ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2013.081.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 81

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

56. vuosikerta
20. maaliskuu 2013


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2013/C 081/01

Komission tiedonanto toukokuun 2013 osakaudella tietyissä Euroopan unionin riisialan tuotteille avaamissa kiintiöissä käytettävissä olevasta määrästä

1

2013/C 081/02

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

2

2013/C 081/03

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 )

3

2013/C 081/04

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 )

8

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2013/C 081/05

Euron kurssi

12

 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2013/C 081/06

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6841 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Tulloch Homes Group Limited) ( 2 )

13

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2013/C 081/07

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen

14

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta

 

(2)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

20.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/1


Komission tiedonanto toukokuun 2013 osakaudella tietyissä Euroopan unionin riisialan tuotteille avaamissa kiintiöissä käytettävissä olevasta määrästä

2013/C 81/01

Komission asetuksella (EU) N:o 1274/2009 avataan merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) (1) peräisin olevan riisin tuontitariffikiintiöitä. Tammikuun 2013 ensimmäisten seitsemän päivän aikana kiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4189 ja 09.4190, ei ole jätetty yhtään tuontitodistushakemusta.

Komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (2) 7 artiklan 4 kohdan toisen virkkeen mukaisesti määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia, lisätään jaettavaksi uudelleen seuraavalla osakaudella.

Komission asetuksen (EU) N:o 1274/2009 1 artiklan 5 kohdan toisen alakohdan mukaisesti komissio ilmoittaa seuraavalla osakaudella käytettävissä olevat määrät ennen tietyn osakauden viimeisen kuukauden 25. päivää.

Asetuksessa (EU) N:o 1274/2009 tarkoitetuissa kiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4189 ja 09.4190, toukokuun 2013 osakaudella käytettävissä oleva kokonaismäärä vahvistetaan tämän tiedonannon liitteessä.


(1)  EUVL L 344, 23.12.2009, s. 3

(2)  EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.


LIITE

Seuraavalla osakaudella käytettävissä olevat määrät asetuksen (EU) N:o 1274/2009 mukaisesti

Alkuperä

Järjestysnumero

Tammikuun 2013 osakautta koskevat tuontitodistushakemukset

Toukokuun 2013 osakaudella käytettävissä oleva kokonaismäärä (kg)

Alankomaiden Antillit ja Aruba

09.4189

 (1)

16 667 000

Vähiten kehittyneet MMA:t

09.4190

 (1)

6 667 000


(1)  Ei jakokerrointa tälle osakaudelle: komissiolle ei ole toimitettu todistushakemuksia.


20.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/2


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)

2013/C 81/02

Päätöksen tekopäivä

21.2.2013

Valtion tuen viitenumero

SA.35985 (12/N)

Jäsenvaltio

Belgia

Alue

Yhdistelmäalue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Indemnisation des dommages agricoles causés par la sécheresse du printemps 2011

Oikeusperusta

Loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles

Arrêté du 7 avril 1978 fixant les taux variables par tranche du montant total net des dommages subis, de même que le montant de la franchise et de l'abattement pour le calcul de l'indemnité de réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités agricoles

(projet) arrêté royal considérant comme une calamité agricole la sécheresse du printemps 2011, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages

(projet) arrêté ministériel déterminant les modalités d'introduction et le mode d'examen des demandes en exécution de l'arrêté royal du … considérant comme une calamité agricole la sécheresse du printemps 2011, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages

(projet) circulaire relative à la gestion des dommages causés par la sécheresse de 2011

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Epäsuotuisat sääolosuhteet

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 3 EUR (miljoonaa)

 

Vuotuinen talousarvio: 3 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

68 %

Kesto

31.12.2013 saakka

Toimiala

Viljakasvien (pl. riisin), palkokasvien ja öljysiemenkasvien viljely, Vihannesten ja melonien, juuresten ja mukulakasvien viljely, Kuitukasvien viljely

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

SPF Éonomie, PME, classes moyennes et énergie

City Atrium rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

BELGIQUE

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


20.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/3


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 81/03

Päätöksen tekopäivä

23.1.2013

Valtion tuen viitenumero

SA.29367 (12/NN)

Jäsenvaltio

Ranska

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Service d'intérêt économique général (SIEG) d'accessibilité bancaire du Livret A de la banque postale

Oikeusperusta

Article L. 221-1 et L. 518-25-1 du code monétaire et financier en vertu de la Loi de modernisation de l'économie (Loi 2008-776 du 4 août 2008)

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

Banque postale

Tarkoitus

Yleistä taloudellista etua koskevat palvelut

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 1 505 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

1.1.2009–31.12.2014

Toimiala

Rahoitus- ja vakuutustoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministère de l'économie et des finances

139 rue de Bercy

75572 Paris Cedex 12

FRANCE

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

20.11.2012

Valtion tuen viitenumero

SA.33337 (12/NN)

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Potencjalna pomoc państwa dla Polskich Linii Lotniczych LOT

Oikeusperusta

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

LOT Airlines

Tarkoitus

Tuen muoto

Muut pääomatuen muodot

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 400 PLN (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

Toimiala

Ilmaliikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

20.12.2012

Valtion tuen viitenumero

SA.35033 (12/N)

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Sicilia, Calabria

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Aiuto al salvataggio dell'impresa G.D.M. SpA in A.S.

Oikeusperusta

A.

D.L. 30.1.1979, n. 26 (convertito in L. 3.4.1979, n. 95), provvedimenti urgenti per l'amministrazione straordinaria di grandi imprese in crisi (cfr. articolo 2-bis);

B.

D.M. 23.12.2004, n. 319, regolamento recante le condizioni e le modalità di prestazione della garanzia statale sui finanziamenti a favore delle grandi imprese in stato di insolvenza, ai sensi dell'articolo 101 del D. Lgs. 8 luglio 1999, n. 270;

C.

D.L. 23.12.2003, n. 347 (convertito in L. 18.2.2004, n. 39), misure urgenti per la ristrutturazione industriale di grandi imprese in stato di insolvenza;

D.

D. LGS. 8.7.1999, n. 270, nuova disciplina delle grandi imprese in stato di insolvenza, a norma dell'articolo 1 della legge 30 luglio 1998, n. 274

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

G.D.M. SpA in A.S.

Tarkoitus

Vaikeuksissa olevien yritysten pelastaminen, Aluekehitys, Työllisyys

Tuen muoto

Takaus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 16,60 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

6 kk

Toimiala

Muu vähittäiskauppa erikoistumattomissa myymälöissä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Veneto 33

00187 Roma RM

ITALIA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

20.2.2013

Valtion tuen viitenumero

SA.35697 (12/N)

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

Thessalia

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Κρατικός Αερολιμένας Σκιάθου (Επέκταση Δαπέδου Στάθμευσης Αεροσκαφών και Νέος Συνδετήριος Τροχόδρομος)

Oikeusperusta

Νόμοι 3669/2008, 3614/2007, Οδηγία 2004/18/ΕΚ, Α.Π. 4053/ΕΥΣ1749/27.3.2008 και Α.Π. 1079/Φ.95/31.5.2011.

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (ΥΠΑ), Hellenic Civil Aviation Authority

Tarkoitus

Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 16,30 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

79,62 %

Kesto

1.2.2013–13.12.2015

Toimiala

Ilmaliikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ενδιάμεση Διαχειριστική Αρχή Μεταφορών

Άγιας Σόφιας

Ν. ΨΥΧΙΚΟ

154 51 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

4.12.2012

Valtion tuen viitenumero

SA.35703 (12/N)

Jäsenvaltio

Itävalta

Alue

Yhdistelmäalue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Verlängerung der Beihilfenregelung „Übernahme von Haftungen für die Tourismus- und Freizeitwirtschaft 2011-2013“

Oikeusperusta

Richtlinie des Bundesministers für Wirtschaft und Arbeit für die Übernahme von Haftungen für die Tourismus- und Freizeitwirtschaft 2007-2013

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Vaikeuksissa olevien yritysten rakenneuudistus

Tuen muoto

Takaus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 12 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

10.10.2012–31.12.2013

Toimiala

Majoitus- ja ravitsemistoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend

Stubenring 1

1010 Wien

ÖSTERREICH

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


20.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/8


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 81/04

Päätöksen tekopäivä

12.12.2012

Valtion tuen viitenumero

SA.35744 (12/N)

Jäsenvaltio

Irlanti

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Prolongation of the Eligible Liabilities Guarantee Scheme until 30 June 2013

Oikeusperusta

 

The Credit Institutions (Financial Support) Act 2008

 

The Credit Institutions (Eligible Liabilities Guarantee) Scheme 2009

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Takaus

Talousarvio

[…] (1)

Tuen intensiteetti

Kesto

1.1.2013–30.6.2013

Toimiala

Rahoitus- ja vakuutustoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Minister for Finance

Government Buildings

Upper Merrion St.

Dublin 2

IRELAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

29.1.2013

Valtion tuen viitenumero

SA.35944 (12/N)

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Siódme przedłużenie programu gwarancji na rzecz banków w Polsce

Oikeusperusta

 

Ustawa z dnia 12 lutego 2009 r. o udzielaniu przez Skarb Państwa wsparcia instytucjom finansowym (Dz.U. nr 39, poz. 308 ze zm.)

 

Ustawa z dnia 19 listopada 2009 r. o zmianie ustawy o udzielaniu przez Skarb Państwa wsparcia instytucjom finansowym (Dz.U. z 2010 r. nr 3, poz. 12)

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Muu, takaus – Pankkien velkasitoumuksille myönnettävien valtiontakausten lisäksi tukea voidaan myöntää seuraavissa muodoissa: i) valtion joukkovelkakirjojen lainaus; ii) valtion joukkovelkakirjojen myynti maksuajan pidennyksellä; iii) valtion joukkovelkakirjojen myynti osamaksulla; ja iv) valtion joukkovelkakirjojen myynti tarjoamalla niitä tietyille rahoituslaitoksille.

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 160 000 PLN (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

30.6.2013 saakka

Toimiala

Rahoitus- ja vakuutustoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Minister Finansów

ul. Świętokrzyska 12

00-916 Warszawa

POLSKA/POLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

4.2.2013

Valtion tuen viitenumero

SA.36051 (13/N)

Jäsenvaltio

Itävalta

Alue

Burgenland

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Verlängerung der staatlichen Beihilfe N 670/08 — Regelung für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen für KMU im Burgenland

Oikeusperusta

Gesetz vom 24. März 1994 über Maßnahmen zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Entwicklung im Burgenland (Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG), LGBl. Nr. 33, in der Fassung des Gesetzes LBGL. Nr. 22/2008

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Vaikeuksissa olevien yritysten pelastaminen

Tuen muoto

Muu

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 3 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

10.10.2012–31.12.2013

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Amt der Burgenländischen Landesregierung

Europaplatz 1

7000 Eisenstadt

ÖSTERREICH

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

13.2.2013

Valtion tuen viitenumero

SA.36063 (13/N)

Jäsenvaltio

Ranska

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Crédit d'impôt en faveur de la production phonographique

Oikeusperusta

 

Loi 2006-961 du 1er août 2006 relative au droit d’auteur et aux droits voisins dans la société de l’information

 

Loi 2012-1509 du 29 décembre 2012 de finances pour 2013 (article 28)

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Kulttuuri

Tuen muoto

Veroprosentin pienennys

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 48 EUR (miljoonaa)

 

Vuotuinen talousarvio: 12 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

30 %

Kesto

1.1.2013–31.12.2016

Toimiala

Taiteet, viihde ja virkistys, Kulttuuri- ja viihdetoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministère de la culture et de la communication

3 rue de Valois

75033 Paris Cedex 01

FRANCE

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


(1)  Luottamuksellisia tietoja.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

20.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/12


Euron kurssi (1)

19. maaliskuuta 2013

2013/C 81/05

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2944

JPY

Japanin jeniä

123,49

DKK

Tanskan kruunua

7,4555

GBP

Englannin puntaa

0,85585

SEK

Ruotsin kruunua

8,3421

CHF

Sveitsin frangia

1,2218

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

7,5205

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,647

HUF

Unkarin forinttia

305,20

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7015

PLN

Puolan zlotya

4,1548

RON

Romanian leuta

4,4060

TRY

Turkin liiraa

2,3509

AUD

Australian dollaria

1,2475

CAD

Kanadan dollaria

1,3265

HKD

Hongkongin dollaria

10,0455

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5712

SGD

Singaporin dollaria

1,6179

KRW

Etelä-Korean wonia

1 440,51

ZAR

Etelä-Afrikan randia

11,9332

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,0457

HRK

Kroatian kunaa

7,5887

IDR

Indonesian rupiaa

12 580,16

MYR

Malesian ringgitiä

4,0409

PHP

Filippiinien pesoa

52,675

RUB

Venäjän ruplaa

39,9325

THB

Thaimaan bahtia

37,900

BRL

Brasilian realia

2,5637

MXN

Meksikon pesoa

16,0453

INR

Intian rupiaa

70,3830


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

20.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/13


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.6841 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Tulloch Homes Group Limited)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 81/06

1.

Komissio vastaanotti 13 päivänä maaliskuuta 2013 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys The Goldman Sachs Group, Inc. (Goldman Sachs) ja yhdysvaltalaisen yrityksen TPG Group määräysvallassa viime kädessä oleva caymansaarelainen yritys TPG LundyCo hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan brittiläisessä yrityksessä Tulloch Homes Group Limited (Tulloch Homes) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Goldman Sachs: rahoituspalveluja maailmanlaajuisesti tarjoava yritys, joka harjoittaa investointipankkitoimintaa sekä arvopaperien ja sijoitusten hoitoa,

TPG Group: maailmanlaajuinen pääomasijoitusyhtiö, joka hallinnoi erityyppisiin yrityksiin yritysostojen ja yritysten uudelleenjärjestelyjen kautta investoivia rahastoja,

Tulloch Homes: asuntorakentaminen ja siihen liittyvä kehitystyö Yhdistyneessä kuningaskunnassa.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6841 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Tulloch Homes Group Limited seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

20.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 81/14


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen

2013/C 81/07

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annettu  (2)

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006

”LONZO DE CORSE”/”LONZO DE CORSE — LONZU”

EY-nro: FR-PDO-0005-0994-26.04.2012

SMM ( ) SAN ( X )

1.   Nimi:

”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu”

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa:

Ranska

3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:

3.1   Tuotetyyppi:

Luokka 1.2 –

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

3.2   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:

Alkuperänimityksen ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu” saanut tuote valmistetaan paikallisen nustrale-rotuisen porsaan fileestä, joka suolataan, kuivataan ja kypsytetään.

Suolaus-, kuivaus- ja kypsytysvaiheet kestävät vähintään 3 kuukautta. Tuotteen viimeisen valmistusvaiheen eli kypsytyksen keston on oltava yli kuukausi. Tämä tuotteen rakenteen ja makujen kehittymisen kannalta välttämätön viimeinen vaihe tapahtuu yksinomaan luonnollisissa olosuhteissa.

Tuote on ominaisuuksiltaan seuraavanlainen: pitkänomainen porsaanfilee, johon on viimeisteltäessä jätetty pintarasva, leikkuupinta sylinterinmuotoisesta ovaaliin. Pituus on 15–30 cm ja kuivapaino 0,5–1,1 kg.

Se on pakattu porsaan suoleen tai päällystetty sianihrakerroksella sekä sidottu päistään narulla tai pakattu verkkoon.

Joskus öljyiseltä näyttävä viipaloitu tuote muodostuu yhdestä lihaksesta, jonka tasainen väri voi olla ruusunpunaisesta punaiseen, joka on hieman tai täysin marmoroitua ja jossa selkärasva on väriltään valkoisesta vaaleanpunertavaan valkoiseen.

Rasvan ja lihan suhde on kuivatuotteessa 25–35 %.

Silava on pehmeähköä ja liha kiinteää, joskus joustavaa.

Maku on aromikas (kuivatun kinkun, hasselpähkinän, sienen tai puun maku) ja suolainen pippurin vivahteella.

Tuotteessa voi tuoksua ja maistua kevyesti savu.

Fyysiset, kemialliset ja biokemialliset ominaisuudet ovat seuraavat (% kuivatuotteesta):

silavan kokonaisrasvapitoisuus ≥ 89 %

suolapitoisuus 6,5–10 %

lihaksen sisäinen rasva ≥ 5 %

nitriitti-/nitraattijäämiä

lihan kosteuspitoisuus 35–50 %

öljyhappopitoisuus ≥ 45 %.

Tuote voidaan pitää kaupan kokonaisena tai viipaleina tai palana vähintään 200 gramman tyhjiöpakkauksessa.

3.3   Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet):

Ruhojen ominaisuudet

Tuotteiden valmistuksessa käytettävät sianruhot saadaan nustrale-rotuisista porsaista, jotka teurastetaan 12–36 kuukauden ikäisinä ja 85–140-kiloisina. Ihran paksuus on 2,5–6 cm.

Kun yhdistetään nustrale-rotu, korkea teurastusikä, laidunkasvatus ja kastanjoihin ja/tai tammenterhoihin perustuva loppuruokinta, saadaan ainutlaatuista raaka-ainetta: Liha on rasvaista ja väriltään punaisesta tummanpunaiseen, ja silava erityislaatuista.

Tuoreen lihan ominaisuudet

ainoastaan filee ja selkäpaisti

neljä palaa/porsas

viimeistelty suuntaissärmiöksi

pintarasva tarvittaessa osittain poistettu

tuorepaino 0,7–1,5 kg

negatiivisen lämpötilan käyttö (jäädytys) kielletty.

3.4   Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):

Porsaat kasvatetaan vierotuksen päätyttyä laitumella. Laiduntaessaan eläimet liikkuvat laumoina metsissä ja niityillä. Hoitotoimenpiteet riippuvat muun muassa ravinnon saatavuudesta ja vuodenajoista.

Eläimet löytävät osan ravinnostaan laitumilta itse (ruoho, juuret, mukulat jne.). Kasvattaja antaa eläimille lisärehua laitumelle 2 kilogrammaa päivässä porsasta kohden. Lisäravinto koostuu rehuseosten painona ja painotettuna keskiarvona vähintään 90-prosenttisesti viljasta, öljykasveista ja palkokasveista sekä niistä saatavista tuotteista, ja siten että viljaa ja viljoista saatuja tuotteita (vehnä, ohra ja maissi) on oltava 60 %. Maissin antaminen lisäravintona on lopetettava vähintään 45 päivää ennen loppuruokintavaiheen alkua.

Loppulihotus tapahtuu loka- ja maaliskuussa ja kestää vähintään 45 päivää. Tuona aikana porsaat syövät yksinomaan tammenterhoja ja kastanjoita, joita ne etsivät laitumilta (tammi- ja kastanjametsät) vähintään ensimmäisten 30 päivän ajan. Tämän jälkeen lisäravintona voidaan antaa ohraa. Ohra-annos on porsasta kohden alle 4 kilogrammaa päivässä. Kasvattajan antaman ohran päiväannosten yhteenlaskettu määrä ei saa ylittää 30:tä prosenttia porsaiden loppuruokintavaiheen aikana saamista kastanjoista ja/tai tammenterhoista.

3.5   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:

Kaikkien tuotantovaiheiden (sikojen syntymä, kasvatus, loppulihotus, teurastus sekä lihajalosteiden jalostus ja kypsytys) on tapahduttava maantietellisellä alueella.

3.6   Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:

Leikkaaminen, viipaloiminen ja pakkaaminen on tehtävä maantietellisellä alueella seuraavista syistä:

muutoin aistinvaraisen laadun hallinta ei onnistu tuotteita varastoitaessa ja käsiteltäessä

muutoin tuotteiden seurannan, jäljitettävyyden ja uudelleenmerkitsemisen hallinta ei onnistu.

Tuote viipaloidaan ilman koneita, vain veistä käyttäen. Näin estetään lihan lämpiäminen, joka voisi johtaa tuotteen ainutlaatuisten aistinvaraisten ominaisuuksien heikkenemiseen. Sallittuja välineitä ovat viipalointiveitsi ja alusta.

Kun tuote siivutetaan, sen pinnalta poistetaan luonnonsuoli tai ihrakerros.

Tuotteet tyhjiöidään välittömästi paloittelun ja siivutuksen jälkeen.

Lihan väri vaihtelee punaisesta tummanpunaiseen. Koska suolan lisäksi ei käytetä muita säilöntäaineita (joilla estetään hapettuminen ja saadaan näin tuotteen väri stabiloitua), tyhjiöiminen on tehtävä mahdollisimman nopeasti, jottei tuote tummuisi.

Silava, joka on maultaan, tuoksultaan, väriltään ja kiiltävyydeltään ainutlaatuista, härskiintyy nopeasti ilman vaikutuksesta. Myös tämän vuoksi tuote on tyhjiöitävä mahdollisimman nopeasti.

Koko käsiteltäväksi otettu tuote kauppakunnostetaan 12 tunnissa.

Näiden toimintasääntöjen ansiosta tuotteen luonne säilyy ja erityisesti aistinvaraiset ominaisuudet eivät muutu.

3.7   Merkintöjä koskevat erityiset säännöt:

Alkuperänimityksen ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu” saaneiden tuotteiden merkinnöissä on lihajalosteiden lakisääteisten merkintöjen lisäksi seuraavat maininnat:

alkuperänimitys ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu”

Euroopan unionin SAN-tunnus sen jälkeen, kun se on rekisteröity Euroopan unionissa.

Maininnan ”finition châtaigne et/ou gland” (loppuruokinta kastanjoilla ja/tai tammenterhoilla) tai ”porcs finis à la châtaigne et/ou au gland” (porsaiden loppuruokinnassa käytetty kastanjoita ja/tai tammenterhoja) tai ”100 % châtaignes/glands” (100 % kastanoita/tammenterhoja) voi merkitä vain sellaisiin tuotteisiin, jotka on saatu yksinomaan kastanjoilla ja/tai tammenterhoilla loppuruokituista eläimistä.

4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:

Alkuperänimityksen ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu” maantieteellinen alue rajataan niiden kuntien perusteella, joiden fyysinen ympäristö soveltuu ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu” -eläinten kasvatukseen ja jalostukseen. Alue kattaa koko Korsikan lukuun ottamatta rannikkoa, jolla tuotanto-olosuhteet eivät ole oikeat.

Maantieteellinen alue kattaa Corse-du-Sudin ja Haute-Corsen departementit, joissa maantieteelliseen alueeseen kuuluvat seuraavat kunnat:

 

Corse-du-Sudin departementti: Afa, Ajaccio, Alata, Albitreccia, Ambiegna, Appietto, Arbellara, Arbori, Arro, Bastelicaccia, Belvédère-Campomoro, Bonifacio, Calcatoggio, Cannelle, Cargèse, Casaglione, Casalabriva, Cauro, Coggia, Cognocoli-Monticchi, Conca, Coti-Chiavari, Cuttoli-Corticchiato, Eccica-Suarella, Figari, Fozzano, Grosseto-Prugna, Lecci, Lopigna, Loreto-di-Tallano, Marignana, Monacia-d'Aullène, Olmeto, Olmiccia, Osani, Ota, Partinello, Piana, Pianottoli-Caldarello, Pietrosella, Pila-Canale, Porto-Vecchio, Propriano, Sainte-Lucie-de-Tallano, San-Gavino-di-Carbini, Sant'Andréa-d'Orcino, Sari-Solenzara, Sarrola-Carcopino, Sartène, Serra-di-Ferro, Serriera, Sollacaro, Sotta, Vico, Viggianello, Villanova, Zonza.

 

Haute-Corsen departementti: Aghione, Aléria, Algajola, Antisanti, Aregno, Barbaggio, Barrettali, Bastia, Belgodère, Biguglia, Borgo, Brando, Cagnano, Calenzana, Calvi, Canale-di-Verde, Canari, Castellare-di-Casinca, Centuri, Cervione, Chiatra, Corbara, Ersa, Farinole, Furiani, Galéria, Ghisonaccia, Giuncaggio, L'Ile-Rousse, Linguizzetta, Lucciana, Lugo-di-Nazza, Lumio, Luri, Meria, Monte, Montegrosso, Monticello, Morsiglia, Nonza, Novella, Occhiatana, Ogliastro, Oletta, Olmeta-di-Capocorso, Olmeta-di-Tuda, Olmo, Palasca, Pancheraccia, Patrimonio, Penta-di-Casinca, Pietracorbara, Pietroso, Piève, Pigna, Pino, Poggio-di-Nazza, Poggio-d'Oletta, Poggio-Mezzana, Prunelli-di-Casacconi, Prunelli-di-Fiumorbo, Pruno, Rapale, Rogliano, Rutali, Saint-Florent, San-Gavino-di-Tenda, San-Giuliano, San-Martino-di-Lota, San-Nicolao, Santa-Lucia-di-Moriani, Santa-Maria-di-Lota, Santa-Maria-Poggio, Santa-Reparata-di-Balagna, Santo-Pietro-di-Tenda, Serra-di-Fiumorbo, Sisco, Solaro, Sorbo-Ocagnano, Speloncato, Taglio-Isolaccio, Talasani, Tallone, Tomino, Tox, Urtaca, Vallecalle, Valle-di-Campoloro, Ventiseri, Venzolasca, Vescovato, Vignale, Ville-di-Paraso, Ville-di-Pietrabugno, Volpajola.

Maantieteellisen alueen rajat osoittavaan karttaan voi tutustua niiden kuntien kunnantalolla, jotka maantieteellinen alue kattaa vain osittain. Kyseisiä kuntia koskeviin karttatietoihin voi tutustua Inspire-direktiivin mukaisesti kansallisen toimivaltaisen viranomaisen verkkosivuilla.

5.   Yhteys maantieteelliseen alueeseen:

5.1   Maantieteellisen alueen erityisyys:

Korsikan luonnonympäristö on erityisen omaperäinen ilmaston, vuoristoisen pinnanmuodostuksen, maaperän ja ekosysteemien toiminnan suhteen.

Geologisesti voidaan erottaa toisistaan kaksi Korsikaa: lännessä on Herkynian vuorijonoon kuuluva Korsika, jossa esiintyy pääasiassa graniittia, granuliittia ja porfyyriä, jotka muodostavat terävähuippuisia vuoria. Koillisessa puolestaan on Alppien vuorijonoon kuuluva Korsika, jossa kohtaavat liuskekivi ja erilaiset sedimenttikerrostumat; täällä vuoret ovat matalampia ja huipuiltaan tasaisempia. Sen lisäksi, että ilmastovyöhykkeitä on erilaisia, maaperä kantaa runsaasti kasvillisuutta ja on suotuisa tietyntyyppisen sikakarjan kasvatuksessa hyödyllisten kasvien leviämiselle.

Korsikalla on välimerellinen ilmasto, mutta koska se on saari ja koska monipuolinen pinnanmuodostus aiheuttaa korkeuseroja ja moniin eri ilmansuuntiin sijaitsevia laitumia, ilmasto ei suinkaan ole samanlainen joka puolella. Laaksoissa ja jopa lähekkäisillä vuorenrinteillä saattaa olla hyvinkin vastakkaiset olosuhteet.

Korsikan nykyinen välimerellinen kasvillisuus on pääasiassa peräisin kivikaudelta. Eristyneisyys on auttanut lajikehitystä, ja suuri osa Korsikan kasveista onkin kotoperäisiä lajeja.

Yksi kasvillisuusvyöhykkeistä on subhumidi välimerellinen vyöhyke, jolla kasvaa korkkitammea ja rautatammea. Tällä kasvillisuusvyöhykkeellä esiintyy eniten macchia-maastoa.

Humidilla välimerellisellä tasolla valtapuu on kastanja. Tällä tasolla katoaa oliivipuu, jonka yläraja on yhtenäinen kastajan alarajan kanssa.

Korsikan saaren maaperä ja ilmasto ovat yhdessä erittäin suotuisat metsänkasvulle. Erityisesti kastanjoita ja tammia kasvaa koko saarella.

Lihajalosteilla on pitkä historia. Ne ovat pitkään olleet maitotuotteiden kanssa yksi tärkeimmistä eläinproteiinin lähteistä saaren perinteisessä ruokavaliossa.

Nykyiset kasvatusmenetelmät ovat jatkumoa perinteiselle laidunkasvatukselle, jossa sikoja siirrettiin vuoristometsistä ja -niityiltä toisille (siirtolaitumet) sen mukaan, missä luonnonvaraista ravintoa oli tarjolla.

Paikallinen nustrale-sikarotu on iberico-tyyppiä. Se on maatiaisena sopeutunut erityisen hyvin tällaiseen kasvatustapaan ja osaa hyödyntää varsin hyvin löytämänsä luonnonravinnon. Lauman johtaa eri laitumille (metsiköt, kesälaitumet jne.) emakko. Laitumet voivat myös vaihdella vuodenaikojen ja ympäristössä esiintyvän ravinnon mukaan.

Siankasvattaja tuo laitumille kasvun kannalta olennaista lisäravintoa, jota porsaat saavat vierotuksen päättymisestä loppukasvatuksen päättymiseen asti. Porsaat myös hakevat ravintoa itse (ruohoa, juuria, mukuloita jne.)

Loppukasvatusvaiheessa eläimet pääsevät tammi- ja kastanjatarhoihin niiden tuottaessa pähkinöitä. Ne syövät koko syksyn ja talven pääasiassa kastanjoita ja/tai tammenterhoja. Ainoa sallittu lisäravinto on ohra.

Tämä avainvaihe vaikuttaa suoraan painonnousuun ja silavan laatuun (korkea kertatyydyttymättömien rasvahappojen pitoisuus ja alhainen tyydyttyneiden rasvahappojen pitoisuus).

Kasvatusalueiden ilmasto-olot ovat sanelleet säilytysmenetelmien valinnan. Toisin sanoen luontainen valinta on ollut ”kuivat” lihatuotteet, jotka valmistetaan suolaamalla ja kuivaamalla.

Koska teolliset kylmälaitteet ilmestyivät vasta 1800-luvun loppupuolella, saaren asukkaat ovat hyödyntäneet luonnon tarjoamia mahdollisuuksia. Sen vuoksi teurastus ja jalostaminen tehtiin ja tehdään edelleen valtaosin vuodenaikojen mukaan. Tämän vuoksi ”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu” -lihajalosteiden kulutus alkaa helmikuussa ja päättyy syyskuussa. Se on ”kuivien” makkaroiden sarjassa ns. varhaistuote, jota nautitaan aterian aluksi. Koska tuotetta nautitaan ensisijaisesti kevätkaudella, siitä on tullut arkeen kuuluva päivittäistuote.

Jalostuksessa käytetään luonnollisia menetelmiä. Valmistuksessa käytetään edelleen ainoastaan ainesosia, joita oli ennenkin saatavilla, eli suolaa ja pippuria tai chiliä (ilman säilöntäaineita). Kuivaus tapahtuu paikallisilla lehtipuilla synnytetyn lämmön avulla.

Kypsytysajan ja perinteisten kypsytysolosuhteiden (luonnonluolissa ja huoneenlämmössä) avulla saadaan omalaatuisia aistinvaraisia ominaisuuksia erityisesti makujen ja rakenteen osalta.

5.2   Tuotteen erityisyys:

”Lonzo de Corse”/”Lonzo de Corse — Lonzu” -lihajalosteiden ominaisuudet ovat seuraavat:

Viipaloitu tuote on tasaväristä lihaa, joka voi olla väriltään vaaleanpunaisesta punaiseen lihasten pigmenttipitoisuuden mukaan.

Liha on kevyesti marmoroitua, koska lihaksen sisäisen rasvan pitoisuus on vähintään 5 %.

Viipale on joskus öljyinen, koska öljyhappopitoisuus on korkea.

Silava on pehmeähköä voimakkaan lipolyysin vuoksi.

Viipaleen maku on hennon aromikas (kuivatun kinkun, hasselpähkinän, sienen tai puun maku) ja suolainen (suolapitoisuus 6,5–10 %) pippurin vivahteella.

5.3   Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen määrätty laatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM):

Nustrale-rotuisten sikojen käyttö on olennaista. Siat ovat omalaatuista, alueelle soveltuvaa paikallista maatiaisrotua, ja ne kestävät vaihtelevaa säätä ja ravinnonsaannin epätasaisuutta sekä keräävät nopeasti rasvavarastoja, kun ravinnonsaanti on runsasta. Samalla tavoin ainutlaatuisia ja alueelle soveltuvia ovat kasvatusolosuhteet: vuoristoalueet, laidunkasvatus, pitkä tuotantosykli (teurastusikä korkea ja ruhon paino aina alle 140 kg) sekä luonnonravintoon perustuva ruokinta erityisesti loppukasvatusvaiheessa.

Laajaperäisillä sikatiloilla on siis lähes koko saarella paljon ravintoa käytettävissään: kastanjapuita ja rautatammia kasvaa sekä ihmisen muokkaamissa luonnonmetsissä että peltometsäksi luokiteltavilla aloilla.

Rodun sopeutumiskyky ja saatavilla oleva luonnonravinto saavat yhdessä aikaan tuotteen, jonka laadusta todistavat vaaleanpunaisesta punaiseen vaihteleva väri, runsasrasvaisuus (silavan ja lihan suhde sekä lihan marmoroituneisuus) ja kuivatuotteen paino (alle 1,1 kg).

Lisäksi loppukasvatusvaihe vaikuttaa suoraan

eläimen painonnousuun ja erityisesti ihrakerroksen paksuuntumiseen (yli 2,5 cm)

silavan laatuun (korkea kertatyydyttymättömien rasvahappojen pitoisuus ja alhainen tyydyttyneiden rasvahappojen pitoisuus).

Tällainen sianliha soveltuu hyvin suolattavaksi. Suolausmenetelmän, jossa käytetään säilöntäaineena vain merisuolaa, vuoksi lopputuotteen maku on selvästi suolainen. Lisäksi tuote viimeistellään tietynnäköiseksi ja -muotoiseksi (mukana on osa selkärasvaa).

Näin sianlihaa voidaan kypsyttää pitkään luonnollisissa olosuhteissa. Tuloksena on ainutlaatuisia aistinvaraisia ominaisuuksia, kuten kuiva, joskus joustava rakenne ja hennon aromikas maku.

Koska tuotteiden suolapitoisuus on varsin suuri ja valmistusaika pitkä (kuivaus ja kypsytys), proteolyysi on vähäistä ja lipolyysi voimakas. Näin tuote saa aistinvaraiset ominaisuutensa, erityisesti pehmeähkön rakenteen.

Eritelmän julkaisutiedot:

(Asetuksen (EY) N:o 510/2006 5 artiklan 7 kohta (3))

http://agriculture.gouv.fr/IMG/pdf/CDCLonzoDeCorse_cle0e6156.pdf


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.

(3)  Katso alaviite 2.