ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 227

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

57. vuosikerta
17. heinäkuu 2014


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

 

SUOSITUKSET

 

Neuvosto

2014/C 227/01

EU–Libanon-assosiaationeuvoston suositus, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2014, – EU:n ja Libanonin toisen Euroopan naapuruuspolitiikan toimintasuunnitelman täytäntöönpanosta

1

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2014/C 227/02

Neuvoston päätös, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2014, neuvoston kannan vahvistamisesta esitykseen Euroopan unionin lisätalousarvioksi nro 2 varainhoitovuodeksi 2014

3

 

Euroopan komissio

2014/C 227/03

Euron kurssi

4

2014/C 227/04

Selittävät huomautukset Euroopan unionin yhdistettyyn nimikkeistöön

5

 

Euroopan tietosuojavaltuutettu

2014/C 227/05

Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee ehdotusta neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Kiinan välisessä tulliyhteistyösekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta Euroopan unionin valtuutettujen talouden toimijoiden ohjelman ja Kiinan kansantasavallan turvaluokitellun yrityshallinnon ohjelmaan kuuluvien toimenpiteiden vastavuoroiseen tunnustamiseen

6

 

EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

 

EFTAn valvontaviranomainen

2014/C 227/06

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiveissä 2004/17/EY ja 2004/18/EY, sellaisina kuin ne ovat muutettuina komission asetuksella (EU) N:o 1336/2013, tarkoitetut kynnysarvot EFTA-valtioiden kansallisessa valuutassa ilmaistuina

9

2014/C 227/07

Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

10

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2014/C 227/08

Herkules III – Ehdotuspyyntö – 2014 – Tekninen apu EU:n varoihin kohdistuvien petosten torjuntaan

11

2014/C 227/09

Herkules III – Ehdotuspyyntö – 2014 – Petosten torjuntaa koskeva koulutus

14

2014/C 227/10

Herkules III – Ehdotuspyyntö – 2014 – Oikeudellinen koulutus

16

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2014/C 227/11

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7315 – Carlson/CWT) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

18

2014/C 227/12

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7305 – TDR Capital / Delek Europe) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

19

2014/C 227/13

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7295 – Parkwind / Aspiravi Offshore / Summit Renewable Energy Northwind / Northwind) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

20

2014/C 227/14

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7323 – Nordic Capital / GHD Verwaltung) ( 1 )

21

2014/C 227/15

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7266 – D’Ieteren/Continental/JV) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

22

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

SUOSITUKSET

Neuvosto

17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/1


EU–LIBANON-ASSOSIAATIONEUVOSTON SUOSITUS,

annettu 20 päivänä kesäkuuta 2014,

EU:n ja Libanonin toisen Euroopan naapuruuspolitiikan toimintasuunnitelman täytäntöönpanosta

2014/C 227/01

EU–LIBANON-ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Libanonin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen, jäljempänä ”sopimus”, ja erityisesti sen 76 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen 86 artiklan mukaan osapuolet toteuttavat kaikki yleiset ja erityiset toimenpiteet, jotka ovat tarpeen sopimuksesta johtuvien velvoitteiden täyttämiseksi, ja huolehtivat siitä, että sopimuksessa asetetut tavoitteet saavutetaan.

(2)

Osapuolet ovat sopineet toisen Euroopan naapuruuspolitiikkaa koskevan, EU:n ja Libanonin välisen toimintasuunnitelman, jäljempänä ”EU–Libanon-toimintasuunnitelma”, tekstistä.

(3)

EU–Libanon-toimintasuunnitelmalla tuetaan sopimuksen täytäntöönpanoa siten, että osapuolet määrittävät ja sopivat siinä sopimuksen täytäntöönpanoa ohjaavat konkreettiset toimenpiteet.

(4)

EU–Libanon-toimintasuunnitelman on tarkoitus toisaalta määrittää ne käytännön vaiheet, joiden kautta osapuolet voivat edetä kohti sopimuksesta johtuvien velvoitteidensa täyttämistä, ja toisaalta luoda laajempi kehys EU:n ja Libanonin suhteiden lujittamiselle niin, että ne koskisivat huomattavaa taloudellista yhdentymistä ja syvempää poliittista yhteistyötä sopimuksen yleisten tavoitteiden mukaisesti,

ON ANTANUT TÄMÄN SUOSITUKSEN:

Ainoa artikla

Assosiaationeuvosto suosittaa, että osapuolet panevat täytäntöön EU–Libanon-toimintasuunnitelman (1) siltä osin kuin sen täytäntöönpano tähtää Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Libanonin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseen.

Tehty Brysselissä 20 päivänä kesäkuuta 2014.

Assosiaationeuvoston puolesta

Puheenjohtaja

C. ASHTON


(1)  Katso asiakirja 17588/13 osoitteessa http://register.consilium.europa.eu


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/3


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 14 päivänä heinäkuuta 2014,

neuvoston kannan vahvistamisesta esitykseen Euroopan unionin lisätalousarvioksi nro 2 varainhoitovuodeksi 2014

2014/C 227/02

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 314 artiklan yhdessä Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 106 a artiklan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (1) ja erityisesti sen 41 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

Ainoa artikla

Neuvoston kanta esitykseen Euroopan unionin lisätalousarvioksi nro 2 varainhoitovuodeksi 2014 vahvistettiin 14 päivänä heinäkuuta 2014.

