ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2014.087.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 87

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

57. vuosikerta
26. maaliskuu 2014


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2014/C 087/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7165 – GVI/LBEIP/OHL/Phunciona) ( 1 )

1

2014/C 087/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7139 – GDF SUEZ/Omnes Capital/Predica Prevoyance/FEIH) ( 1 )

2

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2014/C 087/03

Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/137/YUTP liitteissä II ja IV ja samasta asiasta annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 204/2011 liitteessä III

3

 

Euroopan komissio

2014/C 087/04

Euron kurssi

4

 

Euroopan tietosuojavaltuutettu

2014/C 087/05

Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee komission tiedonantoa neuvostolle ja Euroopan parlamentille Ampuma-aseet ja EU:n sisäinen turvallisuus: kansalaisten suojelu ja laittoman kaupan estäminen(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla http://www.edps.europa.eu)

5

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2014/C 087/06

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Italian tasavallan taloudellisen kehittämisen ministeriön ilmoitus

8

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2014/C 087/07

Ehdotuspyyntö – EACEA/13/14 – Erasmus+-ohjelma Kansalliset viranomaiset ja oppisopimuskoulutus

10

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2014/C 087/08

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7083 – John Wood Group/Siemens/JV) ( 1 )

13

2014/C 087/09

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7178 – Suntory/Beam) ( 1 )

14

2014/C 087/10

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7134 – Volvo Construction Equipment/Terex Construction Limited) ( 1 )

15

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

26.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.7165 – GVI/LBEIP/OHL/Phunciona)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 87/01

Komissio päätti 18 päivänä maaliskuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain espanjaksi kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32014M7165. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


26.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.7139 – GDF SUEZ/Omnes Capital/Predica Prevoyance/FEIH)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 87/02

Komissio päätti 19 päivänä maaliskuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32014M7139. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

26.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/3


Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/137/YUTP liitteissä II ja IV ja samasta asiasta annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 204/2011 liitteessä III

2014/C 87/03

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille ja yhteisöille, jotka mainitaan Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/137/YUTP (1) liitteissä II ja IV sekä samasta asiasta annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 204/2011 (2) liitteessä III. Mainittujen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon merkitsemisen perusteet esitetään näiden liitteiden asianomaisissa kohdissa.

Asianomaiset henkilöt ja yhteisöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että neuvosto harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää heidät/ne edellä mainittuihin luetteloihin. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä viimeistään 10. huhtikuuta 2014 seuraavaan osoitteeseen:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu

Mahdollisesti toimitetut huomautukset otetaan huomioon neuvoston säännöllisin väliajoin asetuksen (EU) N:o 204/2011 16 artiklan mukaisesti suorittaman uudelleentarkastelun yhteydessä.


(1)  EUVL L 58, 3.3.2011, s. 53.

(2)  EUVL L 58, 3.3.2011, s. 1.


Euroopan komissio

26.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/4


Euron kurssi (1)

25. maaliskuuta 2014

2014/C 87/04

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3789

JPY

Japanin jeniä

141,22

DKK

Tanskan kruunua

7,4647

GBP

Englannin puntaa

0,83480

SEK

Ruotsin kruunua

8,8576

CHF

Sveitsin frangia

1,2197

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,3400

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,395

HUF

Unkarin forinttia

311,81

LTL

Liettuan litiä

3,4528

PLN

Puolan zlotya

4,1983

RON

Romanian leuta

4,4663

TRY

Turkin liiraa

3,0751

AUD

Australian dollaria

1,5069

CAD

Kanadan dollaria

1,5413

HKD

Hongkongin dollaria

10,6959

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6138

SGD

Singaporen dollaria

1,7502

KRW

Etelä-Korean wonia

1 487,51

ZAR

Etelä-Afrikan randia

14,8605

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,5525

HRK

Kroatian kunaa

7,6625

IDR

Indonesian rupiaa

15 736,58

MYR

Malesian ringgitiä

4,5584

PHP

Filippiinien pesoa

62,224

RUB

Venäjän ruplaa

49,3027

THB

Thaimaan bahtia

44,919

BRL

Brasilian realia

3,1990

MXN

Meksikon pesoa

18,1256

INR

Intian rupiaa

83,3530


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


Euroopan tietosuojavaltuutettu

26.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/5


Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee komission tiedonantoa neuvostolle ja Euroopan parlamentille ”Ampuma-aseet ja EU:n sisäinen turvallisuus: kansalaisten suojelu ja laittoman kaupan estäminen”

(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla http://www.edps.europa.eu)

2014/C 87/05

1.   Johdanto

1.1   Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen

1.

Komissio antoi 21. lokakuuta 2013 neuvostolle ja Euroopan parlamentille tiedonannon ’Ampuma-aseet ja EU:n sisäinen turvallisuus: kansalaisten suojelu ja laittoman kaupan estäminen’ (jäljempänä ’tiedonanto’) (1). Euroopan tietosuojavaltuutettu suhtautuu myönteisesti siihen, että häntä kuultiin asiasta ennen tiedonannon antamista ja että hänelle annettiin mahdollisuus esittää epävirallisia huomautuksia komissiolle.

1.2   Tiedonannon tavoite ja kattavuus

2.

Tiedonannossa määritetään EU:n strategia laittoman asekaupan torjumiseksi. Tähän tarkoitukseen ehdotetaan yhdennettyä politiikkaa, jossa keskitytään neljään päätavoitteeseen:

turvataan siviilikäyttöön tarkoitettujen ampuma-aseiden lailliset markkinat

vähennetään ampuma-aseiden kulkeutumista rikollisten käsiin

kohdistetaan enemmän painetta rikollismarkkinoihin

tehostetaan tiedustelutoimintaa.

3.

Näihin keskeisiin tavoitteisiin pääsy vaatii erilaisia tehtäviä. Jotkin niistä saattavat sisältää henkilötietojen käsittelyä, millä voi olla vaikutusta yksilön tietosuojaan:

Merkintöjä koskevan EU:n standardin määrittäminen: aseeseen merkityt tiedot saattavat sisältää henkilötietoja.

Aseenkantolupaa koskevien sääntöjen yksinkertaistaminen sekä mahdollinen vaatimus siitä, että lääkärintarkastus ja rikosrekisterin tarkastus ovat ehtona ampuma-aseiden lailliselle ostolle ja omistukselle. Lääkärintarkastuksiin liittyy kansalaisten terveystietojen käsittely. Terveystiedot ovat arkaluonteisia tietoja direktiivin 95/46/EY 8 artiklan tarkoittamassa merkityksessä, ja niitä on suojattava erityisesti (2). Siksi niitä koskevat erittäin tiukat tietosuojavaatimukset. Rikosrekisterin tarkastukset tarkoittavat rikoksiin, tuomioihin tai turvallisuutta koskeviin toimenpiteisiin liittyvien tietojen käsittelyä, joka voidaan suorittaa ainoastaan julkisen viranomaisen valvonnassa (kuten direktiivin 95/46/EY 8 artiklan 5 kohdassa määrätään).

Välittäjien pakollinen rekisteröinti ja seulonta: uuden tietokannan luomisessa ja välittäjien henkilötietojen käsittelyssä noudatetaan keskeisiä tietosuojaperiaatteita, joita ovat esimerkiksi tietokannan luomisen tarpeellisuuden perusteleminen, käsittelyn oikeasuhteisuus ja puuttuminen yksityisyyteen.

Mahdolliset tekniset ratkaisut, kuten biometriset tunnistimet, jolloin ostettuun aseeseen tallennetaan omistajan henkilötiedot ja sitä voi käyttää ainoastaan aseen laillinen omistaja. Biometristen tietojen käsittelyä koskevat tiukat tietosuojatakeet ja turvallisuusvaatimukset, jotka on kuvattu tässä lausunnossa.

Rajatylittävän yhteistyön edistäminen ampuma-aseiden laittoman hallussapidon ja liikkumisen estämiseksi tarkoittaa muun muassa ampuma-aserikoksia koskevien tietojen koordinoitua keruuta ja vaihtoa, johon osallistuu poliisi-, raja- ja tulliviranomaisia. Poliisin ja tullin tietokantojen käyttöoikeuksia säännellään tiukasti, kuten jäljempänä todetaan.

