|
ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2014.087.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 87 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
57. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2014/C 087/01 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7165 – GVI/LBEIP/OHL/Phunciona) ( 1 ) |
|
|
2014/C 087/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7139 – GDF SUEZ/Omnes Capital/Predica Prevoyance/FEIH) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
2014/C 087/03 |
||
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2014/C 087/04 |
||
|
|
Euroopan tietosuojavaltuutettu |
|
|
2014/C 087/05 |
||
|
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
|
2014/C 087/06 |
||
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2014/C 087/07 |
Ehdotuspyyntö – EACEA/13/14 – Erasmus+-ohjelma Kansalliset viranomaiset ja oppisopimuskoulutus |
|
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2014/C 087/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7083 – John Wood Group/Siemens/JV) ( 1 ) |
|
|
2014/C 087/09 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7178 – Suntory/Beam) ( 1 ) |
|
|
2014/C 087/10 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7134 – Volvo Construction Equipment/Terex Construction Limited) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
|
26.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 87/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.7165 – GVI/LBEIP/OHL/Phunciona)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 87/01
Komissio päätti 18 päivänä maaliskuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain espanjaksi kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32014M7165. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
26.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 87/2 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.7139 – GDF SUEZ/Omnes Capital/Predica Prevoyance/FEIH)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 87/02
Komissio päätti 19 päivänä maaliskuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32014M7139. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
|
26.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 87/3 |
Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/137/YUTP liitteissä II ja IV ja samasta asiasta annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 204/2011 liitteessä III
2014/C 87/03
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille ja yhteisöille, jotka mainitaan Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/137/YUTP (1) liitteissä II ja IV sekä samasta asiasta annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 204/2011 (2) liitteessä III. Mainittujen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon merkitsemisen perusteet esitetään näiden liitteiden asianomaisissa kohdissa.
Asianomaiset henkilöt ja yhteisöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että neuvosto harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää heidät/ne edellä mainittuihin luetteloihin. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä viimeistään 10. huhtikuuta 2014 seuraavaan osoitteeseen:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu |
Mahdollisesti toimitetut huomautukset otetaan huomioon neuvoston säännöllisin väliajoin asetuksen (EU) N:o 204/2011 16 artiklan mukaisesti suorittaman uudelleentarkastelun yhteydessä.
(1) EUVL L 58, 3.3.2011, s. 53.
(2) EUVL L 58, 3.3.2011, s. 1.
Euroopan komissio
|
26.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 87/4 |
Euron kurssi (1)
25. maaliskuuta 2014
2014/C 87/04
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3789 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
141,22 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4647 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,83480 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,8576 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2197 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
|
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,3400 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
27,395 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
311,81 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
4,1983 |
|
RON |
Romanian leuta |
4,4663 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
3,0751 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,5069 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5413 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,6959 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6138 |
|
SGD |
Singaporen dollaria |
1,7502 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 487,51 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
14,8605 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,5525 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,6625 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
15 736,58 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,5584 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
62,224 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
49,3027 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
44,919 |
|
BRL |
Brasilian realia |
3,1990 |
|
MXN |
Meksikon pesoa |
18,1256 |
|
INR |
Intian rupiaa |
83,3530 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
Euroopan tietosuojavaltuutettu
|
26.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 87/5 |
Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee komission tiedonantoa neuvostolle ja Euroopan parlamentille ”Ampuma-aseet ja EU:n sisäinen turvallisuus: kansalaisten suojelu ja laittoman kaupan estäminen”
(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla http://www.edps.europa.eu)
2014/C 87/05
1. Johdanto
1.1 Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen
|
1. |
Komissio antoi 21. lokakuuta 2013 neuvostolle ja Euroopan parlamentille tiedonannon ’Ampuma-aseet ja EU:n sisäinen turvallisuus: kansalaisten suojelu ja laittoman kaupan estäminen’ (jäljempänä ’tiedonanto’) (1). Euroopan tietosuojavaltuutettu suhtautuu myönteisesti siihen, että häntä kuultiin asiasta ennen tiedonannon antamista ja että hänelle annettiin mahdollisuus esittää epävirallisia huomautuksia komissiolle. |
1.2 Tiedonannon tavoite ja kattavuus
|
2. |
Tiedonannossa määritetään EU:n strategia laittoman asekaupan torjumiseksi. Tähän tarkoitukseen ehdotetaan yhdennettyä politiikkaa, jossa keskitytään neljään päätavoitteeseen:
|
|
3. |
Näihin keskeisiin tavoitteisiin pääsy vaatii erilaisia tehtäviä. Jotkin niistä saattavat sisältää henkilötietojen käsittelyä, millä voi olla vaikutusta yksilön tietosuojaan:
|
|
4. |
Siksi tietosuoja näyttää olevan yksi tämän tiedonannon keskeinen kysymys. |
1.3 Lausunnon tavoite ja kattavuus
|
5. |
Koska komissio aikoo esittää säädösehdotuksia vuonna 2015, Euroopan tietosuojavaltuutettu painottaa ja selittää tässä lausunnossa tiedonannossa kuvattujen tehtävien vaikutusta tietosuojaan. Euroopan tietosuojavaltuutettu pyrkii näin varmistamaan, että tietosuojaan liittyvät näkökohdat huomioidaan asianmukaisesti tulevissa alaa koskevissa säädösehdotuksissa. Hän muistuttaa sovellettavasta EU:n tietosuojalainsäädännöstä, ilmoittaa, missä seikoissa sen huomioiminen on oleellisinta, ja määrittää, mitä seurauksia vaadittujen sääntöjen noudattamisesta on kunkin tehtävän osalta. |
4. Päätelmät
|
52. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu suhtautuu myönteisesti siihen, että komissio mainitsee, että suunniteltujen tehtävien toteutuksessa noudatetaan yksityisyyden suojaan ja tietosuojaan liittyviä oikeuksia. Hän haluaa kuitenkin painottaa, että henkilötietojen käsittelyä on mietittävä lainsäädännön varhaisessa vaiheessa sekä mielellään myös siinä vaiheessa, kun komissio antaa tiedonantoja. Näin voidaan varmistaa, että tietosuojakysymykset tunnistetaan ajoissa tarpeeksi kattavasti ja että hyväksyttävät tehtävät noudattavat tietosuojavaatimuksia. |
|
53. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että ehdotettuihin ampuma-aseita koskeviin toimiin oleellisesti liittyviä tietosuojanäkökohtia käsitellään, kun komissio kuulee sidosryhmiä. Hän suosittelee myös, että laittoman kaupan torjumista käsittelevää asiantuntijaryhmää kuullaan tietosuoja-asioissa. |
|
54. |
Mitä tulee komission tulevaisuudessa esittämiin säädösehdotuksiin, Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että sovellettavaan EU:n tietosuojalakiin viitataan selkeästi aina, kun asia on yhteydessä henkilötietojen käsittelyyn. Näin on toimittava ehdotusten aineellisissa ja nimenomaisissa säännöksissä. Asetuksen (EY) N:o 45/2001 28 artiklan 2 kohdan nojalla Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultava ehdotuksista, jotka liittyvät henkilötietojen käsittelyyn. |
|
55. |
Tässä lausunnossa Euroopan tietosuojavaltuutettu on nostanut esiin tietosuojavaatimukset, joita sovelletaan taistelussa laitonta asekauppaa vastaan. Hän suosittelee, että kaikessa aiheeseen liittyvässä tulevassa lainsäädännössä otetaan huomioon tietosuojavaatimukset, kuten tarpeellisuus, oikeasuhteisuus, käyttötarkoituksen rajoittaminen, tiedon minimoinnin periaate, erityiset tietoryhmät, tietojen säilytysaika, rekisteröityjen oikeudet sekä käsittelyn turvallisuus. Lisäksi Euroopan tietosuojavaltuutettu kehottaa tekemään tietosuojan vaikutusten arvioinnin, jonka avulla voidaan määrittää jokaiseen ehdotukseen tarvittavat tietosuojatakeet. |
|
56. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee seuraavaa:
|
Tehty Brysselissä 17 päivänä helmikuuta 2014.
Giovanni BUTTARELLI
Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu
(1) KOM(2013) 716 lopullinen.
(2) Katso 8. huhtikuuta 1992 annettu päätös unionin tuomioistuimen asiasta C-62/90 Commission/Allemagne, 23 kohta, ja 5. lokakuuta 1994 annettu päätös asiasta C-404/92 X/ Commission, 17 kohta; Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen 17. heinäkuuta 2008 antama päätös I v Finland (No 20511/03), 38 kohta, ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen 25. marraskuuta 2008 antama päätös Armonas v Lithuania (No 36919/02), 40 kohta.
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
|
26.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 87/8 |
Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Italian tasavallan taloudellisen kehittämisen ministeriön ilmoitus
2014/C 87/06
Taloudellisen kehittämisen ministeriö ilmoittaa saaneensa Enel Longanesi Developments S.r.l. -nimiseltä yritykseltä lupahakemuksen (ns. d 92 F.R-.EN -lupahakemus), joka koskee hiilivetyjen etsimistä merialueella F (Joonianmeri, Tarantonlahti), jonka pituus- ja leveyspiirien rajat kulkevat seuraavassa taulukossa esitettyjen maantieteellisten koordinaattien ja kulmapisteiden kautta:
|
Kulmapisteet |
Maantieteelliset koordinaatit |
|
|
|
Itäistä pituutta Greenwich |
Pohjoista leveyttä |
|
a |
17°20′ |
39°49′ |
|
b |
17°23′ |
39°49′ |
|
c |
17°23′ |
39°48′ |
|
d |
17°24′ |
39°48′ |
|
e |
17°24′ |
39°47′ |
|
f |
17°25′ |
39°47′ |
|
g |
17°25′ |
39°44′ |
|
h |
17°28′ |
39°44′ |
|
i |
17°28′ |
39°41′ |
|
l |
17°32′ |
39°41′ |
|
m |
17°32′ |
39°42′ |
|
n |
17°39′ |
39°42′ |
|
o |
17°39′ |
39°29′ |
|
p |
17°26′ |
39°29′ |
|
q |
17°26′ |
39°30′ |
|
r |
17°25′ |
39°30′ |
|
s |
17°25′ |
39°31′ |
|
t |
17°24′ |
39°31′ |
|
u |
17°24′ |
39°33′ |
|
v |
17°22′ |
39°33′ |
|
z |
17°22′ |
39°34′ |
|
a′ |
17°21′ |
39°34′ |
|
b′ |
17°21′ |
39°35′ |
|
c′ |
17°19′ |
39°35′ |
|
d′ |
17°19′ |
39°36′ |
|
e′ |
17°17′ |
39°36′ |
|
f′ |
17°17′ |
39°37′ |
|
g′ |
17°15′ |
39°37′ |
|
h′ |
17°15′ |
39°41′ |
|
i′ |
17°20′ |
39°41′ |
Edellä ilmoitetut koordinaatit on määritetty Italian merivoimien hydrologisen instituutin Italian rannikosta mittakaavassa 1:250 000 laatiman merikartan (karttalehti nro 919) mukaisesti.
Tämän kuvauksen perusteella alueen pinta-ala on 748,70 km2.
Taloudellisen kehittämisen ministeriö julkaisee edellä mainitun direktiivin, 25. marraskuuta 1996 annetun asetuksen nro 625 4 §:n, 4. maaliskuuta 2011 annetun ministeriön asetuksen ja 22. maaliskuuta 2011 annetun määräyksen mukaisesti ilmoituksen, jotta kiinnostuneet tahot voivat jättää hiilivetyjen etsimistä samalla, edellä esitettyjen kulmapisteiden ja koordinaattien rajaamalla alueella koskevia kilpailevia lupahakemuksia.
Etsimisluvan myöntämisvaltuudet on annettu taloudellisen kehittämisen ministeriön energiaosaston kaivannais- ja energiavaroista vastaavalle virastolle.
Kaivostoiminnan harjoittamisluvan myöntämistä koskevat säännöt määritellään tarkemmin seuraavissa säädöksissä: 21. heinäkuuta 1967 annettu laki nro 613, 9. tammikuuta 1991 annettu laki nro 9, 25. marraskuuta 1996 annettu asetus nro 625, 4. maaliskuuta 2011 annettu ministeriön asetus ja 22. maaliskuuta 2011 annettu määräys.
Hakemukset on jätettävä kolmen kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.
Hakemukset on jätettävä seuraavaan osoitteeseen:
|
Ministero dello sviluppo economico |
|
Direzione generale delle risorse minerarie ed energetiche |
|
Via Molise 2 |
|
00187 Roma RM |
|
ITALIA |
Hakemus ja siihen liittyvät asiakirjat voidaan jättää myös varmennetun sähköpostijärjestelmän avulla seuraavaan osoitteeseen: ene.rme.dg@pec.sviluppoeconomico.gov.it. Tällöin on käytettävä hakijayrityksen laillisen edustajan digitaalista allekirjoitusta.
22. joulukuuta 2010 annetun pääministerin asetuksen nro 22 liitteessä A olevan 2 kohdan mukaisesti etsimisluvan myöntämismenettely saa kestää enintään 180 päivää.
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan komissio
|
26.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 87/10 |
EHDOTUSPYYNTÖ – EACEA/13/14
Erasmus+-ohjelma ”Kansalliset viranomaiset ja oppisopimuskoulutus”
2014/C 87/07
1. Tavoitteet ja kuvaus
Ehdotuspyynnön tavoitteena on tukea oppisopimusten käyttöönottoa ja nykyaikaistamista ammatillisen peruskoulutuksen järjestelmissä.
Ehdotuspyynnöllä kannustetaan kehittämään oppisopimusten tapaista laadukasta koulutusta ja siihen liittyvää osaamista ammatilliseen koulutukseen kuuluvassa työhön perustuvassa oppimisessa koulutuksesta, työllisyydestä ja taloudesta vastaavien kansallisten viranomaisten; työmarkkinaosapuolten; välittäjäorganisaatioiden (esimerkiksi kauppa-, teollisuus- ja käsityöläiskamarit sekä ammattijärjestöt ja alakohtaiset järjestöt); ammatillisen koulutuksen tarjoajien ja muiden asiaankuuluvien sidosryhmien välisten yhteistyökumppanuuksien avulla.
Ehdotuspyyntö on tarkoitettu ammatillisen peruskoulutuksen järjestelmiin sisältyvistä oppisopimusjärjestelmistä kussakin Erasmus+-ohjelmamaassa vastaaville kansallisille viranomaisille tai näiden viranomaisten nimeämille organisaatioille.
Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten suoralla osallistumisella pyritään varmistamaan, että hankkeilla voidaan todella edesauttaa kansallisia uudistuksia ja laadukkaiden oppisopimusjärjestelmien kehittämistä ja että hankkeet saadaan liitettyä eurooppalaisen oppisopimusyhteenliittymän yhteydessä tehtävään työhön sekä Bruggen julkilausuman jatkotoimiin. Jokaisessa hankkeessa hyödynnetään yhdessä tai useammassa muussa Erasmus+-ohjelmamaassa noudatettuja käytäntöjä osaamisen ja kokemusten vaihdon kautta. Oppisopimuskoulutuksen osapuolina olevien kansallisten sidosryhmien – esimerkiksi työmarkkinaosapuolten (työnantaja- ja työntekijäjärjestöt), ammatillista koulutusta tarjoavien oppilaitosten, yksittäisten yritysten ja välittäjäorganisaatioiden – aktiivinen osallistuminen on olennainen osa ehdotuksen laatua.
Ehdotuspyyntö on yksi toimista, joilla tuetaan eurooppalaista oppisopimusyhteenliittymää, ja sillä tuetaan jäsenvaltioiden asiaan liittyviä uudistuspyrkimyksiä.
2. Tukikelpoiset hakijat
Ehdotuspyyntö on tarkoitettu ammatillisen peruskoulutuksen järjestelmiin sisältyvistä oppisopimusjärjestelmistä vastaaville kansallisille viranomaisille, jotka pyrkivät uudistamaan näitä järjestelmiä kussakin Erasmus+-ohjelmamaassa.
Avustushakemuksen jättäjinä on oltava vähintään kaksi toimijaa vähintään kahdesta eri ohjelmamaasta.
Tukikelpoisen päähakijan (koordinoijan) on oltava kansallinen viranomainen tai kansallisen viranomaisen nimeämä organisaatio, joka toimii jossain ohjelmamaassa ja vastaa ammatillisesta koulutuksesta sekä oppisopimuskoulutusta koskevan säädöskehyksen määrittämisestä, seuraamisesta ja mahdollisesta tarkistamisesta.
Tukikelpoiset muut hakijat voivat olla ministeriöitä ja muita sidosryhmiä, kuten työmarkkinaosapuolia, yrityksiä, kauppakamareita ja ammatillisen koulutuksen tarjoajia.
Jos päähakija (koordinoija) on kansallisen viranomaisen nimeämä organisaatio, sen nimenneen kansallisen viranomaisen on oltava mukana hakemuksessa joko muuna hakijana tai sidoksissa olevana yhteisönä taikka yhteistyökumppanina, joka osallistuu hankkeen täytäntöönpanoon ilman kustannuksia.
Luonnolliset henkilöt eivät ole tukikelpoisia.
Tukikelpoisia maita ovat
|
— |
Euroopan unionin 28 jäsenvaltiota |
|
— |
EFTA- ja ETA-maat: Islanti, Liechtenstein ja Norja (1) |
|
— |
EU:n ehdokasmaat: Turkki ja entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (2) |
|
— |
mahdolliset EU:n ehdokasmaat: Albania, Bosnia ja Hertsegovina, Montenegro ja Serbia (2). |
3. Tukikelpoiset toimet
Hankkeessa toteutettavilla toimilla on oltava selkeä yhteys tai niiden on sisällyttävä oppisopimusjärjestelmien perustamista tai vahvistamista koskeviin, meneillään oleviin tai suunniteltuihin uudistuksiin. Toimiin osallistuvat asiaankuuluvat kansalliset sidosryhmät, ja niissä on hyödynnettävä yhdestä tai useammasta sellaisesta Erasmus+-ohjelmamaasta tulevien vertaisten neuvoja ja osaamista, jossa oppisopimusjärjestelmät ovat vakiintuneita tai jossa toteutetaan parhaillaan samanlaisia uudistuksia.
Tässä ehdotuspyynnössä tukikelpoisia toimia ovat seuraavat:
|
— |
kansallisten lainsäädäntöehdotusten tarkistaminen, toteutettavuustutkimukset (myös uudet alat, joille oppisopimuskoulutusta laajennetaan) ja kustannus-hyötyanalyysit |
|
— |
yksityiskohtaiset toimintasuunnitelmat oppisopimuskoulutuksen uudistusten kehittämiseksi ja toteuttamiseksi |
|
— |
kokeiluhankkeiden arvioinnit ja arviointimenetelmien suunnittelu, laatuindikaattorit mukaan luettuina |
|
— |
konferenssien, seminaarien ja työryhmien järjestäminen ja/tai niihin osallistuminen |
|
— |
koulutustoiminta, mukaan luettuna työpaikkakouluttajaksi tulemisen strategia |
|
— |
tiedotuskampanjat, tulosten hyödyntäminen ja levittäminen, hankkeen kestävyyttä edistävät toimet (hankkeen markkinointi kohdeyleisölle ja mahdollisille tuleville yhteistyökumppaneille) |
|
— |
hyvien ja/tai innovatiivisten käytäntöjen vaihto |
|
— |
tutkimus |
|
— |
käytäntöyhteisöt. |
Hankkeiden kesto on 24 kuukautta. Ehdotuspyynnössä ilmoitettua kestoa lyhemmistä tai pidemmistä hankkeista tehtyjä hakemuksia ei hyväksytä.
4. Myöntämisperusteet
Tukikelpoisten hakemusten arvioinnissa sovelletaan seuraavia perusteita:
|
1. |
Hankkeen merkittävyys (enintään 40 pistettä – saatava vähintään 20 pistettä) |
|
2. |
Hankkeen suunnittelun ja toteutuksen laatu (enintään 20 pistettä – saatava vähintään 10 pistettä) |
|
3. |
Hankeyhteenliittymän ja yhteistyöjärjestelyjen laatu (enintään 20 pistettä – saatava vähintään 10 pistettä) |
|
4. |
Vaikutus ja levittäminen (enintään 20 pistettä – saatava vähintään 10 pistettä). |
5. Talousarvio
Hankkeiden osarahoitukseen on varattu määrärahoja kaikkiaan enintään noin 4 miljoonaa EUR.
Jokainen avustus on suuruudeltaan 100 000–300 000 EUR. Virasto odottaa myöntävänsä rahoitusta noin 16 hankkeelle.
EU:n myöntämän osarahoituksen osuus voi olla enintään 75 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista.
Virasto pidättää oikeuden olla jakamatta kaikkia käytettävissä olevia varoja.
6. Hakemuksen jättämisen määräaika
Hakemus on jätettävä viimeistään 26. kesäkuuta 2014 kello 12:00 (Brysselin aikaa).
Hakemuksen on täytettävä seuraavat vaatimukset:
|
— |
Hakemuksen voi toimittaa vain asianmukaisella virallisella verkkohakulomakkeella. |
|
— |
Hakemus voidaan laatia millä tahansa EU:n virallisella kielellä. |
Ainoastaan verkkolomaketta käyttäen toimitetut hakemukset otetaan huomioon.
Jos edellä esitettyjä vaatimuksia ei noudateta, hakemus hylätään.
7. Tarkemmat tiedot
Hakuohjeet sekä hakulomake ovat saatavana internetosoitteessa
http://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus_en
Hakemuksessa on noudatettava kaikkia annettuja ohjeita.
(1) Islannin, Liechtensteinin ja Norjan osallistuminen edellyttää ETA:n sekakomitean päätöstä. Jos Eramus+-asetusta ei ole sisällytetty ETA-sopimukseen tukipäätöksen tekemishetkellä, kyseisistä maista tuleville osallistujille ei myönnetä rahoitusta eikä niitä oteta huomioon yhteenliittymien tai kumppanuuksien vähimmäiskokoa tarkistettaessa.
(2) Turkin, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian, Albanian, Bosnia ja Hertsegovinan, Montenegron ja Serbian osallistuminen ehdotuspyyntöön edellyttää yhteistyöpöytäkirjan allekirjoittamista komission ja näiden maiden toimivaltaisten viranomaisten välillä. Jos yhteisymmärryspöytäkirjaa ei ole allekirjoitettu tukipäätöksen tekemishetkellä, kyseisistä maista tuleville osallistujille ei myönnetä rahoitusta eikä niitä oteta huomioon yhteenliittymien tai kumppanuuksien vähimmäiskokoa tarkistettaessa.
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
|
26.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 87/13 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.7083 – John Wood Group/Siemens/JV)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 87/08
|
1. |
Komissio vastaanotti 17 päivänä maaliskuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys John Wood Group PLC (WG) ja saksalainen yritys Siemens Aktiengesellschaft (Siemens) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
|
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7083 – John Wood Group/Siemens/JV seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (’sulautuma-asetus’).
|
26.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 87/14 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.7178 – Suntory/Beam)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 87/09
|
1. |
Komissio vastaanotti 17 päivänä maaliskuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla japanilainen yritys Suntory Holdings Limited (Suntory) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yhdysvaltalaisessa yrityksessä Beam Inc. (Beam) ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
|
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7178 – Suntory/Beam seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (’sulautuma-asetus’).
|
26.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 87/15 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.7134 – Volvo Construction Equipment/Terex Construction Limited)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 87/10
|
1. |
Komissio vastaanotti 18 päivänä maaliskuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ruotsalainen yritys Volvo Construction Equipment AB ja eräät muut tosiasiallisesti kokonaan ruotsalaisen yrityksen AB Volvo omistuksessa olevat tytär- tai osakkuusyhtiöt hankkivat määräysvallan brittiläisessä yrityksessä Terex Equipment Limited sekä eräitä yhdysvaltalaisen yrityksen Terex Corporation kippiautojen valmistukseen liittyviä omaisuuseriä. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
|
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7134 – Volvo Construction Equipment/Terex Construction Limited seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).