Kannan tekstiin voi kokonaisuudessaan tutustua tai sen voi ladata neuvoston verkkosivustolla osoitteessa http://www.consilium.europa.eu/

Tehty Brysselissä 14 päivänä heinäkuuta 2014.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

M. MARTINA


(1)  EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1.

(2)  EUVL L 51, 20.2.2014, s. 1, sekä oikaisut EUVL L 111, 15.4.2014, s. 96, ja EUVL L 124, 25.4.2014, s. 30.


Euroopan komissio

17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/4


Euron kurssi (1)

16. heinäkuuta 2014

2014/C 227/03

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3532

JPY

Japanin jeniä

137,73

DKK

Tanskan kruunua

7,4566

GBP

Englannin puntaa

0,79030

SEK

Ruotsin kruunua

9,2495

CHF

Sveitsin frangia

1,2156

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,3850

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,446

HUF

Unkarin forinttia

309,13

LTL

Liettuan litiä

3,4528

PLN

Puolan zlotya

4,1373

RON

Romanian leuta

4,4361

TRY

Turkin liiraa

2,8711

AUD

Australian dollaria

1,4480

CAD

Kanadan dollaria

1,4564

HKD

Hongkongin dollaria

10,4881

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5548

SGD

Singaporen dollaria

1,6816

KRW

Etelä-Korean wonia

1 393,23

ZAR

Etelä-Afrikan randia

14,4569

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,3976

HRK

Kroatian kunaa

7,6220

IDR

Indonesian rupiaa

15 832,67

MYR

Malesian ringgitiä

4,3154

PHP

Filippiinien pesoa

59,010

RUB

Venäjän ruplaa

46,5510

THB

Thaimaan bahtia

43,453

BRL

Brasilian realia

3,0047

MXN

Meksikon pesoa

17,5179

INR

Intian rupiaa

81,3003


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/5


Selittävät huomautukset Euroopan unionin yhdistettyyn nimikkeistöön

2014/C 227/04

Muutetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan toisen luetelmakohdan nojalla Selittävät huomautukset Euroopan unionin yhdistettyyn nimikkeistöön (2) seuraavasti:

1)

poistetaan sivulla 31 olevan, CN-koodia ” 0304 11 10 fileet ” koskevan selittävän huomautuksen kolmas kappale;

2)

poistetaan sivulla 31 olevan, CN-koodeja ” 0304 19 01–0304 19 39 fileet ” koskevan selittävän huomautuksen kolmas kappale.


(1)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).

(2)  EUVL C 137, 6.5.2011, s. 1.


Euroopan tietosuojavaltuutettu

17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/6


Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee ehdotusta neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Kiinan välisessä tulliyhteistyösekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta Euroopan unionin valtuutettujen talouden toimijoiden ohjelman ja Kiinan kansantasavallan turvaluokitellun yrityshallinnon ohjelmaan kuuluvien toimenpiteiden vastavuoroiseen tunnustamiseen

(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla www.edps.europa.eu)

2014/C 227/05

I    Johdanto

I.1   Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen ja lausunnon tavoite

1.

Komissio julkaisi 26. helmikuuta 2014 ehdotuksensa neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Kiinan välisessä tulliyhteistyösekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta Euroopan unionin valtuutettujen talouden toimijoiden ohjelman (jäljempänä ’ohjelmat’) ja Kiinan kansantasavallan turvaluokitellun yrityshallinnon ohjelmaan kuuluvien toimenpiteiden vastavuoroiseen tunnustamiseen (jäljempänä ’ehdotus’). Ehdotukseen on liitetty Kiinan kansantasavallan hallituksen ja Euroopan yhteisön yhteistyöstä ja keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa tehdyn sopimuksen nojalla perustetun tulliyhteistyösekakomitean päätösluonnos (jäljempänä ’päätösluonnos’).

2.

Euroopan tietosuojavaltuutettua oli kuultu epävirallisesti jo aiemmin ja hänellä on ollut mahdollisuus esittää komissiolle huomautuksia. Tämän lausunnon tarkoituksena on täydentää näitä ehdotukseen liittyviä huomautuksia ja saattaa tietosuojavaltuutetun näkemykset julkisiksi.

3.

Tässä lausunnossa Euroopan tietosuojavaltuutettu analysoi päätösluonnoksen tietosuojanäkökohtia pääasiassa asetuksen (EY) N:o 45/2001 asiaankuuluvien säännösten perusteella. Tietosuojavaltuutettu ottaa analyysissa huomioon henkilötietojen siirtoa koskevien tärkeimpien säännösten tulkinnan, joka esitetään 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän 25. marraskuuta 2005 antamassa valmisteluasiakirjassa direktiivin 95/46/EY 26 artiklan 1 kohdan yhteisestä tulkinnasta (1) ja tietosuojatyöryhmän 24. heinäkuuta 1998 antamassa valmisteluasiakirjassa henkilötietojen siirrosta EU:n ulkopuolisiin maihin (2).

I.2   Ehdotuksen tausta

4.

Valtuutettuja taloudellisia toimijoita (AEO) koskeva EU:n lainsäädäntö otettiin käyttöön muuttamalla yhteisön tullikoodeksia (huhtikuussa 2005 annettu asetus (EY) N:o 648/2005). Tämä muutos tuli voimaan tammikuussa 2008.

5.

EU:n ja Kiinan tullisuhteen perustana on yhteistyöstä ja keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa tehty Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan välinen sopimus (jäljempänä ’tulliyhteistyösopimus’), joka allekirjoitettiin 8. joulukuuta 2004. Tulliyhteistyösopimuksen mukaan sopimuspuolet sitoutuvat kehittämään tulliyhteistyötä kaikissa tullilainsäädännön soveltamiseen liittyvissä asioissa.

6.

Ehdotuksen mukaan vastavuoroisen tunnustamisen olisi annettava unionille ja Kiinalle mahdollisuus antaa toimijoille, jotka ovat investoineet toimitusketjun sääntöjenmukaisuuteen ja turvallisuuteen ja jotka on sertifioitu asianomaisissa kauppakumppanuusohjelmissa, niitä hyödyttäviä helpotuksia.

7.

Kesäkuussa 2012 tulliyhteistyösekakomitea päätti käynnistää viralliset neuvottelut ohjelmien vastavuoroisesta tunnustamisesta. Sen jälkeen on käyty kolme neuvottelukierrosta, joista ensimmäinen tammikuussa 2013, toinen maaliskuussa 2013 ja kolmas lokakuussa 2013, AEO-ohjelmien vastavuoroista tunnustamista koskevan tulliyhteistyösekakomitean päätösluonnoksen viimeistelemiseksi.

8.

Ehdotuksessa pyydetään neuvostoa hyväksymään unionin kanta luonnokseen tulliyhteistyösekakomitean päätökseksi, joka perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäiseen alakohtaan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa. Tulliyhteistyösekakomitean päätösluonnoksen oikeusperustana on tulliyhteistyösopimuksen 21 artikla.

IV   Päätelmät

43.

Euroopan tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että päätösluonnokseen on sisällytetty useita tietosuojaa koskevia takeita. Ne eivät kuitenkaan täytä kaikkia välttämättömiä vaatimuksia, jotta niitä voitaisiin pitää 9 artiklan 7 kohdassa tarkoitettuina ”riittävinä takeina”.

44.

Euroopan tietosuojavaltuutettu on kuitenkin huolissaan näiden takeiden toteutumisesta ja siitä, ettei Kiinan kansantasavallalla ole riippumatonta tietosuojaviranomaista.

45.

Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee erityisesti seuraavia toimenpiteitä:

vahvistetaan, että päätösluonnos sitoo kumpaakin sopimuspuolta ja menee Kiinan kansallisen oikeuden edelle

määritetään päätösluonnoksessa ne tietoluokat, joita vaihdetaan

määritetään rekisterinpitäjä EU:ssa

komissio tekee Euroopan tietosuojavaltuutetulle ja tietosuojavastaavalle ilmoituksen asetuksen (EY) N:o 45/2001 25 ja 27 artiklan mukaisesti (ennakkotarkastus)

toimitetaan rekisterinpitäjän antamat riittävät takeet Euroopan tietosuojavaltuutetun hyväksyttäviksi asetuksen (EY) N:o 45/2001 9 artiklan 7 kohdan mukaisesti

näin ollen tulliyhteistyösopimuksen 17 artiklan 4 kohdan tulkinnassa olisi otettava huomioon asetuksen (EY) N:o 45/2001 20 artikla

täsmennetään, että tietojen on oltava riittäviä ja olennaisia eikä niitä saa olla liikaa niihin tarkoituksiin nähden, joita varten niitä siirretään tai joita varten niitä myöhemmin käsitellään

vahvistetaan tietojen enimmäissäilytysaika

täsmennetään, että henkilötietoja voidaan siirtää edelleen vain, jos vastaanottaja takaa päätösluonnoksessa vaadittua vastaavan tietosuojan tason

täsmennetään, että ennen tietojen siirtoa rekisteröidylle on ilmoitettava käsittelyn tarkoitus, rekisterinpitäjän henkilöllisyys kolmannessa maassa, mahdollisuudesta, että tiedot siirretään edelleen, rekisteröityjen tiedonsaantioikeudesta ja heidän oikeudestaan oikaista tietoja tai vastustaa tietojen käsittelyä sekä heidän oikeudestaan oikeuskeinoihin ja vahingonkorvauksiin

lisätään suojatoimia, kuten yksilön oikeus tietää automaattiseen tietojen käsittelyyn liittyvästä logiikasta automatisoitujen päätösten tapauksessa

sisällytetään varoittavia seuraamuksia päätösluonnoksen velvoitteiden noudattamatta jättämisestä

sisällytetään päätösluonnokseen tai ainakin sopimuspuolten väliseen kirjeenvaihtoon tai päätösluonnokseen liitettäviin asiakirjoihin käytännön tietoa voimassa olevista oikeuskeinoista

määritetään keinot, joilla taataan Kiinan viranomaisten toimista ja laiminlyönneistä aiheutuneiden mahdollisten vahinkojen korvaaminen

määrätään, että päätösluonnoksen osapuolten on tarkasteltava yhdessä päätösluonnokseen sisältyvien tietosuojanäkökohtien täytäntöönpanoa joko tulliyhteistyösekakomitean yhteydessä tai erillisenä prosessina, ja säädetään EU:n kansallisten tietosuojaviranomaisten osallistumisesta tarvittaessa

täsmennetään erityisesti, että sopimuspuolten asianomaisten viranomaisten toteuttama 6 artiklan 9 kohdan mukainen valvonta ja tarkastelu koskevat kaikkea päätösluonnoksen soveltamisalaan kuuluvaa henkilötietojen käsittelyä

määritetään keinot, joilla taataan Kiinan viranomaisten toimista ja laiminlyönneistä aiheutuneiden vahinkojen korvaaminen

täsmennetään, että päätösluonnoksen täytäntöönpanosta vastaavien Kiinan viranomaisten on pyynnöstä toimitettava riittävät todisteet sopimuksen noudattamisesta ja varmistettava, että EU:n tarkastustyöryhmällä on pääsy asiaankuuluviin asiakirjoihin, järjestelmiin ja asiaankuuluvan henkilöstön luo

todetaan, että vuoden kuluttua päätösluonnoksen voimaantulosta komission on raportoitava tietosuojaa koskevien periaatteiden täytäntöönpanosta.

Tehty Brysselissä 14 päivänä maaliskuuta 2014.

Peter HUSTINX

Euroopan tietosuojavaltuutettu


(1)  WP 114, saatavana osoitteessa http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/wpdocs/2005/wp114_fi.pdf

(2)  ”Henkilötietojen siirto EU:n ulkopuolisiin maihin: EU:n tietosuojadirektiivin 25 ja 26 artiklan soveltaminen” (WP 12), saatavana osoitteessa

http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/wpdocs/1998/wp12_fi.pdf


EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

EFTAn valvontaviranomainen

17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/9


Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiveissä 2004/17/EY ja 2004/18/EY, sellaisina kuin ne ovat muutettuina komission asetuksella (EU) N:o 1336/2013, tarkoitetut kynnysarvot EFTA-valtioiden kansallisessa valuutassa ilmaistuina

2014/C 227/06

Kynnysarvot euroina

Kynnysarvot Norjan kruunuina

Kynnysarvot Sveitsin frangeina

Kynnysarvot Islannin kruunuina

134 000

1 014 608

163 038

21 571 317

207 000

1 567 342

251 857

33 322 856

414 000

3 134 684

503 714

66 645 712

5 186 000

39 266 836

6 309 806

834 842 176


17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/10


Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea

2014/C 227/07

EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:

Päätöksen antamispäivä

:

24. huhtikuuta 2014

Tuen numero

:

74432

Päätöksen numero

:

171/14/KOL

EFTA-valtio

:

Liechtenstein

Alue

:

Balzers

Nimike (ja/tai tuensaajan nimi)

:

Bürgergenossenschaft Balzers (Balzersin kansalaisosuuskunta)

Oikeusperusta

:

ETA-sopimuksen 61 artiklan 3 kohdan c alakohta

Toimenpidetyyppi

:

Tuki kaukolämmityksen tuotantoa ja infrastruktuuria varten

Tarkoitus

:

Ympäristötuki

Tuen muoto

:

Avustukset

Talousarvio

:

2 546 143 Sveitsin frangia

Tuen intensiteetti

:

Tuotanto: 25 % Infrastruktuuri: 75 %

Toimialat

:

Energiantuotanto ja jakelu

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

:

EEA Coordination Unit (ETA-asioiden koordinointiyksikkö)

Europark/Austrasse 79

FL-9490 Vaduz

LIECHTENSTEIN

Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan komissio

17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/11


HERKULES III

Ehdotuspyyntö – 2014

Tekninen apu EU:n varoihin kohdistuvien petosten torjuntaan

2014/C 227/08

1.   Tavoitteet ja kuvaus

Tämä ehdotuspyyntö perustuu Herkules III -ohjelman perustamisesta annettuun asetukseen (EU) N:o 250/2014 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan (Tukikelpoiset toimet) a alakohtaan sekä vuoden 2014 rahoituspäätökseen (2), jolla hyväksytään vuodeksi 2014 Herkules III -ohjelman täytäntöönpanoa koskeva työohjelma, ja erityisesti sen 6.1 jaksossa olevat ensimmäinen, toinen, kolmas ja kuudes toimi (Teknisen avun erityistoimet).

Vuoden 2014 rahoituspäätöksessä säädetään teknistä apua koskevan ehdotuspyynnön järjestämisestä savukkeita ja tutkinnan tukea koskevan teknisen tuen osalta.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Ohjelmasta voidaan antaa tukea jäsenvaltion tai Euroopan unionin ulkopuolisen valtion kansallisille tai alueellisille viranomaisille (jäljempänä ”hakijat”), jotka edistävät Euroopan unionin toiminnan tehostamista Euroopan unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi.

3.   Tukikelpoiset toimet

Tämän ehdotuspyynnön mukaisesti tukikelpoisia ovat seuraavat toimet:

1.

Euroopan unionin taloudellisten etujen vastaisten sääntöjenvastaisuuksien, petosten ja korruption torjunnassa käytettävien tutkintavälineiden ja -menetelmien hankkiminen ja huolto. Tähän kuuluu tutkintavälineiden käyttöä koskeva erityiskoulutus. Tutkintavälineitä ovat muun muassa

sähköisessä ja liikkuvassa valvonnassa käytettävät tekniset laitteet, mukaan lukien valvonnassa tarvittavien ajoneuvojen hankkiminen ja muuntaminen,

digitaalisen todistusaineiston analysoinnissa käytettävät tekniset laitteet,

salaustekniikkaa hyödyntävässä viestinnässä käytettävät tekniset laitteet.

2.

Konttien, rekkojen, rautatievaunujen ja autojen tarkastamiseksi unionin ulkorajoilla ja unionissa tarvittavien laitteiden hankkiminen ja huolto. Laitteita käytetään salakuljetettujen ja väärennettyjen tuotteiden havaitsemiseen sellaisessa unioniin suuntautuvassa tuonnissa, jonka tarkoituksena tai seurauksena on tullien ja valmisteveron välttäminen. Tällaisiksi laitteiksi luetaan muun muassa

siirrettävien ja kiinteiden läpivalaisulaitteiden hankinta sekä kustannukset, jotka liittyvät niiden asennukseen ja huoltoon (3). Tulli käyttää näitä laitteita EU:n ulkorajat ylittävien tai jäsenvaltion alueen kautta kulkevien konttien, rekkojen ja autojen tarkastamiseen laittomien tavaroiden, erityisesti salakuljetettujen tai väärennettyjen savukkeiden ja tupakan, havaitsemiseksi,

tullihenkilöstön koulutus käyttämään läpivalaisulaitteita sekä tulkitsemaan oikein niiden tuottamia kuvia,

ohjelmistot ja laitteistot, joilla voidaan vaihtaa erityyppisten läpivalaisulaitteiden tuottamia kuvia EU:n tulliviranomaisten keskuudessa ja välillä.

3.

Salakuljetettujen ja laittomien tavaroiden havaitsemisessa hyvän hajuaistinsa vuoksi käytettävien eläinten hankkiminen, kuljetus, koulutus, sijoittaminen ja ruokkiminen. Kyseisiin eläimiin kuuluvat koirat, mutta myös muut eläimet kuten rotat, siat tai mehiläiset edellyttäen, että hakija pystyy osoittamaan, että kyseisten eläinten käyttö tähän tarkoitukseen perustuu tieteelliseen näyttöön. Asiaa koskevat tutkimus- ja kehitystoimet eivät kuulu tämän ehdotuspyynnön piiriin.

4.

Automatisoitujen rekisterikilpien tunnistusjärjestelmien (ANPRS) tai konttikoodien tunnistusjärjestelmien hankkiminen, huolto ja yhteenliittäminen unionin taloudellisten etujen suojeluun liittyvistä syistä edellyttäen, että kyseiset järjestelmät eivät ole päällekkäisiä olemassa olevien EU:n rahoittamien järjestelmien, kuten EUCARIS-verkoston (4) tai ERRU- ja RESPER-järjestelmien (5), kanssa. Tähän kuuluu järjestelmien käyttöä koskeva erityiskoulutus.

5.

Palvelujen hankkiminen jäsenvaltioiden tukemiseksi takavarikoitujen savukkeiden ja tupakan varastoinnissa ja tuhoamisessa.

4.   Myöntämisperusteet

Kaikkia ehdotettuja tukikelpoisia toimia arvioidaan seuraavien myöntämisperusteiden nojalla:

lisäarvo, joka syntyy unionin taloudellisten etujen suojelemisesta,

yhdenmukaisuus ohjelman operatiivisten tavoitteiden kanssa,

laatu,

kustannus-hyötysuhde.

5.   Talousarvio

Tähän ehdotuspyyntöön käytettävissä olevat alustavat määrärahat ovat 7 450 000 euroa. Rahoitustuki myönnetään avustuksina. Myönnetty rahoitus voi olla enintään 80 prosenttia tukikelpoisista menoista. Poikkeuksellisissa ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa rahoitusta voidaan lisätä enintään 90 prosenttiin tukikelpoisista menoista. Ehdotuspyynnössä luetellaan perusteet, joita sovelletaan poikkeuksellisten ja asianmukaisesti perusteltujen tapausten määrittämiseksi.

Komissio pidättää itsellään oikeuden olla myöntämättä kaikkia saatavilla olevia määrärahoja.

6.   Lisätietoja

Kaikki tähän ehdotuspyyntöön liittyvät asiakirjat ovat saatavilla seuraavilla verkkosivuilla:

http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/index_en.htm

Tätä ehdotuspyyntöä koskevat kysymykset ja lisätietopyynnöt voi lähettää sähköpostitse osoitteeseen:

OLAF-FMB-HERCULE-TA@ec.europa.eu

Kysymykset ja vastaukset voidaan julkaista nimettöminä hakuohjeissa OLAFin verkkosivuilla, jos niistä on hyötyä muillekin hakijoille.

7.   Hakemusten määräaika

Hakemukset on jätettävä viimeistään maanantaina 1. syyskuuta 2014.


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 250/2014, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, ohjelman perustamisesta Euroopan unionin taloudellisten etujen suojaamisen alalla toteutettavien toimien tukemiseksi (Herkules III -ohjelma) (EUVL L 84, 20.3.2014, s. 6).

(2)  Komission päätös vuoden 2014 työohjelman hyväksymisestä ja Herkules III -ohjelman täytäntöönpanon rahoittamisesta, C(2014) 3391, 26.5.2014.

(3)  Huoltokustannukset, jotka eivät kuulu takuun piiriin.

(4)  Ks. https://joinup.ec.europa.eu/community/eucaris/description

(5)  Ks. esim. http://ec.europa.eu/transport/modes/road/access/erru_en.htm


17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/14


HERKULES III

Ehdotuspyyntö – 2014

Petosten torjuntaa koskeva koulutus

2014/C 227/09

1.   Johdanto ja tavoitteet

Herkules III -ohjelman yleistavoitteena on suojella unionin taloudellisia etuja ja siten lisätä unionin talouden kilpailukykyä ja varmistaa veronmaksajien rahojen suojaaminen ohjelman 3 artiklan mukaisesti.

Tämän ehdotuspyynnön tavoitteena on myöntää avustuksia työpajoille, joissa annetaan kohdennettua erityis- ja riskianalyysikoulutusta sekä konferensseille, joiden tavoitteena on unionin taloudellisten etujen suojeleminen ja samalla yhtäläisen suojan saavuttaminen kaikkialla unionissa.

Komissio (OLAF) myöntää avustuksia toimille, joiden tavoitteena on

kokemusten ja parhaiden käytäntöjen vaihtaminen, johon osallistuvat osallistujamaiden viranomaiset, mukaan lukien erikoistuneet lainvalvontayksiköt, sekä kansainvälisten järjestöjen edustajat,

erityisesti riskien parempaa tunnistamista tutkimuksissa koskevan tiedon levittäminen.

Toimet voidaan panna täytäntöön konferenssien, seminaarien, keskustelutilaisuuksien, kurssien, verkko-opiskelun, symposiumien, työpajojen, käytännön koulutuksen, henkilöstövaihtojen ja parhaiden käytäntöjen vaihtojen (mukaan lukien petosriskin arviointi) kautta.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Kuten ohjelman 6 artiklassa määritellään, hakijoiden on oltava

jäsenvaltioiden ja osallistujamaiden kansallisia tai alueellisia viranomaisia, jotka edistävät unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi toteutettavan unionin toiminnan tehostamista,

tai

tutkimus- ja koulutuslaitoksia ja voittoa tavoittelemattomia yhteisöjä, jotka ovat harjoittaneet toimintaa vähintään vuoden ajan jäsenvaltiossa tai osallistujamaassa ja jotka edistävät unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi toteutettavan unionin toiminnan tehostamista.

Ohjelman 7 artiklan 2 kohdassa määritellään muut osallistujamaat kuin jäsenvaltiot.

3.   Talousarvio ja hankkeiden kesto

Tämän ehdotuspyynnön rahoitukseen on varattu yhteensä 900 000 euroa.

EU:n yhteisrahoitusosuus on enimmillään 80 prosenttia tukikelpoisista kokonaiskustannuksista.

Koulutuksen on liityttävä hankkeeseen, joka alkaa aikaisintaan 13. huhtikuuta 2015 ja päättyy viimeistään 31. joulukuuta 2015.

4.   Määräaika

Hakemukset on jätettävä komissiolle viimeistään

maanantaina 15. syyskuuta 2014.

5.   Lisätietoja

Ehdotuspyynnön koko teksti, hakulomake ja aiheeseen liittyvät asiakirjat ovat saatavilla englanniksi osoitteessa:

http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/hercule-iii/index_en.htm

Hakemusten täytyy noudattaa edellä mainituissa teksteissä asetettuja vaatimuksia, ja ne täytyy toimittaa annetuilla hakulomakkeilla.


17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/16


HERKULES III

Ehdotuspyyntö – 2014

Oikeudellinen koulutus

2014/C 227/10

1.   Johdanto ja tavoitteet

Tämä ehdotuspyyntö perustuu Herkules III -ohjelman perustamisesta annettuun asetukseen (EU) N:o 250/2014 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan (Tukikelpoiset toimet) b alakohtaan sekä vuoden 2014 rahoituspäätökseen (2), jolla hyväksytään vuodeksi 2014 Herkules III -ohjelman täytäntöönpanoa koskeva työohjelma, ja erityisesti sen 7.2 jakso (Oikeudellinen koulutus).

Herkules III -ohjelman yleistavoitteena on suojella unionin taloudellisia etuja ja siten lisätä unionin talouden kilpailukykyä ja varmistaa veronmaksajien rahojen suojaaminen ohjelman 3 artiklan mukaisesti.

Tämän ehdotuspyynnön tavoitteena on myöntää avustuksia, joiden avulla voidaan erityisesti kehittää pitemmälle unionin taloudellisten etujen oikeudellista suojaa petoksia vastaan edistämällä lakien vertailevaa analyysiä.

Komissio (OLAF) myöntää avustuksia toimille, joiden tavoitteena on

merkittävän tutkimustoiminnan kehittäminen, vertailevan oikeustieteen tutkimukset mukaan lukien,

käytännön työtä tekevien ja tutkijoiden välisen yhteistyön parantaminen (esim. konferenssien, seminaarien ja työpajojen avulla) sekä Euroopan rikosoikeutta ja EU:n taloudellisten etujen suojaamista käsittelevien yhdistysten puheenjohtajien vuosikokouksen järjestäminen,

tietämyksen lisääminen oikeuslaitoksesta ja oikeusalan ammateista unionin taloudellisten etujen suojelemiseksi, mukaan lukien unionin taloudellisten etujen suojelemista koskevan tieteellisen tiedon julkaisu.

Toimet voidaan panna täytäntöön vertailevan oikeustieteen opintojen, konferenssien, seminaarien, työpajojen, kausijulkaisujen jne. kautta.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Kuten ohjelman 6 artiklassa määritellään, hakijoiden on oltava

jäsenvaltioiden ja osallistujamaiden kansallisia tai alueellisia viranomaisia, jotka edistävät unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi toteutettavan unionin toiminnan tehostamista,

tai

tutkimus- ja koulutuslaitoksia ja voittoa tavoittelemattomia yhteisöjä, jotka ovat harjoittaneet toimintaa vähintään vuoden ajan jäsenvaltiossa tai osallistujamaassa ja jotka edistävät unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi toteutettavan unionin toiminnan tehostamista.

Ohjelman 7 artiklan 2 kohdassa määritellään muut osallistujamaat kuin jäsenvaltiot.

3.   Talousarvio ja hankkeiden kesto

Tämän ehdotuspyynnön rahoitukseen on varattu yhteensä 550 000 euroa. Rahoitustuki myönnetään avustuksina. Myönnetty rahoitus voi olla enintään 80 prosenttia tukikelpoisista menoista. Poikkeuksellisissa ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa rahoitusta voidaan lisätä enintään 90 prosenttiin tukikelpoisista menoista. Ehdotuspyynnössä luetellaan perusteet, joita sovelletaan poikkeuksellisten ja asianmukaisesti perusteltujen tapausten määrittämiseksi.

Hakemuksen on liityttävä hankkeeseen, joka alkaa aikaisintaan 1. joulukuuta 2014 ja päättyy viimeistään 1. joulukuuta 2015.

Komissio pidättää itsellään oikeuden olla myöntämättä kaikkia saatavilla olevia määrärahoja.

4.   Määräaika

Hakemukset on jätettävä komissiolle viimeistään maanantaina 8. syyskuuta 2014.

5.   Lisätietoja

Ehdotuspyynnön koko teksti, hakulomake ja aiheeseen liittyvät asiakirjat ovat saatavilla englanniksi osoitteessa:

http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/index_en.htm

Hakemusten täytyy noudattaa edellä mainituissa teksteissä asetettuja vaatimuksia, ja ne täytyy toimittaa annetuilla hakulomakkeilla.

Tätä ehdotuspyyntöä koskevat kysymykset ja lisätietopyynnöt voi lähettää sähköpostitse osoitteeseen:

OLAF-FMB-HERCULE-LEGAL@ec.europa.eu

Kysymykset ja vastaukset voidaan julkaista nimettöminä hakuohjeissa OLAFin verkkosivuilla, jos niistä on hyötyä muillekin hakijoille.


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 250/2014, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, ohjelman perustamisesta Euroopan unionin taloudellisten etujen suojaamisen alalla toteutettavien toimien tukemiseksi (Herkules III –ohjelma) (EUVL L 84, 20.3.2014, s. 6).

(2)  Komission päätös vuoden 2014 työohjelman hyväksymisestä ja Herkules III -ohjelman täytäntöönpanon rahoittamisesta, C(2014) 3391, 26.5.2014.


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/18


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7315 – Carlson/CWT)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 227/11

1.

Euroopan komissio vastaanotti 9. heinäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys Carlson, Inc. hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yhdysvaltalaisten yritysten Carlson, Inc. ja J.P. Morgan Chase & Co yhteisessä määräysvallassa tällä hetkellä olevassa alankomaalaisessa yrityksessä CWT B.V. ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Carlson, Inc toimii pääasiassa matkailu- ja hotellialalla

CWT B.V. on yksityinen matkatoimisto.

3.

Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7315 – Carlson/CWT seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/19


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7305 – TDR Capital / Delek Europe)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 227/12

1.

Euroopan komissio vastaanotti 9. heinäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläinen yritys TDR Capital LLP (TDR) hankkii vasta perustetun alankomaalaisen yrityksen DEL Acquisitions B.V. (DEL) kautta yksinomaisen määräysvallan alankomaalaisessa yrityksessä Delek Europe B.V. (Delek Europe) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

TDR on pääomasijoitusyhtiö, jolla on lähinnä Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijoitustoimintaa useilla eri aloilla, joihin kuuluvat muun muassa seuraavat: kuntosalit ja terveysklubit, tyhjiin kiinteistöihin liittyvät palvelut, moduulirakentaminen, pubit ja ravintolat, velkojen osto, kuormalavalogistiikka sekä henkivakuutukset.

Delek Europe on emoyritys, jolla on useita tytäryrityksiä, joiden kautta se harjoittaa polttoaineen markkinointia Belgiassa, Ranskassa, Luxemburgissa ja Alankomaissa. Lisäksi se toimittaa polttoainetta irtotavarana ja voiteluaineita tukkumyyjille, teollisuusasiakkaille ja kuljetusyrityksille Benelux-maiden alueella.

3.

Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7305 – TDR Capital / Delek Europe seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/20


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7295 – Parkwind / Aspiravi Offshore / Summit Renewable Energy Northwind / Northwind)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 227/13

1.

Euroopan komissio vastaanotti 10. heinäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla belgialaiset yritykset Parkwind NV (Parkwind) ja Aspiravi Offshore (Aspiravi) sekä brittiläinen yritys Summit Renewable Energy Northwind (Summit) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan belgialaisessa yrityksessä Northwind NV (Northwind) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Parkwind: Korys/Colruyt -konsernin ja PMV:n määräysvallassa oleva sijoitus- ja kehitysväline. Korys/Colruyt -konsernin pääasiallinen toimiala on päivittäistavaroiden vähittäiskauppa. PMV on Flanderin aluehallituksen määräysvallassa oleva riippumaton sijoitusyhtiö.

Aspiravi: Aspiravi Holdingin kokonaan omistama tytäryhtiö. Aspiravi Holdingilla ei ole tällä hetkellä muuta toimintaa kuin omistusosuus Northwind-yrityksessä. Aspiravi Holding on välillisesti Belgian kuntien määräysvallassa.

Summit perustettiin erillisyhtiöksi tätä yrityskeskittymää varten, ja se on Sumitomo Corporationin välillisesti kokonaan omistama tytäryhtiö. Sumitomo Corporation rakentaa ja ylläpitää tuulivoimapuistoja Japanissa, Kiinassa, Yhdysvalloissa ja Etelä-Afrikassa.

Northwind-yrityksellä on toimilupa ja tarvittavat lisenssit, joilla se ylläpitää 216 megawatin merituulipuistoa Belgian talousvyöhykkeellä Pohjanmerellä.

3.

Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7295 – Parkwind / Aspiravi Offshore / Summit Renewable Energy Northwind / Northwind seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/21


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7323 – Nordic Capital / GHD Verwaltung)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 227/14

1.

Euroopan komissio vastaanotti 10. heinäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla jerseysaarelainen yritys Nordic Capital VIII Limited (Nordic Capital), joka on osa Nordic Capital Funds-yritystä ja toimii vastuunalaisena yhtiömiehenä Nordic Capital VIII Alpha, L:n ja Nordic Capital VIII Beta L.P:n puolesta ja lukuun, hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan saksalaisessa yrityksessä GHD Verwaltung GesundHeits GmbH Deutschland (GHD) ja sen suoraan tai välillisesti omistamissa tytäryhtiöissä ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   Nordic Capital Funds: pääomasijoitusyhtiö, jonka salkkuun kuuluu Euroopassa toimivia useiden alojen yhtiöitä (muun muassa avannehoidossa ja haavojen hoidossa käytettävien tuotteiden tuotanto ja myynti).

—   GHD: Euroopassa toimiva yhtiö, jonka toimialoihin kuuluvat avannehoidossa käytettävien tuotteiden valmistaminen, farmaseuttiset yhdisteet, logistiikkapalvelujen tarjoaminen, lääkinnällisten laitteiden ja lääkkeiden tukkukauppa sekä lääkinnällisten laitteiden ja tiettyjen lääkevalmisteiden toimittaminen avohoitopotilaille Saksassa.

3.

Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7323 – Nordic Capital / GHD Verwaltung seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).


17.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 227/22


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7266 – D’Ieteren/Continental/JV)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 227/15

1.

Euroopan komissio vastaanotti 10. heinäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla D’Ieterenin suvun määräysvallassa oleva belgialainen yritys D’Ieteren NV (D’Ieteren) sekä saksalaisen yrityksen Continental AG (Continental) määräysvallassa oleva alankomaalainen yritys Continental Automotive Holding Netherlands BV hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan äskettäin perustetussa yhteisyrityksessä (JV) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   D’Ieteren: useiden ajoneuvomerkkien (Volkswagen, Audi, Skoda, Seat, Porsche, Bentley, Lamborghini, Bugatti ja Yamaha) sekä niiden varaosien ja tarvikkeiden jakelu sekä myynninjälkeiset palvelut Belgiassa; käytettyjen autojen kauppa; autoalan rahoituspalvelut; käyttö- ja rahoitusleasing-palvelut; autojen yhteiskäyttöön soveltuvien virtuaaliavainjärjestelmien toimitukset useissa Euroopan talousalueen maissa; ajoneuvojen tuulilasien korjaus- ja vaihtopalvelut kansainvälisesti.

—   Continental: kansainvälinen yhtiö, joka toimittaa autoteollisuudelle komponentteja, muun muassa jarrujärjestelmiä, antureita, renkaita sekä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ja -järjestelmiä.

—   JV (yhteisyritys): avainjärjestelmät, jotka mahdollistavat autojen yhteiskäytön; autojen yhteiskäyttöön liittyvien palvelujen tarjoaminen älypuhelinsovellusten, verkkosivustojen ja ohjelmistojen kautta, mukaan lukien autojen varaus ja valinta sekä laskutus-, raportointi- ja kalustonhallintapalvelut useissa Euroopan talousalueen maissa.

3.

Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7266 – D’Ieteren/Continental/JV seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.