ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 219

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

57. vuosikerta
11. heinäkuu 2014


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2014/C 219/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7233 – Allianz / Going concern of UnipolSai Assicurazioni) ( 1 )

1

2014/C 219/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7249 – CVC/Parexgroup) ( 1 )

1

2014/C 219/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7312 – Towerbrook / Independent Clinical Services Group Limited) ( 1 )

2

2014/C 219/04

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7219 – Sonaci / DTS / Sonaci DT) ( 1 )

2

2014/C 219/05

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7188 – Remondis Nederland / SITA Recycling Services / JV) ( 1 )

3

2014/C 219/06

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7254 – LetterOne / RWE Dea) ( 1 )

3

2014/C 219/07

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7209 – Faurecia / Magneti Marelli / JV) ( 1 )

4

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2014/C 219/08

Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Etelä-Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2014/449/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 748/2014

5

2014/C 219/09

Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2014/450/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 747/2014

6

 

Euroopan komissio

2014/C 219/10

Euron kurssi

7

 

Euroopan tietosuojavaltuutettu

2014/C 219/11

Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee ehdotusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta sekä jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten ja komission yhteistyöstä tulli- ja maatalousasioita koskevan lainsäädännön moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 515/97 muuttamisesta (Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla www.edps.europa.eu)

8

 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2014/C 219/12

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7272 – Fortum Corporation / OAO Gazprom / AS Eesti Gaas / AS Vörguteenus Valdus) ( 1 )

10

2014/C 219/13

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7303 – PTTGC/Vencorex) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

11

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.7233 – Allianz / Going concern of UnipolSai Assicurazioni)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 219/01

Komissio päätti 10. kesäkuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32014M7233. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.7249 – CVC/Parexgroup)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 219/02

Komissio päätti 13. kesäkuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32014M7249. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.7312 – Towerbrook / Independent Clinical Services Group Limited)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 219/03

Komissio päätti 3. heinäkuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32014M7312. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.7219 – Sonaci / DTS / Sonaci DT)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 219/04

Komissio päätti 3. heinäkuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32014M7219. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/3


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.7188 – Remondis Nederland / SITA Recycling Services / JV)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 219/05

Komissio päätti 3. heinäkuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32014M7188. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/3


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.7254 – LetterOne / RWE Dea)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 219/06

Komissio päätti 3. heinäkuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32014M7254. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/4


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.7209 – Faurecia / Magneti Marelli / JV)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 219/07

Komissio päätti 3. heinäkuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32014M7209. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/5


Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Etelä-Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2014/449/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 748/2014

2014/C 219/08

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille, jotka mainitaan Etelä-Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2014/449/YUTP (1) liitteessä ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 748/2014 (2) liitteessä I.

Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt olisi sisällytettävä luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin sovelletaan Etelä-Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa päätöksessä 2014/449/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 748/2014 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä. Mainittujen henkilöiden nimeämisen perusteet esitetään kyseisten liitteiden asiaankuuluvissa kohdissa.

Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea asetuksen (EU) N:o 748/2014 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 6 artikla).

Asianomaiset henkilöt voivat toimittaa ennen 15. toukokuuta 2015 neuvostolle pyynnön, että olisi harkittava uudelleen päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon pyyntöä tukevine asiakirjoineen seuraavaan osoitteeseen:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu

Mahdollisesti toimitetut huomautukset otetaan huomioon neuvoston seuraavan, päätöksen 2014/449/YUTP 8 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 748/2014 16 artiklan 4 kohdan mukaisesti suorittaman nimettyjen henkilöiden luettelon tarkastelun yhteydessä.

Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta Euroopan unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.


(1)  EUVL L 203, 11.7.2014, s. 13

(2)  EUVL L 203, 11.7.2014, s. 100


11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/6


Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2014/450/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 747/2014

2014/C 219/09

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille, jotka mainitaan Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2014/450/YUTP (1) liitteessä ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 747/2014 (2) liitteessä I.

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto päätti lisätä kyseiset henkilöt luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan päätöslauselman 1591 (2005) 3 kohdan d ja e alakohdissa määrättyjä toimenpiteitä.

Asianomaiset henkilöt voivat milloin tahansa esittää päätöslauselman1591 (2005) 3 kohdan a alakohdan mukaisesti perustetulle YK:n pakotekomitealle pyynnön, että päätöstä sisällyttää heidät YK:n luetteloon harkittaisiin uudelleen. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat. Tällainen pyyntö tulee lähettää seuraavaan osoitteeseen:

Focal Point for De-listing

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room DC2 0853B

United Nations

New York, N.Y. 10017

UNITED STATES OF AMERICA

p. +1 9173679448

faksi: +1 2129631300

sähköposti: delisting@un.org

Lisätietoja: http://www.un.org/sc/committees/1591/

YK:n päätöksen johdosta Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että YK:n nimeämät henkilöt on sisällytettävä luetteloihin henkilöistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan päätöksessä 2014/450/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 747/2014 tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä. Asianomaisten henkilöiden nimeämisen perusteet esitetään päätöksen liitteessä ja asetuksen liitteessä I olevissa asiaankuuluvissa tiedoissa.

Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea asetuksen (EU) N:o 747/2014 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 6 artikla).

Asianomaiset henkilöt voivat toimittaa neuvostolle pyynnön, että olisi harkittava uudelleen päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon, pyyntöä tukevine asiakirjoineen seuraavaan osoitteeseen:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu

Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta Euroopan unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.


(1)  EUVL L 203, 11.7.2014, s. 1.

(2)  EUVL L 203, 11.7.2014, s. 106.


Euroopan komissio

11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/7


Euron kurssi (1)

10. heinäkuuta 2014

2014/C 219/10

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3604

JPY

Japanin jeniä

137,87

DKK

Tanskan kruunua

7,4553

GBP

Englannin puntaa

0,79505

SEK

Ruotsin kruunua

9,2168

CHF

Sveitsin frangia

1,2143

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,3770

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,440

HUF

Unkarin forinttia

310,40

LTL

Liettuan litiä

3,4528

PLN

Puolan zlotya

4,1420

RON

Romanian leuta

4,3956

TRY

Turkin liiraa

2,8997

AUD

Australian dollaria

1,4520

CAD

Kanadan dollaria

1,4515

HKD

Hongkongin dollaria

10,5431

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5451

SGD

Singaporen dollaria

1,6911

KRW

Etelä-Korean wonia

1 380,61

ZAR

Etelä-Afrikan randia

14,6176

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,4401

HRK

Kroatian kunaa

7,6120

IDR

Indonesian rupiaa

15 753,59

MYR

Malesian ringgitiä

4,3326

PHP

Filippiinien pesoa

59,204

RUB

Venäjän ruplaa

46,3325

THB

Thaimaan bahtia

43,786

BRL

Brasilian realia

3,0238

MXN

Meksikon pesoa

17,7042

INR

Intian rupiaa

81,9043


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


Euroopan tietosuojavaltuutettu

11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/8


Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee ehdotusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta sekä jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten ja komission yhteistyöstä tulli- ja maatalousasioita koskevan lainsäädännön moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 515/97 muuttamisesta

(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla www.edps.europa.eu)

2014/C 219/11

1.   JOHDANTO

1.1   Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen

1.

Komissio hyväksyi 25. marraskuuta 2013 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi (1) jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta sekä jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten ja komission yhteistyöstä tulli- ja maatalousasioita koskevan lainsäädännön moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi 13 päivänä maaliskuuta 1997 annetun asetuksen (EY) N:o 515/97 muuttamisesta, sellaisena kuin se on muutettuna 9 päivänä heinäkuuta 2008 annetulla asetuksella (EY) N:o 766/2008 (2). Ehdotus lähetettiin Euroopan tietosuojavaltuutetulle kuulemista varten 29. marraskuuta 2013.

2.

Tietosuojavaltuutettu sai mahdollisuuden esittää komissiolle epävirallisia huomautuksia ennen ehdotuksen hyväksymistä. Osa näistä huomautuksista on otettu huomioon. Tämän seurauksena ehdotuksen tietosuojaa koskevia takeita on vahvistettu.

1.2   Ehdotuksen tausta ja tavoitteet

3.

Ehdotuksella muutetaan yhtä tärkeimmistä oikeudellisista välineistä, joiden avulla torjutaan tullilainsäädännön rikkomista. Unionin tullilainsäädännön rikkomisen torjunta edellyttää laajaa tietojenvaihtoa – myös henkilötietojen vaihtoa – sekä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten keskinäisen että näiden viranomaisten ja komission välisen yhteistyön yhteydessä.

4.

Ehdotuksen tavoitteena on tehostaa lainvalvontaa ja yhteistyötä tällä EU:n lainsäädännön alalla. Tavaran seurannan alalla ehdotuksessa esitetään rahdinkuljettajille uusia velvoitteita, joiden nojalla niiden on annettava komissiolle konttien liikkeitä koskevia tietoja (jäljempänä ’CSM-tietoja’). Ehdotuksessa pyritään myös tehostamaan sääntöjä luomalla tuonti-, vienti- ja passitustietojen keskustietokanta, jotta parannetaan tavaravirtojen analysointia.

5.

Ehdotuksessa myös otetaan käyttöön komission mahdollisuus saada tuonti- ja vienti-ilmoituksia tukevat tositteet käyttöönsä suoraan yksityissektorilta. Tämän tarkoituksena on yksinkertaisesti nopeuttaa OLAFin tutkimuksia.

