ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2013.100.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 100

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

56. vuosikerta
6. huhtikuu 2013


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2013/C 100/01

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2013/C 100/02

Euron kurssi

6

 

Euroopan investointipankki

2013/C 100/03

Valtuuston päätös, tehty 31 päivänä joulukuuta 2012, Euroopan investointipankin pääoman korotuksesta

7

 

Euroopan tietosuojavaltuutettu

2013/C 100/04

Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee muutosta komission ehdotukseen KOM(2011) 628 lopullinen/2 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta (jäljempänä muutos)

10

2013/C 100/05

Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee ehdotusta direktiiviksi vakuutusedustuksesta, ehdotusta direktiiviksi, jolla muutetaan eräitä siirtokelpoisiin arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä (yhteissijoitusyritykset) koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2009/65/EY määräyksiä, sekä ehdotusta asetukseksi sijoitustuotteita koskevista avaintietoasiakirjoista

12

2013/C 100/06

Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee ehdotusta asetukseksi Euroopan humanitaarisen avun vapaaehtoisjoukkojen perustamisesta

14

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2013/C 100/07

Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

16

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

6.4.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 100/1


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)

2013/C 100/01

Päätöksen tekopäivä

19.12.2012

Valtiontuen viitenumero

SA.35018 (12/N)

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Zwrot części podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego do produkcji rolnej

Oikeusperusta

Projekt ustawy o zmianie ustawy o zwrocie podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego do produkcji rolnej

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Direktiivin 2003/96/EY mukaiset verovapautukset

Tuen muoto

Veroprosentin pienennys

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 5 000 PLN (miljoonaa)

 

Vuotuinen talousarvio: 720 PLN (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Toimenpide ei ole tukea

Kesto

31.12.2013 saakka

Toimiala

Maatalous, metsätalous ja kalatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

ul. Wspólna 30

00-930 Warszawa

POLSKA/POLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

14.12.2012

Valtiontuen viitenumero

SA.35210 (12/N)

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Podpora činností souvisejících s neškodným odstraněním kadáverů asanačními podniky

Oikeusperusta

1)

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství

2)

Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změnách některých souvisejících zákonů

3)

Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací na základě § 2 a § 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Kotieläintuotanto

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 1 050 CZK (miljoonaa)

 

Vuotuinen talousarvio: 150 CZK (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

75 %

Kesto

1.1.2013–31.12.2019

Toimiala

Kotieläintalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

17.12.2012

Valtiontuen viitenumero

SA.35230 (12/N)

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Národní ozdravovací program od infekční bovinní rinotracheitidy skotu

Oikeusperusta

1)

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství

2)

Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon)

3)

Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací na základě § 2 a §2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Eläintaudit

Tuen muoto

Tuetut palvelut

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 240 CZK (miljoonaa)

 

Vuotuinen talousarvio: 40 CZK (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Toimenpide ei ole tukea

Kesto

1.1.2013–31.12.2018

Toimiala

Kotieläintalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

14.2.2013

Valtiontuen viitenumero

SA.35471 (12/N)

Jäsenvaltio

Itävalta

Alue

Niederösterreich

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Zuschuss des Landes Niederösterreich zu Überbrückungskrediten zur Abfederung der Auswirkungen der Dürre 2012 in Niederösterreich

Oikeusperusta

NÖ Landwirtschaftsgesetz

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Epäsuotuisat sääolosuhteet

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 0,60 EUR (miljoonaa)

 

Vuotuinen talousarvio: 0,60 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

5 %

Kesto

31.12.2013 saakka

Toimiala

Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Amt der NÖ Landesregierung, Abteilung Landwirtschaftsförderung

Landhausplatz 1

3109 St. Pölten

ÖSTERREICH

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

28.1.2013

Valtiontuen viitenumero

SA.35594 (12/N)

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Olomoucký

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Pravidla pro poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích na území Olomouckého kraje pro období 2014–2020 a způsobu kontroly jejich využití

Oikeusperusta

1)

Pravidla pro poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích na území Olomouckého kraje pro období 2014–2020 a způsobu kontroly jejich využití

2)

Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích, ve znění pozdějších předpisů

3)

Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon)

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Metsätalous

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 161 CZK (miljoonaa)

 

Vuotuinen talousarvio: 23 CZK (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

1.1.2014–31.12.2020

Toimiala

Metsätalous ja puunkorjuu

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Olomoucký kraj

Jeremenkova 40a

779 11 Olomouc

ČESKÁ REPUBLIKA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

6.4.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 100/6


Euron kurssi (1)

5. huhtikuuta 2013

2013/C 100/02

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2944

JPY

Japanin jeniä

124,49

DKK

Tanskan kruunua

7,4547

GBP

Englannin puntaa

0,84910

SEK

Ruotsin kruunua

8,3984

CHF

Sveitsin frangia

1,2158

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

7,4475

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,763

HUF

Unkarin forinttia

301,13

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7012

PLN

Puolan zlotya

4,1738

RON

Romanian leuta

4,4215

TRY

Turkin liiraa

2,3294

AUD

Australian dollaria

1,2425

CAD

Kanadan dollaria

1,3134

HKD

Hongkongin dollaria

10,0517

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5408

SGD

Singaporin dollaria

1,6045

KRW

Etelä-Korean wonia

1 466,25

ZAR

Etelä-Afrikan randia

11,8430

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,0272

HRK

Kroatian kunaa

7,6100

IDR

Indonesian rupiaa

12 615,11

MYR

Malesian ringgitiä

3,9616

PHP

Filippiinien pesoa

53,319

RUB

Venäjän ruplaa

40,8580

THB

Thaimaan bahtia

37,939

BRL

Brasilian realia

2,6060

MXN

Meksikon pesoa

15,9620

INR

Intian rupiaa

70,9780


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


Euroopan investointipankki

6.4.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 100/7


VALTUUSTON PÄÄTÖS,

tehty 31 päivänä joulukuuta 2012,

Euroopan investointipankin pääoman korotuksesta

2013/C 100/03

EUROOPAN INVESTOINTIPANKIN VALTUUSTO, joka

OTTAA HUOMIOON perussäännön 4 artiklan 3 kohdan ja 5 artiklan 2 kohdan,

SEKÄ KATSOO SEURAAVAA:

(1)

Pankin tehtävästä määrätään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen artiklassa 309;

(2)

Euroopan unionin viimeaikainen talouskehitys edellyttää EIP:ltä tehostettua toimintaa, etenkin jotta se voisi vastata Eurooppa-neuvoston kehotukseen edistää kestävää kasvua ja työllisyyttä EU:ssa;

(3)

Pääoman korotusta, jonka nykyiset osakkaat toteuttavat tosiasiallisena käteismaksuna, pidetään tehokkaimpana tapana vahvistaa EIP:n luotonantokapasiteettia ja lujittaa sen pääomarakennetta nykyisiin tarpeisiin vastaamiseksi. Samalla myös varmistetaan EIP:n luottokelpoisuuden säilyminen parhaana mahdollisena rahoitusmarkkinoilla;

(4)

On ehdottoman tärkeää, että käytettävissä oleva EIP:n rahoitus allokoidaan EU:ssa kokonaisuudessaan siten, että se tukee optimaalisella tavalla kasvua ja työllisyyttä kaikissa jäsenvaltioissa, erityisesti niiden heikommin kehittyneillä alueilla;

(5)

Samalla kun EIP säilyttää ennallaan toimialakohtaisen lähestymistavan Eurooppa 2020 -strategian tavoitteiden mukaisesti, pankki kehittää yhteistyössä EU:n jäsenvaltioiden kanssa tuloshakuisia investointistrategioita, jotka on mukautettu asianmukaisesti alueellisten kasvutavoitteiden tarpeisiin sopiviksi ja joita voidaan käyttää vuodesta 2013 alkaen;

(6)

Pankin lainasalkun laatu on säilytettävä korkeimmalla mahdollisella tasolla. Pankin tulisi edelleen olla houkutteleva kumppani kaikissa EU:n jäsenmaissa ja pystyä luomaan paras mahdollinen lisäarvo toiminnalleen;

(7)

Pankin pääomatarvetta koskevien, 24. heinäkuuta 2012 pidetyssä hallintoneuvoston kokouksessa käytyjen neuvottelujen perusteella pankin merkittyä pääomaa tulisi korottaa 242 392 989 000 EUR; pääoman maksettu osuus tulisi korottaa 5 prosentista 8,919255272 prosenttiin merkitystä pääomasta, jonka jäsenvaltiot rahoittavat suhteessa niiden nykyiseen osuuteen EIP:n pääomasta; ja pankin tulisi kartuttaa vararahastoa asteittain siten, että se on perussäännön mukaisesti 10 prosenttia merkitystä pääomasta;

PITÄÄ MIELESSÄ, että 1 päivänä heinäkuuta 2013, Kroatian liittymissopimuksen tullessa voimaan, Kroatiasta tulee pankin jäsen. Tässä yhteydessä otetaan käsittelyyn uusi pääomankorotus, jolla pyritään mukauttamaan Kroatian omistusosuus pankin pääomasta sen suhteelliseen bruttokansantuotteeseen Euroopan unionissa, josta Eurostat on julkistanut tiedot ennen Kroatian liittymistä unionin jäseneksi;

PÄÄTTI YKSIMIELISESTI hallintoneuvoston esityksen pohjalta Euroopan investointipankin perussäännön 4 artiklan 3 kohdan ja 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että:

1)

31 päivästä joulukuuta 2012 lukien pankin pääomaa korotetaan seuraavasti:

Jäsenvaltioiden merkitsemää pääomaa korotetaan 10 miljardilla EUR, 232 392 989 000 EUR 242 392 989 000 EUR, samassa suhteessa kuin nämä ennestään ovat merkinneet osuuksia. Pääoman lisäyksen määrä jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavassa esitetyllä tavalla;

Saksa

1 617 003 000

Ranska

1 617 003 000

Italia

1 617 003 000

Yhdistynyt Kuningaskunta

1 617 003 000

Espanja

970 202 000

Belgia

448 222 000

Alankomaat

448 222 000

Ruotsi

297 351 000

Tanska

226 947 500

Itävalta

222 499 500

Puola

206 984 000

Suomi

127 834 500

Kreikka

121 579 000

Portugali

78 351 000

Tšekin Tasavalta

76 379 000

Unkari

72 258 000

Irlanti

56 737 000

Romania

52 395 000

Slovakian Tasavalta

25 999 500

Slovenia

24 138 000

Bulgaria

17 652 000

Liettua

15 146 000

Luxemburg

11 347 500

Kypros

11 127 000

Latvia

9 243 000

Viro

7 138 000

Malta

4 235 500

Tämä pääoma on osa merkittyä ja maksettua pääomaa, jolloin pankin pääomasta maksettu määrä kasvaa 11 619 649 450 EUR 21 619 649 450 EUR.

2)

Jäsenvaltioiden maksettava osuus merkitystä pääomasta kasvaa keskimäärin 5 prosentista 8,919255272 prosenttiin tämän korotuksen johdosta.

3)

Kunkin jäsenvaltion on maksettava osuutensa pääoman korotuksesta mahdollisimman pian sen päivän jälkeen, jona valtuusto on hyväksynyt korotuksen, mutta viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2013. Kuitenkin jäsenvaltioille, jotka ovat ilmoittaneet asiasta pankille 14 päivänä syyskuuta 2012 tai aiemmin, annetaan lupa maksaa oma osuutensa pääoman korotuksesta kolmessa erässä, 50 prosenttia viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2013 ja loput 50 prosenttia kahtena yhtä suurena eränä viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2014 ja 31 päivänä maaliskuuta 2015.

VAHVISTAA, että

4)

Pankin perussääntöä muutetaan 31. joulukuuta 2012 seuraavasti:

 

Pankin perussäännön 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohta kuuluu:

”Pankin pääoma on 242 392 989 000 EUR, jonka jäsenvaltiot merkitsevät seuraavasti:

Saksa

39 195 022 000

Ranska

39 195 022 000

Italia

39 195 022 000

Yhdistynyt Kuningaskunta

39 195 022 000

Espanja

23 517 013 500

Belgia

10 864 587 500

Alankomaat

10 864 587 500

Ruotsi

7 207 577 000

Tanska

5 501 052 500

Itävalta

5 393 232 000

Puola

5 017 144 500

Suomi

3 098 617 500

Kreikka

2 946 995 500

Portugali

1 899 171 000

Tšekin Tasavalta

1 851 369 500

Unkari

1 751 480 000

Irlanti

1 375 262 000

Romania

1 270 021 000

Slovakian Tasavalta

630 206 000

Slovenia

585 089 500

Bulgaria

427 869 500

Liettua

367 127 000

Luxemburg

275 054 500

Kypros

269 710 500

Latvia

224 048 000

Viro

173 020 000

Malta

102 665 000”

 

Pankin perussäännön 5 artiklan 1 kohtaa muutetaan seuraavassa esitetyllä tavalla:

”Jäsenvaltiot maksavat merkittyä pääomaa määrällä, joka on keskimäärin 8,919255272 prosenttia 4 artiklan 1 kohdassa määritetyistä summista.”

5)

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Valtuuston puolesta

Puheenjohtaja

G. MATOLCSY

Sihteeri

A. QUEREJETA


Euroopan tietosuojavaltuutettu

6.4.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 100/10


Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee muutosta komission ehdotukseen KOM(2011) 628 lopullinen/2 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta (jäljempänä ’muutos’)

(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla http://www.edps.europa.eu)

2013/C 100/04

I.   Johdanto

I.1   Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen

1.

Komissio hyväksyi 25 päivänä syyskuuta 2012 muutoksen komission ehdotukseen KOM(2011) 628 lopullinen/2 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta (jäljempänä ’muutos’). Muutos komission ehdotukseen toimitettiin Euroopan tietosuojavaltuutetulle lausuntoa varten.

2.

Tietosuojavaltuutetulla oli mahdollisuus esittää epävirallisia huomautuksia, ennen kuin muutos hyväksyttiin. Euroopan tietosuojavaltuutettu oli jo aiemmin antanut lausunnon tulevaa yhteistä maatalouspolitiikkaa (jäljempänä ’YMP’) koskevista lainsäädäntöehdotuksista (1).

I.2   Muutoksen taustaa

3.

Asiassa Schecke antamassaan tuomiossa (2) EUTI totesi pätemättömiksi tietyt säännökset, jotka koskevat YMP:n tukia saavien luonnollisten henkilöiden tietojen julkaisemista. Muutoksella lisätään uusi avoimuutta koskeva kohta ehdotukseen asetukseksi YMP:n rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta (3). Kohdassa on YMP:n tuensaajien julkaisemista koskevia uusia säännöksiä, joissa pyritään ottamaan huomioon EUTI:n tuomio asiassa Schecke.

IV.   Päätelmät

20.

Euroopan tietosuojavaltuutettu arvostaa komission pyrkimystä saavuttaa tasapaino avoimuusperiaatteen ja tuensaajien yksityisyyttä ja henkilötietojen suojelua koskevien oikeuksien välillä.

21.

Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee kuitenkin seuraavia toimenpiteitä:

tietyn rajan alle jäävien tuensaajien tietojen julkaisemista koskevaa vapautusta tulisi soveltaa vain luonnollisiin henkilöihin (110 b artikla);

johdanto-osan 70 c kappaleessa tulisi perustella paremmin, miksi muut vähemmän yksityisyyttä loukkaavat toimet eivät täyttäisi avoimuuden tarvetta ja miksi muita julkaisemisen tapoja ei ole pidetty yhtä tarkoituksenmukaisina;

asetukseen tulisi lisätä säännös, jolla varmistetaan, että pienistä yhteisöistä julkaistaan vain yhdistetyt tiedot;

johdanto-osassa tulisi perustella 110 a artiklan 3 kohdassa valittu kesto tietojen julkaisemiselle;

rekisteröidyille tarjottavia tietoja tulisi täydentää 110 c artiklassa.

Tehty Brysselissä 9 päivänä lokakuuta 2012.

Giovanni BUTTARELLI

Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu


(1)  Ks. Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunto vuoden 2013 jälkeistä yhteistä maatalouspolitiikkaa koskevista lainsäädäntöehdotuksista (EUVL C 35, 9.2.2012, s. 1).

(2)  EUTI, yhdistetyt asiat C-92/09 ja C-93/09, Schecke ja Eifert, tuomio 9.11.2010.

(3)  Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta (KOM(2011) 628 lopullinen).


6.4.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 100/12


Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee ehdotusta direktiiviksi vakuutusedustuksesta, ehdotusta direktiiviksi, jolla muutetaan eräitä siirtokelpoisiin arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä (yhteissijoitusyritykset) koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2009/65/EY määräyksiä, sekä ehdotusta asetukseksi sijoitustuotteita koskevista avaintietoasiakirjoista

(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla http://www.edps.europa.eu)

2013/C 100/05

1.   Johdanto

1.1   Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen

1.

Komissio hyväksyi 3 päivänä heinäkuuta 2012 ehdotuksen direktiiviksi vakuutusedustuksesta (jäljempänä ’IM-direktiivi’), ehdotuksen direktiiviksi, jolla muutetaan eräitä siirtokelpoisiin arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä (yhteissijoitusyritykset) koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2009/65/EY määräyksiä (jäljempänä ’UCITS-direktiivi’), sekä ehdotuksen asetukseksi sijoitustuotteita koskevista avaintietoasiakirjoista (jäljempänä ’KID-asetus’). Ehdotukset lähetettiin Euroopan tietosuojavaltuutetulle kuulemista varten 5 päivänä heinäkuuta 2012.

2.

Euroopan tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että komissio on pyytänyt häneltä lausuntoa, ja suosittelee, että ehdotettujen säädösten johdanto-osaan sisällytetään viittaus tähän lausuntoon.

3.

Useissa käsiteltävinä olevissa ja mahdollisissa tulevissa ehdotuksissa on tässä lausunnossa mainittuihin verrattavissa olevia säännöksiä, kuten ne, joita on käsitelty Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnoissa pankkilainsäädännön tarkistamista koskevasta lainsäädäntöpaketista, luottoluokituslaitoksista, rahoitusvälineiden markkinoista (rahoitusmarkkinadirektiivi/rahoitusmarkkina-asetus) ja markkinoiden väärinkäytöstä (1). Näin ollen tätä lausuntoa tulee lukea yhdessä Euroopan tietosuojavaltuutetun edellä mainituista aloitteista 10 päivänä helmikuuta 2012 antamien lausuntojen kanssa.

4.

Molemmat ehdotetut direktiivit ja ehdotettu asetus vaikuttavat yksilöiden oikeuksiin heidän henkilötietojensa käsittelyn osalta eri tavalla, koska he ovat tekemisissä toimivaltaisten viranomaisten tutkintavaltuuksien kanssa ja tutkintavaltuudet sisältävät esimerkiksi mahdollisuuden saada tietoa olemassa olevista puhelintallenteista ja liikennetiedoista, tietokannoista, hallinnollisten seuraamusten julkistamisesta sekä vastuuseen joutuneiden henkilöllisyydestä ja rikkomusten ilmoittamisesta (niin kutsutuista ilmiantojärjestelmistä).

5.

Koska tämän lausunnon asioita on käsitelty Euroopan tietosuojavaltuutetun aiemmissa rahoitusalaa koskevissa lausunnoissa, Euroopan tietosuojavaltuutettu aikoo julkaista ohjeet näistä ja muista asianomaisia kysymyksistä sen osalta, kuinka tietosuoja-asioita tätä alaa koskevissa komission ehdotuksissa vastedes käsitellään.

1.2   Ehdotusten tavoitteet ja soveltamisala

6.

Komissio toteaa, että vahvat, kuluttajien etua ajavat vähittäismarkkinat ovat välttämättömät kuluttajien luottamuksen ja taloudellisen kasvun edistämiseksi sekä keskipitkällä että pitkällä aikavälillä. Komission mukaan erityisesti edellä mainitut säädösehdotukset tuovat käyttöön uusia kuluttajaystävällisiä, sijoitustietoja koskevia normeja, parantavat neuvontapalvelujen tasoa sekä tiukentavat eräitä sijoitusrahastoja koskevia sääntöjä niiden turvallisuuden varmistamiseksi.

3.   Päätelmät

34.

Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee seuraavaa:

kaikkien ehdotusten johdanto-osaan sisällytetään viittaus tähän lausuntoon;

kaikkiin ehdotuksiin lisätään määräys, joka painottaa nykyisen tietosuojalainsäädännön täysimääräistä sovellettavuutta. Euroopan tietosuojavaltuutettu ehdottaa myös, että direktiiviä 95/46/EY koskevaa viittausta selvennetään säätämällä, että kyseisiä säännöksiä on sovellettava yhdenmukaisesti direktiivin 95/46/EY täytäntöönpanoa koskevien kansallisten sääntöjen kanssa;

ehdotetun IM-direktiivin kohdalla rajoitetaan toimivaltaisten viranomaisten oikeus tutustua asiakirjoihin ja tietoihin ehdotettua direktiiviä koskeviin, erikseen määritettyihin ja vakaviin rikkomuksiin ja tapauksiin, joissa on olemassa kohtuullinen epäilys (jonka tukena on oltava konkreettista alustavaa näyttöä) siitä, että rikkomus on tapahtunut;

ehdotetun IM-direktiivin osalta edellytetään, että toimivaltaiset viranomaiset pyytävät asiakirjoja ja tietoja oikeusviranomaisen sellaiseen viralliseen päätökseen perustuen, jossa esitetään oikeusperusta ja pyynnön tarkoitus sekä pyydettävät tiedot, määräaika tietojen toimittamiselle sekä vastaanottajan oikeus saattaa päätös tuomioistuimen arvioitavaksi;

ehdotetun UCITS-direktiivin osalta edellytetään, että toimivaltaiset viranomaiset pyytävät puhelintallenteita ja liikennetietoja toimivaltaisen viranomaisen sellaiseen viralliseen päätökseen perustuen, jossa esitetään oikeusperusta ja pyynnön tarkoitus sekä pyydettävät tiedot, määräaika tietojen toimittamiselle sekä vastaanottajan oikeus saattaa päätös tuomioistuimen arvioitavaksi;

ehdotetun IM-direktiivin kohdalla selvennetään EIOPA-tietokantaa koskevia modaliteetteja sisällyttämällä ehdotettuihin säädöksiin tarkemmat määräykset. Kyseisten määräysten tulee olla asetuksen (EY) N:o 45/2001 vaatimusten mukaisia. Erityisesti tietokannan perustamista koskevassa määräyksessä tulee i) mainita tietojen käsittelyn tarkoitus ja luetella niiden määräysten mukaiset käyttötarkoitukset; ii) mainita, millä tahoilla (EIOPA, toimivaltaiset viranomaiset, komissio), on oikeus käyttää mitäkin tietokantaan tallennettuja tietoja ja muokata niitä; iii) varmistaa käyttöoikeus ja asianmukainen tiedottaminen kaikille niille rekisteröidyille, joiden henkilötietoja saatetaan säilyttää ja vaihtaa; sekä iv) määritellä ja rajoittaa henkilötietojen säilytysaika lyhyimpään mahdolliseen aikaan, jota kyseinen käyttötarkoitus edellyttää;

arvioidaan, onko seuraamusten julkistamisvelvollisuutta koskeva ehdotettu järjestelmä välttämätön kaikissa ehdotuksissa, ja selvitetään, ylittääkö julkistamisvelvollisuus sen tason, joka on tarpeen tavoitteena olevan yleisen edun saavuttamiseksi, sekä voidaanko sama tavoite saavuttaa vähemmän rajoittavilla keinoilla. Tämän oikeasuhteisuutta koskevan tarkastelun tulosten mukaan julkaisuvelvoitteen tueksi säädetään joka tapauksessa riittävistä suojatoimista, jotta taataan syyttömyysolettamaa koskevan periaatteen noudattaminen, asianomaisten vastustusoikeus, tietojen turvallisuus/virheettömyys ja niiden poistaminen asianmukaisen määräajan jälkeen;

kaikissa ehdotuksissa käsitellyn rikkomusten ilmoittamisen osalta i) lisätään ehdotettuihin direktiiveihin määräykset, jotka kuuluvat seuraavasti: ”näiden henkilöiden henkilöllisyys on pidettävä salassa menettelyn kaikissa vaiheissa, mikäli kansallisessa lainsäädännössä ei vaadita henkilöllisyyden paljastamista lisätutkimuksissa tai myöhemmissä oikeustoimissa”; ii) lisätään alakohta, jossa vaaditaan jäsenvaltioita ottamaan käyttöön ”asianmukaiset menettelyt, joilla taataan syytetyn henkilön puolustautumisoikeus ja oikeus tulla kuulluksi ennen häntä koskevan päätöksen tekemistä sekä oikeus käyttää oikeussuojakeinoja tuomioistuimessa häntä koskevan päätöksen tai toimenpiteen osalta”; iii) poistetaan alakohdasta ilmaisu ”vahvistetut periaatteet”.

Tehty Brysselissä 23 päivänä marraskuuta 2012.

Giovanni BUTTARELLI

Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu


(1)  Euroopan tietosuojavaltuutetun 10 päivänä helmikuuta 2012 päivätty lausunto, saatavana internetosoitteesta http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/edps/Consultation/Opinions


6.4.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 100/14


Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee ehdotusta asetukseksi Euroopan humanitaarisen avun vapaaehtoisjoukkojen perustamisesta

(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla http://www.edps.europa.eu)

2013/C 100/06

1.   Johdanto

1.1   Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen

1.

Euroopan komissio hyväksyi 19 päivänä syyskuuta 2012 ehdotuksen asetukseksi Euroopan humanitaarisen avun vapaaehtoisjoukkojen perustamisesta (1) (”ehdotus”).

2.

Tietosuojavaltuutetulla oli mahdollisuus esittää epävirallisia huomautuksia ennen ehdotuksen hyväksymistä. Euroopan tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että komissio kuuli häntä virallisesti sen jälkeen, kun ehdotus oli hyväksytty, ja että hänen lausuntoonsa viitataan ehdotuksen johdanto-osassa.

1.2   Ehdotuksen tavoitteet ja soveltamisala

3.

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 214 artiklan 5 kodan nojalla tämä ehdotus vakiinnuttaa Euroopan humanitaarisen avun vapaaehtoisjoukkoja koskevat säännöt ja menettelytavat (2).

4.

Ehdotuksen mukaan koulutettuja vapaaehtoisia on tarkoitus käyttää EU Aid Volunteers -vapaaehtoisina humanitaarisissa hankkeissa eri puolilla maailmaa. Tarkoitus on, että EU Aid Volunteers -vapaaehtoisten valinnasta ja sijoittamisesta vastaavat sertifioidut humanitaariset organisaatiot, jotka noudattavat humanitaarisen vapaaehtoistyön johtamista koskevia eurooppalaisia vaatimuksia. Komissio tulee laatimaan nämä standardit ja sertifiointimenettelyn. Komission on myös tarkoitus järjestää rahoitus, eurooppalainen koulutusohjelma, kaikki koulutetut vapaaehtoiset käsittävä keskusrekisteri sekä tietoverkko, jonka avulla vapaaehtoiset voivat pitää yhteyttä toisiinsa ennen tehtäviä, niiden aikana ja niiden jälkeen.

1.3   Merkitys tietosuojan kannalta; lausunnon tavoitteet ja keskeiset asiat

5.

Vaikka ehdotuksen pääasiallisena tarkoituksena ei olekaan henkilötietojen käsittely, se kuitenkin edellyttää henkilötietojen käsittelyä. Ne sisältävät EU Aid Volunteers -rekisteriin merkittyjen vapaaehtoisten henkilötiedot (13 artikla) sekä ne (vapaaehtoisten tai kolmansien osapuolten) henkilötiedot, jotka saatetaan syöttää heidän online-yhteydenpitoaan varten järjestettyyn tietoverkkoon (16 artikla). Myös sertifioitujen humanitaaristen organisaatioiden suorittama vapaaehtoisehdokkaiden valinta ja näiden johtaminen sen jälkeen edellyttävät henkilötietojen käsittelyä. Nämä toiminnot on tarkoitus standardisoida 9 artiklan mukaisesti.

6.

Tämä käsittelytoiminta vaatii asianmukaisia tietosuojaa koskevia suojakeinoja. Näitä suojakeinoja voitaisiin ja tulisi edelleen kehittää 9 artiklan mukaisesti laadittavien standardien sekä komission ja sertifioitujen humanitaaristen organisaatioiden kehittämien tietosuojapolitiikkojen puitteissa.

7.

Ehdotuksen 9 ja 25 artiklassa edellytetään, että komission tulee antaa delegoituja säädöksiä, joilla määritellään standardit vapaaehtoisehdokkaiden tarpeen kartoittamista, valitsemista ja valmentamista varten sekä heidän myöhempää johtamistaan ja tehtäviin lähettämistään varten. Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että näitä standardeja käytettäisiin erityisesti varmistamaan, että tietosuojamääräyksiä noudatetaan asianmukaisesti vapaaehtoisia valittaessa, rekisteröitäessä ja käytettäessä, sekä varmistamaan, että eri puolilla Eurooppaa toimivat sertifioidut ihmisoikeusjärjestöt toimivat tässä suhteessa yhdenmukaisesti.

8.

Toisaalta myös ehdotetussa asetuksessa itsessään tulisi jo olla mukana tietyt keskeiset elementit tietosuojaa koskevien suojakeinojen asianmukaisesta soveltamisesta. Näiden olennaisten elementtien huomioon ottamiseksi lausunnon 2 osassa on ehdotuksen 13 ja 16 artiklaa koskevia suosituksia.

9.

Lausunnon 3 osassa puolestaan edellytetään Euroopan tietosuojavaltuutetun kuulemista ehdotuksen 9 ja 25 artiklan mukaisia standardeja laadittaessa. Lausunnon 3 osassa viitataan myös lyhyesti joihinkin tietosuojaan liittyviin näkökohtiin, jotka tulee ottaa huomioon standardeja kehitettäessä sekä käytännön tasolla, kun ehdotettua asetusta pannaan täytäntöön.

4.   Päätelmät

34.

Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että viittaus sovellettavaan tietosuojalainsäädäntöön sisällytetään ehdotukseen varsinaisena määräyksenä.

35.

Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että tekstiin tehdään seuraavat lisäselvennykset:

Ehdotuksen 13 artiklassa tulee määritellä rekisterin tarkoitus, siihen sisällytettävät tietoluokat sekä ne tahot, joilla saattaa olla mahdollisuus käyttää rekisteriä, jotta taattaisiin oikeusvarmuus.

Ehdotuksen 13 artiklassa tulee myös tehdä selvä ero komission ja käyttäjäorganisaatioiden välillä erillisinä valvojina.

Ehdotuksen 13 ja 16 artiklassa tulee edellyttää tietosuojapolitiikan käyttöönottoa sekä rekisterin että verkoston osalta.

36.

Lisäksi Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että komissio kuulee häntä ennen sellaisten 25 artiklan mukaisten delegoitujen säädösten hyväksymistä, joilla saattaa olla vaikutusta henkilötietojen käsittelyyn ja erityisesti 9 artiklan nojalla hyväksyttyihin standardeihin. Näissä standardeissa tulee edellyttää, että vapaaehtoisia valitsevat, johtavat ja tehtäviin sijoittavat organisaatiot hyväksyvät asianmukaiset tietosuojan toimintalinjat. Tämä saattaa sisältää kerättyjen tietojen tyyppien yhdenmukaistamisen sekä mahdollisesti johtaa siihen, että kaikkialla Euroopassa käytetään vakiomuotoista hakemuslomaketta.

Tehty Brysselissä 23 päivänä marraskuuta 2012.

Giovanni BUTTARELLI

Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu


(1)  Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan humanitaarisen avun vapaaehtoisjoukkojen perustamisesta – EU Aid Volunteers, COM(2012) 514 final.

(2)  Ks. myös http://ec.europa.eu/echo/euaidvolunteers/index_en.htm


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

6.4.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 100/16


Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

2013/C 100/07

Tuen N:o: SA.35916 (12/XA)

Jäsenvaltio: Belgia

Alue: Oost-Vlaanderen

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Subsidie voor Agro Bedrijfshulp

Oikeusperusta: Provinciaal reglement betreffende de toekenning van subsidies aan erkende diensten voor bedrijfsverzorging of aan erkende federaties van diensten voor bedrijfsverzorging in de sector land- en tuinbouw

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:

 

Yritykselle myönnettävän tapauskohtaisen tuen kokonaismäärä: 0,05 EUR (miljoonaa)

 

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 0,05 EUR (miljoonaa)

Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %

Täytäntöönpanopäivä: —

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 1 päivästä tammikuuta 2013–31 päivään joulukuuta 2013

Tuen tarkoitus: Tekninen tuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artikla)

Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Provincie Oost-Vlaanderen

Gouvernementstraat 1

9000 Gent

BELGIQUE/BELGIË

Internet-osoite: http://www.oost-vlaanderen.be/docs/nl/8i/166reglementenlandbouwbedrijfsverzorgingcoor.pdf

Muita tietoja: —

Tuen N:o: SA.35917 (12/XA)

Jäsenvaltio: Belgia

Alue: Oost-Vlaanderen

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Werkingssubsidie aan het Vlaams Coördinatiecentrum Mestverwerking

Oikeusperusta: Besluit van de Deputatie betreffende werkingssubsidie aan het Vlaams Coördinatiecentrum Mestverwerking

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 0,01 EUR (miljoonaa)

Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %

Täytäntöönpanopäivä: —

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 1 päivästä tammikuuta 2013–31 päivään joulukuuta 2013

Tuen tarkoitus: Tekninen tuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artikla)

Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Provincie Oost-Vlaanderen

Gouvernementstraat 1

9000 Gent

BELGIQUE/BELGIË

Internet-osoite: http://www.oost-vlaanderen.be/public/economie_landbouw/landbouw/subsidies/steunmelding/index.cfm#subtitleN10064

Muita tietoja: —

Tuen N:o: SA.35918 (12/XA)

Jäsenvaltio: Belgia

Alue: Oost-Vlaanderen

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Subsidie aan Economische Raad Oost-Vlaanderen voor een marktstrategisch plan voor de Oost-Vlaamse sierteelt

Oikeusperusta: Besluit van de Deputatie voor een subsidie aan Economische Raad Oost-Vlaanderen voor een marktstrategisch plan voor de Oost-Vlaamse sierteelt

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 0,06 EUR (miljoonaa)

Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %

Täytäntöönpanopäivä: —

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 1 päivästä tammikuuta 2013–31 päivään joulukuuta 2013

Tuen tarkoitus: Tekninen tuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artikla)

Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Provincie Oost-Vlaanderen

Gouvernementstraat 1

9000 Gent

BELGIQUE/BELGIË

Internet-osoite: http://www.oost-vlaanderen.be/public/economie_landbouw/landbouw/subsidies/steunmelding/index.cfm#subtitleN10064

Muita tietoja: —

Tuen N:o: SA.36339 (13/XA)

Jäsenvaltio: Bulgaria

Alue: Bulgaria

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: „Помощ за участие в киноложки изложби“

Oikeusperusta: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 0,01 BGN (miljoonaa)

Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %

Täytäntöönpanopäivä: —

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 26 päivästä maaliskuuta 2013–31 päivään joulukuuta 2013

Tuen tarkoitus: Tekninen tuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artikla)

Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Държавен фонд „Земеделие“

бул. „Цар Борис III“ № 138

1618 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Internet-osoite: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/

Muita tietoja: —

Tuen N:o: SA.36340 (13/XA)

Jäsenvaltio: Bulgaria

Alue: Bulgaria

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: „Помощ за участие на международни изложения — Ситеви в гр. Монпелие, Франция и Осми международен конгрес гр. Доха, Катар“

Oikeusperusta: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 0,04 BGN (miljoonaa)

Tuen enimmäisintensiteetti: 80 %

Täytäntöönpanopäivä: —

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 26 päivästä maaliskuuta 2013–31 päivään joulukuuta 2013

Tuen tarkoitus: Tekninen tuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artikla)

Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Държавен фонд „Земеделие“

бул. „Цар Борис III“ № 138

1618 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Internet-osoite: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/

Muita tietoja: —

Tuen N:o: SA.36341 (13/XA)

Jäsenvaltio: Bulgaria

Alue: Bulgaria

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: „Помощ за участие в Специализирана изложба по млечно говедовъдство — гр. Сливен“

Oikeusperusta: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 0,03 BGN (miljoonaa)

Tuen enimmäisintensiteetti: 80 %

Täytäntöönpanopäivä: —

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 26 päivästä maaliskuuta 2013–31 päivään joulukuuta 2013

Tuen tarkoitus: Tekninen tuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artikla)

Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Държавен фонд „Земеделие“

бул. „Цар Борис III“ № 138

1618 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Internet-osoite: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/

Muita tietoja: —

Tuen N:o: SA.36342 (13/XA)

Jäsenvaltio: Bulgaria

Alue: Bulgaria

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: „Помощ за участие в Национално говедовъдно изложение — гр. Сливен“

Oikeusperusta: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 0,03 BGN (miljoonaa)

Tuen enimmäisintensiteetti: 80 %

Täytäntöönpanopäivä: —

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 26 päivästä maaliskuuta 2013–31 päivään joulukuuta 2013

Tuen tarkoitus: Tekninen tuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artikla)

Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Държавен фонд „Земеделие“

бул. „Цар Борис III“ № 138

1618 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Internet-osoite: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/

Muita tietoja: —