|
ISSN 1977-1053 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
57. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2014/C 163/01 |
SEUT:n 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
|
2014/C 163/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7204 – Rothesay Life / MetLife Assurance) ( 1 ) |
|
|
2014/C 163/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7093 – DLG / Lantmännen / Hage Polska) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
2014/C 163/04 |
||
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2014/C 163/05 |
||
|
2014/C 163/06 |
||
|
|
EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET |
|
|
|
EFTAn valvontaviranomainen |
|
|
2014/C 163/07 |
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
EFTAn tuomioistuin |
|
|
2014/C 163/08 |
EFTAn valvontaviranomaisen 13 päivänä tammikuuta 2014 Islantia vastaan nostama kanne (Asia E-4/14) |
|
|
2014/C 163/09 |
EFTAn valvontaviranomaisen 13 päivänä tammikuuta 2014 Islantia vastaan nostama kanne (Asia E-5/14) |
|
|
2014/C 163/10 |
EFTAn valvontaviranomaisen 14 päivänä tammikuuta 2014 Islantia vastaan nostama kanne (Asia E-6/14) |
|
|
2014/C 163/11 |
||
|
2014/C 163/12 |
EFTAn valvontaviranomaisen 20 päivänä tammikuuta 2014 Islantia vastaan nostama kanne (Asia E-8/14) |
|
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2014/C 163/13 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7238 – American Express Company / Qatar Holding / GBT) ( 1 ) |
|
|
Oikaisuja |
|
|
2014/C 163/14 |
Oikaisu vanhentuneiden komission ehdotusten peruuttamiseen ( EUVL C 153, 21.5.2014 ) |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/1 |
SEUT:n 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2014/C 163/01)
|
Päätöksen tekopäivä |
4.2.2014 |
||||
|
Tuen numero |
SA.37293 (13/N) |
||||
|
Jäsenvaltio |
Belgia |
||||
|
Alue |
— |
Tukialueiden ulkopuolella sijaitsevat alueet |
|||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Régime d’aides en faveur des modes de transport alternatif à la route pour la période 2014-2020 |
||||
|
Oikeusperusta |
Articles 1er, 6, 1o, 10, 12, 15 et 16 du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l’environnement et l’utilisation durable de l’énergie; 12 mars 2009 — Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de protection de l’environnement; Projet d’arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arreté du GW du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de transport alternatif à la route et qui poursuivent des objectifs de protection de l’environnement. |
||||
|
Toimenpidetyyppi |
Ohjelma |
— |
|||
|
Tarkoitus |
Alakohtainen kehitys, Energian säästö, Ympäristönsuojelu |
||||
|
Tuen muoto |
Suora avustus |
||||
|
Talousarvio |
Kokonaistalousarvio: Vuotuinen talousarvio: |
24,6 miljoonaa euroa 4,1 miljoonaa euroa |
|||
|
Tuen intensiteetti |
30 % |
||||
|
Kesto |
1.1.2014–31.12.2020 |
||||
|
Toimiala |
Sisävesiliikenteen tavarakuljetus, Lastinkäsittely |
||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Jean-Claude MARCOURT Ministre de l’Economie, des PME, du Commerce extérieur et des Technologies nouvelles
|
||||
|
Muita tietoja |
— |
||||
Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä internetosoitteesta: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/3 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.7204 – Rothesay Life / MetLife Assurance)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2014/C 163/02)
Komissio päätti 29. huhtikuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32014M7204. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/3 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.7093 – DLG / Lantmännen / Hage Polska)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2014/C 163/03)
Komissio päätti 23. toukokuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32014M7093. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/4 |
Lausumat Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseen N:o 573/2014/EU, julkisten työvoimapalvelujen tehostetusta yhteistyöstä (1)
(2014/C 163/04)
Neuvoston lausuma
Euroopan unionin neuvosto:
|
1. |
On tyytyväinen lainsäädäntövallan käyttäjien saavuttamaan yhteisymmärrykseen komission ehdotuksesta päätökseksi julkisten työvoimapalvelujen tehostetusta yhteistyöstä uutena välineenä, jolla voidaan edistää laajempia parhaillaan toteutettavia toimia työttömyyden torjumiseksi tehokkaammin nykyisissä rakenteissa; |
|
2. |
