|
ISSN 1977-1053 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
57. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2014/C 222/01 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7115 – Kuraray/GLSV Business) ( 1 ) |
|
|
2014/C 222/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7140 – Sistema/Segezha Pulp and Paper Mill) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
2014/C 222/03 |
||
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2014/C 222/04 |
||
|
|
Euroopan tietosuojavaltuutettu |
|
|
2014/C 222/05 |
||
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2014/C 222/06 |
||
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2014/C 222/07 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7329 – SARIA / Teeuwissen / Jagero II) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
2014/C 222/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7308 – Atos/Bull) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
2014/C 222/09 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7325 – ICG / KIRKBI / Minimax Viking Group) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
|
Oikaisuja |
|
|
2014/C 222/10 |
||
|
2014/C 222/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
|
12.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.7115 – Kuraray/GLSV Business)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 222/01
Komissio päätti 29. huhtikuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan yhdessä 6 artiklan 2 kohdan kanssa. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32014M7115. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
12.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.7140 – Sistema/Segezha Pulp and Paper Mill)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 222/02
Komissio päätti 4. heinäkuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32014M7140. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
|
12.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/2 |
Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2014/145/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä 2014/455/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 269/2014, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 753/2014
2014/C 222/03
Ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille, jotka mainitaan Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annettujen neuvoston päätöksen 2014/145/YUTP (1), sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä 2014/455/YUTP (2), liitteessä ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 269/2014 (3), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 753/2014 (4), liitteessä I.
Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä mainitut henkilöt olisi sisällytettävä luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin sovelletaan Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2014/145/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 269/2014 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä. Mainittujen henkilöiden nimeämisen perusteet esitetään kyseisten liitteiden asiaankuuluvissa kohdissa.
Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea neuvoston asetuksen (EU) N:o 269/2014 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla ilmoitetuilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta valtuutusta käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 4 artikla).
Asianomaiset henkilöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että neuvosto harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu. |
Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta Euroopan unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
(1) EUVL L 78, 17.3.2014, s. 16.
(2) EUVL L 205, 12.7.2014, s. 25.
(3) EUVL L 78, 17.3.2014, s. 6.
(4) EUVL L 205, 12.7.2014, s. 7.
Euroopan komissio
|
12.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/4 |
Euron kurssi (1)
11. heinäkuuta 2014
2014/C 222/04
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3595 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
137,75 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4557 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,79410 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,2176 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2143 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
|
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,3770 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
27,440 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
310,15 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
4,1427 |
|
RON |
Romanian leuta |
4,4165 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
2,8856 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,4463 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4466 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,5363 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,5417 |
|
SGD |
Singaporen dollaria |
1,6865 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 385,87 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
14,5806 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,4353 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,6155 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
15 756,32 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,3319 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
59,161 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
46,4237 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
43,715 |
|
BRL |
Brasilian realia |
3,0251 |
|
MXN |
Meksikon pesoa |
17,6718 |
|
INR |
Intian rupiaa |
81,5686 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
Euroopan tietosuojavaltuutettu
|
12.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/5 |
Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee komission ehdotusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi työnvälityspalvelujen eurooppalaisesta verkostosta, liikkuvuuspalvelujen tarjoamisesta työntekijöille ja työmarkkinoiden yhdentymisen tiivistämisestä
(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla www.edps.europa.eu)
2014/C 222/05
1. JOHDANTO
1.1 Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen
|
1. |
Komissio hyväksyi 17 päivänä tammikuuta 2014 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi työnvälityspalvelujen eurooppalaisesta verkostosta, liikkuvuuspalvelujen tarjoamisesta työntekijöille ja työmarkkinoiden yhdentymisen tiivistämisestä (jäljempänä ”ehdotus”) (1). Komissio toimitti ehdotuksen samana päivänä tietosuojavaltuutetulle lausunnon antamista varten. |
|
2. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että häntä kuultiin ehdotuksesta ennen sen hyväksymistä ja että hänelle annettiin tilaisuus esittää komissiolle epävirallisia huomautuksia. Komissio on ottanut huomioon useita näistä huomautuksista. Niiden johdosta ehdotuksen sisältämiä tietosuojatakeita on vahvistettu. Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen myös siihen, että ehdotuksen johdanto-osaan on lisätty viittaus tähän lausuntoon. |
1.2 Ehdotuksen tausta ja tavoitteet
|
3. |
Ehdotuksella pyritään ”parantamaan EU:n sisäistä työvoiman liikkuvuutta tukevien palvelujen saantia työntekijöiden kannalta ja tukemaan näin oikeudenmukaista liikkuvuutta ja lisäämään työllistymismahdollisuuksien hyödyntämistä koko unionissa” (2). |
|
4. |
Ehdotuksella pyritään tarkistamaan ja ajantasaistamaan jo jonkin aikaa voimassa ollutta eurooppalaisen ammatillisen liikkuvuuden portaalin (EURES) (3) toimintaa koskevaa lainsäädäntökehystä. Ehdotetuilla säännöksillä muutetaan perusteellisesti portaalin nykyistä toimintatapaa. |
|
5. |
Nykyisellään portaali tarjoaa kanavan, jonka kautta työnhakijat voivat hakea työpaikkoja ja työnantajat voivat hakea työnhakijoita kaikkialta EU:sta samaan tapaan kuin yksityisten ylläpitämillä työnhakusivustoilla. Työnhakijat voivat rekisteröityä portaaliin ja asettaa ansioluettelonsa saataville portaalissa. Potentiaaliset työnantajat pääsevät selaamaan sivustoa ja hakemaan sopivia työnhakijaprofiileja avointen työpaikkojen täyttämiseksi. EURES-työnhakuportaalia hallinnoi Euroopan komissio, ja sitä ylläpidetään komission palvelimilla. |
|
6. |
Ehdotuksessa esitettyihin muutoksiin sisältyy toimenpiteitä, joilla autetaan lisäämään EURES-portaalissa tarjolla olevien avointen työpaikkojen määrää ja työnhakijoiden reserviä. Samalla näillä muutoksilla lisätään portaaliin valmiuksia, jotka mahdollistavat avointen työpaikkojen ja työhakemusten automaattisen yhteensaattamisen. |
|
7. |
Tätä varten nykyinen ansioluettelojen ja avointen työpaikkojen suoraan rekisteröintiin perustuva järjestelmä korvataan tai sitä täydennetään järjestelmällä, jossa työvoimaviranomaiset ja muut ”hyväksytyt” työnvälityspalvelut (ns. EURES-yhteistyökumppanit) asettavat EURES-portaalin kautta saataville rajoitetun ja valikoidun kokoelman ”yhteensaatettavia” ja koodattuja tietoja, jotka on saatu niiden itsensä ylläpitämistä ansioluetteloiden ja avointen työpaikkojen tietokannoista. |
|
8. |
Kyseisiin tietoryhmiin sisältyvät esimerkiksi ammatillinen pätevyys tai osaaminen, koulutustaso, kielitaito, ajokortti, työkokemusvuodet, työsuhteen luonne (vakinainen tai määräaikainen) ja työpaikan sijainti. Näiden työnhakijan tietojen (ansioluettelosta poimitut tiedot) asettaminen saataville EURES-portaaliin edellyttää kyseisen henkilön nimenomaista suostumusta. |
|
9. |
Portaaliin järjestelmällisesti tietoja syöttävien organisaatioiden joukossa mainitaan ”jäsenvaltioiden julkisten työvoimapalvelujen” ohella myös muut ”hyväksytyt” EURES-yhteistyökumppanit. EURES-verkostoon voivat siis vapaasti osallistua kaikki julkiset tai yksityiset työnvälityspalvelut, jotka täyttävät tietyt (ehdotuksen liitteessä 1 määritellyt) vähimmäisvaatimukset. |
|
10. |
Uuden yhteensovittamisvälineen avulla asetuksella pyritään ”mahdollistamaan hyvä automatisoitu avointen työpaikkojen ja ansioluetteloiden yhteensaattaminen Eures-portaalissa jäsenvaltioiden välillä, käännökset kaikille EU-kielille sekä kansallisella ja alakohtaisella tasolla hankittujen taitojen, pätevyyksien, tutkintojen ja ammattitaidon ymmärtäminen” (4). |
|
11. |
Tällaisia osumia tuottavan hakuprosessin voi käynnistää kuka tahansa EURES-yhteistyökumppaneista. Jos haku tuottaa tulosta, tietoja hakenut organisaatio saa listauksen sopivista työnhakijaprofiileista (5). Lähtökohtaisesti listaus ei kuitenkaan sisällä työnhakijoiden nimiä, itse ansioluetteloita tai muita henkilötietoja. Ne voidaan hankkia pyynnöstä siltä EURES-yhteistyökumppanilta, joka on asettanut tiedot saataville EURES-portaalissa (6). |
3. PÄÄTELMÄT
|
38. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että komissio on ehdotusta laatiessaan ottanut tarkasti huomioon henkilötietojen suojaan liittyvät oikeudet. Ehdotuksessa edellytetään erityisesti kyseisten työnhakijoiden nimenomaisesti antamaa suostumusta ja otetaan asianmukaisesti huomioon rekisteröityjen oikeudet, kuten oikeus saada ja tarkastaa heitä itseään koskevia tietoja ja oikaista ne. Ehdotuksessa ei myöskään nimenomaisesti edellytetä hakurobottien käyttöä eikä kannusteta siihen, ja siinä tuodaan perusteluissa asianmukaisesti esille niihin liittyvät mahdolliset tietosuojaongelmat. |
|
39. |
Lausunnossa suositellaan ehdotukseen seuraavia lisäparannuksia:
|
Tehty Brysselissä 3 päivänä huhtikuuta 2014.