6.

Ehdotuksen tarkoituksena on myös yksinkertaistaa ja yhdenmukaistaa tietosuojasääntöjä, joita sovelletaan asetuksen nojalla luotuihin eri tietokantoihin. Ehdotuksessa otetaan käyttöön enimmäissäilytysaika tullitietojärjestelmään (jäljempänä ’TTJ’) (3) ja muihin tietokantoihin tallennetuille tiedoille.

7.

Selvyyden vuoksi mainitaan, että asetuksen soveltamisalaan kuuluvat seuraavat tietokannat ja hakemistot:

Eurooppalainen tietorekisteri – 18 a artikla

CSM-tietoja koskeva rekisteri – 18 c artikla, 18 d artikla ja 18 e artikla

Tuonti-, vienti- ja passitusrekisteri – 18 g artikla

CIS-tietokanta – 23–41 artikla

Tullitutkintatietokanta – 41 a–41 d artikla.

3.   PÄÄTELMÄT

66.

Euroopan tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen komission ehdotukseen tekemiin muutoksiin, jotta ehdotus noudattaisi paremmin asiaankuuluvaa tietosuojalainsäädäntöä. On kuitenkin todettava, että ehdotus sisältää myös tiettyjä vakavia heikkouksia, jotka on poistettava ennen ehdotuksen lopullista hyväksymistä.

67.

Euroopan tietosuojavaltuutettu haluaa korostaa, että komission olisi täytynyt soveltaa keskinäistä avunantoa tulliasioissa koskevaan lainsäädäntöön kattavampaa lähestymistapaa, jotta lainsäädännössä otettaisiin huomioon Lissabonin sopimuksen mukanaan tuomat muutokset. Näin ollen komission olisi täytynyt poistaa asetuksen ja päätöksen muodostama kaksinkertainen oikeusperusta ja korvata se yhdellä yksinomaan SEUT-sopimukseen perustuvalla asiakirjalla. Näin taattaisiin oikeusvarmuus ja tietosuojajärjestelmän saumattomuus.

68.

Edellä mainituista syistä Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee seuraavaa:

Otetaan käyttöön uusi malli kaikkien sellaisten tietokantojen valvontaa varten, joihin liittyy henkilötietojen käsittelyä ja jotka on luotu asetuksen ja ehdotuksen perusteella (nimittäin CIS – johon sisältyy tullitutkintatietokanta – eurooppalainen tietorekisteri sekä tuonti-, vienti- ja passitusrekisteri). Tämä malli perustuisi koordinoituun valvontaan, jolla on kolmikerroksinen rakenne: tietosuojaviranomaiset kansallisella tasolla, Euroopan tietosuojavaltuutettu keskustasolla ja näiden välinen koordinointi.

Nimetään Euroopan tietosuojavaltuutettu sekä päätökseen että asetukseen perustuvan valvonnan koordinoinnista vastaavaksi sihteeristöksi.

Ehdotuksen tekstiin sisällytetään yleinen säännös, jolla selvennetään, että asetusta (EY) N:o 45/2001 sovelletaan unionin toimielinten suorittamaan henkilötietojen käsittelyyn ja että eri jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten suorittamaan käsittelyyn sovelletaan direktiivin 95/46/EY kansallisia täytäntöönpanosäännöksiä.

Korvataan monet hajanaiset säännökset yhtenäisillä säännöksillä, joissa määritetään kunkin tietokannan osalta i) komission rooli rekisterinpitäjänä tai mahdollisesti yhteisenä rekisterinpitäjänä asianomaisten kansallisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa, ii) tarvittaessa selkeyden vuoksi Euroopan tietosuojavaltuutetun valvontatehtävä, jos komissio on rekisterinpitäjä, toisin kuin silloin, jos tietojen käsittelyä valvovat kansalliset tietosuojaviranomaiset, iii) tekniset toimenpiteet, joita komission on toteutettava, jotta varmistetaan käsittelyn turvallisuus (erityistoimenpiteet voidaan mahdollisesti sisällyttää delegoituun säädökseen, jotta varmistetaan niiden joustava ajantasaistaminen) ja iv) tarve Euroopan tietosuojavaltuutetun suorittamiin asetuksen (EY) N:o 45/2001 27 artiklan mukaisiin ennakkotarkastuksiin.

Tarkastellaan uudelleen hiljattain käyttöön otettuja säilytysaikoja arvioimalla tarvittava säilytysaika kussakin yksittäistapauksessa, ja muutetaan tietojen tunnistettavuuden poistamista koskevia säännöksiä, jotta voidaan vaatia tietojen poistamista.

Ehdotuksessa olisi esitettävä tyhjentävä luettelo CSM-tietokantaan tallennettavista tiedoista. Vaihtoehtoisesti ehdotuksen tekstissä olisi yksiselitteisesti kiellettävä henkilötietojen tallentaminen tällaiseen tietokantaan.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2014.

Peter HUSTINX

Euroopan tietosuojavaltuutettu


(1)  COM(2013) 796 final, jäljempänä ’ehdotus’.

(2)  Asetus (EY) N:o 515/97, annettu 13 päivänä maaliskuuta 1997, jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta sekä jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten ja komission yhteistyöstä tulli- ja maatalousasioita koskevan lainsäädännön moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi, sellaisena kuin se on muutettuna 9 päivänä heinäkuuta 2008 annetulla asetuksella (EY) N:o 766/2008 (EYVL L 82, 22.3.1997, s. 1), jäljempänä ’asetus’.

(3)  TTJ:n tarkoituksena on avustaa toimivaltaisia kansallisia viranomaisia ja komissiota (jäljempänä ’TTJ-osapuolia’) tulli- tai maatalouslainsäädäntöä rikkovien toimien ehkäisemisessä, tutkimisessa ja niitä koskevissa syytetoimissa. Tässä tarkoituksessa se antaa TTJ-osapuolille mahdollisuuden antaa varoituksia järjestelmän sisällä ja pyytää TTJ-osapuolia toteuttamaan esimerkiksi seuraavia toimenpiteitä: tarkkailu ja ilmoittaminen, hienovarainen valvonta, erityistarkastukset ja operatiiviset analyysit. Nämä varoitukset voivat liittyä tavaroihin, kuljetusvälineisiin, yrityksiin ja henkilöihin.


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/10


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7272 – Fortum Corporation / OAO Gazprom / AS Eesti Gaas / AS Vörguteenus Valdus)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 219/12

1.

Euroopan komissio vastaanotti 2. heinäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla suomalainen yritys Fortum Corporation (Fortum) ja venäläinen yritys OAO Gazprom (Gazprom) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan virolaisissa yrityksissä AS Eesti Gaas (EG) sekä AS Vörguteenus Valdus (Valdus) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Fortum on Suomeen sijoittautunut energia-alan konserni, joka toimii pääasiassa Pohjoismaissa ja muualla Itämeren alueella. Sen ydintoimintoja ovat sähkön ja lämmön tuotanto, jakelu ja myynti, voimaloiden käyttö ja ylläpito sekä energiaan liittyvät palvelut,

Gazprom on Venäjälle sijoittautunut energia-alan konserni, jonka toimintoihin kuuluvat maakaasun ja petrokemian tuotteiden etsintä, tuotanto, kuljetus, jalostus ja markkinointi,

EG on Viroon sijoittautunut julkinen osakeyhtiö, jonka toimintaan kuuluvat maakaasun tuonti ja myynti ja jossain määrin myös sähkön myynti,

Valdus on Viroon sijoittautunut julkinen osakeyhtiö, joka toimii Virossa kaasun siirtoverkon haltijana.

3.

Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (numero +32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7272 – Fortum Corporation / OAO Gazprom / AS Eesti Gaas / AS Vörguteenus Valdus seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).


11.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 219/11


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7303 – PTTGC/Vencorex)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 219/13

1.

Euroopan komissio vastaanotti 2. heinäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla thaimaalaisen yrityksen PTT Public Company Limited (PTT Group) määräysvallassa oleva alankomaalainen yritys PTTGC International B.V. (PTTGC) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä Vencorex Holding S.A.S. (Vencorex) ostamalla osakkeita. Vencorex on tällä hetkellä PTTGC:n ja ruotsalaisen yrityksen Perstorp Holding A.B (Perstorp) yhteisomistuksessa.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   PTT Group: maailmanlaajuinen energian ja maakaasun, polttoainejalosteiden, nestekaasun ja voitelutuotteiden jakelu, raakaöljyn, kondensaattien, öljy- ja petrokemian tuotteiden sekä muiden erikoisaineiden hankinta, tuonti, vienti ja kansainvälinen kauppa sekä petrokemian tuotantoketjun loppupään tuotteiden valmistus ja polymeerien jalostus, markkinointi ja logistiikka,

—   Vencorex: erilaisten kemiallisten tuotteiden valmistus maailmanlaajuisesti; näihin kuuluvat mm. pääasiassa polyuretaanivaahtojen ja pinnoitteiden valmistuksessa käytettävä tolueenidi-isosyanaatti (TDI) ja jalosteet, suorituskykyä parantavissa pinnoitteissa käytettävä alifaattinen di-isosyanaatti (HDI ja IPDI) sekä kloorialkali (kloori ja natriumhydroksidi).

3.

Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (numero +32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7303 – PTTGC/Vencorex seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.