomaan toiseen jäsenvaltioon, silloinkaan, kun tämä julkaisee ilmoituksia myös Unkarissa sijaitsevista kiinteistöistä ja kun näiden omistajat ovat – luultavasti Unkarin alueelta käsin – luovuttaneet kiinteistöjä koskevat tiedot internet-sivuston pitäjän toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevalle välineelle (palvelimelle), jolle tiedot tallennetaan ja jossa niitä muokataan? |
|
3) |
Onko tulkinnan kannalta merkitystä sillä, että internet-sivustoa hoitava rekisterinpitäjä kohdistaa palvelunsa toisen jäsenvaltion alueelle? |
|
4) |
Onko tulkinnan kannalta merkitystä sillä, että yhden jäsenvaltion alueella sijaitsevia kiinteistöjä koskeva tiedot ja niiden omistajien henkilötiedot todellisuudessa ladattiin toisen jäsenvaltion alueella? |
|
5) |
Onko tulkinnan kannalta merkitystä sillä, että näihin kiinteistöihin liittyvät henkilötiedot ovat toisen jäsenvaltion kansalaisten henkilötietoja? |
|
6) |
Onko tulkinnan kannalta merkitystä sillä, että Slovakiaan sijoittautuneen yrityksen omistajien asuinpaikka on Unkarissa? |
|
7) |
Jos edellä oleviin kysymyksiin annettavista vastauksista seuraa, että tietosuojaviranomainen voi käsitellä asian mutta että se ei voi soveltaa kansallista oikeutta vaan sen on sovellettava sijoittautumisjäsenvaltion oikeutta, onko tietosuojadirektiivin 28 artiklan 6 kohtaa tulkittava siten, että Unkarin tietosuojaviranomainen voi käyttää vain tietosuojadirektiivin 28 artiklan 6 kohdassa säädettyjä valtuuksia sijoittautumisjäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, eikä sillä tämän vuoksi ole oikeutta määrätä sakkoa? |
|
8) |
Voidaanko tietosuojadirektiivin [unkarinkielisen version] 4 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja sen 28 artiklan 6 kohdassa oleva käsite adatfeldolgozás [henkilötietojen muokkaaminen] rinnastaa tietosuojadirektiivin terminologisessa järjestelmässä käsitteeseen adatkezelés [henkilötietojen käsittely]? |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/6 |
Kanne 12.5.2014 – Euroopan komissio v. Alankomaiden kuningaskunta
(Asia C-233/14)
2014/C 245/08
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. van Beek ja C. Gheorghiu)
Vastaaja: Alankomaiden kuningaskunta
Vaatimukset
Komissio vaatii, että unionin tuomioistuin
|
— |
toteaa, että Alankomaiden kuningaskunta ei ole noudattanut SEUT 18 artiklan (luettuna yhdessä SEUT 20 ja SEUT 21 artiklan kanssa) ja Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (1) 24 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se myöntää joukkoliikenteen matkalipun saamista Alankomaissa opiskelun perusteella alennettuun hintaan koskevan oikeuden ainoastaan alankomaalaisille opiskelijoille, jotka opiskelevat Alankomaissa yksityisessä tai julkisessa oppilaitoksessa, ja muista jäsenvaltioista tuleville opiskelijoille, jotka tekevät ansiotyötä tai ovat saaneet pysyvän oleskeluoikeuden |
|
— |
velvoittaa Alankomaiden kuningaskunnan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
|
1. |
Alankomaalaiset opiskelijat saavat käyttää opiskelijoille tarkoitettua joukkoliikenteen matkalippua (OV-opiskelijakortti), jolla he voivat matkustaa Alankomaissa joukkoliikennevälineissä ilmaiseksi tai alennettuun hintaan, mutta niiden muista jäsenvaltioista tulevien opiskelijoiden, jotka eivät tee ansiotyötä Alankomaissa eivätkä ole saaneet siellä pysyvää oleskeluoikeutta, on maksettava matkalipusta täysi hinta. |
|
2. |
Komissio katsoo, että Alankomaiden lainsäädäntö johtaa kansalaisuuteen perustuvaan välittömään syrjintään, koska unionin kansalaisia, jotka eivät ole alankomaalaisia, kohdellaan epäsuotuisammin kuin alankomaalaisia. Alankomaat ei siten ole noudattanut SEUT 18 artiklan, luettuna yhdessä SEUT 20 ja SEUT 21 artiklan kanssa, mukaisia velvoitteitaan. |
|
3. |
Toiseksi kansalaisuuteen perustuva välillinen syrjintä toteutuu silloin, kun kansallisessa lainsäädännössä sen neutraalista sanamuodosta huolimatta asetetaan epäsuotuisampaan asemaan suhteellisesti suurempi osuus tiettyyn ryhmään kuuluvista henkilöistä, paitsi jos tämä erilainen kohtelu on objektiivisesti perusteltavissa seikoilla, joilla ei ole mitään yhteyttä kansalaisuuteen perustuvaan syrjintään. |
|
4. |
Koska Erasmus-ohjelman puitteissa Alankomaihin tulevien opiskelijoiden lukumäärä on suurempi kuin niiden alankomaalaisten opiskelijoiden lukumäärä, jotka ovat päättäneet suorittaa opintonsa ulkomailla, ja koska viimeksi mainittuun ryhmään kuuluville opiskelijoille myönnetään OV-opiskelijakortin sijasta ainoastaan ”liikkuva opintotuki”, jonka määrä on 89,13 euroa kuukaudessa (vuonna 2013), tästä on lopputuloksena, että vain Alankomaissa opiskelevat ulkomaalaiset jäävät sekä ilman opintotukea että ilman OV-opiskelijakorttina annettua etuutta. Komission mukaan tämä on unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella annetun direktiivin 2004/38/EY 24 artiklassa tarkoitettua välillistä syrjintää. |
|
5. |
Koska Alankomaat ei edelleenkään ole toteuttanut kaikkia tarvittavia toimenpiteitä ulkomaalaisiin opiskelijoihin kohdistuvan erilaisen kohtelun lopettamiseksi opiskelijoille tarkoitetun joukkoliikenteen matkalipun (OV-opiskelijakortti) käyttömahdollisuuden osalta, komissio katsoo, ettei Alankomaat ole noudattanut SEUT 18 artiklan (luettuna yhdessä SEUT 20 ja SEUT 21 artiklan kanssa) ja direktiivin 2004/38/EY 24 artiklan mukaisia velvoitteitaan. |
(1) Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annettu direktiivi (EUVL L 158, s. 77).