Giovanni BUTTARELLI
Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu
(1) COM(2014) 6 final.
(2) Perustelut, 1.1 kohta.
(3) Ks. https://ec.europa.eu/eures/home.jsp?lang=en
(4) Perustelut, 1.4 kohta.
(5) Kuten 8 kohdassa todetaan, EURES-portaalissa saatavilla oleviin profiileihin sisältyvät esimerkiksi seuraavat tietoryhmät: ammatillinen pätevyys tai osaaminen, koulutustaso, kielitaito, ajokortti, työkokemusvuodet, työsuhteen luonne (vakinainen tai määräaikainen) ja työpaikan sijainti.
(6) Työnhakijat voivat kuitenkin halutessaan asettaa ansioluettelonsa kokonaisuudessaan saataville portaalissa. Lisäksi he voivat täydentää koodattuja vakiotietoja vapaatekstikenttään viemillään lisätiedoilla, jotka näkyvät hakutuloksissa käytettäessä yhteensovittamisvälinettä.
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan komissio
|
12.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/8 |
Ehdotuspyyntö SESARin käyttöönoton kumppanuutta koskevan puitesopimuksen laatimiseksi osana vuoden 2014 monivuotista työohjelmaa, joka koskee Verkkojen Eurooppa -välineen rahoitusavun myöntämistä liikenteen alalla vuosina 2014–2020
2014/C 222/06
Euroopan komission liikenteen ja liikkumisen pääosasto käynnistää ehdotuspyynnön, jonka tarkoituksena on laatia SESARin käyttöönoton kumppanuutta koskeva puitesopimus ja valita käyttöönoton hallintoelin asetuksen (EU) N:o 409/2013 mukaisesti ja myöntää avustus käyttöönoton hallinnointielimen tehtäviin tarkoitettuun ohjelman tukitoimeen Verkkojen Eurooppa -välineen monivuotisessa työohjelmassa (1) määriteltyjen prioriteettien ja tavoitteiden mukaisesti.
Ehdotukset on jätettävä viimeistään 15. lokakuuta 2014.
Koko ehdotuspyyntö on nähtävillä internetosoitteessa
http://ec.europa.eu/transport/facts-fundings/grants/2014-sesar-deployment_en.htm
(1) C(2014) 1921 final, 26.3.2014.
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
|
12.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/9 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.7329 – SARIA / Teeuwissen / Jagero II)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 222/07
|
1. |
Euroopan komissio vastaanotti 1. heinäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalaiseen yhtymään Rethmann SE & Co. KG (Rethmann Group) kuuluva saksalainen yritys SARIA SE & Co. KG (SARIA) hankkii samaan yhtymään kuuluvan, kokonaan omistamansa saksalaisen tytäryrityksen SARIA International GmbH (SARIA International) välityksellä sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan alankomaalaisessa yrityksessä Teeuwissen Holding B.V. (Teeuwissen) ja espanjalaisessa yrityksessä Jagero Holding II, S. L. (Jagero) ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava: — SARIA: eläinten sivutuotteiden kerääminen ja jalostaminen proteiinijauhoksi ja rasvoiksi sekä ruoanjätteiden kerääminen ja jalostaminen raaka-aineeksi biokaasun tuotantoa varten — Teeuwissen: kuorien tuotanto sekä teurastuksen sivutuotteiden hankinta ja jalostaminen eri teollisuudenalojen käyttöön — Jagero: holdingyhtiö, jonka omistamat yritykset tuottavat kuoria ja käsittelevät teurastuksen sivutuotteita eri teollisuudenalojen käyttöön. |
|
3. |
Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
|
4. |
Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7329 – SARIA / Teeuwissen / Jagero II seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.
|
12.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/10 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.7308 – Atos/Bull)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 222/08
|
1. |
Euroopan komissio vastaanotti 3. heinäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalainen yritys Atos S.E. (Atos) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä Bull SA (Bull) 26. toukokuuta 2014 ilmoitetulla julkisella tarjouksella. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava: — Atos: tietotekniikkapalvelut — Bull: tietotekniikkapalvelut ja tietotekniset laitteet. |
|
3. |
Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
|
4. |
Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7308 – Atos/Bull seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.
|
12.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/11 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.7325 – ICG / KIRKBI / Minimax Viking Group)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 222/09
|
1. |
Euroopan komissio vastaanotti 3. heinäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläinen yritys Intermediate Capital Group plc (ICG) ja tanskalainen yritys KIRKBI A/S KG (KIRKBI) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan saksalaisessa yrityksessä Minimax Viking GmbH (MVG) ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava: — ICG: välirahoitukseen, vipulainoihin ja vähemmistöosakkuuksiin perustuvan rahoituksen strukturointi ja tarjonta — KIRKBI: Kirk Kristiansenin perheen holding- ja sijoitusyhtiö — MVG: palonsammutusjärjestelmien ja niihin liittyvien havaitsemis- ja valvontajärjestelmien valmistus ja toimitukset sekä tällaisten järjestelmien integrointi teollisuuden, energian ja kaupan aloilla; kannettavien palosammuttimien ja sammutustarvikkeiden valmistus ja toimitukset sekä paloautojen varusteiden asentaminen. |
|
3. |
Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
|
4. |
Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7325 – ICG / KIRKBI / Minimax Viking Group seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.
Oikaisuja
|
12.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/12 |
Oikaisu Europolin hallintoneuvoston päätökseen, tehty 18 päivänä huhtikuuta 2014, Europolin ehtojen ja menettelyjen hyväksymisestä, jotka koskevat Europolin henkilökunnalle maksettavista palkoista ja palkkioista Europolille maksettavaa veroa, 16 päivänä marraskuuta 1999 tehdyn Europolin hallintoneuvoston päätöksen muuttamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti C 211, 5. heinäkuuta 2014 )
2014/C 222/10
Sivulla 10, alaviite 7 korvataan seuraavasti:
”Ilmoitus Europolin henkilöstösääntöjen nojalla Europolin henkilöstöön sovellettavien peruspalkkojen ja lisien mukauttamisesta 1. heinäkuuta 2009 ja 1. heinäkuuta 2010 alkaen neuvoston päätöksen 57 artiklan 5 kohdan mukaisesti (katso tämän virallisen lehden sivu 15).”
|
12.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 222/12 |
Oikaisu Europolin johtajan päätökseen, annettu 18 päivänä huhtikuuta 2014, Europolin ehtojen ja menettelyjen hyväksymisestä, jotka koskevat Europolin henkilökunnalle maksettavista palkoista ja palkkioista Europolille maksettavaa veroa, 16. marraskuuta 1999 tehdyn Europolin hallintoneuvoston päätöksen täytäntöönpanosta
( Euroopan unionin virallinen lehti C 211, 5. heinäkuuta 2014 )
2014/C 222/11
Sivulla 13, alaviite 6 korvataan seuraavasti:
”Ilmoitus Europolin henkilöstösääntöjen nojalla Europolin henkilöstöön sovellettavien peruspalkkojen ja palkkioiden mukauttamisesta 1. heinäkuuta 2009 ja 1. heinäkuuta 2010 alkaen neuvoston päätöksen 57 artiklan 5 kohdan mukaisesti (katso tämän virallisen lehden sivu 15).”