Muistuttaa, että SEUT 149 artiklan mukaan Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat toteuttaa edistämistoimenpiteitä, joiden tarkoituksena on edistää jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä; |
|
3. |
Katsoo, että kyseinen oikeusperusta ei mahdollista sitä, että kyseessä olevassa ehdotuksessa päätökseksi asetettaisiin jäsenvaltioille velvoite tehdä yhteistyötä työllisyyden alalla; |
|
4. |
Toteaa, että verkoston todellinen lisäarvo muodostuu siitä, että kaikki jäsenvaltiot osallistuvat siihen, jolloin on mahdollista kehittää ja toteuttaa vertailuanalyysijärjestelmiä ja keskinäiseen oppimiseen liittyviä toimia asianmukaisen vertailuoppimisprosessin kehittämiseksi. |
Edellä esitetty huomioon ottaen ja jotta verkosto toimisi tehokkaasti ja antaisi todellista lisäarvoa, Euroopan unionin jäsenvaltiot toteavat, että ne kaikki ovat päättäneet osallistua verkostoon vapaaehtoisuuteen perustuen ja että ne näin ollen ilmoittavat osallistumisestaan verkoston sihteeristölle kuten johdanto-osan 3 kappaleessa esitetään.
Komission lausuma
Komissio:
|
1. |
suhtautuu myönteisesti lainsäätäjien tekemään sopimukseen julkisten työvoimapalvelujen tehostetusta yhteistyöstä, jota se pitää vahvana mekanismina, jolla voidaan vahvistaa jäsenvaltioiden työvoimapalvelujen välistä yhteistyötä palvelujen laadun ja työllisyyspolitiikan täytäntöönpanon kapasiteetin ja tehokkuuden parantamiseksi; |
|
2. |
katsoo, että Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 145 artiklan mukaisesti tämä julkisten työvoimapalvelujen tehostettu yhteistyö on erottamaton osa yhteensovitettua työllisyysstrategiaa; |
|
3. |
katsoo, että Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 149 artikla muodostaa oikeusperustan kaikkien jäsenvaltioiden täysipainoiselle osallistumiselle verkostoon. |
(1) EUVL 159 28.5.2014, s. 32.
Euroopan komissio
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/5 |
Euron kurssi (1)
27. toukokuuta 2014
(2014/C 163/05)
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3638 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
139,01 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4634 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,81100 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,0393 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2221 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
|
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,1185 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
27,433 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
303,58 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
4,1637 |
|
RON |
Romanian leuta |
4,3961 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
2,8640 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,4737 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4796 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,5737 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,5954 |
|
SGD |
Singaporen dollaria |
1,7135 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 396,31 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
14,2260 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,5228 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5940 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
15 813,84 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,3901 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
59,748 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
46,9447 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
44,509 |
|
BRL |
Brasilian realia |
3,0422 |
|
MXN |
Meksikon pesoa |
17,5678 |
|
INR |
Intian rupiaa |
80,2460 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/6 |
Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli
(2014/C 163/06)
Liikkeeseen tarkoitetut eurokolikot ovat laillisia maksuvälineitä koko euroalueella. Komissio julkaisee kaikkien uusien eurokolikoiden ulkoasut tiedoksi kolikoita työssään käsitteleville henkilöille sekä suurelle yleisölle (1). Erikoisrahoja voivat 10. helmikuuta 2009 annettujen neuvoston päätelmien (2) mukaan laskea liikkeeseen euroalueen jäsenvaltiot sekä maat, jotka saavat Euroopan unionin kanssa valuuttasuhteista tekemänsä sopimuksen mukaan laskea liikkeeseen eurokolikoita. Tähän oikeuteen sovelletaan tiettyjä edellytyksiä, joista yksi on, että liikkeeseenlasketun kolikon on oltava yksikköarvoltaan kaksi euroa. Erikoisrahoilla on tavanomaisten kahden euron kolikoiden tekniset ominaisuudet, mutta niissä on kansallisella puolella erityinen kuva-aihe, jolla on suuri kansallinen tai eurooppalainen symboliarvo.
Liikkeeseenlaskun toteuttava maa : Suomi
Aihe : 100 vuotta kirjailija, taiteilija Tove Janssonin syntymästä
Kuvaus ulkoasusta : Kolikon sisäosassa on Tove Janssonin muotokuva. Sen alla on Tove Janssonin nimikirjoitus ja vuosiluvut ”1914–2001”. Vasemmalla on liikkeeseen laskevan maan tunnus ”FI”. Oikealla lyöntivuosi ”2014” ja rahapajan tunnus.
Kolikon ulkokehällä on Euroopan unionin lipun 12 tähteä.
Liikkeeseen laskettavien kolikoiden määrä :
Liikkeeseenlaskun ajankohta : kesä–heinäkuu 2014
(1) Ks. EYVL C 373, 28.12.2001, s. 1, jossa esitellään kaikkien vuonna 2002 liikkeeseen laskettujen kolikoiden kansalliset puolet.
(2) Ks. talous- ja rahoitusasioiden neuvoston 10. helmikuuta 2009 antamat päätelmät ja komission 19. joulukuuta 2008 antama suositus liikkeeseen tarkoitettujen eurokolikoiden kansallisia puolia ja liikkeeseenlaskua koskeviksi yhteisiksi suuntaviivoiksi (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 52).
EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET
EFTAn valvontaviranomainen
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/7 |
Norjan ilmoitus, joka koskee hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 94/22/EY
Hakemuspyyntö Norjan mannerjalustan öljyntuotantoluvista – ennalta määritellyt alueet vuonna 2014
(2014/C 163/07)
Norjan öljy- ja energiaministeriö pyytää öljyntuotantolupia koskevia hakemuksia hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen. ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä 30 päivänä toukokuuta 1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Tuotantolupia myönnetään Norjassa tai Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen (ETA-sopimuksen) osapuolena olevassa muussa valtiossa rekisteröidyille osakeyhtiöille tai jossakin ETA-sopimuksen osapuolena olevassa valtiossa vakituisesti asuville luonnollisille henkilöille.
Yhtiöt, joilla ei tällä hetkellä ole tuotantolupaa Norjan mannerjalustalla, voivat saada luvan, jos ne on esivalinnassa hyväksytty mahdollisiksi luvanhaltijoiksi Norjan mannerjalustan osalta.
Ministeriö kohtelee tasapuolisesti oman hakemuksen tekeviä yrityksiä ja yrityksiä, jotka hakevat lupaa osana yritysryhmää. Tuotantoluvan hakijaksi katsotaan sekä oman hakemuksen tekevät hakijat että yritysryhmään kuuluvat, yhteisen hakemuksen tekevät hakijat. Ministeriö voi määritellä yritysryhmien tai yksittäisten hakijoiden tekemien hakemusten perusteella luvanhaltijaryhmien kokoonpanon. Se voi myös poistaa hakijoita ryhmän tekemästä hakemuksesta ja lisätä yksittäisiä hakijoita. Ministeriö nimeää ryhmille toiminnasta vastaavan tahon.
Tuotantolupaosakkuuden myöntämisen edellytyksenä on se, että luvanhaltijat tekevät öljytoimintaa koskevan sopimuksen sekä yhteistyösopimuksen ja kirjanpitosopimuksen. Jos tuotantolupa jaetaan stratigrafisesti, näiden kahden stratigrafisesti jaetun tuotantoluvan haltijoiden on lisäksi tehtävä erityinen yhteistyösopimus, jossa määritellään niiden väliset suhteet tältä osin.
Edellä mainittujen sopimusten allekirjoittamisen myötä luvanhaltijat muodostavat yhteisyrityksen, josta niillä on koko ajan niiden tuotantolupaosakkuutta vastaava omistusosuus.
Lupa-asiakirjat perustuvat pääosin ennalta määritellyille alueille vuonna 2013 myönnettyjen lupien vastaaviin asiakirjoihin. Tavoitteena on kertoa alan toimijoille tähän kehykseen mahdollisesti tehtävien muutosten pääkohdista ennen hakuajan päättymistä.
Tuotantoluvan myöntämisperusteet
Tavoitteena on edistää moitteetonta resurssienhallintaa ja öljyn nopeaa ja tehokasta etsintää ja tuotantoa Norjan mannerjalustalla sekä muodostaa luvanhaltijaryhmiä tämän varmistamiseksi. Tämän perusteella tuotantolupaosakkuuksien myöntämisessä ja toiminnasta vastaavan nimeämisessä sovelletaan seuraavia arviointiperusteita:
|
a) |
hakijan tiedot kyseessä olevan maantieteellisen alueen geologisista ominaispiirteistä ja se, miten luvanhaltijat aikovat toteuttaa öljyn tehokkaan etsinnän; |
|
b) |
hakijan tekninen asiantuntemus ja se, miten tällä asiantuntemuksella voidaan aktiivisesti edistää öljyn kustannustehokasta etsintää ja tarvittaessa tuotantoa kyseessä olevalla maantieteellisellä alueella; |
|
c) |
hakijan kokemus toiminnasta Norjan mannerjalustalla tai kokemus vastaavasta toiminnasta muilla alueilla; |
|
d) |
hakijalla on riittävät taloudelliset valmiudet öljyn etsintään ja tarvittaessa tuotantoon kyseessä olevalla maantieteellisellä alueella; |
|
e) |
jos hakija on tai on ollut luvanhaltija, ministeriö voi ottaa huomioon hakijan luvanhaltijana osoittaman, missä tahansa muodossa ilmenneen tehottomuuden tai tämän puutteellisen vastuunkannon; |
|
f) |
tuotantolupia myönnetään pääasiassa yhteisyrityksille, joiden osakkaista ainakin yksi on suorittanut vähintään yhden porauksen Norjan mannerjalustalla toiminnasta vastaavana tai sillä on kokemusta vastaavasta toiminnasta Norjan mannerjalustan ulkopuolisilla alueilla; |
|
g) |
kun tuotantolupia myönnetään kahdelle tai useammalle osakkaalle, näistä ainakin yhdellä on oltava f alakohdassa tarkoitettua kokemusta; |
|
h) |
Barentsinmeren tuotantolupien osalta toiminnasta vastaavaksi nimettävän on täytynyt suorittaa vähintään yksi poraus Norjan mannerjalustalla toiminnasta vastaavana tai sillä täytyy olla kokemusta vastaavasta toiminnasta Norjan mannerjalustan ulkopuolisilla alueilla; |
|
i) |
syvänmeren tuotantolupien osalta on sekä toiminnasta vastaavaksi nimettävän että ainakin yhden muun osakkaan täytynyt suorittaa vähintään yksi poraus Norjan mannerjalustalla toiminnasta vastaavana tai niillä täytyy olla kokemusta vastaavasta toiminnasta Norjan mannerjalustan ulkopuolisilla alueilla. Tuotantoluvan saamiseksi on yhden osakkaan täytynyt suorittaa porauksia syvällämerellä toiminnasta vastaavana; |
|
j) |
jos etsintäporaukseen liittyy korkea paine ja/tai korkeita lämpötiloja (HTHP), tuotantolupien saamiseksi on sekä toiminnasta vastaavaksi nimettävän että ainakin yhden muun osakkaan täytynyt suorittaa vähintään yksi poraus Norjan mannerjalustalla toiminnasta vastaavana tai niillä täytyy olla kokemusta vastaavasta toiminnasta Norjan mannerjalustan ulkopuolisilla alueilla. Tuotantoluvan saamiseksi yhden osakkaan on täytynyt suorittaa HTHP-porauksia toiminnasta vastaavana. |
Hakemuspyynnön kohteena olevat lohkot
Tämän hakukierroksen kohteena oleva Norjan mannerjalustan alue on määritelty ennalta. Tuotantolupaosakkuuksia koskevia hakemuksia voi tehdä ennalta määritellyn alueen lohkoista, joille ei ole vielä myönnetty lupia, ja sellaisista ennalta määritellyn alueen lohkoista tai niiden osista, jotka ovat vapautuneet ennen hakemusten jättämisen määräaikaa.
Ilmoituksen koko tekstin sekä yksityiskohtaisia karttoja vapaista alueista saa Norjan öljyviraston internetosoitteesta www.npd.no/apa2014 tai öljy- ja energiaministeriöstä, p. +47 22246209.
Tuotantolupahakemukset on toimitettava osoitteeseen:
|
Ministry of Petroleum and Energy |
|
PO Box 8148 Dep. |
|
NO-0033 Oslo |
|
NORWAY |
Kaksi kopiota on toimitettava osoitteeseen:
|
The Norwegian Petroleum Directorate |
|
PO Box 600 |
|
NO-4003 Stavanger |
|
NORWAY |
Määräaika: 2. syyskuuta 2014 klo 12.00
Norjan mannerjalustan öljyntuotantoluvat vuoden 2014 ennalta määritellyille alueille myönnetään aikaisintaan 90 päivän kuluttua hakemuspyynnön julkaisupäivästä. Suunnitelmien mukaan ne myönnetään loppuvuodesta 2014 / alkuvuodesta 2015, kuitenkin viimeistään 30. maaliskuuta 2015.
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
EFTAn tuomioistuin
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/9 |
EFTAn valvontaviranomaisen 13 päivänä tammikuuta 2014 Islantia vastaan nostama kanne
(Asia E-4/14)
(2014/C 163/08)
EFTAn valvontaviranomainen, Rue Belliard 35, 1040 Bryssel, Belgia, asiamiehinään Gjermund Mathisen ja Auður Ýr Steinarsdóttir, on nostanut 13 päivänä tammikuuta 2014 EFTAn tuomioistuimessa kanteen Islantia vastaan.
EFTAn valvontaviranomainen on pyytänyt EFTAn tuomioistuinta
|
1. |
julistamaan, että jättäessään hyväksymättä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä II olevan luvun XXIX 4 kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/23/EY, annettu 23 päivänä toukokuuta 2007, pyroteknisten tuotteiden markkinoille saattamisesta), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen pöytäkirjalla 1, täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet tai jättäessään ilmoittamatta kyseisistä toimenpiteistä, Islanti on laiminlyönyt kyseisen säädöksen 21 artiklan ja ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvoitteensa; |
|
2. |
velvoittamaan Islannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeusperusta ja taustatiedot sekä kanteen tueksi esitetyt oikeusseikkoja koskevat väitteet:
|
— |
Kanteessa todetaan, että Islanti ei ole noudattanut 26 päivään elokuuta 2013 mennessä EFTAn valvontaviranomaisen 26 päivänä kesäkuuta 2013 antamaa perusteltua lausuntoa. Lausunto koskee sitä, että Islanti ei ole saattanut osaksi kansallista lainsäädäntöään ETA-sopimuksen liitteessä II olevan XXIX luvun 4 kohdassa tarkoitettua, pyroteknisten tuotteiden markkinoille saattamisesta 23 päivänä toukokuuta 2007 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2007/23/EY, jäljempänä ”säädös”, sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen pöytäkirjalla 1. |
|
— |
EFTAn valvontaviranomainen toteaa, että Islanti on laiminlyönyt säädöksen 21 artiklan ja ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvoitteensa jättäessään hyväksymättä säädöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet tai jättäessään ilmoittamatta kyseisistä toimenpiteistä EFTAn valvontaviranomaiselle asetetun määräajan kuluessa. |
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/10 |
EFTAn valvontaviranomaisen 13 päivänä tammikuuta 2014 Islantia vastaan nostama kanne
(Asia E-5/14)
(2014/C 163/09)
EFTAn valvontaviranomainen, Rue Belliard 35, 1040 Brussels, BELGIUM asiamiehinään Xavier Lewis, Auður Ýr Steinarsdóttir ja Catherine Howdle, on nostanut 13 päivänä tammikuuta 2014 EFTAn tuomioistuimessa kanteen Islantia vastaan.
EFTAn valvontaviranomainen on pyytänyt EFTAn tuomioistuinta
|
1. |
julistamaan, että i) jättäessään hyväksymättä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä XX olevan V luvun 32ff kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/98/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen pöytäkirjalla 1, täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet tai ii) jättäessään ilmoittamatta kyseisistä toimenpiteistä valvontaviranomaiselle, Islanti on laiminlyönyt kyseisen säädöksen 40 artiklan ja ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvoitteensa; |
|
2. |
velvoittamaan Islannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeusperusta ja taustatiedot sekä kanteen tueksi esitetyt oikeusseikkoja koskevat väitteet:
|
— |
Kanteessa todetaan, että Islanti ei ole noudattanut 26 päivään elokuuta 2013 mennessä EFTAn valvontaviranomaisen 26 päivänä kesäkuuta 2013 antamaa perusteltua lausuntoa. Lausunto koskee sitä, että Islanti ei ole saattanut osaksi kansallista lainsäädäntöään ETA-sopimuksen liitteessä XX olevan V luvun 32ff kohdassa tarkoitettua, jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta 19 päivänä marraskuuta 2008 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2009/98/EY, jäljempänä ”säädös”, sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen pöytäkirjalla 1. |
|
— |
EFTAn valvontaviranomainen toteaa, että Islanti on laiminlyönyt säädöksen 40 artiklan ja ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvoitteensa jättäessään hyväksymättä säädöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet tai jättäessään ilmoittamatta kyseisistä toimenpiteistä valvontaviranomaiselle asetetun määräajan kuluessa. |
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/11 |
EFTAn valvontaviranomaisen 14 päivänä tammikuuta 2014 Islantia vastaan nostama kanne
(Asia E-6/14)
(2014/C 163/10)
EFTAn valvontaviranomainen, Rue Belliard 35, 1040 Brussels, BELGIUM asiamiehinään Gjermund Mathisen ja Auður Ýr Steinarsdóttir, on nostanut 14 päivänä tammikuuta 2014 EFTAn tuomioistuimessa kanteen Islantia vastaan.
EFTAn valvontaviranomainen on pyytänyt EFTAn tuomioistuinta
|
1. |
julistamaan, että jättäessään hyväksymättä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä II olevan XXIX luvun 5 kohdassa tarkoitetun säädöksen (komission direktiivi 2008/43/EY, annettu 4 päivänä huhtikuuta 2008, siviilikäyttöön tarkoitettujen räjähdystarvikkeiden tunnistamista ja jäljitettävyyttä koskevan järjestelmän perustamisesta neuvoston direktiivin 93/15/ETY nojalla), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen pöytäkirjalla 1, täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet ja/tai jättäessään ilmoittamatta kyseisistä toimenpiteistä valvontaviranomaiselle asetetun määräajan kuluessa, Islanti on laiminlyönyt kyseisen säädöksen ja ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvoitteensa; |
|
2. |
velvoittamaan Islannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeusperusta ja taustatiedot sekä kanteen tueksi esitetyt oikeusseikkoja koskevat väitteet:
|
— |
Kanteessa todetaan, että Islanti ei ole noudattanut 3 päivään syyskuuta 2013 mennessä EFTAn valvontaviranomaisen 3 päivänä heinäkuuta 2013 antamaa perusteltua lausuntoa. Lausunto koskee sitä, että Islanti ei ole saattanut osaksi kansallista lainsäädäntöään ETA-sopimuksen liitteessä II olevan XXIX luvun 5 kohdassa tarkoitettua, siviilikäyttöön tarkoitettujen räjähdystarvikkeiden tunnistamista ja jäljitettävyyttä koskevan järjestelmän perustamisesta neuvoston direktiivin 93/15/ETY nojalla 4 päivänä huhtikuuta 2008 annettua komission direktiiviä 2008/43/EY, jäljempänä ”säädös”, sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen pöytäkirjalla 1. |
|
— |
EFTAn valvontaviranomainen toteaa, että Islanti on laiminlyönyt säädöksen 15 artiklan ja ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvoitteensa jättäessään hyväksymättä säädöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet ja/tai jättäessään ilmoittamatta kyseisistä toimenpiteistä valvontaviranomaiselle asetetun määräajan kuluessa. |
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/12 |
EFTAn valvontaviranomaisen 14 päivänä tammikuuta 2014 Norjan kuningaskuntaa vastaan nostama kanne
(Asia E-7/14)
(2014/C 163/11)
EFTAn valvontaviranomainen, Rue Belliard 35, 1040 Bryssel, Belgia, asiamiehinään Xavier Lewis ja Gjermund Mathisen, nosti 14 päivänä tammikuuta 2014 EFTAn tuomioistuimessa kanteen Norjaa vastaan.
EFTAn valvontaviranomainen pyytää EFTAn tuomioistuinta
|
1. |
toteamaan, että pitämällä voimassa kansalliset säännöt, joiden mukaan Norjassa asuvien henkilöiden Norjaan tilapäisesti tuomista, ulkomaille rekisteröidyistä leasingvuokratuista moottoriajoneuvoista on maksettava täysi rekisteröintivero, kun henkilöllä ei ole oikeutta verovapautukseen tai palautukseen ja kun ajoneuvoa ei ole tarkoitus käyttää pääasiallisesti Norjassa pysyvällä tavalla eikä sitä tosiasiassa käytetä tällä tavoin, Norja on jättänyt noudattamatta ETA-sopimuksen 36 artiklan mukaisia velvoitteitaan; |
|
2. |
määräämään Norjan kuningaskunnan maksamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeusperusta ja taustatiedot sekä kanteen tueksi esitetyt oikeusseikkoja koskevat väitteet:
|
— |
Norjan lainsäädännössä säädetään, että ulkomaille rekisteröidyistä leasingvuokratuista autoista, jotka Norjassa asuvat henkilöt tuovat tilapäisesti Norjaan, kannetaan periaatteessa täysi rekisteröintivero siitä hetkestä alkaen, kun niitä ryhdytään käyttämään Norjassa. EFTAn valvontaviranomainen katsoo, että tämä on palvelujen vapaan liikkuvuuden periaatteen vastaista. Se katsoo, että Norja on toistaiseksi jättänyt toteuttamatta lainsäädäntötoimenpiteet, jotka ovat tarpeen ETA-sopimuksen 36 artiklan noudattamisen varmistamiseksi. |
|
— |
EFTAn valvontaviranomainen katsoo, että ETA-sopimuksen 36 artiklassa kielletään kaikki sellaiset kansalliset säännökset, joilla ilman objektiivista perustetta rajoitetaan palvelujen tarjoajan mahdollisuutta käyttää mainittua vapautta. |
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/13 |
EFTAn valvontaviranomaisen 20 päivänä tammikuuta 2014 Islantia vastaan nostama kanne
(Asia E-8/14)
(2014/C 163/12)
EFTAn valvontaviranomainen, Rue Belliard 35, 1040 Bryssel, Belgia, asiamiehinään Xavier Lewis ja Maria Moustakali, nosti 20 päivänä tammikuuta 2014 EFTAn tuomioistuimessa kanteen Islantia vastaan.
EFTAn valvontaviranomainen on pyytänyt EFTAn tuomioistuinta
|
1. |
julistamaan, että jättäessään hyväksymättä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä XVIII olevassa 27 kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/38/EY, annettu 6 päivänä toukokuuta 2009, eurooppalaisen yritysneuvoston perustamisesta tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamisesta yhteisönlaajuisissa yrityksissä tai yritysryhmissä (uudelleenlaadittu toisinto)), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen sopimuksen pöytäkirjalla 1 ja ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 54/2010, täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet, ja/tai jättäessään ilmoittamatta kyseisistä toimenpiteistä valvontaviranomaiselle asetetun määräajan kuluessa, Islanti on laiminlyönyt kyseisen säädöksen ja ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvoitteensa. |
|
2. |
velvoittamaan Islannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeusperusta ja taustatiedot sekä kanteen tueksi esitetyt oikeusseikkoja koskevat väitteet:
|
— |
Kanteessa todetaan, ettei Islanti ole noudattanut 26 päivään elokuuta 2013 mennessä EFTAn valvontaviranomaisen 26 päivänä kesäkuuta 2013 antamaa perusteltua lausuntoa. Lausunto koskee sitä, ettei Islanti ole saattanut osaksi kansallista lainsäädäntöään Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä XVIII olevassa 27 kohdassa tarkoitettua eurooppalaisen yritysneuvoston perustamisesta tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamisesta yhteisönlaajuisissa yrityksissä tai yritysryhmissä (uudelleenlaadittu toisinto) 6 päivänä toukokuuta 2009 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2009/38/EY, jäljempänä ”säädös”, sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen sopimuksen pöytäkirjalla 1. |
|
— |
EFTAn valvontaviranomainen toteaa, että Islanti on laiminlyönyt säädöksen 16 artiklan ja ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvoitteensa jättäessään hyväksymättä säädöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet tai jättäessään ilmoittamatta kyseisistä toimenpiteistä valvontaviranomaiselle asetetun määräajan kuluessa. |
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/14 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.7238 – American Express Company / Qatar Holding / GBT)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2014/C 163/13)
|
1. |
Euroopan komissio vastaanotti 20. toukokuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalaiset yritykset American Express Company sekä qatarilaisen yrityksen Qatar Holding LLC määräysvallassa oleva Juweel Investors hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan yhdysvaltalaisessa yrityksessä GBT III B.V. ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
|
4. |
Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7238 – American Express Company / Qatar Holding / GBT seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
Oikaisuja
|
28.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 163/15 |
Oikaisu vanhentuneiden komission ehdotusten peruuttamiseen
( Euroopan unionin virallinen lehti C 153, 21. toukokuuta 2014 )
(2014/C 163/14)
Sivulla 3:
on:
|
”COM(2006) 232 |
|
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi maaperän suojelun puitteista ja direktiivin 2004/35/EY muuttamisesta” |
pitää olla:
|
”COM(2006) 232 (1) |
2006/0086 COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi maaperän suojelun puitteista ja direktiivin 2004/35/EY muuttamisesta |
(1) Komissio on edelleen sitoutunut maaperän suojelun tavoitteeseen ja aikoo tarkastella vaihtoehtoja tämän tavoitteen saavuttamiseksi. Mahdollisia uusia tätä asiaa koskevia aloitteita käsitellään kuitenkin vasta seuraavassa kollegiossa.