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/7 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Högsta förvaltningsdomstolen (Ruotsi) on esittänyt 2.6.2014 – Skatteverket v. David Hedqvist
(Asia C-264/14)
2014/C 245/09
Oikeudenkäyntikieli: ruotsi
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Högsta förvaltningsdomstolen
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Skatteverket
Vastapuoli: David Hedqvist
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko arvonlisäverodirektiivin (1) 2 artiklan 1 kohtaa tulkittava niin, että liiketoimia, joita on kuvattu virtuaalisen valuutan vaihdon perinteiseen valuuttaan ja päinvastoin ja jotka suoritetaan sellaista vastiketta vastaan, jonka palvelunsuorittaja sisällyttää vaihtokursseihin niitä määrittäessään, pidettävä vastikkeellisena palvelun suorituksena? |
|
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko 135 artiklan 1 kohtaa tulkittava niin, että vaihtoliiketoimet on edellä mainitun mukaisesti vapautettu verosta? |
(1) Neuvoston direktiivi 2006/112/EY, annettu 28 marraskuuta 2006, yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä (EUVL L 347, s. 1).
Unionin yleinen tuomioistuin
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/8 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 12.6.2014 – Intel v. komissio
(Asia T-286/09) (1)
((Kilpailu - Määräävän aseman väärinkäyttö - Mikroprosessorimarkkinat - EY 82 ja ETA-sopimuksen 54 artiklan rikkomisen toteava päätös - Uskollisuusalennus - Rajoitukset, joita ”ei ole peitelty” - Väärinkäytön luonnehtiminen - Yhtä tehokkaan kilpailijan tarkastelu - Komission kansainvälinen toimivalta - Komission tutkimisvelvollisuus - Rajat - Puolustautumisoikeudet - Hyvän hallinnon periaate - Kokonaisstrategia - Sakot - Yhtenä kokonaisuutena pidettävä jatkettu kilpailusääntöjen rikkominen - Vuoden 2006 suuntaviivat sakkojen laskennasta))
2014/C 245/10
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Intel Corp. (Wilmington, Delaware, Yhdysvallat) (edustajat: aluksi barrister K. Bacon, M. Hoskins, QC, N. Green, QC, barrister S. Singla, I. Forrester, QC, solicitor A. Parr, solicitor R. Mackenzie ja barrister D. Piccinin, sitten I. Forrester, A. Parr, R. Mackenzie ja D. Piccinin)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: T. Christoforou, N. Khan, V. Di Bucci ja M. Kellerbauer)
Väliintulija, joka tukee kantajan vaatimuksia: Association for Competitive Technology, Inc. (Washington, DC, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja J.-F. Bellis)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Union fédérale des consommateurs ¬– Que choisir (UFC – Que choisir) (Pariisi, Ranska) (edustajat: aluksi asianajaja J. Franck, sitten asianajaja E. Nasry)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus komission 13.5.2009 tekemän sen päätöksen K(2009) 3726 lopullinen kumoamisesta, joka liittyy EY:n perustamissopimuksen 82 artiklan ja ETA-sopimuksen 54 artiklan mukaiseen menettelyyn (asia COMP/C-3/37.990 – Intel) tai toissijaisesti vaatimus kantajalle määrätyn sakon kumoamisesta tai alentamisesta.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Intel Corp. vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut lukuun ottamatta kuluja, jotka tälle aiheutuivat Association for Competitive Technology, Inc:n väliintulosta, ja Union fédérale des consommateursin – Que choisir (UFC – Que choisir) oikeudenkäyntikulut. |
|
3) |
Association for Competitive Technology vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvamaan komissiolle sen väliintulosta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/9 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 12.6.2014 – Sarc v. komissio
(Asia T-488/11) (1)
((Valtiontuki - Ohjelmistoa koskeva lisenssisopimus - Päätös, jolla todetaan, ettei valtiontukea ole - Kumoamiskanne - Kilpailuasemaan ei kohdistu olennaista vaikutusta - Tutkimatta jättäminen - Asianomaisten osapuolten menettelylliset oikeudet - Tutkittavaksi ottaminen - Muodollisen tutkintamenettelyn aloittamatta jättäminen - Vakavia vaikeuksia ei ole - Etu))
2014/C 245/11
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Scheepsbouwkundig Advies- en Rekencentrum (Sarc) BV (Bussum, Alankomaat) (edustajat: asianajajat H. Speyart ja R. Bolhaar)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: H. van Vliet, K. Talabér-Ritz ja S. Noë)
Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehet: aluksi C. Wissels, M. Noort ja B. Koopman, sitten C. Wissels, M. Noort, J. Langer ja M. Bulterman) ja Technische Universiteit Delft (Delft, Alankomaat) (edustajat: asianajajat R. van den Tweel ja P. Huurnink)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus valtiontukea NN 68/2010 – Alankomaat koskevassa menettelyssä 10.5.2011 tehdyn komission päätöksen K(2011) 642 lopullinen, jossa alustavan tutkinnan päätteeksi todetaan, ettei Delftin teknillisen yliopiston ja Delftship BV:n välinen DelftShip-ohjelmiston lähdekoodin käyttöä koskeva lisenssisopimus ole valtiontukea, kumoamisesta.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Scheepsbouwkundig Advies- en Rekencentrum (Sarc) BV vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission sekä Technische Universiteit Delftin oikeudenkäyntikulut. |
|
3) |
Alankomaiden kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/9 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.6.2014 – Syria International Islamic Bank v. neuvosto
(Asia T-293/12) (1)
((Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyriaan kohdistetut rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Ilmeinen arviointivirhe - Todistustaakka - Vahingonkorvausvaade))
2014/C 245/12
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Syria International Islamic Bank PJSC (Damaskos, Syyria) (edustajat: asianajajat G. Laguesse ja J. P. Buyle)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: B. Driessen ja D. Gicheva)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 32 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanosta 25.6.2012 annetun neuvoston asetuksen 2012/544/YUTP (EUVL L 165, s. 20, oikaisu EUVL 2012, L 173, s. 27) ja Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP täytäntöönpanosta 25.6.2012 tehdyn täytäntöönpanopäätöksen 2012/335/YUTP (EUVL L 165, s. 80) kumoamisesta kantajaa koskevilta osiltaan ja vahingonkorvausvaade.
Tuomiolauselma
|
1) |
Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 32 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanosta 25.6.2012 annettu neuvosto asetus 2012/544/YUTP kumotaan Syria International Islamic Bank PJSC:ia koskevilta osiltaan. |
|
2) |
Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP täytäntöönpanosta 25.6.2012 tehty täytäntöönpanopäätös 2012/335/YUTP kumotaan Syria International Islamic Bank:ia koskevilta osiltaan. |
|
3) |
Vahingonkorvausvaatimus jätetään tutkimatta. |
|
4) |
Syria International Islamic Bank vastaa neljäsosasta omia oikeudenkäyntikulujaan. |
|
5) |
Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja kolmesta neljäsosasta Syria International Islamic Bankin oikeudenkäyntikuluja. |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/10 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2014 – Grupo Flexi de León v. SMHV (FLEXI)
(Asia T-352/12) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin FLEXI rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdottomat hylkäysperusteet - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta))
2014/C 245/13
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Grupo Flexi de León, SA de CV (León, Meksiko) (edustaja: asianajaja M. Zarobe)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: J. Crespo Carrillo)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 4.5.2012 tekemästä päätöksestä (asia R 1335/2011-2), joka koskee hakemusta sanamerkin FLEXI rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Grupo Flexi de León, SA de CV velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/11 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.6.2014 – Klingel v. SMHV – Develey (JUNGBORN)
(Asia T-401/12) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Euroopan yhteisöä velvoittava kansainvälinen rekisteröinti - Sanamerkki JUNGBORN - Aikaisempi kansallinen sanamerkki BORN - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
2014/C 245/14
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Robert Klingel OHG (Pforzheim, Saksa) (edustaja: asianajaja T. Zeiher)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: D. Walicka)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Develey Holding GmbH & Co. Beteiligungs KG (Unterhaching, Saksa) (edustajat: asianajajat R. Kunz-Hallstein ja H. Kunz-Hallstein)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 9.7.2012 (asia R 936/2011-4) tekemästä päätöksestä, joka liittyy Develey Holding GmbH & Co. Beteiligungs KG:n ja Robert Klingel OHG:n väliseen väitemenettelyyn.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Robert Klingel OHG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/11 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.6.2014 – Golam v. SMHV – Pentafarma (METABOL)
(Asia T-486/12) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin METABOL rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön sanamerkki METABOL-MG - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
2014/C 245/15
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Sofia Golam (Ateena, Kreikka) (edustaja: asianajaja N. Trovas)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: P. Geroulakos
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: Pentafarma-Sociedade Tecnico-Medicinal, SA (Prior Velho, Portugali)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 19.7.2012 (asia R 1901/2011-1) tekemästä päätöksestä, joka liittyy Pentafarma-Sociedade Tecnico-Medicinal, SA:n ja Sofia Golamin väliseen väitemenettelyyn.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Sofia Golam velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/12 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.6.2014 – Communicaid Group v. komissio
(Asia T-4/13) (1)
((Julkiset palveluhankinnat - Tarjouspyyntömenettely - Kielikoulutuspalvelujen tarjoaminen Euroopan unionin toimielinten, elinten ja virastojen työntekijöille Brysselissä - Erään tarjoajan tarjousten hylkääminen - Avoimuusperiaate - Syrjimättömyys - Yhdenvertainen kohtelu - Varainhoitoasetuksen 94 artikla - Valintaperusteet - Perusteluvelvollisuus - Ratkaisuperusteet - Ilmeinen arviointivirhe))
2014/C 245/16
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Communicaid Group Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: solicitor C. Brennan, F. Randolph, QC ja barrister M. Gray)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: S. Delaude ja S. Lejeune, avustajinaan asianajajat P. Wytinck ja B. Hoorelbeke)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus niiden päätösten kumoamisesta, joilla komissio kieltäytyi luokittelemasta Comunicaid Group Ltd:tä ensimmäiselle sijalle erien 1, 2, 3, 7, 8 ja 9 osalta tarjouspyyntömenettelyssä HR/R.3/PR/2012/002, joka koskee puitesopimuksen tekemistä kielikoulutuksen järjestämiseksi Euroopan unionin toimielinten, elinten ja virastojen työntekijöille Brysselissä (Belgia).
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Communicaid Group Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien. |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/13 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.6.2014 – Golam v. SMHV – Glaxo Group (METABIOMAX)
(Asia T-62/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin METABIOMAX rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön sanamerkki BIOMAX - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
2014/C 245/17
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Kantaja: Sofia Golam (Ateena, Kreikka) (edustaja: asianajaja N. Trovas)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: P. Geroulakos)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: Glaxo Group Ltd (Greenford, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: asianajajat G. Ballas ja N. Prentoulis)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 30.10.2012 (asia R 2089/2011-2) tekemästä päätöksestä, joka liittyy Glaxo Group Ltd:n ja Sofia Golamin väliseen väitemenettelyyn.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Sofia Golam velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/13 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2014 – K-Swiss v. SMHV – Künzli SwissSchuh (Kengän päällä olevat samansuuntaiset raidat)
(Asia T-85/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Yhteisön kuviomerkki, joka esittää kengän päällä olevia samansuuntaisia nauhoja - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)))
2014/C 245/18
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: K-Swiss, Inc. (Westlake, Kalifornia, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat R. Niebel ja K. Tasma)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: Ó. Mondéjar Ortuño)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: Künzli SwissSchuh AG (Windish, Sveitsi)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 30.10.2012 tekemästä päätöksestä (asia R 174/2011 2), joka liittyy Künzli SwissSchuh AG:n ja K-Swiss, Inc:n väliseen mitättömyysmenettelyyn.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
K-Swiss, Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/14 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 11.6.2014 – Golam v. SMHV – meta Fackler Arzneimittel (METABIOMAX)
(Asia T-281/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin METABIOMAX rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön sanamerkki metabiarex - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))
2014/C 245/19
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Kantaja: Sofia Golam (Ateena, Kreikka) (edustaja: asianajaja N. Trovas)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: P. Geroulakos)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: meta Fackler Arzneimittel GmbH (Springe, Saksa)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 14.3.2013 (asia R 2022/2011-2) tekemästä päätöksestä, joka liittyy Fackler Arzneimittel GmbH:n ja Sofia Golamin väliseen väitemenettelyyn.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Sofia Golam velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/14 |
Kanne 28.3.2014 – Victor International v. SMHV – Ovejero Jiménez ja Becerra Guibert (VICTOR)
(Asia T-204/14)
2014/C 245/20
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Victor International GmbH (Elmshorn, Saksa) (edustajat: asianajajat R. Kaase ja J. Plate)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vastapuolet valituslautakunnassa: Gregorio Ovejero Jiménez ja María Luisa Cristina Becerra Guibert (Alicante, Espanja)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) toisen valituslautakunnan asiassa R 2208/2012-2 22.1.2014 tekemän päätöksen siltä osin kuin siinä hyväksyttiin esitetty väite |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut |
|
— |
velvoittamaan väliintulijan korvaamaan SMHV:ssä käydystä menettelystä aiheutuneet kulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön tavaramerkin hakija: kantaja
Haettu yhteisön tavaramerkki: sanamerkki ”VICTOR” luokkiin 25, 28 ja 35 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten – yhteisön tavaramerkkihakemus nro 8 409 963
Sen tavaramerkin tai merkin haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Gregorio Ovejero Jiménez ja María Luisa Cristina Becerra Guibert
Tavaramerkki tai merkki, johon väitemenettelyssä on vedottu: useita sanaosan ”Victoria” sisältäviä luokkiin 25 ja 35 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten olevia kansallisia kuviomerkkejä
Väiteosaston ratkaisu: Väite hyväksytään osittain.
Valituslautakunnan ratkaisu: Riidanalainen päätös kumotaan osittain.
Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 15 artiklan 1 kohdan, kun sitä luetaan yhdessä asetuksen N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 4 kohdan sekä asetuksen N:o 2868/95 22 säännön 3 ja 4 kohdan kanssa, rikkominen; asetuksen N:o 207/2009 15 artiklan 1 kohdan a alakohdan, kun sitä luetaan yhdessä asetuksen N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan kanssa, rikkominen
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/15 |
Kanne 1.4.2014 – Mederer v. SMHV – Cadbury Netherlands International Holdings (Gummi Bear-Rings)
(Asia T-210/14)
2014/C 245/21
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Mederer GmbH (Fürth, Saksa) (edustajat: asianajajat C. Sachs ja O. Ruhl)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Cadbury Netherlands International Holdings BV (Breda, Alankomaat)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) viidennen valituslautakunnan 16.12.2013 asiassa R 225/2013-5 tekemän päätöksen |
|
— |
velvoittamaan vastaajan ja vastapuolen valituslautakunnassa korvaamaan SMHV:ssa ja unionin yleisessä tuomioistuimessa käydyistä menettelyistä aiheutuvat oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja
Haettu yhteisön tavaramerkki: Luokan 30 tavaroille rekisteröity sanaosan ”Gummy” sisältävä kansallinen kuviomerkki – kansainvälinen tavaramerkkirekisteröinti N:o 1 0 51 028, jossa mainitaan Euroopan unioni
Sen tavaramerkin tai merkin haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Cadbury Netherlands International Holdings BV
Tavaramerkki tai merkki, johon väitemenettelyssä on vedottu: Sanaosan ”Gummi Bear Rings” sisältävä kansallinen kuviomerkki
Väiteosaston ratkaisu: Väite hyväksyttiin
Valituslautakunnan ratkaisu: Valitus hylättiin
Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 76 artiklan 1 kohdan virheellinen soveltaminen.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/16 |
Kanne 3.4.2014 – Klement v. SMHV – Bullerjan (uunin muoto)
(Asia T-211/14)
2014/C 245/22
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Toni Klement (Dippolddiswalde, Saksa) (edustaja: asianajaja J. Weiser)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Bullerjan GmbH (Isernhagen-Kirchhorst, Saksa)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
muuttamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 9.1.2014 asiassa R 927/2013-1 tekemää päätöstä siten, että kantajan tekemä valitus hyväksytään ja yhteisön tavaramerkki N:o 3 7 23 822 julistetaan kokonaisuudessaan mitättömäksi |
|
— |
vaihtoehtoisesti kumoamaan riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittamaan SMHV:n ja mahdollisesti yhteisön tavaramerkin haltijan/mahdollisen väliintulijan korvaamaan tähän menettelyyn ja SMHV:ssä tehtyyn valitukseen liittyvät oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Rekisteröity yhteisön tavaramerkki, jonka menetetyksi julistamista on vaadittu: Uunia esittävä kolmiulotteinen tavaramerkki luokan 11 tavaroille – yhteisön tavaramerkkirekisteröinti N:o 3 7 23 822
Yhteisön tavaramerkin haltija: Vastapuoli valituslautakunnassa
Yhteisön tavaramerkin menettämistä koskevan vaatimuksen esittäjä: Kantaja
Mitättömyysosaston ratkaisu: Menetetyksi julistamista koskeva vaatimus hylättiin
Valituslautakunnan ratkaisu: Valitus hylättiin
Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 51 artiklan 1 kohdan a alakohdan, luettuna yhdessä sen 15 artiklan kanssa, virheellinen soveltaminen.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/17 |
Kanne 31.3.2014 – PSL v. SMHV – Consortium Ménager Parisien (rannekellon muoto)
(Asia T-212/14)
2014/C 245/23
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: PSL Ltd (Kowloon, Hong-Kong) (edustajat: asianajajat R. Dissman ja J. Bogatz)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Consortium Ménager Parisien (Pariisi, Ranska)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) kolmannen valituslautakunnan 20.1.2014 asiassa R 1495/2012-3 tekemän päätöksen |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan sekä unionin yleisessä tuomioistuimessa että valituslautakunnassa käytävästä menettelystä aiheutuvat oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Rekisteröity yhteisön tavaramerkki, jonka mitättömäksi julistamista on vaadittu: Luokan 10-02 tavaroille rekisteröity rannekelloa esittävä malli – Yhteisömalli N:o 1 600 560-0001
Yhteisön tavaramerkin haltija: Kantaja
Yhteisön tavaramerkin mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen esittäjä: Consortium Ménager Parisien
Mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen perustelut: Asetuksen N:o 6/2002 6 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksilöllisen luonteen puuttuminen
Mitättömyysosaston ratkaisu: Mitättömäksi julistamista koskeva vaatimus hylättiin
Valituslautakunnan ratkaisu: Riidanalainen päätös kumottiin ja kiistanalainen yhteisömalli julistettiin mitättömäksi
Kanneperusteet: Asetuksen N:o 6/2002 6 artiklan virheellinen soveltaminen.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/17 |
Kanne 11.4.2014 – CBM Creative Brands Marken v. SMHV – Aeronautica Militare – Stato Maggiore (Trecolore)
(Asia T-227/14)
2014/C 245/24
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: CBM Creative Brands Marken GmbH (Zürich, Sveitsi) (edustajat: asianajajat U. Lüken, M. Grundmann ja N. Kerger)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Aeronautica Militare – Stato Maggiore (Rooma, Italia)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 29.1.2014 asiassa R 253/2013-1 tekemän päätöksen siltä osin kuin ensimmäinen valituslautakunta kumosi väiteosaston päätöksen ja hyväksyi haettua tavaramerkkiä vastaan tehdyn väitteen ja hylkäsi hakemuksen nro 009 877 325 luokkiin 18 ja 25 kuuluvien tavaroiden osalta |
|
— |
hylkäämään hakemusta nro 009 877 325 vastaan tehdyn väitteen kokonaisuudessaan; |
|
— |
velvoittamaan SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön tavaramerkin hakija: kantaja