Rikollisten käyttämien ampuma-aseiden jäljitettävyys, jotta voidaan tunnistaa ampuma-aseet ja niiden hankkijat. Jos tähän tehtävään liittyy henkilötietojen käsittelyä, erityiset tietosuojatakeet ovat tarpeen.

Aseisiin liittyvää rikollisuutta koskevien tarkempien ja kattavampien tietojen kerääminen käyttämällä yhdessä olemassa olevia tietotekniikkavälineitä, kuten Schengenin tietojärjestelmää II (SIS II), tullitietojärjestelmää, Europolin tiedonjakovälineitä ja Interpolin iArms-järjestelmää. Kuten edellä on mainittu, poliisin ja tullin olemassa olevien tietokantojen käyttöoikeuksia koskevat tiukat tietosuojasäännöt.

4.

Siksi tietosuoja näyttää olevan yksi tämän tiedonannon keskeinen kysymys.

1.3   Lausunnon tavoite ja kattavuus

5.

Koska komissio aikoo esittää säädösehdotuksia vuonna 2015, Euroopan tietosuojavaltuutettu painottaa ja selittää tässä lausunnossa tiedonannossa kuvattujen tehtävien vaikutusta tietosuojaan. Euroopan tietosuojavaltuutettu pyrkii näin varmistamaan, että tietosuojaan liittyvät näkökohdat huomioidaan asianmukaisesti tulevissa alaa koskevissa säädösehdotuksissa. Hän muistuttaa sovellettavasta EU:n tietosuojalainsäädännöstä, ilmoittaa, missä seikoissa sen huomioiminen on oleellisinta, ja määrittää, mitä seurauksia vaadittujen sääntöjen noudattamisesta on kunkin tehtävän osalta.

4.   Päätelmät

52.

Euroopan tietosuojavaltuutettu suhtautuu myönteisesti siihen, että komissio mainitsee, että suunniteltujen tehtävien toteutuksessa noudatetaan yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan liittyviä oikeuksia. Hän haluaa kuitenkin painottaa, että henkilötietojen käsittelyä on mietittävä lainsäädännön varhaisessa vaiheessa sekä mielellään myös siinä vaiheessa, kun komissio antaa tiedonantoja. Näin voidaan varmistaa, että tietosuojakysymykset tunnistetaan ajoissa tarpeeksi kattavasti ja että hyväksyttävät tehtävät noudattavat tietosuojavaatimuksia.

53.

Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että ehdotettuihin ampuma-aseita koskeviin toimiin oleellisesti liittyviä tietosuojanäkökohtia käsitellään, kun komissio kuulee sidosryhmiä. Hän suosittelee myös, että laittoman kaupan torjumista käsittelevää asiantuntijaryhmää kuullaan tietosuoja-asioissa.

54.

Mitä tulee komission tulevaisuudessa esittämiin säädösehdotuksiin, Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että sovellettavaan EU:n tietosuojalakiin viitataan selkeästi aina, kun asia on yhteydessä henkilötietojen käsittelyyn. Näin on toimittava ehdotusten aineellisissa ja nimenomaisissa säännöksissä. Asetuksen (EY) N:o 45/2001 28 artiklan 2 kohdan nojalla Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultava ehdotuksista, jotka liittyvät henkilötietojen käsittelyyn.

55.

Tässä lausunnossa Euroopan tietosuojavaltuutettu on nostanut esiin tietosuojavaatimukset, joita sovelletaan taistelussa laitonta asekauppaa vastaan. Hän suosittelee, että kaikessa aiheeseen liittyvässä tulevassa lainsäädännössä otetaan huomioon tietosuojavaatimukset, kuten tarpeellisuus, oikeasuhteisuus, käyttötarkoituksen rajoittaminen, tiedon minimoinnin periaate, erityiset tietoryhmät, tietojen säilytysaika, rekisteröityjen oikeudet sekä käsittelyn turvallisuus. Lisäksi Euroopan tietosuojavaltuutettu kehottaa tekemään tietosuojan vaikutusten arvioinnin, jonka avulla voidaan määrittää jokaiseen ehdotukseen tarvittavat tietosuojatakeet.

56.

Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee seuraavaa:

a)

Kaikissa tulevissa säädösehdotuksissa, jotka liittyvät merkintöjä koskevan EU:n standardin määrittämiseen, on täsmennettävä, käsitelläänkö henkilötietoja ja jos käsitellään, millaisia ja suhteessa keneen.

b)

Aseenkantoluvan osalta arvioidaan terveyteen ja etniseen alkuperään liittyvien tietojen käsittelyn tarve sekä rikosrekisterin tarkastamisen tarve ja noudatetaan neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS 6 artiklassa ja direktiivin 95/46/EY 8 artiklassa annettuja määräyksiä näiden erityisten tietoryhmien käsittelyyn liittyvistä olosuhteista. Tulevien säädösten on sisällettävä erityiset suojatoimet, joita ovat esimerkiksi seuraavat: ilmoitus käsittelyn tarkoituksesta; luettelo täsmällisistä tietojen tyypeistä, joita voidaan käsitellä; arkaluonteisten tietojen käyttöoikeuden rajoittaminen henkilöihin, joilla on tiedonsaantitarve ja salassapitovelvollisuus (esim. terveydenhuollon ammattilaiset, viranomaiset); varmistus terveydellisten/etnisten/rikosoikeudellisten hylkäysperusteiden selkeästä ilmoittamisesta ja rekisteröityjen oikeuksien harjoittamiseen liittyvien muodollisuuksien määrittäminen.

c)

Aseiden välittäjien pakollisen rekisteröinnin ja seulonnan tarpeellisuus ja oikeasuhteisuus määritetään riittävällä tavalla ennen tämän tehtävän toteuttamista.

d)

Mitä tulee biometristen tunnistimien mahdolliseen käyttöön ”älykkäissä aseissa”, ehdotuksessa on esitettävä todisteet turvallisuusriskeistä, joilla biometristen tietojen käyttöä perustellaan. Ehdotuksesta on käytävä ilmi, minkä tyyppisiä biometrisia tietoja käsitellään, millaisilla turvatoimilla säädellään pääsyä tietoihin ja ehkäistään tietojen manipulointia sekä se, mitä ehtoja biometristen tietojen ajantasaistamiseen liittyy omistajanvaihdoksen yhteydessä.

e)

Lainvalvontaviranomaisille annettavissa uusissa ohjeissa on mainittava neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS määräykset ja varsinkin määräykset erityisten tietoryhmien käsittelystä. Euroopan tietosuojavaltuutettu kehottaa myös arvioimaan ampuma-aseen haltijan etniseen alkuperään liittyvien tietojen käsittelytarvetta.

f)

Mitä tulee rajatylittävään yhteistyöhön, vaihdettaessa tietoja yli rajojen EU:n viranomaisten välillä on käytettävä mahdollisuuksien mukaan olemassa olevia turvallisia kanavia.

g)

Jos ballistiikkaa ja asetyyppejä koskevien tietojen sähköinen keskusrekisteri luodaan, asianomaisessa lainsäädännössä määritetään, että henkilötietoja ei käsitellä.

h)

Ampuma-asetietojen keruuta koskevan suunnitelman osalta on varmistettava, että kansallisten rekisterien sekä SIS II- ja iArms-järjestelmän uudet toiminnot ovat näihin tietojärjestelmiin pääsyä koskevien sääntöjen mukaisia. Jos kyseisten tietokantojen käyttöoikeus laajennetaan muihin tahoihin tai käyttäjiin, nykyistä oikeusperustaa on muutettava. Pääsy näiden tietokantojen hakuvälineisiin on rajoitettava valtuutettuihin käyttäjiin, ja hakujen tulosten on oltava muodossa ”osuma” tai ”ei osumaa”.

Tehty Brysselissä 17 päivänä helmikuuta 2014.

Giovanni BUTTARELLI

Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu


(1)  KOM(2013) 716 lopullinen.

(2)  Katso 8. huhtikuuta 1992 annettu päätös unionin tuomioistuimen asiasta C-62/90 Commission/Allemagne, 23 kohta, ja 5. lokakuuta 1994 annettu päätös asiasta C-404/92 X/ Commission, 17 kohta; Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen 17. heinäkuuta 2008 antama päätös I v Finland (No 20511/03), 38 kohta, ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen 25. marraskuuta 2008 antama päätös Armonas v Lithuania (No 36919/02), 40 kohta.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

26.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/8


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Italian tasavallan taloudellisen kehittämisen ministeriön ilmoitus

2014/C 87/06

Taloudellisen kehittämisen ministeriö ilmoittaa saaneensa Enel Longanesi Developments S.r.l. -nimiseltä yritykseltä lupahakemuksen (ns. d 92 F.R-.EN -lupahakemus), joka koskee hiilivetyjen etsimistä merialueella F (Joonianmeri, Tarantonlahti), jonka pituus- ja leveyspiirien rajat kulkevat seuraavassa taulukossa esitettyjen maantieteellisten koordinaattien ja kulmapisteiden kautta:

Kulmapisteet

Maantieteelliset koordinaatit

 

Itäistä pituutta Greenwich

Pohjoista leveyttä

a

17°20′

39°49′

b

17°23′

39°49′

c

17°23′

39°48′

d

17°24′

39°48′

e

17°24′

39°47′

f

17°25′

39°47′

g

17°25′

39°44′

h

17°28′

39°44′

i

17°28′

39°41′

l

17°32′

39°41′

m

17°32′

39°42′

n

17°39′

39°42′

o

17°39′

39°29′

p

17°26′

39°29′

q

17°26′

39°30′

r

17°25′

39°30′

s

17°25′

39°31′

t

17°24′

39°31′

u

17°24′

39°33′

v

17°22′

39°33′

z

17°22′

39°34′

a′

17°21′

39°34′

b′

17°21′

39°35′

c′

17°19′

39°35′

d′

17°19′

39°36′

e′

17°17′

39°36′

f′

17°17′

39°37′

g′

17°15′

39°37′

h′

17°15′

39°41′

i′

17°20′

39°41′

Edellä ilmoitetut koordinaatit on määritetty Italian merivoimien hydrologisen instituutin Italian rannikosta mittakaavassa 1:250 000 laatiman merikartan (karttalehti nro 919) mukaisesti.

Tämän kuvauksen perusteella alueen pinta-ala on 748,70 km2.

Taloudellisen kehittämisen ministeriö julkaisee edellä mainitun direktiivin, 25. marraskuuta 1996 annetun asetuksen nro 625 4 §:n, 4. maaliskuuta 2011 annetun ministeriön asetuksen ja 22. maaliskuuta 2011 annetun määräyksen mukaisesti ilmoituksen, jotta kiinnostuneet tahot voivat jättää hiilivetyjen etsimistä samalla, edellä esitettyjen kulmapisteiden ja koordinaattien rajaamalla alueella koskevia kilpailevia lupahakemuksia.

Etsimisluvan myöntämisvaltuudet on annettu taloudellisen kehittämisen ministeriön energiaosaston kaivannais- ja energiavaroista vastaavalle virastolle.

Kaivostoiminnan harjoittamisluvan myöntämistä koskevat säännöt määritellään tarkemmin seuraavissa säädöksissä: 21. heinäkuuta 1967 annettu laki nro 613, 9. tammikuuta 1991 annettu laki nro 9, 25. marraskuuta 1996 annettu asetus nro 625, 4. maaliskuuta 2011 annettu ministeriön asetus ja 22. maaliskuuta 2011 annettu määräys.

Hakemukset on jätettävä kolmen kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.

Hakemukset on jätettävä seuraavaan osoitteeseen:

Ministero dello sviluppo economico

Direzione generale delle risorse minerarie ed energetiche

Via Molise 2

00187 Roma RM

ITALIA

Hakemus ja siihen liittyvät asiakirjat voidaan jättää myös varmennetun sähköpostijärjestelmän avulla seuraavaan osoitteeseen: ene.rme.dg@pec.sviluppoeconomico.gov.it. Tällöin on käytettävä hakijayrityksen laillisen edustajan digitaalista allekirjoitusta.

22. joulukuuta 2010 annetun pääministerin asetuksen nro 22 liitteessä A olevan 2 kohdan mukaisesti etsimisluvan myöntämismenettely saa kestää enintään 180 päivää.


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan komissio

26.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/10


EHDOTUSPYYNTÖ – EACEA/13/14

Erasmus+-ohjelma ”Kansalliset viranomaiset ja oppisopimuskoulutus”

2014/C 87/07

1.   Tavoitteet ja kuvaus

Ehdotuspyynnön tavoitteena on tukea oppisopimusten käyttöönottoa ja nykyaikaistamista ammatillisen peruskoulutuksen järjestelmissä.

Ehdotuspyynnöllä kannustetaan kehittämään oppisopimusten tapaista laadukasta koulutusta ja siihen liittyvää osaamista ammatilliseen koulutukseen kuuluvassa työhön perustuvassa oppimisessa koulutuksesta, työllisyydestä ja taloudesta vastaavien kansallisten viranomaisten; työmarkkinaosapuolten; välittäjäorganisaatioiden (esimerkiksi kauppa-, teollisuus- ja käsityöläiskamarit sekä ammattijärjestöt ja alakohtaiset järjestöt); ammatillisen koulutuksen tarjoajien ja muiden asiaankuuluvien sidosryhmien välisten yhteistyökumppanuuksien avulla.

Ehdotuspyyntö on tarkoitettu ammatillisen peruskoulutuksen järjestelmiin sisältyvistä oppisopimusjärjestelmistä kussakin Erasmus+-ohjelmamaassa vastaaville kansallisille viranomaisille tai näiden viranomaisten nimeämille organisaatioille.

Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten suoralla osallistumisella pyritään varmistamaan, että hankkeilla voidaan todella edesauttaa kansallisia uudistuksia ja laadukkaiden oppisopimusjärjestelmien kehittämistä ja että hankkeet saadaan liitettyä eurooppalaisen oppisopimusyhteenliittymän yhteydessä tehtävään työhön sekä Bruggen julkilausuman jatkotoimiin. Jokaisessa hankkeessa hyödynnetään yhdessä tai useammassa muussa Erasmus+-ohjelmamaassa noudatettuja käytäntöjä osaamisen ja kokemusten vaihdon kautta. Oppisopimuskoulutuksen osapuolina olevien kansallisten sidosryhmien – esimerkiksi työmarkkinaosapuolten (työnantaja- ja työntekijäjärjestöt), ammatillista koulutusta tarjoavien oppilaitosten, yksittäisten yritysten ja välittäjäorganisaatioiden – aktiivinen osallistuminen on olennainen osa ehdotuksen laatua.

Ehdotuspyyntö on yksi toimista, joilla tuetaan eurooppalaista oppisopimusyhteenliittymää, ja sillä tuetaan jäsenvaltioiden asiaan liittyviä uudistuspyrkimyksiä.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Ehdotuspyyntö on tarkoitettu ammatillisen peruskoulutuksen järjestelmiin sisältyvistä oppisopimusjärjestelmistä vastaaville kansallisille viranomaisille, jotka pyrkivät uudistamaan näitä järjestelmiä kussakin Erasmus+-ohjelmamaassa.

Avustushakemuksen jättäjinä on oltava vähintään kaksi toimijaa vähintään kahdesta eri ohjelmamaasta.

Tukikelpoisen päähakijan (koordinoijan) on oltava kansallinen viranomainen tai kansallisen viranomaisen nimeämä organisaatio, joka toimii jossain ohjelmamaassa ja vastaa ammatillisesta koulutuksesta sekä oppisopimuskoulutusta koskevan säädöskehyksen määrittämisestä, seuraamisesta ja mahdollisesta tarkistamisesta.

Tukikelpoiset muut hakijat voivat olla ministeriöitä ja muita sidosryhmiä, kuten työmarkkinaosapuolia, yrityksiä, kauppakamareita ja ammatillisen koulutuksen tarjoajia.

Jos päähakija (koordinoija) on kansallisen viranomaisen nimeämä organisaatio, sen nimenneen kansallisen viranomaisen on oltava mukana hakemuksessa joko muuna hakijana tai sidoksissa olevana yhteisönä taikka yhteistyökumppanina, joka osallistuu hankkeen täytäntöönpanoon ilman kustannuksia.

Luonnolliset henkilöt eivät ole tukikelpoisia.

Tukikelpoisia maita ovat

Euroopan unionin 28 jäsenvaltiota

EFTA- ja ETA-maat: Islanti, Liechtenstein ja Norja (1)

EU:n ehdokasmaat: Turkki ja entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (2)

mahdolliset EU:n ehdokasmaat: Albania, Bosnia ja Hertsegovina, Montenegro ja Serbia (2).

3.   Tukikelpoiset toimet

Hankkeessa toteutettavilla toimilla on oltava selkeä yhteys tai niiden on sisällyttävä oppisopimusjärjestelmien perustamista tai vahvistamista koskeviin, meneillään oleviin tai suunniteltuihin uudistuksiin. Toimiin osallistuvat asiaankuuluvat kansalliset sidosryhmät, ja niissä on hyödynnettävä yhdestä tai useammasta sellaisesta Erasmus+-ohjelmamaasta tulevien vertaisten neuvoja ja osaamista, jossa oppisopimusjärjestelmät ovat vakiintuneita tai jossa toteutetaan parhaillaan samanlaisia uudistuksia.

Tässä ehdotuspyynnössä tukikelpoisia toimia ovat seuraavat:

kansallisten lainsäädäntöehdotusten tarkistaminen, toteutettavuustutkimukset (myös uudet alat, joille oppisopimuskoulutusta laajennetaan) ja kustannus-hyötyanalyysit

yksityiskohtaiset toimintasuunnitelmat oppisopimuskoulutuksen uudistusten kehittämiseksi ja toteuttamiseksi

kokeiluhankkeiden arvioinnit ja arviointimenetelmien suunnittelu, laatuindikaattorit mukaan luettuina

konferenssien, seminaarien ja työryhmien järjestäminen ja/tai niihin osallistuminen

koulutustoiminta, mukaan luettuna työpaikkakouluttajaksi tulemisen strategia

tiedotuskampanjat, tulosten hyödyntäminen ja levittäminen, hankkeen kestävyyttä edistävät toimet (hankkeen markkinointi kohdeyleisölle ja mahdollisille tuleville yhteistyökumppaneille)

hyvien ja/tai innovatiivisten käytäntöjen vaihto

tutkimus

käytäntöyhteisöt.

Hankkeiden kesto on 24 kuukautta. Ehdotuspyynnössä ilmoitettua kestoa lyhemmistä tai pidemmistä hankkeista tehtyjä hakemuksia ei hyväksytä.

4.   Myöntämisperusteet

Tukikelpoisten hakemusten arvioinnissa sovelletaan seuraavia perusteita:

1.

Hankkeen merkittävyys (enintään 40 pistettä – saatava vähintään 20 pistettä)

2.

Hankkeen suunnittelun ja toteutuksen laatu (enintään 20 pistettä – saatava vähintään 10 pistettä)

3.

Hankeyhteenliittymän ja yhteistyöjärjestelyjen laatu (enintään 20 pistettä – saatava vähintään 10 pistettä)

4.

Vaikutus ja levittäminen (enintään 20 pistettä – saatava vähintään 10 pistettä).

5.   Talousarvio

Hankkeiden osarahoitukseen on varattu määrärahoja kaikkiaan enintään noin 4 miljoonaa EUR.

Jokainen avustus on suuruudeltaan 100 000–300 000 EUR. Virasto odottaa myöntävänsä rahoitusta noin 16 hankkeelle.

EU:n myöntämän osarahoituksen osuus voi olla enintään 75 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista.

Virasto pidättää oikeuden olla jakamatta kaikkia käytettävissä olevia varoja.

6.   Hakemuksen jättämisen määräaika

Hakemus on jätettävä viimeistään 26. kesäkuuta 2014 kello 12:00 (Brysselin aikaa).

Hakemuksen on täytettävä seuraavat vaatimukset:

Hakemuksen voi toimittaa vain asianmukaisella virallisella verkkohakulomakkeella.

Hakemus voidaan laatia millä tahansa EU:n virallisella kielellä.

Ainoastaan verkkolomaketta käyttäen toimitetut hakemukset otetaan huomioon.

Jos edellä esitettyjä vaatimuksia ei noudateta, hakemus hylätään.

7.   Tarkemmat tiedot

Hakuohjeet sekä hakulomake ovat saatavana internetosoitteessa

http://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus_en

Hakemuksessa on noudatettava kaikkia annettuja ohjeita.


(1)  Islannin, Liechtensteinin ja Norjan osallistuminen edellyttää ETA:n sekakomitean päätöstä. Jos Eramus+-asetusta ei ole sisällytetty ETA-sopimukseen tukipäätöksen tekemishetkellä, kyseisistä maista tuleville osallistujille ei myönnetä rahoitusta eikä niitä oteta huomioon yhteenliittymien tai kumppanuuksien vähimmäiskokoa tarkistettaessa.

(2)  Turkin, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian, Albanian, Bosnia ja Hertsegovinan, Montenegron ja Serbian osallistuminen ehdotuspyyntöön edellyttää yhteistyöpöytäkirjan allekirjoittamista komission ja näiden maiden toimivaltaisten viranomaisten välillä. Jos yhteisymmärryspöytäkirjaa ei ole allekirjoitettu tukipäätöksen tekemishetkellä, kyseisistä maista tuleville osallistujille ei myönnetä rahoitusta eikä niitä oteta huomioon yhteenliittymien tai kumppanuuksien vähimmäiskokoa tarkistettaessa.


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

26.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/13


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.7083 – John Wood Group/Siemens/JV)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 87/08

1.

Komissio vastaanotti 17 päivänä maaliskuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys John Wood Group PLC (WG) ja saksalainen yritys Siemens Aktiengesellschaft (Siemens) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

WG tarjoaa erilaisia teknisiä palveluja, tuotannon tukipalveluja, huoltohallintopalveluja sekä teollisten kaasuturbiinien kunnostus- ja korjauspalveluja öljy-, kaasu- ja sähköntuotantoteollisuudelle maailmanlaajuisesti,

Siemens: maailmanlaajuinen teknologia- ja elektroniikka-alan monialayritys, joka toimii mm. energia-alalla,

yhteisyritys tarjoaa erilaisiin pyöriviin laitteisiin, kuten kypsän teknologian kaasuturbiineihin, höyryturbiineihin, generaattoreihin, pumppuihin ja kompressoreihin liittyviä palveluja.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7083 – John Wood Group/Siemens/JV seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (’sulautuma-asetus’).


26.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/14


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.7178 – Suntory/Beam)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 87/09

1.

Komissio vastaanotti 17 päivänä maaliskuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla japanilainen yritys Suntory Holdings Limited (Suntory) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yhdysvaltalaisessa yrityksessä Beam Inc. (Beam) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Suntory: alkoholittomien juomien ja alkoholijuomien, myös väkevien alkoholijuomien, kuten skottiviskin ja japanilaisen viskin, konjakin ja liköörien, tuotanto ja myynti,

Beam: väkevien alkoholijuomien, kuten skottiviskin, bourbon-viskin, konjakin ja liköörien, tuotanto ja myynti.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7178 – Suntory/Beam seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (’sulautuma-asetus’).


26.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 87/15


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.7134 – Volvo Construction Equipment/Terex Construction Limited)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 87/10

1.

Komissio vastaanotti 18 päivänä maaliskuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ruotsalainen yritys Volvo Construction Equipment AB ja eräät muut tosiasiallisesti kokonaan ruotsalaisen yrityksen AB Volvo omistuksessa olevat tytär- tai osakkuusyhtiöt hankkivat määräysvallan brittiläisessä yrityksessä Terex Equipment Limited sekä eräitä yhdysvaltalaisen yrityksen Terex Corporation kippiautojen valmistukseen liittyviä omaisuuseriä.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Volvo Construction Equipment AB: rakennuskoneiden valmistus,

Terex Equipment Limited: kippiautojen valmistus.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7134 – Volvo Construction Equipment/Terex Construction Limited seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).