ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2014.008.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 8 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
57. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
III Valmistavat säädökset |
|
|
NEUVOSTO |
|
|
Neuvosto |
|
2014/C 008/01 |
||
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2014/C 008/02 |
||
2014/C 008/03 |
Yksinkertaisista paineastioista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/105/EY (kodifioitu toisinto) täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto (Unionin yhdenmukaistamislainsäädännön soveltamisalaan kuuluvien yhdenmukaistettujen standardien otsikot ja viitenumerot) ( 1 ) |
|
|
Tilintarkastustuomioistuin |
|
2014/C 008/04 |
||
2014/C 008/05 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2014/C 008/06 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7110 – GIC Realty/British Land/Broadgate) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2014/C 008/07 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7103 – USS/OPTrust/PGGM/Global Vía Infraestructuras/Globalvía) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2014/C 008/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7063 – Vestas Wind Systems/Mitsubishi Heavy Industries/JV) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
Oikaisuja |
|
2014/C 008/09 |
Oikaisu ehdotukseen Euroopan sähköisen oikeuden strategiaksi (2014–2018) (EUVL C 376, 21.12.2013) |
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
III Valmistavat säädökset
NEUVOSTO
Neuvosto
11.1.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 8/1 |
NEUVOSTON SUOSITUS,
annettu 7 päivänä tammikuuta 2014,
Euroopan keskuspankin johtokunnan jäsenen nimittämisestä
2014/C 8/01
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 283 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan (N:o 4) sekä erityisesti sen 11.2 artiklan,
SUOSITTAA EUROOPPA-NEUVOSTOLLE SEURAAVAA:
Nimitetään Sabine LAUTENSCHLÄGER Euroopan keskuspankin johtokunnan jäseneksi kahdeksan vuoden toimikaudeksi.
Tehty Brysselissä 7 päivänä tammikuuta 2014.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
D. KOURKOULAS
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
11.1.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 8/2 |
Euron kurssi (1)
10. tammikuuta 2014
2014/C 8/02
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3587 |
JPY |
Japanin jeniä |
142,67 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4621 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,82800 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,8820 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2342 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,4025 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
27,392 |
HUF |
Unkarin forinttia |
299,24 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,1749 |
RON |
Romanian leuta |
4,5450 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,9585 |
AUD |
Australian dollaria |
1,5265 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4777 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,5367 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6527 |
SGD |
Singaporen dollaria |
1,7255 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 443,48 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
14,6297 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,2230 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,6290 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
16 325,80 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,4423 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
60,746 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
45,1468 |
THB |
Thaimaan bahtia |
44,929 |
BRL |
Brasilian realia |
3,2511 |
MXN |
Meksikon pesoa |
17,7718 |
INR |
Intian rupiaa |
84,1100 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
11.1.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 8/3 |
Yksinkertaisista paineastioista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/105/EY (kodifioitu toisinto) täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto
(Unionin yhdenmukaistamislainsäädännön soveltamisalaan kuuluvien yhdenmukaistettujen standardien otsikot ja viitenumerot)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 8/03
ESO:n viitenumero (1) |
Yhdenmukaistetun standardin viitenumero ja nimi (ja viiteasiakirja) |
Korvattavan standardin viitenumero |
Päivä, jona korvattavan standardin noudattamisesta johtuva vaatimusten-mukaisuus-olettamus lakkaa Huomautus 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
CEN |
EN 286-1:1998 Yksinkertaiset lämmittämättömät painesäiliöt, jotka on suunniteltu sisältämään ilmaa tai typpeä. Osa 1: Painesäiliöt yleiskäyttöön |
EN 286-1:1991 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (31.8.1998) |
EN 286-1:1998/A1:2002 |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (31.1.2003) |
|
EN 286-1:1998/A2:2005 |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (30.4.2006) |
|
EN 286-1:1998/AC:2002 |
|
|
|
CEN |
EN 286-2:1992 Yksinkertaiset lämmittämättömät painesäilit, jotka on suunniteltu sisältämään typpeä tai happea. Osa 2: Moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen ilmajarrujen ja lisälaitteiden painesäiliöt |