Haettu yhteisön tavaramerkki: sanamerkki ”Trecolore” luokkiin 18, 25 ja 35 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten – yhteisön tavaramerkkihakemus nro 9 877 325
Sen tavaramerkin tai merkin haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Aeronautica Militare – Stato Maggiore
Tavaramerkki tai merkki, johon väitemenettelyssä on vedottu: Yhteisön ja kansallinen sana- ja kuviomerkki ”FRECCE TRICOLORI” luokkiin 9, 14, 16, 18, 20, 25, 28 ja 41 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten
Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hylkääminen kokonaisuudessaan
Valituslautakunnan ratkaisu: Väiteosaston ratkaisun kumoaminen osittain
Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 8 artiklan 5 kohdan rikkominen
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/18 |
Kanne 14.4.2014 – CBM Creative Brands Marken v. SMHV – Aeronautica Militare – Stato Maggiore (TRECOLORE)
(Asia T-228/14)
2014/C 245/25
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: CBM Creative Brands Marken GmbH (Zürich, Sveitsi) (edustajat: asianajajat U. Lüken, M. Grundmann ja N. Kerger)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Aeronautica Militare – Stato Maggiore (Rooma, Italia)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 29.1.2014 asiassa R 594/2013-1 tekemän päätöksen sikäli kuin ensimmäinen valituslautakunta vahvisti väiteosaston päätöksen, jolla hylättiin hakemus nro 009 877 391 luokkiin 18 ja 25 kuuluvien tavaroiden osalta ja luokkaan 35 kuuluvien palvelujen ”Vähittäiskauppapalvelut, myös WWW-sivustojen ja ostoskanavien välityksellä seuraavien tavaroiden alalla: vaatteet, jalkineet, päähineet, aurinkolasit, jalometallit ja niiden seokset ja jalometalliset tai jalometallilla päällystetyt tavarat, korut, jalokivet, kellot ja ajanmittauslaitteet, nahat ja nahan jäljitelmät sekä niistä tehdyt tavarat, eläinten nahat ja vuodat, matka-arkut ja -laukut, laukut, käsilaukut, lompakot, kukkarot, avainkotelot, selkäreput, kassit, sateenvarjot, päivänvarjot ja kävelykepit, piiskat, valjaat ja satulavarusteet” osalta; |
|
— |
hylkäämään hakemusta nro 009 877 391 vastaan tehdyn väitteen kokonaisuudessaan; |
|
— |
velvoittamaan SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön tavaramerkin hakija: kantaja
Haettu yhteisön tavaramerkki: kuviomerkki, joka sisältää sanaosan ”TRECOLORE”, luokkiin 18, 25 ja 35 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten – yhteisön tavaramerkkihakemus nro 9 877 391
Sen tavaramerkin tai merkin haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Aeronautica Militare – Stato Maggiore
Tavaramerkki tai merkki, johon väitemenettelyssä on vedottu: Yhteisön ja kansallinen sana- ja kuviomerkki ”FRECCE TRICOLORI” luokkiin 9, 14, 16, 18, 20, 25, 28 ja 41 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten
Väiteosaston ratkaisu: Väitteen osittainen hylkääminen
Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen
Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/19 |
Kanne 28.4.2014 – Argus Security Projects v. komissio
(Asia T-266/14)
2014/C 245/26
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Argus Security Projects Ltd (Limassol, Kypros) (edustajat: asianajajat T. Bontinck ja E. van Nuffel d’Heynsbroeck)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan EUBAM Libyan päätöksen olla hyväksymättä tarjousta, jonka Agnus-yhtiö teki turvallisuuspalvelujen suorittamista Euroopan unionin Libyassa toteutettavaa yhdennetyn rajavalvonnan avustusoperaation yhteydessä koskevassa tarjouskilpailussa (sopimus EUBAM-13-020), ja tehdä hankintasopimus Gardan kanssa |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste perustuu varainhoitoasetuksen (1) 110 artiklan, tarjouspyyntöasiakirjoissa tarjouskilpailun ratkaisemiselle vahvistettujen sääntöjen ja erityisesti tarjoajille annettujen ohjeiden 4.1 ja 4.2 kohdan rikkomiseen sekä tarjoajien yhdenvertaisen kohtelun periaatteen ja syrjintäkiellon periaatteen loukkaamiseen, koska EUBAM ei kantajien mukaan tarkistanut kohtuudella edellytettävällä vähimmäistarkkuudella toimijan, jonka kanssa se teki hankintasopimuksen, kykyä täyttää hankintasopimusta hankintasopimuksen ehtojen mukaisesti eikä käyttänyt valitulta tarjoukselta odotettuja teknisiä laatuvaatimuksia. Kantaja väittää, että toimijan, jonka kanssa hankintasopimus tehtiin, vakavat puutteet ja sen kyvyttömyys täyttää tekemäänsä hankintasopimusta, paljastavat epärealistisen tarjouksen, jota hankintaviranomaisen ei olisi pitänyt hyväksyä. |
|
2) |
Toinen kanneperuste perustuu hankintasopimuksen alkuperäisten ehtojen sellaiseen olennaiseen muuttamiseen, joka on omiaan vääristämään tarjouskilpailun tulosta. Kantaja väittää, että yhteydet niiden pisteiden välillä, jotka annettiin toimijalle, jonka kanssa hankintasopimus tehtiin, ja kantajalle kaikkien arviointiperusteiden perusteella, olisivat kääntyneet toisinpäin, jos hyväksyttyä tarjousta olisi arvioitu siten, että huomioon olisi otettu olosuhteet, joissa yritys, jonka kanssa hankintasopimus tehtiin, täyttää kyseisen hankintasopimuksen. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste perustuu perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin, koska hankintaviranomainen ei kantajan mukaan noudattanut varainhoitoasetuksen 113 artiklaa eikä varainhoitoasetuksen soveltamisasetuksen (2) 161 artiklan 2 kohtaa, sillä tarjouksen ominaisuuksia ja suhteellisia etuja ei ilmoitettu 15 kalenteripäivän määräajassa siitä lukien, kun kantaja esitti tätä koskevan pyynnön. |
(1) Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja asetuksen (EU, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25.10.2012 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012 (EUVL L 298, s. 1).
(2) Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 soveltamissäännöistä 29.10.2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 1268/2012 (EUVL L 362, s. 1).
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/20 |
Kanne 5.5.2014 – Dyckerhoff Polska v. komissio
(Asia T-284/14)
2014/C 245/27
Oikeudenkäyntikieli: puola
Asianosaiset
Kantaja: Dyckerhoff Polska sp. z o.o. (Nowiny, Puola) (edustaja: asianajaja K. Kowalczyk)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY 11 artiklan 3 kohdan mukaisista kansallisista täytäntöönpanotoimenpiteistä päästöoikeuksien jakamiseksi maksutta siirtymäaikana 5.9.2013 tehdyn komission päätöksen 2013/448/EU (EUVL L 240, s. 27). |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu
|
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu
|
|
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu
|
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/21 |
Kanne 28.4.2014 – Kypros v. SMHV (XAΛΛOYMI)
(Asia T-292/14)
2014/C 245/28
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Kyproksen tasavalta (asiamiehet: barrister S. Malynicz ja solicitor V. Marsland)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan 19.2.2014 tekemän päätöksen asiassa R 1849/2013-4 |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Haettu yhteisön tavaramerkki: sanamerkki ”XAΛΛOYMI” luokkaan 29 kuuluvia tavaroita varten – yhteisön tavaramerkkihakemus nro 1 1 5 78 473
Tutkijan päätös: hakemuksen hylkääminen kokonaisuudessaan
Valituslautakunnan ratkaisu: valituksen hylkääminen
Kanneperusteet: yhteisön tavaramerkkiasetuksen 7 artiklan 1 kohdan c ja b alakohdan rikkominen.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/21 |
Kanne 28.4.2014 – Kypros v. SMHV (HALLOUMI)
(Asia T-293/14)
2014/C 245/29
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Kyproksen tasavalta (asiamiehet: barrister S. Malynicz ja solicitor V. Marsland)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan 19.2.2014 tekemän päätöksen asiassa R 1503/2013-4 |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Haettu yhteisön tavaramerkki: sanamerkki ”HALLOUMI” luokkaan 29 kuuluvia tavaroita varten – yhteisön tavaramerkkihakemus nro 1 1 5 70 124
Tutkijan päätös: hakemuksen hylkääminen kokonaisuudessaan
Valituslautakunnan ratkaisu: valituksen hylkääminen
Kanneperusteet: yhteisön tavaramerkkiasetuksen 7 artiklan 1 kohdan c ja b alakohdan rikkominen.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/22 |
Kanne 1.5.2014 – PKK v. neuvosto
(Asia T-316/14)
2014/C 245/30
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Kurdistanin työväenpuolue (PKK) (edustajat: asianajajat A. van Eik, T. Buruma ja M. Wijngaarden)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 125/2014 (1) siltä osin kuin se koskee PKK:ta (alias KADEK, alias Kongra-GEL) |
|
— |
toteamaan, ettei neuvoston asetusta (EY) N:o 2580/2001 (2) voida soveltaa PKK:hon (alias KADEK, alias Kongra-GEL) |
|
— |
vaihtoehtoisesti toteamaan luettelossa edelleen säilyttämistä vähäisemmät toimenpiteet sopivammiksi |
|
— |
määräämään kantajan oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahdeksaan kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäisellä kanneperusteella kantaja väittää, että neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/2014 on mitätön siltä osin kuin se koskee PKK:ta ja/tai ettei neuvoston asetusta (EY) N:o 2580/2001 voida soveltaa, koska humanitaarista oikeutta ei ole otettu huomioon |
|
2) |
Toisella kanneperusteella kantaja väittää, että neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/2014 on mitätön siltä osin kuin se koskee PKK:ta, sillä PKK:ta ei voida pitää neuvoston yhteisen kannan 2001/931/YUTP (3) 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuna ”terroristijärjestönä”. |
|
3) |
Kolmannella kanneperusteella kantaja väittää, että neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/2014 on mitätön siltä osin kuin se koskee PKK:ta, koska neuvoston yhteisen kannan 2001/931/YUTP 1 artiklan 4 kohdassa edellytettyä toimivaltaisen viranomaisen päätöstä ei ole tehty. |
|
4) |
Neljännellä kanneperusteella kantaja väittää, että neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/2014 on mitätön siltä osin kuin se koskee PKK:ta, koska päätös perustuu osittain tietoihin, jotka on saatu kiduttamalla tai väkivallalla noudattamatta perusoikeuksia ja periaatteita sekä edistämättä perusoikeuskirjan 51 artiklassa tarkoitettua niiden soveltamista. |
|
5) |
Viidennellä kanneperusteella kantaja väittää, että neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/2014 on mitätön siltä osin kuin se koskee PKK:ta, koska neuvosto ei ole suorittanut yhteisen kannan 2001/931/YUTP 1 artiklan 6 kohdassa tarkoitettua tarkistamista. |
|
6) |
Kuudennella kanneperusteella kantaja väittää, että neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/2014 on mitätön siltä osin kuin se koskee PKK:ta, koska päätös ei ole suhteellisuutta ja toissijaisuutta koskevien vaatimusten mukainen. |
|
7) |
Seitsemännellä kanneperusteella kantaja väittää, että neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/2014 on mitätön siltä osin kuin se koskee PKK:ta, koska se ei täytä SEUT 296 artiklan mukaista perusteluvaatimusta. |
|
8) |
Kahdeksannella kanneperusteella kantaja väittää, että neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/2014 on mitätön siltä osin kuin se koskee PKK:ta, koska sillä loukataan PKK:n puolustautumisoikeuksia ja oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan tuomioistuimissa. |
(1) Tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 714/2013 kumoamisesta 10.2.2014 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/2014
(2) Tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi 27.12.2001 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2580/2001
(3) Erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi 27.12.2001 annettu neuvoston yhteinen kanta
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/23 |
Kanne 8.5.2014 – Novomatic v. SMHV – Granini France (HOT JOKER)
(Asia T-326/14)
2014/C 245/31
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Novomatic AG (Gumpoldskirchen, Itävalta) (edustaja: asianajaja W. M. Mosing)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Granini France (Macon, Ranska)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan toisen valituslautakunnan 6.2.2014 tekemän päätöksen asiassa R 589/2013-2, minkä seurauksena väite hylätään ja yhteisön tavaramerkki nro 9 5 94 458 rekisteröidään hakemuksen mukaisesti |
|
— |
velvoittamaan vastaaja ja vastapuoli valituslautakunnassa – jos se esittää väliintulokirjelmän – vastaamaan omista kuluistaan ja korvaamaan kantajan kulut unionin yleisessä tuomioistuimessa ja valitusmenettelyssä SMHV:ssä |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja
Haettu yhteisön tavaramerkki: Luokkiin 9 ja 28 kuuluvia tavaroita koskeva ja sanaosat HOT JOKER sisältävä kuviomerkki – yhteisön tavaramerkkihakemus nro 9 5 94 458
Sen tavaramerkin tai merkin haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Granini France
Tavaramerkki tai merkki, johon väitemenettelyssä on vedottu: Luokkiin 28 ja 41 kuuluvia tavaroita koskeva ja sanaosat joker + sisältävä kuviomerkki
Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hyväksyminen
Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen
Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen; asetuksen N:o 207/2009 75 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen rikkominen; SMHV:n velvollisuuden käyttää valtuuksiaan Euroopan unionin oikeuden yleisten periaatteiden mukaisesti laiminlyönti.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/24 |
Kanne 8.5.2014 – Rezon OOD v. SMHV – mobile.international GmbH (mobile.de proMotor)
(Asia T-337/14)
2014/C 245/32
Kannekirjelmän kieli: bulgaria
Asianosaiset
Kantaja: Rezon OOD (Sofia, Bulgaria) (edustajat: asianajajat P. Kanchev ja T. Ignatova)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vastapuoli valituslautakunnassa: mobile.international GmbH (Dreilinden, Saksa)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 19.2.2014 asiassa R 950/2013-1 tekemän päätöksen |
|
— |
hyväksymään kantajan SMHV:n jaostoille ja valituslautakunnille esittämät vaatimukset |
|
— |
hyväksymään kokonaisuudessaan kantajan vaatimuksen mobile.interantional GmbH:n tavaramerkin mitättömäksi julistamisesta |
|
— |
päättämään kantajan oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta |
|
— |
sallimaan kirjallisen asiantuntijalausunnon esittämisen kanteessa esitettyjen näyttökysymysten osalta. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Rekisteröity yhteisön tavaramerkki, jonka mitättömäksi julistamista on vaadittu: Sanamerkki mobile.de proMotor luokkiin 35, 38 ja 43 kuuluvia palveluja varten – Yhteisön tavaramerkki nro 4 8 96 643
Yhteisön tavaramerkin haltija: Vastapuoli valituslautakunnassa
Yhteisön tavaramerkin mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen esittäjä: Kantaja
Mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen perustelut: Asetuksen N:o 207/2009 53 artiklan 1 kohdan mukainen suhteellinen mitättömyysperuste yhdessä 8 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan kanssa
Mitättömyysosaston ratkaisu: Vaatimuksen hylkääminen
Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen
Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 78 artiklan 1 kohdan e alakohdan rikkominen yhdessä kyseisen asetuksen 76 artiklan ja asetuksen N:o 2868/95 22 säännön 3 kohdan kanssa; asetuksen N:o 207/2009 53 artiklan 1 kohdan a alakohdan rikkominen; myöhemmin rekisteröidyn yhteisön tavaramerkin ja aikaisemmin rekisteröidyn kansallisen tavaramerkin välinen ristiriita unionin laajentuminen huomioon ottaen
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/25 |
Kanne 21.5.2014 – The Smiley Company v. SMHV – The Swatch Group Management Services (HAPPY TIME)
(Asia T-352/14)
2014/C 245/33
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: The Smiley Company SPRL (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat I. Helbig, P. Hansmersmann ja S. Rengshausen)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)
Vastapuoli valituslautakunnassa: The Swatch Group Management Services AG (Biel, Sveitsi)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 6.2.2014 asiassa R 1497/2013-1 tekemän päätöksen |
|
— |
hylkäämään rekisteröimistä vastaan esitetyn väitteen muuttamalla riidanalaista päätöstä |
|
— |
velvoittamaan SMHV:n korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut unionin yleisessä tuomioistuimessa ja väliintulijan korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut valituslautakunnassa. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja
Haettu yhteisön tavaramerkki: Sanamerkki ”HAPPY TIME” luokkien 14 ja 35 tavaroille ja palveluille – yhteisön tavaramerkkiä koskeva hakemus N:o 1 0 1 06 813
Sen tavaramerkin tai merkin haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: The Swatch Group Management Services AG
Tavaramerkki tai merkki, johon väitemenettelyssä on vedottu: Luokkien 35 ja 37 tavaroille tarkoitettua sanamerkkiä ”HAPPY HOURS” koskeva kansainvälinen tavaramerkkirekisteröinti, jonka antama suoja kattaa Euroopan unionin
Väiteosaston ratkaisu: Väite hyväksyttiin osittain
Valituslautakunnan ratkaisu: Valitus hylättiin
Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan virheellinen soveltaminen.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/25 |
Kanne 30.5.2014 – Al Naggar v. neuvosto
(Asia T-375/14)
2014/C 245/34
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Shahinaz Abdel Azizabdel Wahab Al Naggar (Kairo, Egypti) (edustajat: asianajajat J.-F. Bellis, R. Luff, A. Bailleux, Q. Declève, P. Vovan, S. Rowe ja A. Yehia)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan kanteen tutkittavaksi ja toteamaan sen perustelluksi |
|
— |
kumoamaan päätöksen 2014/153 sikäli kuin sillä jatkettiin 22.3.2015 saakka Egyptin tilanteen johdosta määrättävistä tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetussa päätöksessä 2011/172/YUTP mainittuja rajoittavia toimenpiteitä kantajaa vastaan |
|
— |
velvoittamaan Euroopan unionin neuvosto korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu päätöksen 2011/172 (1) 1 artiklan rikkomiseen, koska kantajan itsensä ei ole katsottu eikä edes yksilöity olevan vastuussa julkisten varojen väärinkäytöstä, vaan häneen kohdistettiin rajoittavia toimenpiteitä yksinomaan siksi, että hän on Ahmed Abdelaziz Ezzin (Ezz) puoliso. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu SEU 6 artiklan – tarkasteltuna yhdessä SEU 2 ja 3 artiklan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 ja 48 artiklan kanssa – rikkomiseen, koska päätös 2014/153 (2) perustuu virheellisesti kumoamattomaan olettamaan siitä, ettei kantajan perusoikeuksien loukkaamisen vaaraa ole olemassa häntä vastaan aloitetuissa menettelyissä Egyptissä. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7, 16 ja 17 artiklan rikkomiseen, koska päätöksellä 2014/153 rajoitetaan suhteettomasti kantajan oikeutta yksityiselämään sekä tämän omistusoikeutta ja elinkeinovapautta. |
|
4) |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41, 47 ja 48 artiklan rikkomiseen, koska päätöstä 2014/153 ei ole perusteltu riittävästi ja koska se annettiin noudattamatta kantajan oikeutta tulla kuulluksi. |
|
5) |
Viides kanneperuste, joka koskee ilmeistä arviointivirhettä, koska (i) kantajaan ei ole milloinkaan kohdistunut minkäänlaista oikeudellista tutkintaa julkisten varojen väärinkäytön perusteella, (ii) Ezzin toiminta on tavanomaista elinkeinotoimintaa eikä sitä näin ollen voida pitää julkisten varojen väärinkäyttönä ja (iii) päätöksen 2014/153 antamishetkellä neuvosto ei ottanut huomioon sitä, että kolme vuotta ensimmäisten toimenpiteiden toteuttamisen jälkeen Ezzin oikeudellinen tilanne on edelleen vähintäänkin epävarma. |
(1) Egyptin tilanteen johdosta määrättävistä tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 21.3.2011 annettu neuvoston päätös 2011/172/YUTP (EUVL L 76, s. 63)
(2) Egyptin tilanteen johdosta määrättävistä tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/172/YUTP muuttamisesta 20.3.2014 annettu neuvoston päätös 2014/153/YUTP (EUVL L 85, s. 9)
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/26 |
Kanne 30.5.2014 – Yassin v. neuvosto
(Asia T-376/14)
2014/C 245/35
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Khadiga Ahmed Ahmed Kamel Yassin (Kairo, Egypti) (edustajat: asianajajat J.-F. Bellis, R. Luff, A. Bailleux, Q. Declève, P. Vovan, S. Rowe ja A. Yehia)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan kanteen tutkittavaksi ja toteamaan sen perustelluksi |
|
— |
kumoamaan päätöksen 2014/153 sikäli kuin sillä jatkettiin 22.3.2015 saakka Egyptin tilanteen johdosta määrättävistä tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetussa päätöksessä 2011/172/YUTP mainittuja rajoittavia toimenpiteitä kantajaa vastaan |
|
— |
velvoittamaan Euroopan unionin neuvosto korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen, jotka ovat olennaisilta osiltaan samat tai samankaltaiset kuin asiassa T-375/14, Al Naggar vastaan neuvosto, esitetyt kanneperusteet.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/27 |
Kanne 30.5.2014 – Ezz v. neuvosto
(Asia T-377/14)
2014/C 245/36
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Ahmed Abdelaziz Ezz (Gizeh, Egypti) (edustajat: asianajajat J.-F. Bellis, R. Luff, A. Bailleux, Q. Declève, P. Vovan, S. Rowe ja A. Yehia)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan kanteen tutkittavaksi ja toteamaan sen perustelluksi |
|
— |
kumoamaan päätöksen 2014/153 sikäli kuin sillä jatkettiin 22.3.2015 saakka Egyptin tilanteen johdosta määrättävistä tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetussa päätöksessä 2011/172/YUTP mainittuja rajoittavia toimenpiteitä kantajaa vastaan |
|
— |
velvoittamaan Euroopan unionin neuvosto korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen, jotka ovat olennaisilta osiltaan samat tai samankaltaiset kuin asiassa T-375/14, Al Naggar vastaan neuvosto, esitetyt kanneperusteet.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/27 |
Kanne 30.5.2014 – Salama v. neuvosto
(Asia T-378/14)
2014/C 245/37
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Abla Mohammed Fawzi Ali Ahmed Salama (Kairo, Egypti) (edustajat: asianajajat J.-F. Bellis, R. Luff, A. Bailleux, Q. Declève, P. Vovan, S. Rowe ja A. Yehia)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan kanteen tutkittavaksi ja toteamaan sen perustelluksi |
|
— |
kumoamaan päätöksen 2014/153 sikäli kuin sillä jatkettiin 22.3.2015 saakka Egyptin tilanteen johdosta määrättävistä tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetussa päätöksessä 2011/172/YUTP mainittuja rajoittavia toimenpiteitä kantajaa vastaan |
|
— |
velvoittamaan Euroopan unionin neuvosto korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen, jotka ovat olennaisilta osiltaan samat tai samankaltaiset kuin asiassa T-375/14, Al Naggar vastaan neuvosto, esitetyt kanneperusteet.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/28 |
Kanne 4.6.2014 – Gutser v. komissio
(Asia T-392/14)
2014/C 245/38
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Gutser, SA (Barcelona, Espanja) (edustajat: asianajajat J. C. García Muñoz, J. I. Jiménez-Blanco Carrillo de Albornoz ja J. Corral García)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Nyt esillä olevassa asiassa riidanalainen päätös on sama kuin asiassa T-515/13, komissio v. Espanja, tiettyihin rahoitusleasingsopimuksiin sovellettavasta verojärjestelmästä (Espanjan tax lease -järjestelmä) tehty päätös.
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että riidanalaisella päätöksellä rikotaan olennaisia menettelymääräyksiä ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 20 ja 21 artiklaa sekä 40 artiklan 1 kohtaa, koska se on tehty merkittäviä säännönvastaisuuksia sisältäneen tutkintamenettelyn jälkeen. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu SEUT 107 ja SEUT 108 artiklan rikkomiseen siltä osin kuin on todettu, että nyt käsiteltävän riita-asian kohteena olevat toimenpiteet ovat valtiontukea, vaikkei niiden valikoivuutta ole osoitettu. |
|
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu SEUT 107 ja SEUT 108 artiklan rikkomiseen siltä osin kuin on todettu, että nyt käsiteltävän riita-asian kohteena olevat toimenpiteet ovat valtiontukea, vaikkei niiden vaikutusta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ole osoitettu. |
|
4) |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että komissio on rikkonut SEUT 107 artiklaa yksilöidessään oikeudellisesti virheellisesti sijoittajat mahdollisen tuen saajiksi. Päätöstä ei myöskään ole perusteltu. |
|
5) |
Viides kanneperuste, joka perustuu oikeudelliseen virheeseen siltä osin kuin on määrätty tuen takaisin perimisestä oikeusvarmuuden, luottamuksensuojan ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteiden sekä asetuksen (EY) N:o 659/1999 14 artiklan vastaisesti. |
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/29 |
Kanne 4.6.2014 – Ingeperfil v. komissio
(Asia T-393/14)
2014/C 245/39
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Ingeperfil, SL (Barcelona, Espanja) (edustajat: asianajajat J. C. García Muñoz, J. I. Jiménez-Blanco Carrillo de Albornoz ja J. Corral García)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat kuin asiassa T-392/14.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/29 |
Kanne 4.6.2014 – Turon & Ros v. komissio
(Asia T-394/14)
2014/C 245/40
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Immobiliaria Turon & Ros (Barcelona, Espanja) (edustajat: asianajajat J. C. García Muñoz, J. I. Jiménez-Blanco Carrillo de Albornoz ja J. Corral García)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat kuin asiassa T-392/14.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/30 |
Kanne 6.6.2014 – Sociedad Española Inmuebles y Locales v. komissio
(Asia T-397/14)
2014/C 245/41
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Sociedad Espanola Inmuebles y Locales, SL (Madrid, Espanja) (edustajat: asianajajat J. C. García Muñoz, J. I. Jiménez-Blanco Carrillo de Albornoz ja J. Corral García)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan riidanalaisen päätöksen |
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat kuin asiassa T-392/14.
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/30 |
Kanne 2.6.2014 – Marcuccio v. unionin tuomioistuin
(Asia T-409/14)
2014/C 245/42
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Marcuccio (Tricase, Italia) (edustaja: asianajaja G. Cipressa)
Vastaaja: unionin tuomioistuin
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sen missä hyvänsä muodossa tehdyn päätöksen, jolla vastaaja hylkäsi kantajan unionin tuomioistuimelle toimittaman 22.1.2014 päivätyn vaatimuksen |
|
— |
velvoittamaan vastaajan maksamaan kantajalle 25 000 euroa tai kyseistä summaa suuremman tai pienemmän summan, jonka unionin yleinen tuomioistuin katsoo oikeudenmukaiseksi ja riittäväksi, korvauksena siitä vahingosta, joka kantajalle on aiheutunut hänen vireille panemansa oikeudenkäynnin kohtuuttomasta kestosta tai korvauksena kyseessä olevan oikeudenkäynnin kohtuuttomasta kestosta |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan kaikki tästä kanteesta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Tämän kanteen kohteena on vahinko, joka kantajalle on väitetysti aiheutunut siitä, että oikeudenkäynti asiassa T-236/02, Marcuccio vastaan komissio, on kestänyt kohtuuttoman kauan.
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu perustelujen täydelliseen puuttumiseen, asian selvittämistoimien täydelliseen laiminlyömiseen sekä hyvää hallintoa koskevan velvoitteen noudattamatta jättämiseen. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu lain rikkomiseen ja ilmeiseen arviointivirheeseen. |
Virkamiestuomioistuin
|
28.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 245/32 |
Kanne 3.6.2014 – ZZ v. komissio
(Asia F-50/14)
2014/C 245/43
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja S. Orlandi)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Sen komission päätöksen kumoaminen, jolla kantajalta evättiin oikeus ulkomaankorvaukseen.
Vaatimukset
|
— |
3.10.2013 tehty päätös, jolla kantajalta evättiin oikeus ulkomaankorvaukseen, on kumottava |
|
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |