ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2013.287.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 287

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

56. vuosikerta
3. lokakuuta 2013


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2013/C 287/01

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

2013/C 287/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7029 – ZTE Services Deutschland/Alcatel-Lucent Network Services) ( 1 )

5

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2013/C 287/03

Euron kurssi

6

 

Tilintarkastustuomioistuin

2013/C 287/04

Erityiskertomus nro 9/2013 Kongon demokraattisen tasavallan hallintotavan parantamiseen tarkoitettu EU:n tuki

7

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2013/C 287/05

Jäsenvaltion toimittama tiivistelmä perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kalastustuotteiden tuottamisen, jalostamisen ja kaupan pitämisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 736/2008 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

8

2013/C 287/06

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

9

 

EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

 

EFTAn valvontaviranomainen

2013/C 287/07

Kehotus huomautusten esittämiseen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdan ja II osan 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti Scandinavian Airlinesille uusiutuvan luottojärjestelyn kautta mahdollisesti myönnettävästä tuesta

10

 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

EFTAn tuomioistuin

2013/C 287/08

Abelian 24 päivänä kesäkuuta 2013 EFTAn valvontaviranomaista vastaan nostama kanne (Asia E-8/13)

12

2013/C 287/09

EFTAn valvontaviranomaisen 28 päivänä kesäkuuta 2013 Norjan kuningaskuntaa vastaan nostama kanne (Asia E-9/13)

13

2013/C 287/10

EFTAn valvontaviranomaisen 28 päivänä kesäkuuta 2013 Islantia vastaan nostama kanne (Asia E-10/13)

14

2013/C 287/11

EFTAn valvontaviranomaisen 28 päivänä kesäkuuta 2013 Islantia vastaan nostama kanne (Asia E-11/13)

15

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2013/C 287/12

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7059 – Koch Industries/Molex) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

16

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/1


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 287/01

Päätöksen tekopäivä

5.6.2013

Valtiontuen viitenumero

SA.35448 (13/N)

Jäsenvaltio

Unkari

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

MFB Közösségi Közlekedésfejlesztés Finanszírozási Program

Oikeusperusta

 

Section 2, points (a) and (b), Section 3, point (2) of Act XX of 2001 on the Hungarian Development Bank Ltd (MFB Zrt.)

 

MFB Public Transport Development Financing Programme

 

Section 3, point (4), Sections 47-48, Section 51 of Act C of 2000 on Accounting

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys, Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Edullinen laina

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 150 000 000 000 HUF

 

Vuotuinen talousarvio: 150 000 000 000 HUF

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

1.8.2013–31.12.2018

Toimiala

Rautateiden henkilöliikenne, kaukoliikenne, Muu maaliikenteen henkilöliikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

MFB Magyar Fejlesztési Bank Zártkörűen Működő Részvénytársaság

Budapest

Nádor u. 31.

1051

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä / todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla internetsivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

2.7.2013

Valtiontuen viitenumero

SA.36548 (13/N)

Jäsenvaltio

Slovenia

Alue

107 artiklan 3 kohdan c alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Rescue aid for Cimos

Oikeusperusta

Expert opinion on the financial situation of the company Cimos

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

Cimos d.d.

Tarkoitus

Vaikeuksissa olevien yritysten pelastaminen

Tuen muoto

Takaus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 35 000 000 EUR

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

Toimiala

Osien ja tarvikkeiden valmistus moottoriajoneuvoihin

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministry of Finance

Župančičeva 3

SI-1001 Ljubljana

SLOVENIJA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä / todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla internetsivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

16.8.2013

Valtiontuen viitenumero

SA.36885 (13/N)

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

Sachsen-Anhalt

Yhdistelmäalue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Gewährung von Zuwendungen für vom Hochwasser 2013 geschädigte gewerbliche Unternehmen und Angehörige Freier Berufe in Sachsen-Anhalt (Erstmaßnahmen)

Oikeusperusta

1.

Landeshaushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO)

2.

Verwaltungsvorschriften zur Landeshaushaltsordnung (VV-LHO)

3.

Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen für vom Hochwasser 2013 geschädigte gewerbliche Unternehmen und Angehörige Freier Berufe (Erstmaßnahmen)

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Luonnonmullistusten aiheuttaman tuhon korvaaminen

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 75 000 000 EUR

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

31.12.2014 saakka

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Investitionsbank Sachsen-Anhalt

Domplatz 12

39104 Magdeburg

DEUTSCHLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä / todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla internetsivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

14.8.2013

Valtiontuen viitenumero

SA.37075 (13/N)

Jäsenvaltio

Ranska

Alue

France

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Aide au sauvetage en faveur du Crédit immobilier de France — Prolongation de la garantie temporaire et augmentation de son plafond maximal

Oikeusperusta

Article 108 de la loi de finances pour 2013 no 2012-1509 du 29 décembre 2012

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Groupe Crédit immobilier de France

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Takaus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 19 000 000 000 EUR

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

22.8.2013 lähtien

Toimiala

Rahoitus- ja vakuutustoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministère de l'économie et des finances

139 rue de Bercy

75007 Paris

FRANCE

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä / todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla internetsivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/5


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.7029 – ZTE Services Deutschland/Alcatel-Lucent Network Services)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 287/02

Komissio päätti 24 päivänä syyskuuta 2013 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32013M7029. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/6


Euron kurssi (1)

2. lokakuuta 2013

2013/C 287/03

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3515

JPY

Japanin jeniä

131,76

DKK

Tanskan kruunua

7,4586

GBP

Englannin puntaa

0,83410

SEK

Ruotsin kruunua

8,6550

CHF

Sveitsin frangia

1,2241

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,1320

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,606

HUF

Unkarin forinttia

296,70

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7027

PLN

Puolan zlotya

4,2190

RON

Romanian leuta

4,4500

TRY

Turkin liiraa

2,7275

AUD

Australian dollaria

1,4458

CAD

Kanadan dollaria

1,3988

HKD

Hongkongin dollaria

10,4799

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6410

SGD

Singaporen dollaria

1,6917

KRW

Etelä-Korean wonia

1 452,74

ZAR

Etelä-Afrikan randia

13,6652

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,2728

HRK

Kroatian kunaa

7,6200

IDR

Indonesian rupiaa

15 305,17

MYR

Malesian ringgitiä

4,3625

PHP

Filippiinien pesoa

58,699

RUB

Venäjän ruplaa

43,6318

THB

Thaimaan bahtia

42,287

BRL

Brasilian realia

2,9927

MXN

Meksikon pesoa

17,8303

INR

Intian rupiaa

84,5920


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


Tilintarkastustuomioistuin

3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/7


Erityiskertomus nro 9/2013 ”Kongon demokraattisen tasavallan hallintotavan parantamiseen tarkoitettu EU:n tuki”

2013/C 287/04

Euroopan tilintarkastustuomioistuin tiedottaa, että sen laatima erityiskertomus nro 9/2013 ”Kongon demokraattisen tasavallan hallintotavan parantamiseen tarkoitettu EU:n tuki” on juuri julkaistu.

Kertomus on luettavissa ja ladattavissa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen internet-sivustolla (http://eca.europa.eu).

Kertomus on saatavilla maksutta paperiversiona. Sen voi pyytää tilintarkastustuomioistuimelta seuraavasta osoitteesta:

European Court of Auditors

Unit ‘Audit: Production of Reports’

12, rue Alcide de Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

P. +352 4398-1

Sähköposti: eca-info@eca.europa.eu

Kertomuksen saa myös täyttämällä sähköisen tilauslomakkeen EU-Bookshop-sivustolla.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/8


Jäsenvaltion toimittama tiivistelmä perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kalastustuotteiden tuottamisen, jalostamisen ja kaupan pitämisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 736/2008 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

2013/C 287/05

Tuen N:o: SA.35761 (13/XF)

Jäsenvaltio: Yhdistynyt kuningaskunta

Tuen myöntävä alue/viranomainen: Skotlanti

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista tukea saaneen yrityksen nimi: Seafood Scotland Scheme

Oikeusperusta: Article 37 of the Aquaculture and Fisheries (Scotland) Act 2007

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn tapauskohtaisen tuen kokonaismäärä: 600 000 GBP

Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %

Täytäntöönpanopäivä: 5 päivänä marraskuuta 2012 (tai kun komissio julkaisee tuen, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi)

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto (enintään 30. kesäkuuta 2014 saakka):

Tuen tarkoitus:

 

Kollektiiviset toimet kalastus- ja vesiviljelyalalla;

 

Uusien markkinoiden etsiminen ja menekinedistämiskampanjat kalastus- ja vesiviljelyalalla;

 

Investoinnit kalasatamiin, purkupaikkoihin ja kalastussuojiin.

Ilmoitetaan käytetty artikla (8–24 artiklasta):

 

Komission asetuksen (EY) N:o 736/2008 17 artikla

 

Komission asetuksen (EY) N:o 736/2008 19 artikla

 

Komission asetuksen (EY) N:o 736/2008 20 artikla

Kyseessä oleva toiminta:

A.3

Kalastus ja vesiviljely

C.10.2

Kalan, äyriäisten ja nilviäisten jalostus ja säilöntä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Scottish Government

Rural and Environment Directorate & Marine Scotland

Saughton House

Broomhouse Drive

Edinburgh

EH11 3XD

UNITED KINGDOM

Internet-osoite, josta löytyy tukiohjelman koko teksti tai perusteet ja edellytykset, joilla yksittäinen tuki voidaan myöntää tukiohjelman ulkopuolella: http://www.scotland.gov.uk/Topics/Business-Industry/Food-Industry/granttimetable/SeafoodScotland

Perustelut: ilmoitetaan, miksi valtiontukijärjestelmä on otettu käyttöön Euroopan kalatalousrahaston tuen sijaan: Vaikka Seafood Scotlandille myönnettävä tuki on yhteensopiva Euroopan kalatalousrahaston kanssa, menettelyn kilpailuluonne ja mahdollisen hyväksynnän saamiseen vaadittava aika sekä tukien taannehtiva maksaminen tarkoittavat, että tuki soveltuu paremmin poikkeusasetuksen soveltamisalaan.


3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/9


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

2013/C 287/06

Yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) 35 artiklan 3 kohdan mukaisesti on tehty päätös seuraavassa taulukossa määritellyn kalastuksen lopettamisesta:

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä ja kellonaika

16.9.2013

Tuen voimassaoloaika

16.9.2013–31.12.2013

Jäsenvaltio

Alankomaat

Kalakanta tai kalakantaryhmä

HAD/3A/BCD

Laji

Kolja (Melanogrammus aeglefinus)

Alue

Alue IIIa ja EU:n vedet osa-alueilla 22–32

Kalastusalustyyppi/-tyypit

Viitenumero

50/TQ40


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.


EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

EFTAn valvontaviranomainen

3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/10


Kehotus huomautusten esittämiseen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdan ja II osan 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti Scandinavian Airlinesille uusiutuvan luottojärjestelyn kautta mahdollisesti myönnettävästä tuesta

2013/C 287/07

EFTAn valvontaviranomainen aloitti 19. kesäkuuta 2013 tehdyllä, tätä tiivistelmää seuraavilla sivuilla todistusvoimaisella kielellä toistetulla päätöksellä N:o 259/13/KOL valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdassa ja II osan 4 artiklan 4 kohdassa ja 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun menettelyn. Jäljennös päätöksestä on toimitettu Norjan viranomaisille.

EFTAn valvontaviranomainen kehottaa EFTA-valtioita, EU:n jäsenvaltioita ja muita asianomaisia lähettämään kyseistä toimenpidettä koskevat huomautuksensa kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta seuraavaan osoitteeseen:

EFTA Surveillance Authority

Registry

Rue Belliard/Belliardstraat 35

1040 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Huomautukset toimitetaan Norjan viranomaisille. Huomautusten esittäjä voi pyytää kirjallisesti henkilöllisyytensä luottamuksellista käsittelyä. Tämä pyyntö on perusteltava. Ottaen huomioon muun muassa Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, 109 artiklan 2 kohdan ja Euroopan komission ja valvontaviranomaisen rinnakkaisen toimivallan kyseessä olevassa tapauksessa valvontaviranomaisen on myös toimitettava kaikki saadut huomautukset Euroopan komissiolle, jollei tällaisia huomautuksia antanut osapuoli ole esittänyt huomautusten toimittamista koskevia asianmukaisesti perusteltuja vastalauseita.

TIIVISTELMÄ

Menettely

EFTAn valvontaviranomainen, jäljempänä ’valvontaviranomainen’, vastaanotti 5. helmikuuta 2013 päivätyllä kirjeellä European Low Fares Airline Association -järjestön, jäljempänä ’ELFAA’, tekemän kantelun, joka koski Norjan, Ruotsin ja Tanskan osallistumista uusiutuvaan luottojärjestelyyn Scandinavian Airlines -lentoyhtiön, jäljempänä ’SAS’, hyväksi.

Valvontaviranomainen kehotti 18. helmikuuta 2013 päivätyllä kirjeellä Norjan viranomaisia esittämään huomautuksensa kantelusta ja laitonta valtiontukea koskevista väitteistä. Norjan viranomaiset esittivät huomautuksensa 25. maaliskuuta 2013 päivätyssä kirjeessä. Ne antoivat myös lisätietoja 6. kesäkuuta 2013 päivätyllä kirjeellä.

Toimenpiteen arviointi

SAS on ollut viime vuosina riippuvainen ulkoisista luottojärjestelyistä taloudellisten valmiuksensa tukemiseksi. SASilla oli joulukuusta 2006 lähtien käytössä uusiutuva luottojärjestely, jäljempänä ’vanha uusiutuva luottojärjestely’, jonka olivat perustaneet useat lainanantajapankit. Vanhan uusiutuvan luottojärjestelyn oli määrä päättyä kesäkuussa 2013. Neuvottelujen jälkeen pankit hyväksyivät marraskuussa 2012 uuden uusiutuvan luottojärjestelyn, jonka perustajia olivat neljä suurinta osakkeenomistajaa Norja, Ruotsi ja Tanska, jäljempänä ’valtiot’, ja suurin yksityinen osakkeenomistaja Knut ja Alice Wallenbergin säätiö, jäljempänä ’KAW’.

Lisäksi valtioiden osuus uudesta uusiutuvasta luottojärjestelystä on 50 prosenttia, mikä on suhteessa niiden osakkuuteen SAS-yhtiöstä ja loput 50 prosenttia muodostuu KAW:n sekä vanhassa uusiutuvassa luottojärjestelyssä mukana olleiden lainanantajapankkien (yhtä lukuun ottamatta) osuudesta. Valtiot ja KAW osallistuvat uuteen uusiutuvaan luottojärjestelyyn samoin ehdoin kuin pankit.

Valvontaviranomainen arvioi, toiko uuden uusiutuvan luottojärjestelyn perustaminen aiheetonta taloudellista etua SASille ja katsoo, että tasavertaisuuden periaatetta ei voida soveltaa, koska mitkään yksityiset sijoittajat eivät osallistuneet uuteen uusiutuvaan luottojärjestelyyn siinä määrin kuin julkinen taho. Lainanantajapankit ovat karkeasti ottaen puolittaneet uuden uusiutuvan luottojärjestelyn rahoitusosuutensa (verrattuna vanhaan luottojärjestelyyn). Valvontaviranomainen ei myöskään voi poissulkea sitä, että yksityisten lainanantajien osallistumiseen vaikuttivat tuottonäkymiä enemmän vanhan uusiutuvan luottojärjestelyn mukaiset SASiin liittyvät luottoriskit sekä valtioiden osallistuminen uuteen uusiutuvaan luottojärjestelyyn.

Valvontaviranomainen on myös tutkinut, voisivatko markkinataloudessa toimivat yksityiset sijoittajat pitää valtioiden osallistumista uuteen uusiutuvaan luottojärjestelyyn hyväksyttävänä. Valvontaviranomaisella on tässä suhteessa epäilyksiä siitä, ovatko valtioiden osallistumisen perustan muodostavat liiketoimintasuunnitelma ja siihen liittyvä tuoton analysointi riittäviä yksityisten sijoittajien houkuttelemiseksi osallistumaan uuteen uusiutuvaan luottojärjestelyyn.

Sikäli kuin uusi uusiutuva luottojärjestely on ETA-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea, valvontaviranomainen suhtautuu epäillen siihen, onko tuki sopusoinnussa ETA-sopimuksen 61 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädettyjen poikkeusten kanssa. Vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseksi ja rakenneuudistukseksi myönnettävää tukea koskevissa valvontaviranomaisen valtiontukisuuntaviivoissa vahvistetut edellytykset eivät ilmeisesti täyty.

Päätelmät

Edellä esitettyjen seikkojen perusteella valvontaviranomainen ei voi tässä vaiheessa päätellä, että valtioiden osallistuminen uuteen uusiutuvaan luottojärjestelyyn tapahtuu markkinaehdoin. Tämän vuoksi komissio ei voi sulkea pois sitä, että SASin saama aiheeton etu on mahdollisesti ETA-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea. Sikäli kuin uusi uusiutuva luottojärjestely on ETA-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea, valvontaviranomainen suhtautuu epäillen siihen, onko tuki sopusoinnussa ETA-sopimuksen kanssa.

Valvontaviranomainen on sen vuoksi päättänyt aloittaa valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdan ja II osan 4 artiklan 4 kohdan ja 6 artiklan 1 kohdan mukaisen muodollisen tutkintamenettelyn. Asianomaisia kehotetaan esittämään huomautuksensa kuukauden kuluessa päivästä, jona tämä ilmoitus julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

EFTAn tuomioistuin

3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/12


Abelian 24 päivänä kesäkuuta 2013 EFTAn valvontaviranomaista vastaan nostama kanne

(Asia E-8/13)

2013/C 287/08

Abelia, Næringslivets Hoved-organisasjon, Postboks 5250 Majorstuen, 0303 Oslo, Norja, asiamiehinään asianajajat Ingebjørg Harto ja Nina Lea Gjerde, on nostanut 24 päivänä kesäkuuta 2013 EFTAn tuomioistuimessa kanteen EFTAn valvontaviranomaista vastaan.

Kantaja pyytää EFTAn tuomioistuinta

1)

kumoamaan EFTAn valvontaviranomaisen 24 päivänä huhtikuuta 2013 annetun päätöksen N:o 160/13/KOL 1 artiklan;

2)

velvoittamaan viranomaisen korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeusperusta ja taustatiedot sekä kanteen tueksi esitetyt oikeusseikkoja koskevat väitteet:

Kantaja on kauppaa ja työnantajia edustava yhdistys, joka kuuluu Norjan elinkeinoelämän keskusliittoon (Næringslivets Hoved-organisasjon). Yhdistykseen kuuluu 1 250 jäsenyritystä tietotekniikan, televiestinnän, tutkimuksen ja kehityksen sekä konsultti- ja koulutuspalvelujen alalta.

Kanneperusteena on 24 päivänä huhtikuuta 2013 annettu EFTAn valvontaviranomaisen päätös N:o 160/13/KOL lopettaa asian käsittely ilman muodollista tutkintamenettelyä siitä, ovatko Norjan antamat alv- ja alv-hyvityssäännökset ETA-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea.

Kantaja väittää muun muassa, että

EFTAn valvontaviranomainen ei ole aloittanut valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdan mukaista muodollista tutkintamenettelyä, vrt. valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan II osan 4 artiklan 4 kohta;

EFTAn valvontaviranomainen ei ole perustellut päätöstään valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen 16 artiklan edellyttämällä tavalla.


3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/13


EFTAn valvontaviranomaisen 28 päivänä kesäkuuta 2013 Norjan kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

(Asia E-9/13)

2013/C 287/09

EFTAn valvontaviranomainen, Rue Belliard 35, 1040 Bryssel, Belgium, asiamiehinään Xavier Lewis ja Markus Schneider, nosti 28 päivänä kesäkuuta 2013 EFTAn tuomioistuimessa kanteen Norja kuningaskuntaa vastaan.

EFTAn valvontaviranomainen pyytää EFTAn tuomioistuinta

1.

toteamaan, että (i) jättäessään hyväksymättä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä XIII olevan II luvun 16 a kohdassa tarkoitetun säädöksen (komission direktiivi 2010/48/EU, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2010, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen katsastuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/40/EY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimuksen pöytäkirjalla 1, täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet tai (ii) jättäessään ilmoittamatta kyseisistä toimenpiteistä valvontaviranomaiselle asetetun määräajan kuluessa (lukuun ottamatta direktiivin liitteessä II olevaa katsastustodistuksia koskevaa 3 lukua, jota on noudatettava 31 päivään joulukuuta 2013 mennessä) Norjan kuningaskunta on laiminlyönyt kyseisen säädöksen ja ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvoitteensa;

2.

määräämään Norjan kuningaskunnan maksamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeusperusta ja taustatiedot sekä kanteen tueksi esitetyt oikeusseikkoja koskevat väitteet:

EFTAn valvontaviranomainen esittää, että Norja on laiminlyönyt direktiivin 2010/48/EU 2 artiklan ja ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvollisuutensa jättäessään hyväksymättä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet tai jättäessään ilmoittamatta kyseisistä toimenpiteistä valvontaviranomaiselle asetetun määräajan kuluessa (lukuun ottamatta direktiivin liitteessä II olevaa katsastustodistuksia koskevaa 3 lukua, jota on noudatettava 31 päivään joulukuuta 2013 mennessä).


3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/14


EFTAn valvontaviranomaisen 28 päivänä kesäkuuta 2013 Islantia vastaan nostama kanne

(Asia E-10/13)

2013/C 287/10

EFTAn valvontaviranomainen, Rue Belliard 35, 1040 Bryssel, Belgium, asiamiehinään Xavier Lewis ja Maria Moustakali, nosti 28 päivänä kesäkuuta 2013 EFTAn tuomioistuimessa kanteen Islantia vastaan.

EFTAn valvontaviranomainen on pyytänyt EFTAn tuomioistuinta

1)

toteamaan, että jättäessään panematta asianmukaisesti täytäntöön Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä XVIII olevassa 21b kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/54/EY, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2006, miesten ja naisten yhtäläisten mahdollisuuksien ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta työhön ja ammattiin liittyvissä asioissa (uudelleenlaadittu toisinto), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimuksen pöytäkirjalla 1) 2 artiklan 1 kohdan a–d alakohdan ja 2 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdan asetetun määräajan kuluessa Islanti on laiminlyönyt säädöksen mukaiset velvoitteensa.

2)

velvoittamaan Islannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeusperusta ja taustatiedot sekä kanteen tueksi esitetyt oikeusseikkoja koskevat väitteet:

Kanneperusteena on se, että Islanti ei ole noudattanut 20 päivään elokuuta 2012 mennessä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä XVIII olevassa 21b kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/54/EY, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2006, miesten ja naisten yhtäläisten mahdollisuuksien ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta työhön ja ammattiin liittyvissä asioissa (uudelleenlaadittu toisinto), jäljempänä ’direktiivi’) 2 artiklan 1 kohdan a–d alakohdan ja 2 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdan asianmukaisen täytäntöönpanon laiminlyönnistä 20 päivänä kesäkuuta 2012 annettua EFTAn valvontaviranomaisen perusteltua lausuntoa.

EFTAn valvontaviranomainen esittää, että Islanti on laiminlyönyt direktiivin 2 artiklan 1 kohdan a–d alakohdan ja 2 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdan mukaiset velvoitteensa jättäessään toteuttamatta direktiivin täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet asetetussa määräajassa.


3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/15


EFTAn valvontaviranomaisen 28 päivänä kesäkuuta 2013 Islantia vastaan nostama kanne

(Asia E-11/13)

2013/C 287/11

EFTAn valvontaviranomainen, Rue Belliard 35, 1040 Bryssel, Belgium asiamiehinään Xavier Lewis, Clémence Perrin ja Maria Moustakali, nosti 28 päivänä kesäkuuta 2013 EFTAn tuomioistuimessa kanteen Islantia vastaan.

EFTAn valvontaviranomainen pyytää EFTAn tuomioistuinta

1)

toteamaan, että koska Islanti ei ole määräaikaan mennessä pannut asianmukaisesti täytäntöön Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä IX olevassa 13b kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/92/EY, annettu 9 päivänä joulukuuta 2002, vakuutusedustuksesta), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimuksen pöytäkirjalla 1, 9 artiklan 1 ja 2 kohtaa sekä 10 artiklaa, se on laiminlyönyt mainitun säädöksen ja ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvoitteensa;

2)

määräämään Islannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeusperusta ja taustatiedot sekä kanteen tueksi esitetyt oikeusseikkoja koskevat väitteet:

Kanteessa todetaan, että Islanti ei ole 4 päivään syyskuuta 2012 mennessä noudattanut EFTAn valvontaviranomaisen 4 päivänä heinäkuuta 2012 antamaa perusteltua lausuntoa, jonka mukaan Islanti ei ole pannut asianmukaisesti täytäntöön Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä olevassa 13b kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/92/EY, annettu 9 päivänä joulukuuta 2002, vakuutusedustuksesta, jäljempänä direktiivi) 9 artiklan 1 ja 2 kohtaa ja 10 artiklaa.

EFTAn valvontaviranomainen toteaa, että Islanti on laiminlyönyt direktiivin 9 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 10 artiklan sekä ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaiset velvoitteensa jättäessään hyväksymättä direktiivin täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet asetetun määräajan kuluessa.


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

3.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 287/16


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.7059 – Koch Industries/Molex)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 287/12

1.

Komissio vastaanotti 25 päivänä syyskuuta 2013 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys Koch Industries, Inc. (Koch Industries) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan yhdysvaltalaisessa yrityksessä Molex Incorporated ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Koch Industries: liikennepolttoaineiden, rakennusten lämmitys- ja jäähdytysenergian, kuitujen, vedensuodatus- ja ympäristönsuojelulaitteiden, lannoitteiden, kulutushyödykkeiden, rakennusmateriaalien ja niihin liittyvien tuotteiden toimittaminen,

Molex: alkuperäisten laitevalmistajien käyttöön tarkoitettujen elektroniikan komponenttien, kuten päätteiden, liittimien, optisten liitäntäkaapelien, liitäntäjärjestelmien, pistorasioiden, antennien, integroitujen tuotteiden ja kytkimien suunnittelu, valmistus ja myynti.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7059 – Koch Industries/Molex seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).