|
|
EN 286-2:1992/AC:1992 |
|
|
|
CEN |
EN 286-3:1994 Yksinkertaiset lämmittämättömät ilmaa ja typpeä sisältäviksi suunnitellut painesäiliöt. Osa 3: Teräksestä rautateiden liikkuvaan kalustoon suunnitellut ilmajarrulaitteet ja pneumaattiset lisävarusteet |
|
|
CEN |
EN 286-4:1994 Yksinkertaiset lämmittämättömät ilmaa ja typpeä sisältäviksi suunnitellut painesäiliöt. Osa 4: Alumiiniseoksista rautateiden liikkuvaan kalustoon suunnitellut ilmajarrulaitteet ja pneumaattiset lisävarusteet |
|
|
CEN |
EN 287-1:2011 Hitsaajan pätevyyskoe. Sulahitsaus. Osa 1: Teräkset |
EN 287-1:2004 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (4.5.2013) |
CEN |
EN 10207:2005 Teräkset yksinkertaisiin painesäiliöihin. Tekniset toimitusehdot levyille, nauhoille ja tangoille |
|
|
CEN |
EN ISO 15614-1:2004 Hitsausohjeet ja niiden hyväksyntä metalleille. Hyväksyntä menetelmäkokeella. Osa 1: Terästen kaari- ja kaasuhitsaus sekä nikkelin ja nikkeliseosten kaarihitsaus (ISO 15614-1:2004) |
|
|
EN ISO 15614-1:2004/A1:2008 |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (31.8.2008) |
|
EN ISO 15614-1:2004/A2:2012 |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (4.5.2013) |
|
CEN |
EN ISO 15614-2:2005 Hitsausohjeet ja niiden hyväksyntä metalleille. Menetelmäkokeet. Osa 2: Alumiinin ja alumiiniseosten kaarihitsaus (ISO 15614-2:2005) |
|
|
EN ISO 15614-2:2005/AC:2009 |
|
|
Huomautus 1: |
Yleensä korvattavan standardin noudattamisesta johtuva vaatimustenmukaisuusolettamus lakkaa päivänä, jona eurooppalainen standardointiorganisaatio poistaa kyseisen standardin käytöstä. Tällaisten standardien käyttäjiä pyydetään kuitenkin kiinnittämään huomiota siihen, että joissakin poikkeustapauksissa asia voi olla toisin. |
Huomautus 2.1: |
Uuden (tai muutetun) standardin soveltamisala on sama kuin standardin, jonka se korvaa. Olettamus siitä, että unionin asiaankuuluvan lainsäädännön olennaisia tai muita vaatimuksia noudatetaan, jos korvattavaa standardia noudatetaan, lakkaa mainittuna päivänä. |
Huomautus 2.2: |
Uuden standardin soveltamisala on laajempi kuin standardin, jonka se korvaa. Olettamus siitä, että unionin asiaankuuluvan lainsäädännön olennaisia tai muita vaatimuksia noudatetaan, jos korvattavaa standardia noudatetaan, lakkaa mainittuna päivänä. |
Huomautus 2.3: |
Uuden standardin soveltamisala on suppeampi kuin standardin, jonka se korvaa. Olettamus siitä, että unionin asiaankuuluvan lainsäädännön olennaisia tai muita vaatimuksia noudatetaan, jos (osittain) korvattavaa standardia noudatetaan, lakkaa mainittuna päivänä niiden tuotteiden tai palvelujen osalta, jotka kuuluvat uuden standardin soveltamisalaan. Olettamus unionin asiaankuuluvan lainsäädännön olennaisten tai muiden vaatimusten noudattamisesta jatkuu niiden tuotteiden tai palvelujen osalta, jotka kuuluvat (osittain) korvattavan standardin soveltamisalaan, mutta eivät kuulu uuden standardin soveltamisalaan. |
Huomautus 3: |
Kun kyseessä ovat muutokset, viitattuna standardina on EN CCCCC:YYYY ja sen mahdolliset aikaisemmat muutokset sekä tämä uusi muutos. Kumotuksi standardiksi käsitetään EN CCCCC:YYYY ja sen mahdolliset aikaisemmat muutokset mutta ei tätä uutta muutosta. Ilmoitetusta päivästä lähtien korvattu standardi ei enää anna olettamusta unionin asiaankuuluvan lainsäädännön olennaisten tai muiden vaatimusten mukaisuudesta. |
HUOM:
— |
Tietoja standardien saatavuudesta saa joko eurooppalaisilta standardointiorganisaatioilta tai kansallisilta standardointielimiltä, joita koskeva luettelo julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä asetuksen (EU) N:o 1025/2012 (2) 27 artiklan mukaisesti. |
— |
Eurooppalaiset standardointiorganisaatiot vahvistavat standardeja englanninkielisinä (CEN ja Cenelec julkaisevat myös ranskaksi ja saksaksi). Kansalliset standardointielimet kääntävät standardien otsikot myöhemmin kaikille muille vaadituille Euroopan unionin virallisille kielille. Euroopan komissio ei vastaa viralliseen lehteen julkaistaviksi esitettyjen otsikoiden oikeellisuudesta. |
— |
Viittaukset oikaisuihin ”…/AC:YYYY” julkaistaan vain tiedoksi. Oikaisulla poistetaan paino-, kieli- ja vastaavat virheet standardin tekstistä, ja ne voivat koskea eurooppalaisen standardointiorganisaation hyväksymän standardin yhtä tai useampaa kieliversiota (englanti, ranska ja/tai saksa). |
— |
Viitetietojen julkaiseminen Euroopan unionin virallisessa lehdessä ei tarkoita sitä, että standardit ovat saatavana kaikilla Euroopan unionin virallisilla kielillä. |
— |
Tämä luettelo korvaa kaikki aiemmin Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistut luettelot. Euroopan komissio huolehtii kyseisen luettelon ajan tasalle saattamisesta. |
— |
Lisätietoja yhdenmukaistetuista standardeista ja muista eurooppalaisista standardeista saa internet-osoitteesta http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Eurooppalainen standardointiorganisaatio:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tfn +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tfn +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tfn +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) EUVL L 316, 14.11.2012, s. 12.
Tilintarkastustuomioistuin
11.1.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 8/6 |
Erityiskertomus nro 16/2013 ”Yhtenäisen tarkastusmallin” (”single audit”) soveltaminen ja komission luottamus kansallisten tarkastusviranomaisten työhön koheesioalalla
2014/C 8/04
Euroopan tilintarkastustuomioistuin tiedottaa, että sen laatima erityiskertomus nro 16/2013 ”Yhtenäisen tarkastusmallin” (”single audit”) soveltaminen ja komission luottamus kansallisten tarkastusviranomaisten työhön koheesioalalla on juuri julkaistu.
Kertomus on luettavissa ja ladattavissa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen internet-sivustolla (http://eca.europa.eu).
Kertomus on saatavilla maksutta paperiversiona. Sen voi pyytää tilintarkastustuomioistuimelta seuraavasta osoitteesta:
European Court of Auditors |
Unit ‘Audit: Production of Reports’ |
12, rue Alcide de Gasperi |
1615 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tfn +352 4398-1 |
Sähköposti: eca-info@eca.europa.eu |
Kertomuksen saa myös täyttämällä sähköisen tilauslomakkeen EU-Bookshop-sivustolla.
11.1.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 8/7 |
Erityiskertomus nro 17/2013 ”Unionin ulkopuolelle suunnatun tuen yhteydessä myönnetty EU:n ilmastorahoitus”
2014/C 8/05
Euroopan tilintarkastustuomioistuin tiedottaa, että sen laatima erityiskertomus nro 17/2013 ”Unionin ulkopuolelle suunnatun tuen yhteydessä myönnetty EU:n ilmastorahoitus” on juuri julkaistu.
Kertomus on luettavissa ja ladattavissa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen internet-sivustolla (http://eca.europa.eu).
Kertomus on saatavilla maksutta paperiversiona. Sen voi pyytää tilintarkastustuomioistuimelta seuraavasta osoitteesta:
European Court of Auditors |
Unit ‘Audit: Production of Reports’ |
12, rue Alcide de Gasperi |
1615 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tfn +352 4398-1 |
Sähköposti: eca-info@eca.europa.eu |
Kertomuksen saa myös täyttämällä sähköisen tilauslomakkeen EU-Bookshop-sivustolla.
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
11.1.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 8/8 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.7110 – GIC Realty/British Land/Broadgate)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 8/06
1. |
Komissio vastaanotti 3 päivänä tammikuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla singaporelainen yritys GIC (Realty) Private Limited (GIC Realty) ja brittiläinen yritys The British Land Company plc (British Land) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan brittiläisessä yrityksessä Bluebutton Properties Limited (Bluebutton Properties) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7110 – GIC Realty/British Land/Broadgate seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).
11.1.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 8/9 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.7103 – USS/OPTrust/PGGM/Global Vía Infraestructuras/Globalvía)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 8/07
1. |
Komissio vastaanotti 23 päivänä joulukuuta 2013 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläinen yritys USS Nero Limited (USS), kanadalainen yritys OPSEU Pension Plan Trust Fund (OPTrust), alankomaalainen yritys PGGM NV (PGGM) ja yritysten Fomento de Construcciones y Contratas, SA ja Bankia, SA yhteiseen määräysvaltaan kuuluva espanjalainen yritys Global Vía Infraestructuras, SA (Global Vía Infraestructuras) hankkivat sopimuksella yhteisen määräysvallan espanjalaisessa yrityksessä Globalvía Inversiones, SA (Globalvía), joka tällä hetkellä on yritysten OPTrust, PGGM ja Global Vía Infraestructuras yhteisessä määräysvallassa. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7103 – USS/OPTrust/PGGM/Global Vía Infraestructuras/Globalvía seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).
11.1.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 8/10 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.7063 – Vestas Wind Systems/Mitsubishi Heavy Industries/JV)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2014/C 8/08
1. |
Komissio vastaanotti 3 päivänä tammikuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla tanskalainen yritys Vestas Wind Systems A/S (Vestas) ja japanilaiseen yhtymään Mitsubishi Heavy Industries, Ltd (MHI) kuuluva MHI Holding Denmark ApS hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan äskettäin perustetussa tanskalaisessa yhteisyrityksessä (JV) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7063 – Vestas Wind Systems/Mitsubishi Heavy Industries/JV seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).
Oikaisuja
11.1.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 8/11 |
Oikaisu ehdotukseen Euroopan sähköisen oikeuden strategiaksi (2014–2018)
( Euroopan unionin virallinen lehti C 376, 21. joulukuuta 2013 )
2014/C 8/09
Sivulla 7, otsikossa:
on:
pitää olla: