ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2013.300.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 300

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

56. vuosikerta
16. lokakuuta 2013


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2013/C 300/01

Komission tiedonanto kahdesta asetuksen (EU) N:o 472/2013 mukaisten rahoitustukivälineiden luettelosta

1

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2013/C 300/02

Euron kurssi

3

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2013/C 300/03

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

4

 

V   Ilmoitukset

 

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2013/C 300/04

Ilmoitus Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuontiin sovellettavien tasoitustoimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta

5

2013/C 300/05

Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta ja Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta

14

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2013/C 300/06

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6954 – KNB/UWI/Mitsui/Medini Iskandar Malaysia) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

23

 

Oikaisuja

2013/C 300/07

Oikaistaan kurssit valuuttojen muuntamiseksi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 — Viitekausi: huhtikuu 2013 — Soveltamiskausi: heinäkuu, elokuu ja syyskuu 2013 (EUVL C 130, 7.5.2013)

25

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

16.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 300/1


Komission tiedonanto kahdesta asetuksen (EU) N:o 472/2013 mukaisten rahoitustukivälineiden luettelosta

2013/C 300/01

1.   Johdanto

Rahoitusvakautensa osalta vakavissa vaikeuksissa olevien tai vakavien vaikeuksien uhasta kärsivien euroalueen jäsenvaltioiden talouden ja julkisen talouden valvonnan tiukentamisesta 21 päivänä toukokuuta 2013 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 472/2013 (1) säädetään, että Euroopan unionin toiminnasta tehdyllä sopimuksella luodun unionin monenvälisen valvontakehyksen ja euroalueen jäsenvaltioille myönnettävälle rahoitustuelle mahdollisesti asetettavien politiikkaehtojen on oltava kaikilta osin johdonmukaiset keskenään.

Asetuksen (EU) N:o 472/2013 mukaan komissio julkistaa tiedoksi kaksi rahoitustukivälineiden luetteloa: i) luettelo välineistä, jotka ovat luonteeltaan ennalta varautuvia, ja erikseen ii) luettelo välineistä, joiden osalta Euroopan varausmekanismin (EVM) mukaiset säännöt eivät edellytä makrotalouden sopeutusohjelmaa.

Komissio on kuullut jäsenvaltioita, EVM:a ja Kansainvälistä valuuttarahastoa (IMF) epävirallisesti luettelojen laatimisesta.

Luettelot pidetään ajan tasalla.

2.   Asetuksen (EU) N:o 472/2013 2 artiklan 5 kohdan mukaisesti julkistettu luettelo ennalta varautuvista rahoitusapuvälineistä, jonka perusteella edunsaajajäsenvaltioon kohdennetaan tiukennettua valvontaa

Asetuksen (EU) N:o 472/2013 2 artiklan 5 kohdassa edellytetään sellaisia välineitä koskevan luettelon julkistamista, joilla jäsenvaltiolle tarjotaan kyseisen asetuksen 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua ennalta varautuvaa rahoitustukea. Näistä välineistä rahoitustukea saavat jäsenvaltiot ovat tiukennetun valvonnan kohteena. Jäsenvaltioihin ei kuitenkaan kohdenneta tiukennettua valvontaa, jos ne saavat ennalta varautuvaa rahoitustukea luottona, jonka ehdoksi ei ole asetettu, että kyseinen jäsenvaltio hyväksyy uusia toimenpiteitä, edellyttäen että luottoa ei aleta nostaa (asetuksen 2 artiklan 4 kohta).

Tämän vuoksi luettelo on seuraava:

 

Euroopan vakausmekanismi

ennalta varautuva ehdollinen luotto (jos sitä nostetaan)

laajennettuihin ehtoihin perustuva luotto

ensimarkkinoiden tukiväline (jos sitä nostetaan osana Euroopan vakausmekanismia)

jälkimarkkinoiden tukiväline (jos sitä aletaan käyttää muutoin kuin makrotalouden sopeutusohjelman osana)

 

Euroopan rahoitusvakausväline

ennalta varautuva ehdollinen luotto (jos sitä nostetaan)

laajennettuihin ehtoihin perustuva luotto

laajennettuihin ehtoihin perustuva luotto, johon liittyy valtion joukkovelkakirjalainojen osittainen riskinjako

ensimarkkinoiden tukiväline (jos sitä nostetaan osana Euroopan rahoitusvakausvälinettä)

jälkimarkkinoiden tukiväline (jos sitä otetaan käyttöön muutoin kuin makrotalouden sopeutusohjelman osana)

 

Kansainvälinen valuuttarahasto

joustava luottojärjestely (jos sitä nostetaan)

varauksellinen ja likviditeettijärjestely

3.   Asetuksen (EU) N:o 472/2013 7 artiklan 12 kohdan mukaisesti julkistettu luettelo rahoitusapuvälineistä, joiden osalta EVM:n säännöt eivät edellytä makrotalouden sopeutusohjelmaa

Asetuksen (EU) N:o 472/2013 7 artiklan 12 kohdassa edellytetään sellaisia välineitä koskevan luettelon julkistamista, joiden osalta EVM:n säännöissä ei määrätä mainitun asetuksen 7 artiklan 12 kohdassa tarkoitetusta makrotalouden sopeutusohjelmasta. Neuvosto osoittaa päätöksen jäsenvaltioille, jotka saavat rahoitusapua tällaisen välineen kautta. Se hyväksyy päätöksessä keskeiset politiikkavaatimukset, jotka EVM aikoo sisällyttää taloudellisen tukensa ehtoihin.

ennalta varautuva ehdollinen luotto

laajennettuihin ehtoihin perustuva luotto

ensimarkkinoiden tukiväline (jos sitä nostetaan ennalta varautuvana ehdollisena luottona tai laajennettuihin ehtoihin perustuvana luottona)

jälkimarkkinoiden tukiväline (jos se otetaan käyttöön muutoin kuin makrotalouden sopeutusohjelman osana)

rahoituslaitosten pääomapohjan vahvistamiseksi myönnettävä rahoitustuki

Koska Euroopan rahoitusvakausvälineen (ERVV) ei odoteta aloittavan uusia ohjelmia 1. heinäkuuta 2013 jälkeen, sen osalta ei ole tarpeen julkistaa luetteloa.


(1)  EUVL L 140, 27.5.2013, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

16.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 300/3


Euron kurssi (1)

15. lokakuuta 2013

2013/C 300/02

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3493

JPY

Japanin jeniä

132,89

DKK

Tanskan kruunua

7,4588

GBP

Englannin puntaa

0,84635

SEK

Ruotsin kruunua

8,7617

CHF

Sveitsin frangia

1,2361

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,1180

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,615

HUF

Unkarin forinttia

295,32

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7024

PLN

Puolan zlotya

4,1811

RON

Romanian leuta

4,4515

TRY

Turkin liiraa

2,6828

AUD

Australian dollaria

1,4167

CAD

Kanadan dollaria

1,3975

HKD

Hongkongin dollaria

10,4629

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6120

SGD

Singaporen dollaria

1,6770

KRW

Etelä-Korean wonia

1 439,53

ZAR

Etelä-Afrikan randia

13,4201

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,2334

HRK

Kroatian kunaa

7,6188

IDR

Indonesian rupiaa

14 760,61

MYR

Malesian ringgitiä

4,2928

PHP

Filippiinien pesoa

58,084

RUB

Venäjän ruplaa

43,5645

THB

Thaimaan bahtia

42,206

BRL

Brasilian realia

2,9480

MXN

Meksikon pesoa

17,5426

INR

Intian rupiaa

83,1440


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

16.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 300/4


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

2013/C 300/03

Yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) 35 artiklan 3 kohdan mukaisesti on tehty päätös seuraavassa taulukossa määritellyn kalastuksen lopettamisesta:

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä ja kellonaika

23.9.2013

Kesto

23.9.2013–31.12.2013

Jäsenvaltio

Ranska

Kalakanta tai kalakantaryhmä

HER/1/2-

Laji

Silli (Clupea harengus)

Alue

EU:n ja kansainväliset vedet alueilla I ja II

Kalastusalustyyppi/-tyypit

Viitenumero

56/TQ40


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.


V Ilmoitukset

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

16.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 300/5


Ilmoitus Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuontiin sovellettavien tasoitustoimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta

2013/C 300/04

Julkaistuaan ilmoituksen (1) Intiasta, jäljempänä ’asianomainen maa’, peräisin olevan sulfaniilihapon tuontiin sovellettavien tasoitustoimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, on vastaanottanut muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11. kesäkuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 (2), jäljempänä ’perusasetus’, 18 artiklan mukaisen tarkastelupyynnön.

1.   Tarkastelupyyntö

Pyynnön esitti 1. heinäkuuta 2013 CUFCUF – Quimicos Industriais, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, joka on ainoa sulfaniilihapon tuottaja unionissa ja muodostaa siten 100 prosenttia unionin tuotannosta.

2.   Tarkastelun kohteena oleva tuote

Tarkastelun kohteena oleva tuote on Intiasta, jäljempänä ’asianomainen maa’, peräisin oleva sulfaniilihappo, joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin ex 2921 42 00.

3.   Voimassa olevat toimenpiteet

Tällä hetkellä voimassa oleva toimenpide on neuvoston asetuksella (EY) N:o 1010/2008 (3) käyttöön otettu lopullinen tasoitustulli.

4.   Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun perusteet

Pyynnön esittäjä on toimittanut alustavaa näyttöä siitä, että toimenpiteiden päättyminen johtaisi tuen jatkumiseen ja vahingon toistumiseen.

Tuen jatkumisen osalta pyynnön esittäjä väittää, että Intiassa toimivat tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuottajat ovat saaneet ja saavat jatkossakin useita Intian valtion myöntämiä tukia. Kyseisiä väitettyjä tukia ovat vientiteollisuuden vapaa-alueille sijoittautuneille yrityksille tai vientiin suuntautuneille yksiköille myönnettävät etuudet, tuontitullien hyvitysjärjestelmä (duty entitlement passbook scheme), tuotantohyödykkeiden tuonti etuustullein (export promotion capital goods scheme), tuloverosta vapauttamisen järjestelmä (income tax exemption scheme), ennakkolisenssijärjestelmä (advance license scheme/advance authorization scheme), vientiluottojärjestelmä (export credit scheme), tärkeimmille markkinoille vientiä varten tarkoitettu järjestelmä (focus market scheme), tärkeimmille tuotteille tarkoitettu järjestelmä (focus product scheme), tullittoman tuonnin lupajärjestelmä (duty free import authorization), tietyn statuksen haltijan kannustinosinko (status holder incentive scrip), tullinpalautusjärjestelmä (duty drawback scheme), Maharashtran osavaltion kannustinjärjestelmä (package scheme of incentives of the Government of Maharashtra), Gujaratin osavaltion tukijärjestelmä mikroyrityksille sekä pienille ja keskisuurille yrityksille (scheme for assistance to Micro, Small and Medium Enterprises of the Government of Gujarat), Gujaratin osavaltion myyntiverokannustinjärjestelmä (Gujarat sales tax incentive scheme) ja Gujaratin osavaltion sähköverosta vapauttamisen järjestelmä (Gujarat electricity duty exemption scheme). Kokonaistuen määrän arvioidaan olevan merkittävä.

Pyynnön esittäjä väittää, että edellä mainitut järjestelyt ovat tukia, koska niihin liittyy rahoitustuki Intian hallitukselta tai muilta alueellisilta hallituksilta ja ne tuottavat hyötyä vastaanottajille eli sulfaniilihapon vientiä harjoittaville tuottajille. Väitetään, että ne riippuvat vientituloksesta, mistä syystä ne ovat erityisiä ja tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavia, tai että ne ovat muutoin erityisiä ja tasoitustullin mahdollistavia.

Vahingon toistumisen todennäköisyyden osalta pyynnön esittäjä on toimittanut näyttöä siitä, että jos toimenpiteiden annetaan raueta, tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuontimäärät asianomaisesta maasta unioniin todennäköisesti kasvavat nykyisestä, koska Intiassa toimivilla vientiä harjoittavilla tuottajilla on käyttämätöntä kapasiteettia, koska Yhdysvallat on asettanut asianomaiselle maalle kaupallisia esteitä ja koska EU:n markkinat ovat houkuttelevat. Pyynnön esittäjän toimittamasta alustavasta näytöstä käy ilmi, että Intiasta muihin maihin viedyn samankaltaisen tuotteen vientimäärien ja -hintojen perusteella unioniin suuntautuvan viennin kasvulla on todennäköisesti muiden seurausten lisäksi negatiivinen vaikutus unionin tuotannonalan myyntimääriin ja sen veloittamiin hintoihin sekä markkinaosuuteen, mikä puolestaan vaikuttaa erittäin kielteisesti unionin tuotannonalan kokonaistulokseen.

5.   Menettely

Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa komissio on tullut siihen tulokseen, että on olemassa riittävä näyttö toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireille panemiseksi, mistä syystä se panee tarkastelun vireille perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

Tutkimuksessa määritetään, johtaako toimenpiteiden voimassaolon päättyminen todennäköisesti tuen ja vahingon jatkumiseen tai toistumiseen.

5.1    Menettely tuen jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyden määrittämiseksi

5.1.1   Vientiä harjoittavia tuottajia koskeva tutkimus

Asianomaisessa maassa toimivia tarkastelun kohteena olevan tuotteen vientiä harjoittavia tuottajia (4) pyydetään osallistumaan tähän tarkastelua koskevaan tutkimukseen.

Koska niiden Intiassa toimivien vientiä harjoittavien tuottajien, joita menettely koskee, määrä voi olla huomattava, komissio voi rajata tutkittavien vientiä harjoittavien tuottajien määrän kohtuulliseksi valitsemalla otoksen (tätä menettelyä kutsutaan ”otannaksi”), jotta tutkimus saataisiin päätökseen määräajassa. Otanta suoritetaan perusasetuksen 27 artiklan mukaisesti.

Jotta komissio pystyy päättämään otannan tarpeellisuudesta ja voi tarvittaessa valita otoksen, kaikkia vientiä harjoittavia tuottajia tai niiden edustajia pyydetään ilmoittautumaan komissiolle. Osapuolten on ilmoittauduttava 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita, toimittamalla komissiolle tämän ilmoituksen liitteessä A edellytetyt tiedot yrityksestään tai yrityksistään.

Saadakseen tiedot, jotka se katsoo tarpeellisiksi vientiä harjoittavia tuottajia koskevan otoksen valintaa varten, komissio ottaa lisäksi yhteyttä Intian viranomaisiin ja tiedossa oleviin vientiä harjoittavien tuottajien järjestöihin.

Asianomaisten osapuolten, jotka haluavat toimittaa edellä pyydettyjen lisäksi muita otoksen valinnan kannalta merkittäviä tietoja, on tehtävä se 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Jos otos tarvitaan, vientiä harjoittavien tuottajien valintaperusteena voidaan käyttää tarkastelun kohteena olevan tuotteen suurinta edustavaa unionissa myytyä määrää, joka voidaan kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa. Komissio ilmoittaa kaikille tiedossa oleville vientiä harjoittaville tuottajille, asianomaisen maan viranomaisille ja vientiä harjoittavien tuottajien järjestöille tarvittaessa asianomaisen maan viranomaisten välityksellä otokseen valituista yrityksistä.

Saadakseen tiedot, jotka se katsoo tarpeellisiksi vientiä harjoittavia tuottajia koskevaa tutkimustaan varten, komissio lähettää kyselylomakkeet otokseen valituille vientiä harjoittaville tuottajille ja tiedossa oleville vientiä harjoittavien tuottajien järjestöille sekä asianomaisen maan viranomaisille.

Kaikkien otokseen valittujen vientiä harjoittavien tuottajien on palautettava täytetty kyselylomake 37 päivän kuluessa otoksen valinnasta ilmoittamisen jälkeen, ellei toisin mainita.

Kyselylomakkeessa annetaan tiedot muun muassa vientiä harjoittavien tuottajien yritysrakenteesta, tarkastelun kohteena olevaan tuotteeseen liittyvästä yritysten toiminnasta, tuotantokustannuksista, tarkastelun kohteena olevan tuotteen myynnistä asianomaisen maan kotimarkkinoilla ja tarkastelun kohteena olevan tuotteen myynnistä unioniin.

Niiden yritysten, jotka ovat ilmoittaneet suostuvansa mahdolliseen otokseen sisällyttämiseen mutta joita ei valita otokseen, katsotaan toimivan yhteistyössä, jäljempänä ’otokseen kuulumattomat yhteistyössä toimivat vientiä harjoittavat tuottajat’.

5.1.2   Etuyhteydettömiä tuojia koskeva tutkimus  (5)  (6)

Tarkastelun kohteena olevaa tuotetta Intiasta unioniin tuovia etuyhteydettömiä tuojia pyydetään osallistumaan tähän tarkastelua koskevaan tutkimukseen.

Koska tämän menettelyn piiriin kuuluvien etuyhteydettömien tuojien määrä voi olla huomattava, komissio voi rajata tutkittavien etuyhteydettömien tuojien määrän kohtuulliseksi valitsemalla otoksen (menettelyä kutsutaan ”otannaksi”), jotta tutkimus saataisiin päätökseen määräajassa. Otanta suoritetaan perusasetuksen 27 artiklan mukaisesti.

Jotta komissio pystyy päättämään otannan tarpeellisuudesta ja voi tarvittaessa valita otoksen, kaikkia etuyhteydettömiä tuojia tai niiden edustajia pyydetään ilmoittautumaan komissiolle. Osapuolten on ilmoittauduttava 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita, toimittamalla komissiolle tämän ilmoituksen liitteessä B edellytetyt tiedot yrityksestään tai yrityksistään.

Saadakseen tiedot, jotka se katsoo tarpeellisiksi etuyhteydettömiä tuojia koskevan otoksen valintaa varten, komissio voi lisäksi ottaa yhteyttä tiedossa oleviin tuojien järjestöihin.

Asianomaisten osapuolten, jotka haluavat toimittaa edellä mainittujen lisäksi muita otoksen valinnan kannalta merkittäviä tietoja, on tehtävä se 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Jos otos tarvitaan, tuojien valintaperusteena voidaan käyttää tarkastelun kohteena olevan tuotteen suurinta edustavaa unionissa myytyä määrää, joka voidaan kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa. Komissio ilmoittaa kaikille tiedossa oleville etuyhteydettömille tuojille ja tuojien järjestöille otokseen valituista yrityksistä.

Saadakseen tiedot, jotka se katsoo tarpeellisiksi tutkimustaan varten, komissio lähettää otokseen valituille etuyhteydettömille tuojille ja tiedossa oleville tuojien järjestöille kyselylomakkeen. Näiden osapuolten on palautettava täytetty kyselylomake 37 päivän kuluessa otokseen valinnasta ilmoittamisen jälkeen, ellei toisin mainita.

Kyselylomakkeessa annetaan tiedot muun muassa yritysrakenteesta, toiminnasta tarkastelun kohteena olevan tuotteen osalta sekä tarkastelun kohteena olevan tuotteen myynnistä.

5.2    Menettely vahingon jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyden määrittämiseksi ja unionin tuottajan tutkimiseksi

Saadakseen tiedot, jotka se katsoo tarpeellisiksi unionin tuottajia koskevaa tutkimustaan varten, komissio lähettää tiedossa olevalle unionin tuottajalle tai edustaville unionin tuottajille ja niiden järjestöille kyselylomakkeet.

Unionin tuottajan ja tuottajien järjestöjen on palautettava täytetty kyselomake 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Kyselylomakkeessa pyydetään tietoja muun muassa yritysten rakenteesta ja rahoituksellisesta ja taloudellisesta tilanteesta.

5.3    Menettely unionin edun arvioimiseksi

Jos tuen ja vahingon jatkumista koskevat väitteet ovat perusteltuja, tehdään perusasetuksen 31 artiklan mukaisesti päätös siitä, olisiko tukien vastaisten toimenpiteiden voimassa pitäminen unionin edun mukaista. Unionin tuottajia, tuojia ja niitä edustavia järjestöjä, käyttäjiä ja niitä edustavia järjestöjä sekä kuluttajia edustavia järjestöjä pyydetään ilmoittautumaan komissiolle 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita. Voidakseen osallistua tutkimukseen kuluttajia edustavien järjestöjen on osoitettava saman määräajan kuluessa, että niiden toiminnan ja tarkastelun kohteena olevan tuotteen välillä on objektiivisesti havaittava yhteys.

Edellä mainitun määräajan kuluessa ilmoittautuvat osapuolet voivat toimittaa komissiolle tietoja siitä, onko toimenpiteiden käyttöön ottaminen unionin edun mukaista, 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita. Tiedot voidaan toimittaa joko vapaamuotoisesti tai täyttämällä komission laatima kyselylomake. Perusasetuksen 31 artiklan mukaisesti toimitetut tiedot otetaan huomioon ainoastaan, jos tietojen tueksi on niitä toimitettaessa esitetty tosiasioihin perustuva näyttö.

5.4    Muut kirjalliset huomautukset

Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä tässä ilmoituksessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Nämä tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

5.5    Mahdollisuus tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemaksi

Kaikki asianomaiset osapuolet voivat pyytää tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemiksi. Kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Tutkimuksen alkuvaiheeseen liittyviä kysymyksiä koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Myöhemmät kuulemispyynnöt on esitettävä määräajoissa, jotka komissio vahvistaa osapuolten kanssa käymässään yhteydenpidossa.

5.6    Kirjallisia huomautuksia, kyselylomakkeiden palauttamista ja kirjeenvaihtoa koskevat ohjeet

Kaikki asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamat kirjalliset huomautukset, mukaan luettuina tässä ilmoituksessa pyydetyt tiedot, kyselyvastaukset ja kirjeenvaihto, on varustettava merkinnällä ”Limited” (7).

Asianomaisten osapuolten, jotka toimittavat luottamuksellisia tietoja, on toimitettava niistä perusasetuksen 29 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamukselliset yhteenvedot, jotka varustetaan merkinnällä ”For inspection by interested parties” (asianomaisten tarkasteltaviksi). Näiden yhteenvetojen tulee olla riittävän yksityiskohtaiset, jotta luottamuksellisen tiedon sisällöstä olisi saatavissa riittävä käsitys. Jos asianomainen osapuoli ei liitä toimittamiinsa luottamuksellisiin tietoihin ei-luottamuksellista yhteenvetoa, jonka muoto ja laatu vastaavat vaatimuksia, kyseiset luottamukselliset tiedot voidaan jättää huomiotta.

Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä sähköisessä muodossa (ei-luottamukselliset huomautukset sähköpostitse ja luottamukselliset CD-R-levyllä tai DVD-levyllä), ja niiden on ilmoitettava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero ja faksinumero. Kaikki palautettaviin kyselylomakkeisiin liittyvät valtakirjat ja allekirjoitetut todistukset sekä niiden päivitykset on kuitenkin toimitettava paperiversioina eli postitse tai henkilökohtaisesti jäljempänä mainittuun osoitteeseen. Perusasetuksen 28 artiklan 2 kohdan mukaisesti asianomaisen osapuolen, joka ei pysty toimittamaan huomautuksiaan ja pyyntöjään sähköisessä muodossa, on välittömästi ilmoitettava asiasta komissiolle. Komission kanssa käytävästä kirjeenvaihdosta on saatavilla lisätietoja kauppapolitiikan pääosaston verkkosivuilla osoitteessa http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence

Komission yhteystiedot:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 08/20

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22962219

Sähköposti: TRADE-SA-ACID-SUBSIDY@ec.europa.eu

6.   Yhteistyöstä kieltäytyminen

Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tarvittavia tietoja tai ei toimita niitä määräajassa tai jos se huomattavasti vaikeuttaa tutkimusta, alustavat tai lopulliset päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 28 artiklan mukaisesti.

Jos todetaan, että jokin asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, nämä tiedot voidaan jättää huomiotta ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja.

Jos asianomainen osapuoli ei toimi yhteistyössä tai toimii vain osittain yhteistyössä ja tästä johtuen päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 28 artiklan mukaisesti, lopputulos voi olla kyseisen osapuolen kannalta epäedullisempi kuin siinä tapauksessa, että se olisi toiminut yhteistyössä.

7.   Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja

Asianomaiset osapuolet voivat ottaa yhteyttä kuulemismenettelystä vastaavaan kauppapolitiikan pääosaston neuvonantajaan. Neuvonantaja on asianomaisten osapuolten ja tutkimuksen suorittavien komission yksiköiden välinen yhteyshenkilö. Neuvonantaja tarkastelee pyyntöjä tutustua asiakirjoihin, asiakirjojen luottamuksellisuutta koskevia kiistoja, määräaikojen pidentämispyyntöjä ja kolmansien osapuolten pyyntöjä tulla kuulluksi. Neuvonantaja voi järjestää yksittäisen asianomaisen osapuolen kuulemisen ja toimia sovittelijana sen varmistamiseksi, että asianomaisten osapuolten puolustautumisoikeus toteutuu täysimääräisesti.

Neuvonantajan kanssa järjestettävää kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Tutkimuksen alkuvaiheeseen liittyviä kysymyksiä koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Myöhemmät kuulemispyynnöt on esitettävä määräajoissa, jotka komissio vahvistaa osapuolten kanssa käymässään yhteydenpidossa.

Neuvonantaja järjestää myös tilaisuuksia osapuolten väliselle kuulemiselle, jossa voidaan tuoda esille vastakkaisia näkökantoja ja esittää niihin vastaväitteitä muun muassa tuen jatkumisen todennäköisyyttä, vahingon toistumista ja unionin etua koskevissa kysymyksissä.

Asianomaiset osapuolet saavat lisätietoja sekä tarkemmat yhteystiedot kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan verkkosivuilta kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm

8.   Mahdollisuus pyytää perusasetuksen 19 artiklan mukaista tarkastelua

Koska tämä toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu pannaan vireille perusasetuksen 18 artiklan säännösten nojalla, sen päätelmät eivät johda voimassa olevien toimenpiteiden tason muuttamiseen vaan joko niiden kumoamiseen tai pitämiseen voimassa perusasetuksen 22 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

Jos jokin menettelyn osapuolista pitää perusteltuna tarkastella toimenpiteitä niiden muuttamiseksi (tason nostamiseksi tai laskemiseksi), kyseinen osapuoli voi pyytää perusasetuksen 19 artiklan mukaista tarkastelua.

Osapuolet, jotka haluavat pyytää tällaista tarkastelua, joka tehtäisiin tässä ilmoituksessa mainitusta toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevasta tarkastelusta riippumattomasti, voivat ottaa yhteyttä komissioon (osoitetiedot edellä).

9.   Tutkimuksen aikataulu

Tutkimus saatetaan päätökseen perusasetuksen 22 artiklan 1 kohdan mukaisesti 15 kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

10.   Henkilötietojen käsittely

Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (8) mukaisesti.


(1)  EUVL C 28, 30.1.2013, s. 12.

(2)  EUVL L 188, 18.7.2009, s. 93.

(3)  EUVL L 276, 17.10.2008, s. 3.

(4)  Vientiä harjoittavia tuottajia ovat asianomaisissa maissa toimivat yritykset, jotka tuottavat tutkimuksen kohteena olevaa tuotetta ja vievät sitä unionin markkinoille joko suoraan tai kolmannen osapuolen välityksellä, mukaan lukien niihin etuyhteydessä olevat yritykset, jotka osallistuvat tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon, kotimarkkinamyyntiin tai vientiin.

(5)  Otokseen voidaan valita vain sellaisia tuojia, jotka eivät ole etuyhteydessä vientiä harjoittaviin tuottajiin. Vientiä harjoittaviin tuottajiin etuyhteydessä olevien tuojien on täytettävä kyselylomakkeen liite 1 kyseisten vientiä harjoittavien tuottajien osalta. Yhteisön tullikoodeksin soveltamista koskevan komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 143 artiklan mukaan henkilöiden katsotaan olevan etuyhteydessä keskenään ainoastaan, jos a) he ovat johtokunnan tai hallintoneuvoston jäseniä toistensa yrityksissä; b) he ovat oikeudelliselta asemaltaan liikekumppaneita; c) toinen on toisen palveluksessa; d) toinen suoraan tai välillisesti omistaa, valvoo tai pitää hallussaan vähintään viittä prosenttia toisen liikkeeseen lasketuista äänioikeutetuista osakkeista tai osuuksista; e) toinen valvoo toista suoraan tai välillisesti; f) kolmas osapuoli valvoo molempia suoraan tai välillisesti; g) he yhdessä valvovat kolmatta osapuolta suoraan tai välillisesti; tai h) he ovat saman perheen jäseniä. Henkilöitä pidetään saman perheen jäseninä ainoastaan, jos heidän suhteensa on jokin seuraavista: i) aviopuolisot, ii) vanhempi ja lapsi, iii) sisarukset (myös puolisisarukset), iv) isovanhempi ja lapsenlapsi, v) setä, eno tai täti ja sisaren tai veljen lapsi, vi) appivanhempi ja vävy tai miniä, vii) langokset, kälykset tai lanko ja käly. (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1). Tässä yhteydessä ’henkilöllä’ tarkoitetaan mitä tahansa luonnollista tai oikeushenkilöä.

(6)  Etuyhteydettömien tuojien toimittamia tietoja voidaan käyttää myös muihin tähän tutkimukseen liittyviin tarkoituksiin kuin tuen määrittämiseen.

(7)  ”Limited”– merkinnällä varustettu asiakirja on neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51) 19 artiklassa ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan soveltamisesta tehdyn WTO-sopimuksen (polkumyynnin vastainen sopimus) 6 artiklassa tarkoitettu luottamuksellisena pidettävä asiakirja. Se on myös suojattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43) 4 artiklan mukaisesti.

(8)  EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.


LIITE A

Image

Image


LIITE B

Image

Image


16.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 300/14


Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta ja Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta

2013/C 300/05

Julkaistuaan ilmoituksen (1) Kiinan kansantasavallasta ja Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, on vastaanottanut polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (2), jäljempänä ’perusasetus’, 11 artiklan 2 kohdan mukaisen tarkastelupyynnön.

1.   Tarkastelupyyntö

Pyynnön esitti 1. heinäkuuta 2013 CUF – Quimicos Industriais, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, joka on ainoa sulfaniilihapon tuottaja EU:ssa ja muodostaa siten 100 prosenttia unionin tuotannosta.

2.   Tarkastelun kohteena oleva tuote

Tarkastelun kohteena oleva tuote on Kiinan kansantasavallasta ja Intiasta, jäljempänä ’asianomaiset maat’, peräisin oleva sulfaniilihappo, joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin ex 2921 42 00.

3.   Voimassa olevat toimenpiteet

Tällä hetkellä voimassa oleva toimenpide on lopullinen polkumyyntitulli, joka on otettu käyttöön neuvoston asetuksella (EY) N:o 1000/2008 (3) ja jota on muutettu neuvoston asetuksella (EY) N:o 1010/2008 (4).

4.   Tarkastelun perusteet

Pyyntö perustuu siihen, että toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin jatkumiseen ja unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon toistumiseen.

4.1.1   Polkumyynnin jatkumisen todennäköisyyttä koskeva väite

Kun otetaan huomioon raaka-aineiden hintojen nousu Intiassa, vaikuttaa siltä, että erikoisjulkaisuissa ilmoitettu Intian kotimarkkinoiden hintataso oli tappiollinen, eikä sitä siksi voitu käyttää normaaliarvon määrittämiseen. Polkumyynnin jatkumisen todennäköisyyttä koskeva väite perustuu näin ollen Intian osalta määritetyn laskennallisen normaaliarvon (tuotantokustannukset, myynti-, yleis- ja hallintokustannukset sekä voitto) ja unioniin suuntautuvaa vientiä varten myydyn, tarkastelun kohteena olevan tuotteen vientihinnan (noudettuna lähettäjältä -tasolla) väliseen vertailuun.

Koska Kiinan kansantasavallan ei perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan säännösten nojalla katsota olevan markkinatalousmaa, pyynnön esittäjä on määrittänyt Kiinan kansantasavallasta tulevaa tuontia koskevan normaaliarvon markkinataloutta toteuttavaa kolmatta maata eli Intiaa koskevien tietojen perusteella. Polkumyynnin jatkumisen todennäköisyyttä koskeva väite perustuu edellä mainitulla tavalla Intiaa varten määritetyn normaaliarvon ja unioniin suuntautuvaa vientiä varten myydyn, tarkastelun kohteena olevan tuotteen vientihinnan (noudettuna lähettäjältä -tasolla) vertailuun.

Tämän perusteella lasketut polkumyyntimarginaalit ovat molempien asianomaisten maiden osalta huomattavat.

4.1.2   Vahingon toistumisen todennäköisyyttä koskeva väite

Pyynnön esittäjä väittää, että vahinko tulee todennäköisesti toistumaan. Tältä osin pyynnön esittäjä on toimittanut näyttöä siitä, että jos toimenpiteiden annetaan raueta, tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuontimäärät asianomaisesta maasta unioniin todennäköisesti kasvavat nykyisestä, koska asianomaisissa maissa toimivilla vientiä harjoittavilla tuottajilla on käyttämätöntä kapasiteettia, koska Yhdysvallat ovat asettaneet asianomaisille maille kaupallisia esteitä ja koska EU:n markkinat ovat houkuttelevat.

Pyynnön esittäjän toimittamasta alustavasta näytöstä käy ilmi myös, että asianomaisista maista muihin maihin suuntautuvan samankaltaisen tuotteen vientimäärien ja -hintojen perusteella unioniin suuntautuvan tuonnin kasvulla on muiden seurausten lisäksi todennäköisesti negatiivinen vaikutus unionin tuotannonalan myymiin määriin, sen veloittamiin hintoihin ja sen markkinaosuuteen, mikä puolestaan vaikuttaa erittäin kielteisesti unionin tuotannonalan kokonaistulokseen.

5.   Menettely

Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa komissio on päättänyt, että on olemassa riittävä näyttö toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireille panemiseksi, mistä syystä se panee tarkastelun vireille perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

Tarkastelussa selvitetään, johtaisiko toimenpiteiden voimassaolon päättyminen todennäköisesti asianomaisista maista peräisin olevan tarkastelun kohteena olevan tuotteen polkumyynnin ja unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon jatkumiseen.

5.1    Menettely polkumyynnin jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyden määrittämiseksi

Asianomaisissa maissa toimivia tarkastelun kohteena olevan tuotteen vientiä harjoittavia tuottajia (5), myös niitä jotka eivät toimineet yhteistyössä tutkimuksessa, joka johti voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon, pyydetään osallistumaan komission tutkimukseen.

5.1.1   Vientiä harjoittavia tuottajia koskeva tutkimus

5.1.1.1   Menettely, jolla valitaan vientiä harjoittavat tuottajat tutkimukseen Kiinan kansantasavallassa ja Intiassa

a)   Otanta

Koska niiden Kiinan kansantasavallassa ja Intiassa toimivien vientiä harjoittavien tuottajien, joita tämä toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu koskee, määrä voi olla huomattava, komissio voi rajata tutkittavien vientiä harjoittavien tuottajien määrän kohtuulliseksi valitsemalla otoksen (tätä menettelyä kutsutaan ”otannaksi”), jotta tutkimus saataisiin päätökseen määräajassa. Otanta suoritetaan perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti.

Jotta komissio pystyy päättämään otannan tarpeellisuudesta ja voi tarvittaessa valita otoksen, kaikkia vientiä harjoittavia tuottajia tai niiden edustajia, myös niitä, jotka eivät toimineet yhteistyössä tämän tarkastelun kohteena olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa, pyydetään ilmoittautumaan komissiolle. Osapuolten on ilmoittauduttava 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita, toimittamalla komissiolle tämän ilmoituksen liitteessä A edellytetyt tiedot yrityksestään tai yrityksistään.

Saadakseen tiedot, jotka se katsoo tarpeellisiksi vientiä harjoittavien tuottajien otoksen valintaa varten, komissio ottaa lisäksi yhteyttä Kiinan kansantasavallan ja Intian viranomaisiin. Se voi myös ottaa yhteyttä tiedossa oleviin vientiä harjoittavien tuottajien järjestöihin.

Asianomaisten osapuolten, jotka haluavat toimittaa edellä pyydettyjen lisäksi muita otoksen kannalta merkittäviä tietoja, on tehtävä se 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Jos otos tarvitaan, vientiä harjoittavien tuottajien valintaperusteena voidaan käyttää suurinta edustavaa unioniin vietyä määrää, joka voidaan kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa. Komissio ilmoittaa otokseen valituista yrityksistä kaikille tiedossa oleville vientiä harjoittaville tuottajille, asianomaisten maiden viranomaisille ja vientiä harjoittavien tuottajien järjestöille tarvittaessa asianomaisten maiden viranomaisten välityksellä.

Saadakseen vientiä harjoittavia tuottajia koskevat tiedot, jotka se katsoo tarpeellisiksi tutkimustaan varten, komissio lähettää kyselylomakkeet otokseen valituille vientiä harjoittaville tuottajille, tiedossa oleville vientiä harjoittavien tuottajien järjestöille sekä Kiinan kansantasavallan ja Intian viranomaisille.

Kaikkien otokseen valittujen vientiä harjoittavien tuottajien ja tiedossa olevien vientiä harjoittavien tuottajien järjestöjen on palautettava täytetty kyselylomake 37 päivän kuluessa otokseen valinnasta ilmoittamisen jälkeen, ellei toisin mainita.

Kyselylomakkeessa annetaan tiedot muun muassa vientiä harjoittavien tuottajien yritysrakenteesta, tarkastelun kohteena olevaan tuotteeseen liittyvästä yritysten toiminnasta, tuotantokustannuksista, tarkastelun kohteena olevan tuotteen myynnistä asianomaisen maan kotimarkkinoilla ja tarkastelun kohteena olevan tuotteen myynnistä unioniin.

Niiden yritysten, jotka ovat ilmoittaneet suostuvansa mahdolliseen otokseen sisällyttämiseen mutta joita ei valita otokseen, katsotaan toimivan yhteistyössä, jäljempänä ’otokseen kuulumattomat yhteistyössä toimivat vientiä harjoittavat tuottajat’, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perusasetuksen 18 artiklan soveltamista.

5.1.2   Vientiä harjoittavia tuottajia koskeva lisämenettely asianomaisessa ei-markkinatalousmaassa

5.1.2.1   Markkinataloutta toteuttavan kolmannen maan valinta

Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tuonnin normaaliarvo määritetään perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaisesti kolmannessa maassa, joka on markkinatalousmaa, käytettävän hinnan tai laskennallisen arvon perusteella.

Edellisessä tutkimuksessa käytettiin Intiaa markkinataloutta toteuttavana kolmantena maana normaaliarvon määrittämiseksi Kiinan kansantasavallan osalta. Tässä tutkimuksessa komission aikomuksena on käyttää tähän tarkoitukseen jälleen Intiaa. Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään maan valintaa koskevat huomautuksensa 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

5.1.3   Etuyhteydettömiä tuojia koskeva tutkimus  (6)  (7)

Kiinan kansantasavallassa ja Intiassa toimivia tarkastelun kohteena olevan tuotteen etuyhteydettömiä tuojia pyydetään osallistumaan tähän tutkimukseen.

Koska niiden etuyhteydettömien tuojien, joita tämä toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu koskee, määrä voi olla huomattava, komissio voi rajata tutkittavien etuyhteydettömien tuojien määrän kohtuulliseksi valitsemalla otoksen (menettelyä kutsutaan myös ’otannaksi’), jotta tutkimus saataisiin päätökseen määräajassa. Otanta suoritetaan perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti.

Jotta komissio pystyy päättämään otannan tarpeellisuudesta ja voi tarvittaessa valita otoksen, kaikkia etuyhteydettömiä tuojia tai niiden edustajia, myös niitä, jotka eivät toimineet yhteistyössä tarkastelun kohteena olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa, pyydetään ilmoittautumaan komissiolle. Osapuolten on ilmoittauduttava 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita, toimittamalla komissiolle tämän ilmoituksen liitteessä B edellytetyt tiedot yrityksestään tai yrityksistään.

Saadakseen tiedot, jotka se katsoo tarpeellisiksi etuyhteydettömiä tuojia koskevan otoksen valintaa varten, komissio voi lisäksi ottaa yhteyttä tiedossa oleviin tuojien järjestöihin.

Asianomaisten osapuolten, jotka haluavat toimittaa edellä mainittujen lisäksi muita otoksen valinnan kannalta merkittäviä tietoja, on tehtävä se 21 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Jos otos tarvitaan, tuojien valintaperusteena voidaan käyttää tarkastelun kohteena olevan tuotteen suurinta edustavaa unionissa myytyä määrää, joka voidaan kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa. Komissio ilmoittaa kaikille etuyhteydettömille tuojille ja tuojien järjestöille otokseen valituista yrityksistä.

Saadakseen tiedot, jotka se katsoo tarpeellisiksi tutkimustaan varten, komissio lähettää otokseen valituille etuyhteydettömille tuojille ja tiedossa oleville tuojien järjestöille kyselylomakkeen. Näiden osapuolten on palautettava täytetty kyselylomake 37 päivän kuluessa otokseen valinnasta ilmoittamisen jälkeen, ellei toisin mainita.

Kyselylomakkeessa annetaan tiedot muun muassa yritysrakenteesta, tarkastelun kohteena olevaan tuotteeseen liittyvästä yrityksen toiminnasta sekä tarkastelun kohteena olevan tuotteen myynnistä.

5.2    Menettely vahingon jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyden määrittämiseksi

Jotta voidaan todeta, onko unionin tuotannonalaan kohdistuvan vahingon jatkuminen tai toistuminen todennäköistä, tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuottajia unionissa pyydetään osallistumaan komission tutkimukseen.

5.2.1   Unionin tuottajaa koskeva tutkimus

Saadakseen tiedot, jotka se katsoo tarpeellisiksi unionin tuottajia koskevaa tutkimustaan varten, komissio lähettää tiedossa olevalle unionin tuottajalle tai edustaville unionin tuottajille ja niiden järjestöille kyselylomakkeet.

Unionin tuottajan ja tuottajien järjestöjen on palautettava täytetty kyselomake 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

Kyselylomakkeessa pyydetään tietoja muun muassa yritysten rakenteesta ja rahoituksellisesta ja taloudellisesta tilanteesta.

5.3    Menettely unionin edun arvioimiseksi

Jos polkumyynnin ja sen aiheuttaman vahingon jatkumisen todennäköisyyttä koskevat väitteet ovat perusteltuja, tehdään perusasetuksen 21 artiklan mukaisesti päätös siitä, onko polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden pitäminen voimassa unionin edun mukaista. Unionin tuottajia, tuojia ja niitä edustavia järjestöjä, käyttäjiä ja niitä edustavia järjestöjä sekä kuluttajia edustavia järjestöjä pyydetään ilmoittautumaan komissiolle 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita. Voidakseen osallistua tutkimukseen kuluttajia edustavien järjestöjen on osoitettava saman määräajan kuluessa, että niiden toiminnan ja tarkastelun kohteena olevan tuotteen välillä on objektiivisesti havaittava yhteys.

Edellä mainitun määräajan kuluessa ilmoittautuvat osapuolet voivat toimittaa komissiolle tietoja siitä, onko toimenpiteiden käyttöön ottaminen unionin edun mukaista, 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita. Tiedot voidaan toimittaa joko vapaamuotoisesti tai täyttämällä komission laatima kyselylomake. Perusasetuksen 21 artiklan mukaisesti toimitetut tiedot otetaan huomioon ainoastaan, jos tietojen tueksi on niitä toimitettaessa esitetty tosiasioihin perustuva näyttö.

5.4    Muut kirjalliset huomautukset

Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä tässä ilmoituksessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Nämä tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin mainita.

5.5    Mahdollisuus tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemaksi

Kaikki asianomaiset osapuolet voivat pyytää tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemiksi. Kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Tutkinnan alkuvaiheeseen liittyviä kysymyksiä koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Myöhemmät kuulemispyynnöt on esitettävä määräajoissa, jotka komissio vahvistaa osapuolten kanssa käymässään yhteydenpidossa.

5.6    Kirjallisia huomautuksia, kyselylomakkeiden palauttamista ja kirjeenvaihtoa koskevat ohjeet

Kaikki asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamat kirjalliset huomautukset, mukaan luettuina tässä ilmoituksessa pyydetyt tiedot, kyselyvastaukset ja kirjeenvaihto, on varustettava merkinnällä ”Limited” (8).

Asianomaisten osapuolten, jotka toimittavat luottamuksellisia tietoja, on toimitettava niistä perusasetuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamukselliset yhteenvedot, jotka varustetaan merkinnällä ”For inspection by interested parties” (asianomaisten tarkasteltaviksi). Näiden yhteenvetojen on oltava riittävän yksityiskohtaiset, jotta luottamuksellisen tiedon sisällöstä olisi saatavissa riittävä käsitys. Jos asianomainen osapuoli ei liitä toimittamiinsa luottamuksellisiin tietoihin ei-luottamuksellista yhteenvetoa, jonka muoto ja laatu vastaavat vaatimuksia, kyseiset luottamukselliset tiedot voidaan jättää huomiotta.

Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä sähköisessä muodossa (ei-luottamukselliset huomautukset sähköpostitse ja luottamukselliset CD-R-levyllä tai DVD-levyllä), ja niiden on ilmoitettava nimensä, osoitteensa, sähköpostiosoitteensa, puhelinnumeronsa ja faksinumeronsa. Kaikki palautettaviin kyselylomakkeisiin liittyvät valtakirjat ja allekirjoitetut todistukset sekä niiden päivitykset on kuitenkin toimitettava paperiversioina eli postitse tai henkilökohtaisesti jäljempänä mainittuun osoitteeseen. Perusasetuksen 18 artiklan 2 kohdan mukaisesti asianomaisen osapuolen, joka ei pysty toimittamaan huomautuksiaan ja pyyntöjään sähköisessä muodossa, on välittömästi ilmoitettava asiasta komissiolle. Komission kanssa käytävästä kirjeenvaihdosta on saatavilla lisätietoja kauppapolitiikan pääosaston verkkosivuilla osoitteessa http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence

Komission yhteystiedot:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 08/020

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22962219

Sähköposti: TRADE-SA-ACID-DUMPING@ec.europa.eu

6.   Yhteistyöstä kieltäytyminen

Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai jos se huomattavasti vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

Jos todetaan, että jokin asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, nämä tiedot voidaan jättää huomiotta ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja.

Jos asianomainen osapuoli ei toimi yhteistyössä tai toimii vain osittain yhteistyössä ja tästä johtuen päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti, lopputulos voi olla kyseisen osapuolen kannalta epäedullisempi kuin jos se olisi toiminut yhteistyössä.

7.   Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja

Asianomaiset osapuolet voivat ottaa yhteyttä kuulemismenettelystä vastaavaan kauppapolitiikan pääosaston neuvonantajaan. Neuvonantaja on asianomaisten osapuolten ja tutkimuksen suorittavien komission yksiköiden välinen yhteyshenkilö. Neuvonantaja tarkastelee pyyntöjä tutustua asiakirjoihin, asiakirjojen luottamuksellisuutta koskevia kiistoja, määräaikojen pidentämispyyntöjä ja kolmansien osapuolten pyyntöjä tulla kuulluksi. Neuvonantaja voi järjestää yksittäisen asianomaisen osapuolen kuulemisen ja toimia sovittelijana sen varmistamiseksi, että asianomaisten osapuolten puolustautumisoikeus toteutuu täysimääräisesti.

Neuvonantajan kanssa järjestettävää kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Tutkinnan alkuvaiheeseen liittyviä kysymyksiä koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Myöhemmät kuulemispyynnöt on esitettävä määräajoissa, jotka komissio vahvistaa osapuolten kanssa käymässään yhteydenpidossa.

Neuvonantaja järjestää myös tilaisuuksia osapuolten väliselle kuulemiselle, jossa voidaan tuoda esille vastakkaisia näkökantoja ja esittää niihin vastaväitteitä muun muassa polkumyynnin ja vahingon jatkumisen todennäköisyyttä ja unionin etua koskevissa kysymyksissä.

Asianomaiset osapuolet saavat lisätietoja sekä tarkemmat yhteystiedot kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan verkkosivuilta kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm

8.   Tutkimuksen aikataulu

Tutkimus saatetaan päätökseen perusasetuksen 11 artiklan 5 kohdan mukaisesti 15 kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Koska tämä toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu pannaan vireille perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan säännösten nojalla, sen päätelmät eivät johda voimassa olevien toimenpiteiden tason muuttamiseen vaan joko niiden kumoamiseen tai jatkamiseen perusasetuksen 11 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

Jos jokin asianomaisista osapuolista pitää perusteltuna toimenpiteiden tason tarkastelua niiden muuttamiseksi (tason nostamiseksi tai laskemiseksi), kyseinen osapuoli voi pyytää perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaista tarkastelua.

Osapuolet, jotka haluavat pyytää tällaista tarkastelua, joka tehtäisiin tässä ilmoituksessa mainitusta toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevasta tarkastelusta riippumattomasti, voivat ottaa yhteyttä komissioon (yhteystiedot edellä).

10.   Henkilötietojen käsittely

Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (9) mukaisesti.


(1)  EUVL C 28, 30.1.2013, s. 12.

(2)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.

(3)  EUVL L 275, 16.10.2008, s. 1.

(4)  EUVL L 276, 17.10.2008, s. 3.

(5)  Vientiä harjoittavia tuottajia ovat asianomaisissa maissa toimivat yritykset, jotka tuottavat tarkastelun kohteena olevaa tuotetta ja vievät sitä unionin markkinoille joko suoraan tai kolmannen osapuolen välityksellä, mukaan lukien niihin etuyhteydessä olevat yritykset, jotka osallistuvat tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotantoon, kotimarkkinamyyntiin tai vientiin.

(6)  Otokseen voidaan valita vain sellaisia tuojia, jotka eivät ole etuyhteydessä vientiä harjoittaviin tuottajiin. Vientiä harjoittaviin tuottajiin etuyhteydessä olevien tuojien on täytettävä kyselylomakkeen liite 1 kyseisten vientiä harjoittavien tuottajien osalta. Yhteisön tullikoodeksin soveltamista koskevan komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 143 artiklan mukaan henkilöiden katsotaan olevan etuyhteydessä keskenään ainoastaan, jos a) he ovat johtokunnan tai hallintoneuvoston jäseniä toistensa yrityksissä; b) he ovat oikeudelliselta asemaltaan liikekumppaneita; c) toinen on toisen palveluksessa; d) toinen suoraan tai välillisesti omistaa, valvoo tai pitää hallussaan vähintään viittä prosenttia toisen liikkeeseen lasketuista äänioikeutetuista osakkeista tai osuuksista; e) toinen valvoo toista suoraan tai välillisesti; f) kolmas osapuoli valvoo molempia suoraan tai välillisesti; g) he yhdessä valvovat kolmatta osapuolta suoraan tai välillisesti; tai h) he ovat saman perheen jäseniä. Henkilöitä pidetään saman perheen jäseninä ainoastaan, jos heidän suhteensa on jokin seuraavista: i) aviopuolisot, ii) vanhempi ja lapsi, iii) sisarukset (myös puolisisarukset), iv) isovanhempi ja lapsenlapsi, v) setä, eno tai täti ja sisaren tai veljen lapsi, vi) appivanhempi ja vävy tai miniä, vii) langokset, kälykset tai lanko ja käly. (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1). Tässä yhteydessä ’henkilöllä’ tarkoitetaan mitä tahansa luonnollista tai oikeushenkilöä.

(7)  Etuyhteydettömien tuojien antamia tietoja voidaan käyttää polkumyynnin määrittämisen lisäksi myös muihin tähän tutkimukseen liittyviin tarkoituksiin.

(8)  ”Limited”-merkinnällä varustettu asiakirja on neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51) 19 artiklassa ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan soveltamisesta tehdyn WTO-sopimuksen (polkumyynnin vastainen sopimus) 6 artiklassa tarkoitettu luottamuksellisena pidettävä asiakirja. Se on myös suojattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43) 4 artiklan mukaisesti.

(9)  EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.


LIITE A

Image

Image


LIITE B

Image

Image


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

16.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 300/23


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.6954 – KNB/UWI/Mitsui/Medini Iskandar Malaysia)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 300/06

1.

Komissio vastaanotti 9 päivänä lokakuuta 2013 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla malesialainen yritys Khazanah Nasional Berhad (KNB), Brittiläisiltä Neitsytsaarilta peräisin oleva yritys UWI Capital (One) Limited (UWI) sekä japanilainen yritys Mitsui & Co. Ltd (Mitsui) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan malesialaisessa yrityksessä Medini Iskandar Malaysia Sdn Bhd (Medini Iskandar Malaysia) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

KNB: Malesian hallituksen strateginen investointirahasto, joka tekee investointeja kiinteistö- ja rakennusalalla, rahoitusalalla, tiedotus- ja viestintäalalla, julkisten palvelujen alalla, tietotekniikan alalla ja kuljetusalalla toimiviin yrityksiin,

UWI: pääasiassa maankehittämisen alalla toimiva sijoitusyhtiö,

Mitsui: erilaisten kulutushyödykkeiden ja muun liiketoiminnan, esimerkiksi kiinteistöjen, alalla maailmanlaajuisesti toimiva suuri kauppayhtiö,

Medini Iskandar Malaysia: Medini-kaupunkihankkeen kehittäminen ja hallinnointi Iskandarissa Malesiassa.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6954 – KNB/UWI/Mitsui/Medini Iskandar Malaysia seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).


Oikaisuja

16.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 300/25


Oikaistaan kurssit valuuttojen muuntamiseksi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 — Viitekausi: huhtikuu 2013 — Soveltamiskausi: heinäkuu, elokuu ja syyskuu 2013

( Euroopan unionin virallinen lehti C 130, 7. toukokuuta 2013 )

2013/C 300/07

Sivuilla 6 ja 7, sovellettavat vaihtokurssit oikaistaan seuraavasti:

”04-2013

EUR

BGN

CZK

DKK

LVL

LTL

HRK

HUF

1 EUR =

1

1,95580

25,8410

7,45533

0,700557

3,45280

7,60760

298,669

1 BGN =

0,511300

1

13,2125

3,81191

0,358195

1,76542

3,88976

152,709

1 CZK =

0,0386982

0,0756859

1

0,288508

0,0271103

0,133617

0,294400

11,5580

1 DKK =

0,134132

0,262336

3,46611

1

0,0939673

0,463132

1,02042

40,0612

1 LVL =

1,42744

2,79178

36,8864

10,6420

1

4,92865

10,8594

426,331

1 LTL =

0,289620

0,566439

7,48407

2,15921

0,202895

1

2,20331

86,5005

1 HRK =

0,131448

0,257085

3,39674

0,97998

0,0920865

0,453862

1

39,2593

1 HUF =

0,00334819

0,00654839

0,0865205

0,0249618

0,00234560

0,0115606

0,0254717

1

1 PLN =

0,241786

0,472885

6,24800

1,80260

0,169385

0,834839

1,83941

72,2140

1 RON =

0,228416

0,446736

5,90250

1,70292

0,160018

0,788675

1,73770

68,2208

1 SEK =

0,118415

0,231596

3,05997

0,882824

0,0829566

0,408864

0,900855

35,3670

1 GBP =

1,17542

2,29889

30,3741

8,76317

0,823451

4,05850

8,94215

351,063

1 NOK =

0,132549

0,259239

3,42520

0,988196

0,0928581

0,457665

1,008379

39,5883

1 ISK =

0,00646287

0,0126401

0,167007

0,0481828

0,00452761

0,022315

0,0491669

1,93026

1 CHF =

0,819749

1,60326

21,1831

6,11150

0,574281

2,83043

6,23632

244,834


04-2013

PLN

RON

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

4,13589

4,37798

8,44486

0,850757

7,54438

154,730

1,21989

1 BGN =

2,11468

2,23846

4,31786

0,434992

3,85744

79,1134

0,623727

1 CZK =

0,160051

0,169420

0,326801

0,0329228

0,291954

5,98777

0,0472074

1 DKK =

0,554756

0,587228

1,13273

0,114114

1,011940

20,7543

0,163626

1 LVL =

5,90371

6,24928

12,0545

1,21440

10,7691

220,867

1,74131

1 LTL =

1,19784

1,26795

2,44580

0,246396

2,18500

44,8129

0,353303

1 HRK =

0,543652

0,575474

1,11006

0,111830

0,991691

20,3389

0,160351

1 HUF =

0,0138477

0,0146583

0,0282750

0,00284849

0,0252600

0,518065

0,0040844

1 PLN =

1

1,05853

2,04185

0,205701

1,82413

37,4116

0,294952

1 RON =

0,944703

1

1,92894

0,194327

1,72326

35,3428

0,278641

1 SEK =

0,489752

0,518419

1

0,1007430

0,893369

18,3224

0,144453

1 GBP =

4,86142

5,14598

9,92629

1

8,86784

181,873

1,43388

1 NOK =

0,548207

0,580296

1,11936

0,112767

1

20,5093

0,161695

1 ISK =

0,0267297

0,0282943

0,0545781

0,00549833

0,0487584

1

0,00788396

1 CHF =

3,39039

3,58884

6,92267

0,697407

6,18450

126,840

1

Huomautus: Kaikki ristikkäiskurssit, joissa toisena valuuttana on ISK, lasketaan käyttäen Islannin keskuspankin ISK/EUR-kurssitietoja.

viite: Huhtikuu-13

1 EUR kansallisena valuuttana

1 kansallisen valuutan yksikkö euroina

BGN

1,95580

0,511300

CZK

25,8410

0,0386982

DKK

7,45533

0,134132

LVL

0,700557

1,42744

LTL

3,45280

0,289620

HRK

7,60760

0,131448

HUF

298,669

0,00334819

PLN

4,13589

0,241786

RON

4,37798

0,228416

SEK

8,44486

0,118415

GBP

0,850757

1,17542

NOK

7,54438

0,132549

ISK

154,730

0,00646287

CHF

1,21989

0,819749

Huomautus: ISK/EUR-kurssit perustuvat Islannin keskuspankin tietoihin.”