ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2013.063.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 63

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

56. vuosikerta
2. maaliskuu 2013


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2013/C 063/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallisessa lehdessäEUVL C 55, 23.2.2013

1

 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin tuomioistuin

2013/C 063/02

Asia C-416/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 15.1.2013 (Najvyšší súd Slovenskej republikyn (Slovakia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Jozef Križan ym. v. Slovenská inšpekcia životného prostredia (SEUT 267 artikla — Tuomioistuimen ratkaisun kumoaminen — Palauttaminen asianomaiseen tuomioistuimeen — Velvollisuus noudattaa kumoamispäätöstä — Ennakkoratkaisupyyntö — Mahdollisuus — Ympäristö — Århusin yleissopimus — Direktiivi 85/337/ETY — Direktiivi 96/61/EY — Yleisön osallistumisoikeus päätöksentekoon — Kaatopaikan rakentaminen — Lupahakemus — Liikesalaisuus — Asiakirjasta yleisölle ilmoittamatta jättäminen — Vaikutus kaatopaikkaa koskevan lupapäätöksen pätevyyteen — Virheen korjaaminen — Hankkeen ympäristövaikutusten arviointi — Lopullinen lausunto, joka on annettu ennen jäsenvaltion liittymistä unioniin — Direktiivin 85/337 ajallinen soveltaminen — Muutoksenhaku tuomioistuimessa — Turvaamistoimet — Täytäntöönpanon keskeyttäminen — Riidanalaisen päätöksen kumoaminen — Omistusoikeus — Oikeuteen puuttuminen)

2

2013/C 063/03

Asia C-206/11: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.1.2013 (Oberster Gerichtshofin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Georg Köck v. Schutzverband gegen unlauteren Wettbewerb (Kuluttajansuoja — Sopimattomat elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien väliset kaupalliset menettelyt sisämarkkinoilla — Jäsenvaltion säännöstö, jonka mukaan loppuunmyynnistä ilmoittamiseen tarvitaan ennakkolupa)

3

2013/C 063/04

Asia C-224/11: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 17.1.2013 (Naczelny Sąd Administracyjnyn (Puola) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — BGŻ Leasing sp. z o.o. v. Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie (Arvonlisävero — Leasingpalvelu ja siihen liittyvä palvelu, joka koskee leasingkohteen vakuutusta, jonka vuokralleantaja on ottanut ja josta aiheutuvat kustannukset se laskuttaa vuokralleottajalta — Luokittelu — Yksi ainoa kokonaissuoritus vai kaksi erillistä suoritusta — Vapautus verosta — Vakuutustoiminta)

4

2013/C 063/05

Asia C-360/11: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 17.1.2013 — Euroopan komissio v. Espanjan kuningaskunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Arvonlisävero — Direktiivi 2006/112/EY — Alennetun arvonlisäverokannan soveltaminen — 96 artikla ja 98 artiklan 2 kohta — Liitteessä III olevat 3 ja 4 kohta — Farmaseuttiset tuotteet, joita tavallisesti käytetään terveydenhoidossa, sairauksien ehkäisemisessä sekä lääketieteellisessä ja eläinlääketieteellisessä hoidossa — Vammaisen henkilön henkilökohtaiseen ja yksinomaiseen käyttöön tavallisesti vammojen lieventämiseksi tai hoitamiseksi tarkoitetut lääketieteelliset laitteet, apuvälineet ja muut laitteet)

4

2013/C 063/06

Asia C-361/11: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.1.2013 (Rechtbank Haarlemin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Hewlett-Packard Europe BV v. Inspecteur van de Belastingdienst/Douane West, kantoor Hoofddorp (Yhteinen tullitariffi — Yhdistetty nimikkeistö — Tariffiluokittelu — Lasertulostinmoduulin ja skannausmoduulin yhdistelmästä koostuvat monitoimitulostimet, jotka on varustettu kopiointitoiminnolla — Alanimike 84433191 — Asetuksen (EY) N:o 1031/2008 pätevyys)

5

2013/C 063/07

Asia C-543/11: Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 17.1.2013 (Hoge Raad der Nederlandenin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Woningstichting Maasdriel v. Staatssecretaris van Financiën (Arvonlisävero — Direktiivi 2006/112/EY — 135 artiklan 1 kohdan k alakohta, luettuna yhdessä 12 artiklan 1 ja 3 kohdan kanssa — Rakentamaton maa — Rakennusmaa — Käsitteet — Purkutyöt uudisrakennusta varten — Vapautus arvonlisäverosta)

5

2013/C 063/08

Asia C-623/11: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.1.2013 (Conseil d'État’n (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Société Geodis Calberson GE v. Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) (Maatalous — Elintarvikeapu — Asetus (EY) N:o 111/1999 — Maataloustuotteiden toimittamista Venäjän federaatiolle koskeva ohjelma — Naudanlihan kuljetusta koskevan hankintasopimuksen sopijapuoleksi valittu tarjoaja — Toimivallan antaminen — Välityslauseke)

6

2013/C 063/09

Asia C-23/12: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 17.1.2013 (Augstākās tiesas Senātsin (Latvia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Mohamad Zakarian vireille panema asia (Asetus (EY) N:o 562/2006 — Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskeva yhteisön säännöstö (Schengenin rajasäännöstö) — Ihmisarvon kunnioittamista koskevan oikeuden väitetty loukkaaminen — Tehokas oikeussuoja — Oikeus saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimessa)

6

2013/C 063/10

Asia C-513/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgericht Berlin (Saksa) on esittänyt 13.11.2012 — Aslihan Nazli Ayalti v. Saksan valtio

6

2013/C 063/11

Asia C-514/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesgericht Salzburg (Itävalta) on esittänyt 14.11.2012 — Zentralbetriebsrat der gemeinnützigen Salzburger Landeskliniken Betriebs GmbH v. Land Salzburg

7

2013/C 063/12

Asia C-528/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Bonn (Saksa) on esittänyt 21.11.2012 — Mömax Logistik GmbH

7

2013/C 063/13

Asia C-542/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Pordenone (Italia) on esittänyt 28.11.2012 — Rikosoikeudenkäynti Giorgio Fidenatoa vastaan

7

2013/C 063/14

Asia C-543/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovakia) on esittänyt 28.11.2012 — Michal Zeman v. Krajské riaditeľstvo Policajného zboru v Žiline

8

2013/C 063/15

Asia C-560/12 P: Valitus, jonka Wam Industriale SpA on tehnyt 5.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-303/10, Wam Industriale v. komissio, 27.9.2012 antamasta tuomiosta

8

2013/C 063/16

Asia C-582/12 P: Valitus, jonka El Corte Inglés, S.A. on tehnyt 12.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-373/09, El Corte Inglés v. SMHV — Pucci International (Emidio Tucci), 27.9.2012 antamasta tuomiosta

9

2013/C 063/17

Asia C-584/12 P: Valitus, jonka El Corte Inglés, S.A. on tehnyt 13.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-357/09, Pucci International v. SMHV — El Corte Inglés (Emidio Tucci) 27.9.2012 antamasta tuomiosta

10

2013/C 063/18

Asia C-587/12 P: Valitus, jonka Italian tasavalta on tehnyt 13.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-587/10, Italia v. komissio, 27.9.2012 antamasta tuomiosta

11

2013/C 063/19

Asia C-600/12: Kanne 21.12.2012 — Euroopan komissio v. Helleenien tasavalta

11

2013/C 063/20

Asia C-608/12: Valitus, jonka Greinwald GmbH on tehnyt 27.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-333/11, Nicolas Wessang v. sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) 10.10.2012 antamasta tuomiosta

12

2013/C 063/21

Asia C-615/12 P: Valitus, jonka Arbos, Gesellschaft für Musik und Theater on tehnyt 24.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-161/06, Arbos v. komissio, 25.10.2012 antamasta tuomiosta

13

2013/C 063/22

Asia C-1/13: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation (Ranska) on esittänyt 2.1.2013 — Cartier Parfums — Lunettes SAS ja Axa Corporate Solutions Assurance SA v. Ziegler France SA, Montgomery Transports Sàrl, Société Inko Trade SRO, Société Jaroslave Mateja ja Société Groupama Transport

13

2013/C 063/23

Asia C-3/13: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tartu Ringkonnakohus (Viro) on esittänyt 3.1.2013 — AS Baltic Agro v. Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja tollikeskus

14

2013/C 063/24

Asia C-8/13: Kanne 7.1.2013 — Euroopan komissio v. Slovenian tasavalta

14

2013/C 063/25

Asia C-9/13: Kanne 7.1.2013 — Euroopan komissio v. Slovenian tasavalta

15

2013/C 063/26

Asia C-255/11: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 30.11.2012 (Amtsgericht Geldernin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Nadine Büsch ja Björn Siever v. Ryanair Ltd

15

2013/C 063/27

Asia C-538/11: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 14.12.2012 (Landesgericht Salzburgin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Hermine Sax v. Pensionsversicherungsanstalt

15

2013/C 063/28

Asia C-112/12: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 5.12.2012 (Kúrian (Unkari) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Franklin Templeton Investment Funds Société d’Investissement à Capital Variable v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Ügyek és Adózók Adó Főigazgatósága

15

2013/C 063/29

Asia C-307/12: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 11.12.2012 — Euroopan komissio v. Bulgarian tasavalta

15

2013/C 063/30

Asia C-316/12: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 4.12.2012 (Landgericht Frankfurt am Mainin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — J. Sebastian Guevara Kamm v. TAM Airlines S.A./TAM Linhas Aereas S.A.

16

2013/C 063/31

Asia C-384/12: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 11.12.2012 (Landgericht Rostockin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti Per Harald Lökkevikiä vastaan, muuna osapuolena Staatsanwaltschaft Rostock

16

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2013/C 063/32

Asia T-308/00 RENV: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.1.2013 — Salzgitter v. komissio (Valtiontuki — Terästeollisuus — Entisen DDR:n ja entisen Tšekkoslovakian tasavallan raja-alueiden kehittämistä koskevat verohelpotukselliset kannustimet — Ilmoittamatta jätetyt tuet — Päätös, jossa tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi — Takaisin periminen — Viivästyminen — Oikeusvarmuus — Palautettavien tukien laskeminen — EHTY:n perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvat tuet — Ympäristönsuojeluun tarkoitetut investoinnit — Määräävä diskonttokorko)

17

2013/C 063/33

Yhdistetyt asiat T-225/06 RENV, T-255/06 RENV, T-257/06 RENV ja T-309/06 RENV: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.1.2013 — Budějovický Budvar v. SMHV — Anheuser Busch (BUD) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemukset sana- ja kuviomerkkien BUD rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkeiksi — Nimitykset bud — Suhteellinen hylkäysperuste — Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 4 kohta (josta on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 4 kohta))

17

2013/C 063/34

Asia T-46/09: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.1.2013 — Kreikka v. komissio (EMOTR — Tukiosasto — Rahoituksen ulkopuolelle jätetyt menot — Sitrushedelmien jalostus, puuvilla, naudanliha ja oliiviöljy — Tilintarkastus — Olennainen valvonta — Oikeasuhteisuus — Uusiutuminen — Perusteluvelvollisuus)

18

2013/C 063/35

Asia T-355/09: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.1.2013 — Reber v. SMHV — Wedl & Hofmann (Walzer Traum) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus kuviomerkin Walzer Traum rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aiempi kansallinen sanamerkki Walzertraum — Aiempaa tavaramerkkiä ei ole tosiasiallisesti käytetty — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 3 kohta — Yhdenvertainen kohtelu)

18

2013/C 063/36

Yhdistetyt asiat T-346/11 ja T-347/11: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.1.2013 — Gollnisch v. parlamentti (Erioikeudet ja vapaudet — Euroopan parlamentin jäsen — Parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskeva päätös — Toiminta, joka ei liity edustajan tehtäviin — Parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskeva menettely — Päätös olla puolustamatta erioikeuksia ja vapauksia — Oikeussuojan tarpeen lakkaaminen — Lausunnon antamisen raukeaminen)

18

2013/C 063/37

Yhdistetyt asiat T-582/11 ja T-583/11: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.1.2013 — Solar-Fabrik v. SMHV (Premium XL ja Premium L) (Yhteisön tavaramerkki — Hakemukset sanamerkkien Premium XL ja Premium L rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkeiksi — Ehdoton hylkäysperuste — Erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

19

2013/C 063/38

Asia T-137/12: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.1.2013 — FunFactory v. SMHV (Vibraattori) (Yhteisön tavaramerkki — Kolmiulotteista tavaramerkkiä koskeva hakemus — Vibraattori — Ehdoton hylkäysperuste — Erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta — Perusteluvelvollisuus — Asetuksen N:o 207/2009 75 artiklan ensimmäinen lause — Puolustautumisoikeudet — Asetuksen N:o 207/2009 75 artiklan toinen lause)

19

2013/C 063/39

Asia T-451/12: Kanne 15.10.2012 — Stromberg Menswear v. SMHV — Leketoy Stormberg Inter (STORMBERG)

19

2013/C 063/40

Asia T-457/12: Kanne 18.10.2012 — Stromberg Menswear v. SMHV — Leketoy Stormberg Inter (STORMBERG)

20

2013/C 063/41

Asia T-548/12: Kanne 18.12.2012 — Deutsche Rockwool Mineralwoll v. SMHV — Redrock Construction (REDROCK)

21

2013/C 063/42

Asia T-549/12: Kanne 26.12.2012 — Nemeco v. SMHV — Coca-Cola (NU)

21

2013/C 063/43

Asia T-554/12: Kanne 21.12.2012 — Oracle America v. SMHV — Aava Mobile (AAVA MOBILE)

22

2013/C 063/44

Asia T-556/12: Kanne 21.12.2012 — Royalton Overseas v. SMHV — SC Romarose Invest (KAISERHOFF)

22

2013/C 063/45

Asia T-557/12: Kanne 17.12.2012 — RiskMetrics Solutions v. SMHV (RISKMANAGER)

22

2013/C 063/46

Asia T-567/12: Kanne 21.12.2012 — Kaatsu International v. SMHV (KAATSU)

23

2013/C 063/47

Asia T-568/12: Kanne 17.12.2012. — Golam. v. SMHV — Derby Cycle Werke (FOCUS extreme)

23

2013/C 063/48

Asia T-569/12: Kanne 27.12.2012 — Marouf v. neuvosto

23

2013/C 063/49

Asia T-573/12: Kanne 28.12.2012 — Matrix Energetics International v. SMHV (MATRIX ENERGETICS)

24

2013/C 063/50

Asia T-579/12: Kanne 30.12.2012 — komissio v. Siemens

24

 

Virkamiestuomioistuin

2013/C 063/51

Asia F-155/12: Kanne 19.12.2012 — ZZ v. komissio

26

2013/C 063/52

Asia F-159/12: Kanne 26.12.2012 — ZZ v. ECDC

26

2013/C 063/53

Asia F-160/12: Kanne 26.12.2012 — ZZ v. komissio

26

FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/1


2013/C 63/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallisessa lehdessä

EUVL C 55, 23.2.2013

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 46, 16.2.2013

EUVL C 38, 9.2.2013

EUVL C 32, 2.2.2013

EUVL C 26, 26.1.2013

EUVL C 9, 12.1.2013

EUVL C 399, 22.12.2012

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin tuomioistuin

2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/2


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 15.1.2013 (Najvyšší súd Slovenskej republikyn (Slovakia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Jozef Križan ym. v. Slovenská inšpekcia životného prostredia

(Asia C-416/10) (1)

(SEUT 267 artikla - Tuomioistuimen ratkaisun kumoaminen - Palauttaminen asianomaiseen tuomioistuimeen - Velvollisuus noudattaa kumoamispäätöstä - Ennakkoratkaisupyyntö - Mahdollisuus - Ympäristö - Århusin yleissopimus - Direktiivi 85/337/ETY - Direktiivi 96/61/EY - Yleisön osallistumisoikeus päätöksentekoon - Kaatopaikan rakentaminen - Lupahakemus - Liikesalaisuus - Asiakirjasta yleisölle ilmoittamatta jättäminen - Vaikutus kaatopaikkaa koskevan lupapäätöksen pätevyyteen - Virheen korjaaminen - Hankkeen ympäristövaikutusten arviointi - Lopullinen lausunto, joka on annettu ennen jäsenvaltion liittymistä unioniin - Direktiivin 85/337 ajallinen soveltaminen - Muutoksenhaku tuomioistuimessa - Turvaamistoimet - Täytäntöönpanon keskeyttäminen - Riidanalaisen päätöksen kumoaminen - Omistusoikeus - Oikeuteen puuttuminen)

2013/C 63/02

Oikeudenkäyntikieli: slovakki

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Najvyšší súd Slovenskej republiky

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Jozef Križan, Katarína Aksamitová, Gabriela Kokošková, Jozef Kokoška, Martina Strezenická, Jozef Strezenický, Peter Šidlo, Lenka Šidlová, Drahoslava Šidlová, Milan Šimovič, Elena Šimovičová, Stanislav Aksamit, Tomáš Pitoňák, Petra Pitoňáková, Mária Križanová, Vladimír Mizerák, Ĺubomír Pevný, Darina Brunovská, Mária Fišerová, Lenka Fišerová, Peter Zvolenský, Katarína Zvolenská, Kamila Mizeráková, Anna Konfráterová, Milan Konfráter, Michaela Konfráterová, Tomáš Pavlovič, Jozef Krivošík, Ema Krivošíková, Eva Pavlovičová, Jaroslav Pavlovič, Pavol Šipoš, Martina Šipošová, Jozefína Šipošová, Zuzana Šipošová, Ivan Čaputa, Zuzana Čaputová, Štefan Strapák, Katarína Strapáková, František Slezák, Agnesa Slezáková, Vincent Zimka, Elena Zimková, Marián Šipoš ja Mesto Pezinok

Vastaaja: Slovenská inšpekcia životného prostredia

Muu osapuoli: Ekologická skládka as

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Najvyšší súd Slovenskej republiky — SEUT 191 artiklan 1 ja 2 kohdan, SEUT 267 artiklan, ympäristön pilaantumisen ehkäisemisen ja vähentämisen yhtenäistämiseksi 24.9.1996 annetun neuvoston direktiivin 96/61/EY (EYVL L 257, s. 26) ja erityisesti sen 1, 6, 15 ja 15 a artiklan, tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY (EYVL L 175, s. 40) ja erityisesti sen 2 ja 10 a artiklan ja tiedon saantia, yleisön osallistumisoikeutta päätöksentekoon sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeutta ympäristöasioissa koskevan yleissopimuksen (Århusin yleissopimus), joka on tehty Euroopan yhteisön puolesta 17.2.2005 tehdyllä neuvoston päätöksellä (EUVL L 124, s.1), 6 ja 9 artiklan tulkinta — Kaatopaikan rakentaminen — Tämän hankkeen ympäristövaikutusten arviointi — Yleisön osallistuminen päätöksentekoon — Kansallisen tuomioistuimen mahdollisuus pyytää ennakkoratkaisua, joka koskee ympäristönsuojelua koskevan unionin oikeuden soveltamista viran puolesta, vaikka kyseisen jäsenvaltion perustuslakituomioistuin on sulkenut pois mahdollisuuden tällaiseen soveltamiseen päätöksellä, joka sitoo ennakkoratkaisua pyytänyttä tuomioistuinta

Tuomiolauselma

1)

SEUT 267 artiklaa on tulkittava siten, että ennakkoratkaisupyynnön esittäneen tuomioistuimen kaltainen kansallinen tuomioistuin on velvollinen omasta aloitteestaan saattamaan ennakkoratkaisupyynnön unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi silloinkin, kun asia on sen uudelleen ratkaistavana asianomaisen jäsenvaltion perustuslakituomioistuimen kumottua sen ensimmäisen ratkaisun ja kun sen on kansallisen oikeuden säännön mukaan noudatettava asian ratkaisemisessa perustuslakituomioistuimen omaksumaa oikeudellista kantaa.

2)

Ympäristön pilaantumisen ehkäisemisen ja vähentämisen yhtenäistämiseksi 24.9.1996 annettua neuvoston direktiiviä 96/61/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 18.1.2006 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 166/2006, on tulkittava siten, että

direktiivissä edellytetään, että yleisöllä, jota asia koskee, on mahdollisuus tutustua pääasian oikeudenkäynnin kohteena olevan kaltaiseen maankäyttöpäätökseen jo asianomaista laitosta varten myönnettävää lupaa koskevan menettelyn alussa

direktiivissä ei sallita, että toimivaltaiset kansalliset viranomaiset epäävät yleisöltä, jota asia koskee, mahdollisuuden tutustua tällaiseen päätökseen vetoamalla kaupallisten tai teollisten tietojen luottamuksellisuuteen kansallisessa tai unionin oikeudessa säädetyn salassapidon perusteella

direktiivi ei estä sitä, että ensimmäisen asteen hallintomenettelyssä tapahtunut perusteeton kieltäytyminen pääasian oikeudenkäynnin kohteena olevan kaltaisen maankäyttöpäätöksen saattamisesta yleisön, jota asia koskee, saataville voidaan korjata hallinnollisessa muutoksenhakumenettelyssä, kunhan kaikki vaihtoehdot ovat vielä avoimia ja menettelyvirheen korjaaminen menettelyn tässä vaiheessa antaa yleisölle, jota asia koskee, vielä todellisen mahdollisuuden vaikuttaa päätöksentekomenettelyn lopputulokseen, ja näiden seikkojen tutkiminen on kansallisen tuomioistuimen tehtävä.

3)

Direktiivin 96/61, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 166/2006, 15 a artiklaa on tulkittava siten, että yleisöön, jota asia koskee, kuuluvilla henkilöillä on oltava tässä säännöksessä säädetyssä menettelyssä oikeus pyytää tuomioistuinta tai muuta laillisesti perustettua riippumatonta ja puolueetonta elintä määräämään turvaamistoimista, joilla tilapäisesti keskeytetään kyseisen direktiivin 4 artiklassa tarkoitetun luvan soveltaminen ennen asiassa annettavaa lopullista ratkaisua.

4)

Direktiivin 96/61, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 166/2006, 15 a artiklasta sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeutta ympäristöasioissa koskevan yleissopimuksen, joka allekirjoitettiin Århusissa 25.6.1988 ja hyväksyttiin Euroopan yhteisön puolesta 17.2.2005 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2005/370/EY, 9 artiklan 2 ja 4 kappaleesta johtuvien velvoitteiden täyttämistä koskevassa kansallisessa menettelyssä tehty kansallisen tuomioistuimen ratkaisu, jolla kyseisen direktiivin säännösten vastaisesti myönnetty lupa on kumottu, ei voi sellaisenaan merkitä perusteetonta puuttumista toiminnanharjoittajalle kuuluvaan, Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artiklassa taattuun omaisuudensuojaan.


(1)  EUVL C 301, 6.11.2010.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.1.2013 (Oberster Gerichtshofin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Georg Köck v. Schutzverband gegen unlauteren Wettbewerb

(Asia C-206/11) (1)

(Kuluttajansuoja - Sopimattomat elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien väliset kaupalliset menettelyt sisämarkkinoilla - Jäsenvaltion säännöstö, jonka mukaan loppuunmyynnistä ilmoittamiseen tarvitaan ennakkolupa)

2013/C 63/03

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Oberster Gerichtshof

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Georg Köck

Vastaaja: Schutzverband gegen unlauteren Wettbewerb

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Oberster Gerichtshof — Sopimattomista elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien välisistä kaupallisista menettelyistä sisämarkkinoilla ja neuvoston direktiivin 84/450/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 97/7/EY, 98/27/EY ja 2002/65/EY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2006/2004 muuttamisesta (sopimattomia kaupallisia menettelyjä koskeva direktiivi) 11.5.2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/29/EY (EUVL L 149, s. 22) ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan ja 5 artiklan 5 kohdan tulkinta — Jäsenvaltion lainsäädäntö, jossa säädetään loppuunmyyntiä koskevasta ennakkoluvasta

Tuomiolauselma

Sopimattomista elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien välisistä kaupallisista menettelyistä sisämarkkinoilla ja neuvoston direktiivin 84/450/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 97/7/EY, 98/27/EY ja 2002/65/EY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2006/2004 muuttamisesta 11.5.2005 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2005/29/EY (sopimattomia kaupallisia menettelyjä koskeva direktiivi) on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että kansallinen tuomioistuin määrää direktiivin liitteeseen I sisältymättömän kaupallisen menettelyn lopetettavaksi pelkästään sillä perusteella, ettei menettelyyn ole toimivaltaisen viranomaisen etukäteen myöntämää lupaa, ja arvioimatta itse, onko kyseinen menettely direktiivin 5–9 artiklassa mainittujen arviointiperusteiden mukaan sopimaton.


(1)  EUVL C 226, 30.7.2011.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/4


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 17.1.2013 (Naczelny Sąd Administracyjnyn (Puola) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — BGŻ Leasing sp. z o.o. v. Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

(Asia C-224/11) (1)

(Arvonlisävero - Leasingpalvelu ja siihen liittyvä palvelu, joka koskee leasingkohteen vakuutusta, jonka vuokralleantaja on ottanut ja josta aiheutuvat kustannukset se laskuttaa vuokralleottajalta - Luokittelu - Yksi ainoa kokonaissuoritus vai kaksi erillistä suoritusta - Vapautus verosta - Vakuutustoiminta)

2013/C 63/04

Oikeudenkäyntikieli: puola

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Naczelny Sąd Administracyjny

Pääasian asianosaiset

Valittaja: BGŻ Leasing sp. z o.o.

Vastapuoli: Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Naczelny Sąd Administracyjny — Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (EUVL L 347, s. 1) 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan, 28 artiklan ja 135 artiklan 1 kohdan a alakohdan tulkinta — Leasingpalvelu ja siihen liittyvä palvelu, joka koskee leasingkohteen vakuutusta, jonka leasingyritys on ottanut ja josta aiheutuvat kustannukset se laskuttaa vuokralleottajalta — Kysymys siitä, luokitellaanko liiketoimi arvonlisäverotuksessa yhdeksi ainoaksi kokonaissuoritukseksi vai kahdeksi itsenäiseksi suoritukseksi

Tuomiolauselma

1)

Leasingkohteen vakuuttamista koskevien palvelujen suoritusta ja leasingpalvelujen suoritusta on lähtökohtaisesti pidettävä erillisinä ja itsenäisinä palvelujen suorituksina arvonlisäverotuksessa. Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on ratkaistava pääasian erityisolosuhteiden perusteella, liittyvätkö kyseiset liiketoimet toisiinsa niin läheisesti, että niiden on katsottava muodostavan yhden ainoan suorituksen, vai ovatko ne päinvastoin itsenäisiä suorituksia.

2)

Kun vuokralleantaja vakuuttaa itse leasingkohteen ja veloittaa vakuutuskustannukset sellaisinaan vuokralleottajalta, tällainen liiketoimi on pääasiassa kyseessä olevan kaltaisissa olosuhteissa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 135 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua vakuutustoimintaa.


(1)  EUVL C 219, 23.7.2011.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/4


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 17.1.2013 — Euroopan komissio v. Espanjan kuningaskunta

(Asia C-360/11) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Arvonlisävero - Direktiivi 2006/112/EY - Alennetun arvonlisäverokannan soveltaminen - 96 artikla ja 98 artiklan 2 kohta - Liitteessä III olevat 3 ja 4 kohta - Farmaseuttiset tuotteet, joita tavallisesti käytetään terveydenhoidossa, sairauksien ehkäisemisessä sekä lääketieteellisessä ja eläinlääketieteellisessä hoidossa - Vammaisen henkilön henkilökohtaiseen ja yksinomaiseen käyttöön tavallisesti vammojen lieventämiseksi tai hoitamiseksi tarkoitetut lääketieteelliset laitteet, apuvälineet ja muut laitteet)

2013/C 63/05

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamies: L. Lozano Palacios)

Vastaaja: Espanjan kuningaskunta (asiamies: S. Centeno Huerta)

Oikeudenkäynnin kohde

Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (EUVL L 347, s. 1) 98 artiklan, luettuna yhdessä liitteen III kanssa, rikkominen — Tavaroiden luovutukset ja palvelujen suoritukset, joihin voidaan soveltaa alennettua verokantaa.

Tuomiolauselma

1)

Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 98 artiklan, luettuna yhdessä direktiivin liitteen III kanssa, mukaisia velvoitteitaan soveltaessaan alennettua arvonlisäverokantaa seuraaviin tavararyhmiin:

lääkeaineet, joita voidaan käyttää tavanomaisesti lääkkeiden valmistamiseen ja jotka soveltuvat siihen

lääkinnälliset tuotteet, aineet, laitteet ja välineet, joita objektiivisesti tarkasteluina voidaan käyttää vain ihmisten tai eläinten sairauksien tai vaivojen ehkäisemiseen, diagnosoimiseen, hoitamiseen, lievittämiseen tai parantamiseen mutta joita ei ole tarkoitettu vammaisen henkilön henkilökohtaiseen ja yksinomaiseen käyttöön tavallisesti vammojen lieventämiseksi tai hoitamiseksi

apuvälineet ja laitteet, joita voidaan olennaisesti tai pääasiallisesti käyttää eläinten ruumiillisten vammojen lieventämiseen

apuvälineet ja laitteet, joita voidaan olennaisesti ja pääasiallisesti käyttää ihmisten vammojen lieventämiseen mutta joita ei ole tarkoitettu vammaisten henkilöiden henkilökohtaiseen ja yksinomaiseen käyttöön.

2)

Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 282, 24.9.2011.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.1.2013 (Rechtbank Haarlemin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Hewlett-Packard Europe BV v. Inspecteur van de Belastingdienst/Douane West, kantoor Hoofddorp

(Asia C-361/11) (1)

(Yhteinen tullitariffi - Yhdistetty nimikkeistö - Tariffiluokittelu - Lasertulostinmoduulin ja skannausmoduulin yhdistelmästä koostuvat monitoimitulostimet, jotka on varustettu kopiointitoiminnolla - Alanimike 8443 31 91 - Asetuksen (EY) N:o 1031/2008 pätevyys)

2013/C 63/06

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Rechtbank Haarlem

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Hewlett-Packard Europe BV

Vastaaja: Inspecteur van de Belastingdienst/Douane West, kantoor Hoofddorp

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Rechtbank Haarlem — Yhteinen tullitariffi — Kolmesta osatekijästä (tulostin, skanneri ja kopiokone) koostuvien monitoimitulostinten tariffiluokitus — Luokittelu ennen 1.1.2007 yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 8471 60 20, mikä mahdollisti kyseisten tuotteiden vapauttamisen tulleista yhdistetyissä asioissa C-362/07 ja C-363/07, Kip Europe, 11.12.2008 annetun unionin tuomioistuimen tuomion (Kok., s. I-9489) — Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 19.9.2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1031/2008 (EUVL L 291, s. 1) pätevyys

Tuomiolauselma

Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelussa ei ole tullut esille sellaisia seikkoja, jotka vaikuttaisivat tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 19.9.2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1031/2008 pätevyyteen siltä osin kuin siinä luokiteltiin asetuksen N:o 2658/87 liitteessä I, sellaisena kuin se on muutettuna 31.1.2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 254/2000, olevan yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 8443 31 91 pääasiassa riidanalaisina olevien kaltaiset lasertulostinmoduulin ja skannausmoduulin yhdistelmästä koostuvat monitoimitulostimet, jotka on varustettu kopiointitoiminnolla ja jotka on laskettu vapaaseen liikkeeseen huhtikuussa 2009.


(1)  EUVL C 282, 24.9.2011.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 17.1.2013 (Hoge Raad der Nederlandenin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Woningstichting Maasdriel v. Staatssecretaris van Financiën

(Asia C-543/11) (1)

(Arvonlisävero - Direktiivi 2006/112/EY - 135 artiklan 1 kohdan k alakohta, luettuna yhdessä 12 artiklan 1 ja 3 kohdan kanssa - Rakentamaton maa - Rakennusmaa - Käsitteet - Purkutyöt uudisrakennusta varten - Vapautus arvonlisäverosta)

2013/C 63/07

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Hoge Raad der Nederlanden

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Woningstichting Maasdriel

Vastapuoli: Staatssecretaris van Financiën

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Hoge Raad der Nederlanden — Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (EUVL L 347, s. 1) 135 artiklan 1 kohdan k alakohdan, tulkinta yhdessä saman direktiivin 12 artiklan 1 ja 3 kohdan kanssa — Direktiivissä säädetyt verovapautukset — Rakentamattoman maan luovutus

Tuomiolauselma

Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 135 artiklan 1 kohdan k alakohtaa on yhdessä sen 12 artiklan 1 ja 3 kohdan kanssa tulkittava siten, että ensin mainitussa säännöksessä säädetty arvonlisäverovapautus ei kata pääasiassa kyseessä olevan kaltaisen rakentamattoman maan luovutusta sillä sijainneen rakennuksen purkamisen jälkeen siinäkään tapauksessa, että kyseisellä maa-alueella ei luovutushetkellä ollut toteutettu mainittujen purkutöiden lisäksi muita toimenpiteitä, jos kyseiseen liiketoimeen liittyvien ja luovutushetkellä vallinneiden olosuhteiden — mukaan lukien sopimuspuolten aikomus, jos sen tueksi on objektiivista näyttöä — kokonaisarvioinnin perusteella voidaan katsoa, että kyseinen tontti oli luovutushetkellä tosiasiallisesti tarkoitettu käytettäväksi rakentamiseen, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on selvitettävä.


(1)  EUVL C 25, 28.1.2012.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.1.2013 (Conseil d'État’n (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Société Geodis Calberson GE v. Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

(Asia C-623/11) (1)

(Maatalous - Elintarvikeapu - Asetus (EY) N:o 111/1999 - Maataloustuotteiden toimittamista Venäjän federaatiolle koskeva ohjelma - Naudanlihan kuljetusta koskevan hankintasopimuksen sopijapuoleksi valittu tarjoaja - Toimivallan antaminen - Välityslauseke)

2013/C 63/08

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Conseil d'État

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Société Geodis Calberson GE

Vastaaja: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Conseil d'État — Maataloustuotteiden jakeluohjelmasta Venäjän federaatiolle annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2802/98 soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 18.1.1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o 111/1999 (EYVL L 14, s. 3) 16 artiklan tulkinta — Toimivallan antaminen sellaisessa oikeusriidassa, joka käydään naudanlihan kuljetusta koskevan hankintasopimuksen sopijapuoleksi valitun tarjoajan ja kansallisen interventioelimen välillä ja joka koskee maksumenettelyä ja aiheutuneen vahingon korvaamista — Välityslauseke

Tuomiolauselma

Maataloustuotteiden jakeluohjelmasta Venäjän federaatiolle annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2802/98 soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 18.1.1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o 111/1999, sellaisena kuin se on muutettuna 28.5.1999 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1125/1999, 16 artiklaa on tulkittava siten, että siinä annetaan Euroopan unionin tuomioistuimelle toimivalta ratkaista oikeusriidat, jotka koskevat niitä edellytyksiä, joiden mukaisesti interventioelin, jonka tehtäväksi on annettu vastaanottaa Venäjän federaatiolle veloituksetta toimitettavien elintarvikkeiden toimituspalveluja koskevassa tarjouskilpailussa tehtävät tarjoukset, suorittaa maksettavan maksun tarjouskilpailun voittajalle ja vapauttaa tarjouskilpailun voittajan tämän elimen hyväksi tallettaman toimitusvakuuden, ja erityisesti sellaiset oikeusriidat, jotka koskevat interventioelimen näiden toimien toteuttamisessa tekemistä virheistä aiheutuvan vahingon korvaamista.


(1)  EUVL C 39, 11.2.2012.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 17.1.2013 (Augstākās tiesas Senātsin (Latvia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Mohamad Zakarian vireille panema asia

(Asia C-23/12) (1)

(Asetus (EY) N:o 562/2006 - Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskeva yhteisön säännöstö (Schengenin rajasäännöstö) - Ihmisarvon kunnioittamista koskevan oikeuden väitetty loukkaaminen - Tehokas oikeussuoja - Oikeus saada asiansa käsitellyksi tuomioistuimessa)

2013/C 63/09

Oikeudenkäyntikieli: latvia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Augstākās tiesas Senāts

Pääasian asianosainen

Mohamad Zakaria

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Augstākās tiesas Senāts — Henkilöiden liikkumisesta rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä 15.3.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 (Schengenin rajasäännöstö) (EUVL L 105, s. 1) 13 artiklan 3 kohdan tulkinta — Kolmannen valtion kansalaisten oikeus valittaa maahantulokiellosta — Kanne, jolla vaaditaan ulkorajan ylittämisen sallivan päätöksen tekemisessä noudatettavassa menettelyssä tehtyjen rikkomisten toteamista — Korvaus tällaisista rikkomisista aiheutuneesta aineettomasta vahingosta

Tuomiolauselma

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15.3.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 13 artiklan 3 kohdassa asetetaan jäsenvaltioille velvollisuus säätää muutoksenhakukeinoista vain maahanpääsyn epääviä päätöksiä varten.


(1)  EUVL C 80, 17.3.2012.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/6


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgericht Berlin (Saksa) on esittänyt 13.11.2012 — Aslihan Nazli Ayalti v. Saksan valtio

(Asia C-513/12)

2013/C 63/10

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgericht Berlin

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Aslihan Nazli Ayalti

Vastaaja: Saksan valtio

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Ovatko 2.9.1963 tehtyyn Euroopan talousyhteisön ja Turkin väliseen assosiaatiosopimukseen liitetyn, 23.11.1970 tehdyn assosiaation siirtymävaihetta koskevan lisäpöytäkirjan (jäljempänä lisäpöytäkirja) 41 artiklan 1 kohta ja/tai 19.9.1980 tehdyn ETY–Turkki-assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 (jäljempänä assosiaationeuvoston päätös 1/80) 13 artikla esteenä niiden voimaantulon jälkeen ensimmäisen kerran käyttöön otetulle kansallisen oikeuden säännökselle, jossa assosiaationeuvoston päätöksen 1/80 6 artiklassa tarkoitetussa oikeudellisessa asemassa olevan Turkin kansalaisen perheenjäsenen ensimmäisen maahantulon edellytykseksi asetetaan, että perheenjäsen ennen maahantuloaan osoittaa selviytyvänsä yksinkertaisista keskusteluista saksan kielellä?

2)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko oikeudesta perheenyhdistämiseen 22.9.2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/86/EY (1) 7 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta esteenä ensimmäisessä kysymyksessä mainitulle kansallisen oikeuden säännökselle?


(1)  EUVL L 251, 3.10.2003, s. 12


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/7


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesgericht Salzburg (Itävalta) on esittänyt 14.11.2012 — Zentralbetriebsrat der gemeinnützigen Salzburger Landeskliniken Betriebs GmbH v. Land Salzburg

(Asia C-514/12)

2013/C 63/11

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landesgericht Salzburg

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Zentralbetriebsrat der gemeinnützigen Salzburger Landeskliniken Betriebs GmbH

Vastaaja: Land Salzburg

Ennakkoratkaisukysymys

Ovatko SEUT 45 artikla ja asetuksen N:o 492/2011 (1) 7 artiklan 1 kohta esteenä sellaisille kansallisille säännöksille (tässä Salzburgin osavaltioon työsopimussuhteessa olevia työntekijöitä koskevan lain (Salzburger Landesvertragsbedienstetengesetz) 53 ja 54 §:lle), joiden mukaan julkisen sektorin työnantaja ottaa huomioon työntekijöilleen sen palveluksessa keskeytyksettä kertyneet palvelusajat täysimääräisesti korkeampiin palkkaluokkiin pääsyn viitepäivämäärää määritettäessä, mutta työntekijöidensä muiden julkisen tai yksityisen sektorin työnantajien — Itävallassa tai muissa EU- tai ETA-maissa — palveluksessa kertyneet palvelusajat kuitenkin ainoastaan osittain kiinteämääräisenä tietystä iästä alkaen?


(1)  Työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta unionin alueella 5.4.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 492/2011 (EUVL L 141, s. 1).


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/7


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Bonn (Saksa) on esittänyt 21.11.2012 — Mömax Logistik GmbH

(Asia C-528/12)

2013/C 63/12

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landgericht Bonn

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Mömax Logistik GmbH

Muu osapuoli: Bundesamt für Justiz

Ennakkoratkaisukysymys

Onko sijoittautumisvapautta koskevien määräysten (SEUT 49 artikla) kanssa yhteensopiva sellainen kansallinen lainsäädäntö, jonka perusteella yhtiöt, joihin sovelletaan kyseisen jäsenvaltion lainsäädäntöä, jäävät tilinpäätösten sisältöä, tilintarkastusta tai tilinpäätösten julkistamista koskevien direktiivin 78/660/ETY (1) 57 artiklan 1 kohdan säännösten soveltamisalan ulkopuolelle ainoastaan siinä tapauksessa, että emoyritykseen sovelletaan saman jäsenvaltion lainsäädäntöä ja emoyritys on tehnyt konsolidoidun tilinpäätöksen tämän jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti?


(1)  Perustamissopimuksen 54 artiklan 3 kohdan g alakohdan nojalla, yhtiömuodoltaan tietynlaisten yhtiöiden tilinpäätöksistä 25.7.1978 annettu neljäs neuvoston direktiivi 78/660/ETY (EYVL L 222, s. 11).


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/7


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Pordenone (Italia) on esittänyt 28.11.2012 — Rikosoikeudenkäynti Giorgio Fidenatoa vastaan

(Asia C-542/12)

2013/C 63/13

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale di Pordenone

Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa

Giorgio Fidenato

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko 24.4.2001 annetun asetuksen 1 §:n 2 momentissa säädetty lupa, sellaisena kuin sitä on tulkittu kansallisessa oikeuskäytännössä, direktiivin 2001/18/EY (1) säännöksillä toteutetun sääntelyn mukainen vai ristiriidassa sen kanssa?

2)

Erityisesti siinä tapauksessa, että jäsenvaltio alistaa muuntogeenisten organismien viljelyn lupamenettelylle, jonka nimenomaisena tarkoituksena on turvata nk. rinnakkaiselon periaatteen toteutuminen, onko tällainen lupa tarpeen myös [viljelykasvien] yleiseen lajikeluetteloon jo merkittyjen muuntogeenisten organismien osalta?


(1)  Geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön ja neuvoston direktiivin 90/220/ETY kumoamisesta 12.3.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/18/EY, EYVL L 106, s. 1.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/8


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovakia) on esittänyt 28.11.2012 — Michal Zeman v. Krajské riaditeľstvo Policajného zboru v Žiline

(Asia C-543/12)

2013/C 63/14

Oikeudenkäyntikieli: slovakki

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Najvyšší súd Slovenskej republiky

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Michal Zeman

Vastapuoli: Krajské riaditeľstvo Policajného zboru v Žiline

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko [aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta 18.6.1991 annetun] neuvoston direktiivin [91/477/ETY (1), jäljempänä direktiivi] 1 artiklan 4 kohtaa yhdessä sen 3 artiklan sekä [Euroopan unionin] perusoikeuskirjan 45 artiklan 1 kohdan ja 52 artiklan 1 kohdan kanssa tulkittava siten, että

a)

ne ovat esteenä sille, että jäsenvaltio ottaa käyttöön säännöksen, joka ei salli direktiivin 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun [Euroopan ampuma-asepassin] myöntämistä sellaisen aseenkantoluvan haltijalle (aseen hallussapitoon oikeuttava lupa), joka on myönnetty muihin tarkoituksiin kuin urheiluammuntaan tai metsästykseen ja joka antaa muuten oikeuden sellaisen ampuma-aseen hallussapitoon (ja kantamiseen), joka edellyttää Euroopan ampuma-asepassia

ja näin siitä huolimatta, että

b)

mainitun jäsenvaltion (alkuperävaltion) lainsäädäntö antaa tällaisen luvan haltijalle oikeuden silloinkin, kun hänellä ei ole Euroopan ampuma-asepassia, kantaa ampuma-asetta maan alueen ulkopuolella toisen jäsenvaltion alueella, jos ilmoittamisvelvollisuutta vain on ensin noudatettu, eikä haltijan asema millään tavoin muutu suhteessa mainittuun alkuperäjäsenvaltioon siinäkään tapauksessa, että hänelle myönnetään Euroopan ampuma-asepassi (eli riittävää olisi, että tällainen luvanhaltija noudattaa vain edellä mainittua ilmoittamisvelvollisuutta)?

2)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko siinä tapauksessa, että jäsenvaltion lainsäädäntö ei salli Euroopan ampuma-asepassin myöntämistä luvanhaltijalle, direktiivin 1 artiklan 4 kohdalla välitön vaikutus niin, että jäsenvaltion on tämän säännöksen perusteella myönnettävä kyseiselle luvanhaltijalle Euroopan ampuma-asepassi?

3)

Jos ensimmäiseen tai toiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko toimivaltaisen viranomaisen tulkittava kansallista säännöstä, jossa

a)

ei nimenomaisesti kielletä Euroopan ampuma-asepassin myöntämistä mainitulle luvanhaltijalle mutta jossa

b)

säädetään menettelystä Euroopan ampuma-asepassin myöntämiseksi ainoastaan sellaisen aseenkantoluvan (aseen hallussapitoon oikeuttava lupa) haltijalle, jolle lupa on myönnetty urheiluammuntaan tai metsästykseen

mahdollisuuksien mukaan siten, että toimivaltaisen viranomaisen on myönnettävä Euroopan ampuma-asepassi myös sellaisen aseenkantoluvan haltijalle, jolle lupaa ei ole myönnetty urheiluammuntaan eikä metsästykseen, koska näin voidaan menetellä direktiivin välillisen vaikutuksen perusteella?


(1)  EYVL L 256, s. 51.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/8


Valitus, jonka Wam Industriale SpA on tehnyt 5.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-303/10, Wam Industriale v. komissio, 27.9.2012 antamasta tuomiosta

(Asia C-560/12 P)

2013/C 63/15

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Valittaja: Wam Industriale SpA (edustajat: avvocato E. Giuliani ja avvocato R. Bertoni)

Muu osapuoli Euroopan komissio

Vaatimukset

Unionin yleisen tuomioistuimen 27.9.2012 antama ja 1.10.2012 tiedoksiannettu tuomio asiassa T-303/10, joka koskee vaatimusta kumota Euroopan komission 24.3.2010 tekemä päätös 2011/134/EU, joka koskee valtiontukea C 4/03 (ex NN 102/02), jonka Italia on pannut täytäntöön WAM SpA:n hyväksi (EUVL 2011, L 57, s. 29), on kumottava

mainittu Euroopan komission päätös 2011/134/UE, jolla todettiin vuoden 1995 sopimuksessa ja vuoden 2000 sopimuksessa tarkoitettujen tukien soveltuvan yhteismarkkinoille, on kumottava esitettävillä perusteilla.

Euroopan komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittajan mukaan asiassa on rikottu SEUT 107 artiklan 1 kohtaa ja SEUT 266 artiklaa, tehty ilmeinen arviointivirhe ja laiminlyöty SEUT 296 artiklan vastaisesti perusteluvelvollisuus, koska Euroopan komissio ei noudattanut unionin yleisen tuomioistuimen ja unionin tuomioistuimen tuomioita, joilla Euroopan komission 19.5.2004 tekemä päätös kumottiin, koska se on tehnyt uuden päätöksen, joka koski samaa valtiontukea, vaikka aikaisemman päätöksen kumoaminen ei johtunut muoto- ja menettelyseikoista.

Valittaja katsoo SEUT 107 artiklan 1 kohtaa, SEUT 108 artiklan 1 kohtaa sekä asetuksen (EY) N:o 659/1999 (1) 1 artiklan B kohtaa ja SEUT 296 artiklaa rikotun, koska asiassa todettiin, että väitetyt valtiontuet kuuluivat SEUT 108 artiklan soveltamisalaan, vaikka kyse on tuista, jotka myönnettiin EU:n ulkopuolisille markkinoille pääsemiseksi, koska asiassa ei katsottu, että kyseiset väitetyt valtiontuet oli myönnetty 29.7.1981 annetun Italian lain nro 394, josta ilmoitettiin komissiolle, tosin muuten kuin 108 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla ennakkoilmoituksella, ja koska kyseessä olevia tukia ei pidetty asetuksen (EY) N:o 659/1999 2 artiklan 2 kohdan ja 4 artiklan 5 kohdan soveltamisen kannalta implisiittisesti hyväksyttyinä.

Asiassa on valittajan mukaan rikottu SEUT 107 artiklan 3 kohtaa, SEUT 108 artiklan 1 kohtaa ja asetuksia (EY) 800/2008 (2), 1998/2006 (3), 69/2001 (4) ja 70/2001 (5) sekä laiminlyöty SEUT 296 artiklan mukainen perusteluvelvollisuus, koska kyseessä olevia tukia ei pidetty yleisen järjestelmän soveltamisena, koska kyseisiä tukia ei todettu SEUT 107 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla soveltuviksi sillä perusteella, että niillä edistetään yhteisöön sijoittautuneiden yritysten kehitystä kansainvälistymisen avulla, koska tukia pidettiin vientitukina tai vientiin läheisesti liittyvinä tukina eikä EU:n ulkopuolisille markkinoille pääsemiseksi myönnettyinä tukina ja koska mainittujen tukien ei katsottu jäävän de minimis -sääntöjen mukaisen rajan alapuolelle.

SEUT 107 artiklan 1 kohtaa on valittajan mukaan rikottu, koska avustusekvivalentti määritettiin virheellisesti.

Valittajan mukaan asetuksen (EY) N:o 659/1999 14 artiklaa on rikottu sekä luottamuksensuojan periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta loukattu, koska asiassa annettiin takaisinperintämääräys, vaikka kyse oli komission tiedossa olleeseen vuoden 1981 yleiseen järjestelmään, jota yksikään yhteisöjen viranomainen ei ollut todennut lainvastaiseksi, kuuluvista tuista.

Valittajan mukaan SEUT 108 artiklan 2 kohtaa ja asetusta (EY) N:o 659/1999 on rikottu sekä hyvän hallinnon periaatetta ja puolustautumisoikeuksia loukattu, koska asiassa ei tehty lisätutkimuksia yhteisöjen tuomioistuinten toteamien puutteiden korjaamiseksi ja koska välttämätöntä kontradiktorisuutta Wamin ja Italian viranomaisten välillä ei edistetty.

Hyvän hallinnon periaatetta, huolellisuusvelvollisuuden periaatetta ja huolenpitovelvollisuuden periaatetta on valittajan mukaan loukattu, koska käsiteltävänä olevat riitaisuudet ovat jatkuneet jo 17 vuotta ensimmäisen tuen myöntämisestä.


(1)  EYVL L 83, s. 1.

(2)  EYVL L 214, s. 3.

(3)  EYVL L 379, s. 5.

(4)  EYVL L 10, s. 30.

(5)  EYVL L 10, s. 33.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/9


Valitus, jonka El Corte Inglés, S.A. on tehnyt 12.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-373/09, El Corte Inglés v. SMHV — Pucci International (Emidio Tucci), 27.9.2012 antamasta tuomiosta

(Asia C-582/12 P)

2013/C 63/16

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Valittaja: El Corte Inglés, S.A. (edustajat: abogado J.L. Rivas Zurdo ja abogado E. Seijo Veiguela)

Muu osapuoli: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) ja Emilio Pucci International BV

Vaatimukset

Unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-373/09 27.9.2012 antama tuomio on kumottava siltä osin kuin valituksessa vaaditaan

SMHV on velvoitettava korvaamaan El Corte Inglés, S.A:n oikeudenkäyntikulut

Emilio Pucci International BV on velvoitettava korvaamaan El Corte Inglés, S.A:n oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Vastapuolen toimittamia kuvastoja tai lehtiä tai jäljennöksiä muista asiakirjoista ei ole koskaan esitetty kokonaisuudessaan ja alkuperäisinä. Niinpä vastapuolen esittämiä todisteita ei valittajan mukaan voida ottaa huomioon minkään luokan osalta. Unionin yleinen tuomioistuin totesi kuitenkin tuomionsa 26 ja 27 kohdassa, jossa se käsitteli sitä, onko asiakirjat esitettävä alkuperäisinä, ainoastaan, ettei todistusaineiston vääristämistä ole tapahtunut, vaikkei tällaista ollut edes väitetty.

Liitteeseen 2 kuuluvat asiakirjat on valittajan mukaan jätettävä tutkimatta, koska vastapuoli on selvästi itse lisännyt päivämäärät ja julkaisemistiedot. Koska näihin kysymyksiin ei ole vastattu mitenkään tuomiossa, valittaja katsoo myös, että todisteisiin 2 kuuluvat asiakirjat on jätettävä tutkimatta, eikä kyseisiä lehtiä tämän seurauksena voida pitää näyttönä vastapuolen väitteen perusteena olevien luokan 25 tavaramerkkien käytöstä tai maineesta.

Valittaja esittää riidanalaisten tavaroiden ja palvelujen rinnastettavuudesta ja kaikesta edellä esitetystä, ettei vastapuoli, Emilio Pucci International, B.V., ole osoittanut, että sen aikaisempia italialaisia tavaramerkkejä olisi käytetty, joten hakemusta koskeva vertailu on tehtävä yhteisön tavaramerkin 203 570 osalta vain luokissa 18 ja 24.

Valittajan mukaan vastapuoli on tunnustanut, että tavaramerkin ”Emilio Pucci” käyttö väheni 70-luvun jälkeen. Toisaalta valittaja haluaa muistuttaa, että tavaramerkki ”Emidio Tucci”, joka on Espanjassa tunnettu ja siellä menestystä saavuttanut tavaramerkki, vastaa todellisten henkilöiden Emidio Tucci ja Emilio Pucci etu- ja sukunimiä. Kyseiset seikat kuuluvat SMHV:ssä käydyssä menettelyssä esitettyihin väitteisiin.

Vastapuolen tavaramerkin erottamiskyvyn ja maineen epäoikeudenmukaisen hyväksikäytön käsite edellyttää pyrkimystä hyötyä kaupallisesti sen maineesta (ks. asia Spa-Finders, tuomion (1) 51 kohta). Vastapuoli ei kuitenkaan väittänyt tällaista.

Niinpä valittaja katsoo, että kun vastapuoli vetoaa todelliseen vahinkoon tai perusteettomaan etuun, sen on esitettävä selvitykset ja todisteet tai suoritettava todennäköisyysarviointi ja esitettävä väitetyn vahingon laadusta tai hakijan perusteettomasta edusta todisteet, jotka osoittavat, ettei perusteettoman hyötymisen riski ollut pelkästään hypoteettinen (tuomion 64 kohta), eikä tähän riitä pelkkä yleinen viittaus asetuksen 40/94 (2) 8 artiklan 5 kohtaan.

Valittajan mukaan vastapuoli Emilio Pucci International ei täytä velvollisuuttaan vedota tällaisiin seikkoihin vaan esittää niistä ainoastaan yleistä pohdintaa menemättä yksityiskohtiin, mistä huolimatta unionin yleinen tuomioistuin jätti valittajien mukaan virheellisesti tällaisen vastapuolen laiminlyönnin huomioon ottamatta (ks. tuomion 65 kohta) ja totesi tuomiossaan, että kyseinen seikka oli osoitettu.

Seuraukset käsiteltävän asian kannalta ilmenevät tuomion 66–68 kohdasta, jotka perustuvat oletuksiin, jotka eivät edellä esitetyllä tavalla pidä paikkaansa; jos vastapuoli ei velvollisuudestaan huolimatta osoita epäoikeudenmukaista hyväksikäyttöä tai maineen vahingoittumista, se ei voi määrittää, mitkä tavarat aiheuttivat asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut estävät vaikutukset.


(1)  Asia T-67/04, Spa Monopole v. SMHV — Spa — Finders Travel Arrangements (SPA — FINDERS), tuomio 25.3.2005, Kok., s. II-1825.

(2)  Yhteisön tavaramerkistä 20.12.1993 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 40/94 (EYVL 1994, L 11, s. 1).


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/10


Valitus, jonka El Corte Inglés, S.A. on tehnyt 13.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-357/09, Pucci International v. SMHV — El Corte Inglés (Emidio Tucci) 27.9.2012 antamasta tuomiosta

(Asia C-584/12 P)

2013/C 63/17

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Valittaja: El Corte Inglés, S.A. (edustajat: asianajajat J. L. Rivas Zurdo ja E. Seijo Veiguela)

Muut osapuolet: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) ja Emilio Pucci International BV

Vaatimukset

Asiassa T-357/09 27.9.2012 annettu unionin yleisen tuomioistuimen tuomio on kumottava kokonaisuudessaan.

SMHV on velvoitettava korvaamaan El Corte Inglés, S.A:n oikeudenkäyntikulut.

Emilio Pucci International BV on velvoitettava korvaamaan El Corte Inglés, S.A:n oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Väitteen esittäjä ei ole näyttänyt toteen käyttöä silmälaseja varten, kuten SMHV:n valituslautakunta on vahvistanut. Lisäksi juuri tämä arviointiperuste eli se, ettei käyttöä pidetä tosiasiallisena käyttönä silloin, kun tavaramerkki vain näkyy valokuvien yläpuolella tai vieressä, on juuri se, jota unionin yleinen tuomioistuin on käyttänyt asiassa T-39/10 (1) antamansa tuomion 31 kohdassa. Tämän vuoksi aiemmin mainitun tavaramerkin nro 274991 käyttöä luokkaan 9 kuuluvia silmälaseja varten ei olisi saanut riidanalaisessa tuomiossa pitää näytettynä.

Sekaannusvaarasta asetuksen 40/94 (2) 8 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja sitä koskevassa oikeuskäytännössä edellytetään, että sekaannusvaaraa on arvioitava kokonaisuutena ja huomioon on otettava kaikki asiassa merkitykselliset osatekijät. SMHV:n toinen valituslautakunta katsoi, että kyseiset tavarat poikkesivat toisistaan luonteensa, käyttötarkoituksensa ja käyttötapansa osalta, ja sen päätelmät olivat tältä osin asianmukaisia (riidanalaisen päätöksen 102 kohta). Kosmetiikalla ja koruilla voi olla yhteys laajaan ja samalla heterogeeniseen muotialaan, mutta se ei tarkoita, että niillä olisi yhteys luokkiin 18, 24 ja 25 kuuluviin tavaroihin tai että niitä olisi pidettävä samankaltaisina kuin kyseisiä tavaroita.

Asetuksen N:o 207/2009 (3) 8 artiklan 5 kohdan vaikutusten ulottamista muihin luokkaan 9 (silmälasit) ja luokkaan 14 (korut ja kellot) kuuluviin tavaroihin sekä WC-paperiin (luokka 16) ei ole riittävästi perusteltu ja se perustuu oletuksiin, joita kantaja ei ole näyttänyt toteen asiassa T-357/09 (4). Tällaisessa tilanteessa ei kuitenkaan hyväksytä pelkkiä oletuksia, kuten myös kyseisen tuomion 70 ja 71 kohdasta ilmenee, eikä laajalti tunnettuja tavaramerkkejä myöskään sovelleta sellaisinaan, minkä vuoksi tuleviin riskeihin on vedottava ja ne on näytettävä toteen, mitä kantaja ei ole tehnyt.


(1)  Asia T-39/10, El Corte Inglés v. SMHV, tuomio 27.9.2012, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa.

(2)  Yhteisön tavaramerkistä 20.12.1993 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 40/94 (EYVL 1994, L 11, s. 1).

(3)  Yhteisön tavaramerkistä 26.2.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 207/2009 (EUVL L 78, s. 1).

(4)  Asia T-357/09, Pucci International v. SMHV — El Corte Inglés (Emidio Tucci), tuomio 27.9.2012, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/11


Valitus, jonka Italian tasavalta on tehnyt 13.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-587/10, Italia v. komissio, 27.9.2012 antamasta tuomiosta

(Asia C-587/12 P)

2013/C 63/18

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Valittaja: Italian tasavalta (asiamiehet: avvocato dello Stato G. Palmiere ja avvocato dello Stato P. Gentili)

Muu osapuoli: komissio

Vaatimukset

yleisen tuomioistuimen 3.10.2012 sellaisessa asiassa T-257/10, Italian tasavalta v. komissio, antaman ja 3.10.2012 tiedoksiannetun tuomion kumoaminen, jossa tuomioistuinta oli vaadittu SEUT 264 nojalla kumoamaan valtiontuesta N:o C 4/2003 (ex NN 102/2002) 24.3.2010 tehty ja Italian tasavallalle 25.3.2010 päivätyllä SG Greffen kirjeellä (2010) D/4224 tiedoksiannettu komission päätös C(2010) 1711 lopullinen, ja myös kyseisen päätöksen kumoaminen

komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Italian tasavalta vetoaa valituksensa tueksi neljään valitusperusteeseen.

Ensimmäisenä perusteena on SEUT 108 artiklan 2 ja 3 kohdan ja asetuksen N:o (EY) N:o 659/1999 4 (1), 6, 7, 10 ja 20 rikkominen. Yleinen tuomioistuin on virheellisesti todennut, että komissio sai tehdä uuden päätöksen aloittamatta uutta kontradiktorista tutkintamenettelyä, johon Italian tasavalta ja asianosaiset osapuolet olisivat voineet osallistua.

Toisena perusteena on SEUT 296 artiklan 2 kohdan rikkominen ja oikeusvoimaa koskevan periaatteen loukkaaminen. Yleisen tuomioistuimen olisi pitänyt kumota komission uusi päätös, koska siinä toistetaan ensimmäisen päätöksen perusteena ollut virheellinen analyysi.

Kolmantena perusteena on SEUT 107 artiklan 1 kohdan ja asetuksen (EY) N:o 1998/2006 (2) 1 artiklan 1 kohdan d alakohdan ja 2 artiklan rikkominen. Yleinen tuomioistuin on tehnyt virheen todetessaan, että riidanalaiset toimet eivät kuulu niihin toimiin, jotka asetuksen mukaan eivät ole valtiontukea.

Neljännen perusteen mukaan valituksenalaisen tuomiolla rikotaan (EY) N:o 659/1999 14 artiklaa ja loukataan suhteellisuusperiaatetta. Yleinen tuomioistuin on virheellisesti jättänyt toteamatta, että komission päätöksessä määrätään perittäväksi takaisin sellainen etu, jota yritys ei tosiasiassa ole koskaan saanut.


(1)  Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22.3.1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 659/1999 (EYVL L 83, s. 1).

(2)  Perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta vähämerkityksiseen tukeen 15.12.2006 annettu komission asetus (EY) N:o 1998/2006 (EUVL L 379, s. 5).


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/11


Kanne 21.12.2012 — Euroopan komissio v. Helleenien tasavalta

(Asia C-600/12)

2013/C 63/19

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Patakia ja D Düsterhaus)

Vastaaja: Helleenien tasavalta

Vaatimukset

On todettava, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut jätteistä annetun direktiivin 2008/98/EY (1) 13 artiklan ja 36 artiklan 1 kohdan sekä kaatopaikoista annetun direktiivin 99/31/EY (2) 8 ja 9 artiklan, 11 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä 12 ja 14 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt toiminnassa huonosti toimivan ja täynnä olevan kaatopaikan (Zakinthosissa, Kalamakin alueella Griparaiikassa), joka ei täytä kaikki Euroopan unionin ympäristölainsäädännön asiaa koskevia edellytyksiä ja vaatimuksia. Lisäksi on niin, että uudistaessaan kyseisen kaatopaikan toimiluvan noudattamatta luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21.5.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/43/ETY (3) 6 artiklan 3 kohdassa säädettyä menettelyä Helleenien tasavalta on lisäksi rikkonut kyseisen artiklan mukaisia velvoitteitaan.

Helleenien tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kreikan viranomaiset sallivat jo liian täynnä olevan kaatopaikan jatkavan toimintaansa eivätkä ne ole ryhtyneet toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen kaatopaikan kapasiteetin välttämättömän lisäämisen varmistamiseksi (tai ongelman ratkaisemiseksi muulla tavalla) 31.12.2015 mennessä (jolloin uudistettujen ympäristöehtojen voimassaoloaika päättyy) tai siihen mennessä, että Zakinthosilla aloittaa toimintansa uusi kaatopaikka.

Kreikan viranomaiset eivät ole ryhtyneet kaikkiin välttämättömiin korjaustoimenpiteisiin ratkaistakseen merkittävää määrää ongelmia, jotka on yksilöity useissa eri tarkastuskertomuksissa (25.10.2011, 26.1.2010, 26.10.2009, 11.5.2009, 6.2.2009, 26.8.2008, 13.4.2007, 8.12.2005, 7.1.2005 ja 14.12.1999) ja ne sallivat kyseisen kaatopaikan jatkuvan ongelmallisen toiminnan.

Kreikan viranomaiset eivät ole vielä laatineet eivätkä hyväksyneet vaadittua ratkaisusuunnitelmaa Zakinthosin kaatopaikalle eivätkä ne ole esittäneet jätteiden varastointia koskevan toimiluvan uusimista koskevaa hakemusta, joka sisältää todennäköisten vaarojen arviointisuunnitelman.

Tästä seuraa, etteivät Kreikan viranomaiset ole noudattaneet jätteistä annetun direktiivin 2008/98/EY 13 artiklan ja 36 artiklan 1 kohdan sekä kaatopaikoista annetun direktiivin 99/31/EY 8 ja 9 artiklan, 11 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä 12 ja 14 artiklan vaatimuksia.

Kreikan viranomaiset ovat myös pidentäneet 8.6.2011 tehdyllä ministeriöiden yhteisellä päätöksellä kaatopaikan ympäristöehtojen (jotka muodostavat toimiluvan perustan) voimassaoloaikaa 31.12.2015 saakka toteuttamatta direktiivin 92/43/ETY 6 artiklan 3 kohdassa vaadittua vaikutusten arviointia.


(1)  EUVL L 312, s. 3.

(2)  EYVL L 182, s. 1.

(3)  EYVL L 206, s. 7.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/12


Valitus, jonka Greinwald GmbH on tehnyt 27.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-333/11, Nicolas Wessang v. sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) 10.10.2012 antamasta tuomiosta

(Asia C-608/12)

2013/C 63/20

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Greinwald GmbH (edustaja: asianajaja C. Onken)

Muut osapuolet: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) ja Nicolas Wessang

Vaatimukset

Unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-333/11 10.10.2012 antama tuomio on kumottava siltä osin kuin kanne hyväksyttiin siinä

Unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-333/11 10.10.2012 antamaa tuomiota on muutettava siten, että kanne hylätään kokonaisuudessaan

Valituksen vastapuoli on velvoitettava korvaamaan ensimmäisessä oikeusasteessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Riidanalainen tuomio on ristiriidassa yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen (1) 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan mukaisen oikeuskäsityksen kanssa, kun siinä on otettu lähtökohdaksi sekaannusvaaran lisääntyminen sanojen ”foods” ja ”snacks” käsitteellisen samankaltaisuuden perusteella. Yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan mukaan merkit, joilta puuttuu erottamiskyky ja jotka ovat kuvailevia, ei suojata tavaramerkillä. Samankaltaisuudet merkin osissa, joilta puuttuu erottamiskyky tai jotka ovat kuvailevia, eivät siksi voi aiheuttaa sekaannusvaaraa tai lisätä sitä.

Tästä seuraa, että sekaannusvaaran edellytyksenä on mahdollinen vaikuttaminen siihen, että tavaramerkki osoittaa alkuperän. Se, että tavaramerkki osoittaa alkuperän, voi kuitenkin liittyä vain erottamiskykyisiin merkkeihin ja merkkien osiin. Jos merkin osa ei osoita alkuperää, siihen ei myöskään voida vaikuttaa käyttämällä samanlaista merkin osaa uudemmassa merkissä.

Periaate, jonka mukaan merkeillä, joilta puuttuu erottamiskyky, ei ole sekaannusvaaraa, ilmaistaan myös oikeuskäytännössä, jonka mukaan yleisö ei katso yleensä monitahoisen tavaramerkin kuvailevan osan olevan erottamiskykyinen tai yhdistetyn tavaramerkin kokonaisuuden hallitseva ominaisuus.


(1)  EUVL 2009, L 78, s. 1.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/13


Valitus, jonka Arbos, Gesellschaft für Musik und Theater on tehnyt 24.12.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-161/06, Arbos v. komissio, 25.10.2012 antamasta tuomiosta

(Asia C-615/12 P)

2013/C 63/21

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Arbos, Gesellschaft für Musik und Theater (edustaja: Rechtsanwalt H. Karl)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-161/06 25.10.2012 antama tuomio on kumottava kokonaisuudessaan ja Euroopan unionin tuomioistuimen on ratkaistava asia

Toissijaisesti asia on palautettava unionin yleiseen tuomioistuimeen

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja vetoaa valituksessaan menettelymääräysten rikkomiseen, koska niiden lainvastainen soveltaminen johti kanteen tutkimatta jättämiseen, minkä seurauksena valittajan etuihin kohdistui haittaa, sekä siihen, että unionin yleinen tuomioistuin rikkoi Euroopan unionin oikeutta.

Unionin yleinen tuomioistuin jätti kanteen tutkimatta, koska se katsoi, että kanteen oikeudelliset perusteet olivat puutteelliset ja ettei se näin ollen vastannut työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohdan c alakohdassa asetettuja vaatimuksia. Valittajan mukaan tämä ei käy ilmi asiakirjoista. Valittajan mukaan unionin yleinen tuomioistuin sovelsi työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohdan c alakohdan vaatimuksia mielivaltaisella ja tämän määräyksen tarkoituksen vastaisella tavalla.

Työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisten perusteiden osalta valittaja katsoo, että unionin yleinen tuomioistuin ei myöskään ottanut millään tavalla huomioon valittajan kanteessaan esittämiä myöhempiä väitteitä eikä perusteita, jotka hän esitti oikeudenkäyntiväitteestä esittämissään huomautuksissa, tai se otti ne huomioon vain vedotakseen perusteiden puutteellisuuteen, jonka vuoksi se jätti kanteen menettelymääräysten vastaisesti tutkimatta, ja jätti ottamatta huomioon perustelut, jotka valittaja oli esittänyt kanteen tutkittavaksi ottamista puoltaakseen.

Valittaja väittää myös, että kun unionin yleinen tuomioistuin päätti jättää kanteen tutkimatta, koska se ei sen mukaan täyttänyt tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä, se teki päätöksen, jonka se olisi voinut tehdä jo vuonna 2007 ja josta olisi voitu tehdä valitus jo tuolloin, minkä vuoksi se toimi menettelyn ennakoitavuuden, avoimuuden ja prosessiekonomian vastaisella tavalla. Näin ollen menettely ei ollut oikeudenmukainen ja tasapainoinen.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/13


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation (Ranska) on esittänyt 2.1.2013 — Cartier Parfums — Lunettes SAS ja Axa Corporate Solutions Assurance SA v. Ziegler France SA, Montgomery Transports Sàrl, Société Inko Trade SRO, Société Jaroslave Mateja ja Société Groupama Transport

(Asia C-1/13)

2013/C 63/22

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour de cassation (Ranska)

Pääasian asianosaiset

Valittajat: Cartier Parfums — Lunettes SAS ja Axa Corporate Solutions Assurance SA

Vastapuolet: Ziegler France SA, Montgomery Transports Sàrl, Société Inko Trade SRO, Société Jaroslave Mateja ja Société Groupama Transport

Ennakkoratkaisukysymys

Onko tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 (1) 27 artiklan 2 kohtaa tulkittava siten, että sen tuomioistuimen toimivalta, jossa kanne on ensin nostettu, on ratkaistu, kun joko kukaan asianosaisista ei ole vedonnut sen toimivallan puuttumiseen tai kyseinen tuomioistuin on vahvistanut toimivaltansa päätöksellä, jota ei voida saada kumotuksi millään perusteella esimerkiksi siksi, että kaikki oikeussuojakeinot on jo käytetty?


(1)  EYVL 2001, L 12, s.1.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/14


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tartu Ringkonnakohus (Viro) on esittänyt 3.1.2013 — AS Baltic Agro v. Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja tollikeskus

(Asia C-3/13)

2013/C 63/23

Oikeudenkäyntikieli: viro

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tartu Ringkonnakohus

Pääasian asianosaiset

Valittaja: AS Baltic Agro

Vastapuoli: Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja tollikeskus

Ennakkoratkaisukysymykset

a)

Onko neuvoston asetuksen N:o 661/2008 (1) 3 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että tuojan ja ensimmäisen riippumattoman asiakkaan yhteisössä on aina oltava sama henkilö?

b)

Onko neuvoston asetuksen N:o 661/2008 3 artiklan 1 kohtaa yhdessä komission päätöksen 2008/577/EY (2) kanssa tulkittava siten, että vapautus polkumyyntitullista koskee vain sellaista ensimmäistä riippumatonta asiakasta yhteisössä, joka ei ole jälleenmyynyt ilmoituksen kohteena olevaa tavaraa ennen ilmoituksen tekemistä?

c)

Onko neuvoston asetuksessa N:o 2913/92 (3) säädetyn yhteisön tullikoodeksin 66 artiklaa yhdessä komission asetuksen N:o 2454/93 (4) 251 artiklan ja muiden tulli-ilmoituksen myöhempää muuttamista koskevien menettelysääntöjen kanssa tulkittava siten, että kun maahantuonnin yhteydessä tavaralle on merkitty ilmoitukseen väärä vastaanottaja, on oltava mahdollista, että ilmoitus mitätöidään pyynnöstä myös tavaran luovutuksen jälkeen ja vastaanottajaa koskeva merkintä korjataan, kun siinä tapauksessa, että ilmoitukseen olisi merkitty oikea vastaanottaja, olisi pitänyt soveltaa neuvoston asetuksen N:o 661/2008 3 artiklan 1 kohdassa säädettyä vapautusta tullista, vai onko neuvoston asetuksessa N:o 2913/92 säädetyn yhteisön tullikoodeksin 220 artiklan 2 kohdan b alakohtaa tulkittava näissä olosuhteissa siten, ettei tulliviranomaisilla ole oikeutta suorittaa jälkikäteen tapahtuvaa tileihin kirjaamista?

d)

Jos kysymyksen c molempiin vaihtoehtoihin vastataan kieltävästi, onko Euroopan unionin perusoikeuskirjan 20 artiklan sekä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 28 artiklan 1 kohdan ja 31 artiklan mukaista, että neuvoston asetuksessa N:o 2913/92 säädetyn yhteisön tullikoodeksin 66 artiklassa yhdessä komission asetuksen N:o 2454/93 251 artiklan ja muiden tulli-ilmoituksen myöhempää muuttamista koskevien menettelysääntöjen kanssa ei sallita, että ilmoitus mitätöidään pyynnöstä tavaran luovutuksen jälkeen ja vastaanottajaa koskeva merkintä korjataan, kun siinä tapauksessa, että ilmoitukseen olisi merkitty oikea vastaanottaja, olisi pitänyt soveltaa neuvoston asetuksen N:o 661/2008 3 artiklan 1 kohdassa säädettyä vapautusta tullista?


(1)  Lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Venäjältä peräisin olevan ammoniumnitraatin tuonnissa asetuksen (EY) N:o 384/96 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun ja 11 artiklan 3 kohdan mukaisen osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen 8.7.2008 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 661/2008 (EUVL L 185, s. 1).

(2)  Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevan ammoniumnitraatin tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn yhteydessä tarjottujen sitoumusten hyväksymisestä 4.7.2008 tehty komission päätös 2008/577/EY (EUVL L 185, s. 43).

(3)  Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302m, s. 1).

(4)  Yhteisön tullikoodeksista 2.7.1993 annettu komission asetus (ETY) N:o 2454/93 (EYVL L 253, s. 1).


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/14


Kanne 7.1.2013 — Euroopan komissio v. Slovenian tasavalta

(Asia C-8/13)

2013/C 63/24

Oikeudenkäyntikieli: sloveeni

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Kukovec, P. Hetsch ja O. Beynet)

Vastaaja: Slovenian tasavalta

Vaatimukset

Komissio vaatii, että unionin tuomioistuin

toteaa Slovenian tasavallan jättäneen noudattamatta sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/54/EY (1) kumoamisesta 13.7.2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/72/EY (2) 49 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole säädetyssä määräajassa antanut direktiivin 2009/72/EY noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai ilmoittanut niitä komissiolle.

velvoittaa Slovenian tasavallan maksamaan SEUT 260 artiklan 3 kohdan nojalla 10 287,36 euron suuruisen seuraamuksen kultakin tuomion antamista seuraavalta päivältä.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Direktiivin täytäntöönpanolle varattu määräaika päättyi 3.3.2011.


(1)  EUVL L 176, s. 37.

(2)  EUVL L 211, s. 55.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/15


Kanne 7.1.2013 — Euroopan komissio v. Slovenian tasavalta

(Asia C-9/13)

2013/C 63/25

Oikeudenkäyntikieli: sloveeni

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Kukovec, P. Hetsch ja O. Beynet)

Vastaaja: Slovenian tasavalta

Vaatimukset

Komissio vaatii, että unionin tuomioistuin

toteaa Slovenian tasavallan jättäneen noudattamatta maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/55/EY (1) kumoamisesta 13.7.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/73/EY (2) 54 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole säädetyssä määräajassa antanut direktiivin 2009/73/EY noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai ilmoittanut niitä komissiolle.

velvoittaa Slovenian tasavallan maksamaan SEUT 260 artiklan 3 kohdan nojalla 10 287,36 euron suuruisen seuraamuksen kultakin tuomion antamista seuraavalta päivältä.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Direktiivin täytäntöönpanolle varattu määräaika päättyi 3.3.2011.


(1)  EUVL L 176, s. 57.

(2)  EUVL L 211, s. 94.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/15


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 30.11.2012 (Amtsgericht Geldernin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Nadine Büsch ja Björn Siever v. Ryanair Ltd

(Asia C-255/11) (1)

2013/C 63/26

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 226, 30.7.2011.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/15


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 14.12.2012 (Landesgericht Salzburgin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Hermine Sax v. Pensionsversicherungsanstalt

(Asia C-538/11) (1)

2013/C 63/27

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 25, 28.1.2012.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/15


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 5.12.2012 (Kúrian (Unkari) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Franklin Templeton Investment Funds Société d’Investissement à Capital Variable v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Ügyek és Adózók Adó Főigazgatósága

(Asia C-112/12) (1)

2013/C 63/28

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 157, 2.6.2012.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/15


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 11.12.2012 — Euroopan komissio v. Bulgarian tasavalta

(Asia C-307/12) (1)

2013/C 63/29

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 295, 29.9.2012.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/16


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 4.12.2012 (Landgericht Frankfurt am Mainin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — J. Sebastian Guevara Kamm v. TAM Airlines S.A./TAM Linhas Aereas S.A.

(Asia C-316/12) (1)

2013/C 63/30

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 295, 29.9.2012.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/16


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 11.12.2012 (Landgericht Rostockin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti Per Harald Lökkevikiä vastaan, muuna osapuolena Staatsanwaltschaft Rostock

(Asia C-384/12) (1)

2013/C 63/31

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 343, 10.11.2012.


Unionin yleinen tuomioistuin

2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/17


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.1.2013 — Salzgitter v. komissio

(Asia T-308/00 RENV) (1)

(Valtiontuki - Terästeollisuus - Entisen DDR:n ja entisen Tšekkoslovakian tasavallan raja-alueiden kehittämistä koskevat verohelpotukselliset kannustimet - Ilmoittamatta jätetyt tuet - Päätös, jossa tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi - Takaisin periminen - Viivästyminen - Oikeusvarmuus - Palautettavien tukien laskeminen - EHTY:n perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvat tuet - Ympäristönsuojeluun tarkoitetut investoinnit - Määräävä diskonttokorko)

2013/C 63/32

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Salzgitter AG (Salzgitter, Saksa) (edustajat: asianajajat J. Sedemund ja T. Lübbig)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi V. Kreuschitz ja M. Niejahr, sitten V. Kreuschitz ja T. Maxian Rusche)

Väliintulija, joka tukee kantajan vaatimuksia: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: M. Lumma ja A. Wiedmann, avustajanaan asianajaja U. Karpenstein)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, jossa on kyse valtiontuesta, jonka Saksa on myöntänyt Salzgitter AG:lle, Preussag Stahl AG:lle ja rauta- ja terästeollisuuden alalla toimiville yhtymän tytäryhtiöille, jotka nykyisin tunnetaan nimellä Salzgitter AG — Stahl und Technologie (SAG), 28.6.2000 tehdyn komission päätöksen 2000/797/EHTY (EYVL L 323, s. 5) kumoamista koskeva vaatimus.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Salzgitter AG vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa, yhteisöjen tuomioistuimessa ja unionin yleisessä tuomioistuimessa.

3)

Saksan liittotasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa, yhteisöjen tuomioistuimessa ja unionin yleisessä tuomioistuimessa.


(1)  EUVL C 335, 25.11.2000.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/17


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.1.2013 — Budějovický Budvar v. SMHV — Anheuser Busch (BUD)

(Yhdistetyt asiat T-225/06 RENV, T-255/06 RENV, T-257/06 RENV ja T-309/06 RENV) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemukset sana- ja kuviomerkkien ”BUD” rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkeiksi - Nimitykset ”bud” - Suhteellinen hylkäysperuste - Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 4 kohta (josta on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 4 kohta))

2013/C 63/33

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Budějovický Budvar, národní podnik (Česke Budějovice, Tšekin tasavalta) (edustajat: asianajajat F. Fajgenbaum, C. Petsch, S. Sculy-Logotheti ja T. Lachacinski)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: A. Folliard-Monguiral)

Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Anheuser-Busch LLC (Saint Louis, Missouri, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat V. von Bomhard, B. Goebel ja A. Renck)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanteet, jotka on nostettu SMHV:n toisen valituslautakunnan 14.6.2006 (asia R 234/2005-2), 28.6.2006 (asiat R 241/2005-2 ja R 802/2004-2) ja 1.9.2006 (asia R 305/2005-2) tekemistä päätöksistä, jotka liittyvät Budějovický Budvar, národní podnikin ja Anheuser-Busch, Inc:n välisiin väitemenettelyihin.

Tuomiolauselma

1)

Kanteet hylätään.

2)

Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 261, 28.10.2006.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/18


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.1.2013 — Kreikka v. komissio

(Asia T-46/09) (1)

(EMOTR - Tukiosasto - Rahoituksen ulkopuolelle jätetyt menot - Sitrushedelmien jalostus, puuvilla, naudanliha ja oliiviöljy - Tilintarkastus - Olennainen valvonta - Oikeasuhteisuus - Uusiutuminen - Perusteluvelvollisuus)

2013/C 63/34

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Kantaja: Helleenien tasavalta (asiamiehet: V. Kontolaimos, I. Chalkias, S. Charitaki ja S. Papaïoannou)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: A. Markoulli ja H. Tserepa-Lacombe, avustajanaan asianajaja N. Korogiannakis)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, jossa on kyse Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta ja Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuolelle 8.12.2008 annetun komission päätöksen 2008/960/EY (EUVL L 340, s. 99) kumoamisesta niiltä osin kuin sillä jätetään yhteisörahoituksen ulkopuolelle tietyt Helleenien tasavallan menot.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Helleenien tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 90, 18.4.2009.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/18


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.1.2013 — Reber v. SMHV — Wedl & Hofmann (Walzer Traum)

(Asia T-355/09) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin Walzer Traum rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aiempi kansallinen sanamerkki Walzertraum - Aiempaa tavaramerkkiä ei ole tosiasiallisesti käytetty - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 3 kohta - Yhdenvertainen kohtelu)

2013/C 63/35

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Reber Holding GmbH & Co. KG (Bad Reichenhall, Saksa) (edustajat: asianajajat O. Spuhler ja M. Geitz)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: G. Schneider)

Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Wedl & Hofmann GmbH (Mils/Hall in Tirol, Itävalta) (edustaja: asianajaja T. Raubal)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 9.7.2009 tekemästä päätöksestä (asia R 623/2008-4), joka koskee Reber Holding GmbH & Co. KG:n ja Wedl & Hofmann GmbH:n välistä väitemenettelyä

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Reber Holding GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 282, 21.11.2009.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/18


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.1.2013 — Gollnisch v. parlamentti

(Yhdistetyt asiat T-346/11 ja T-347/11) (1)

(Erioikeudet ja vapaudet - Euroopan parlamentin jäsen - Parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskeva päätös - Toiminta, joka ei liity edustajan tehtäviin - Parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä koskeva menettely - Päätös olla puolustamatta erioikeuksia ja vapauksia - Oikeussuojan tarpeen lakkaaminen - Lausunnon antamisen raukeaminen)

2013/C 63/36

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Bruno Gollnisch (Limonest, Ranska) (edustaja: asianajaja G. Dubois)

Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: R. Passos, D. Moore ja K. Zejdová)

Oikeudenkäynnin kohde

Yhtäältä kumoamisvaatimus, joka koskee parlamentin 10.5.2011 tekemää päätöstä pidättää kantajan parlamentaarinen koskemattomuus, ja korvausvaatimus kantajalle tässä yhteydessä aiheutuneesta vahingosta, ja toisaalta kumoamisvaatimus, joka koskee parlamentin 10.5.2011 tekemää päätöstä olla puolustamatta kantajan parlamentaarista koskemattomuutta, ja korvausvaatimus kantajalle tässä yhteydessä aiheutuneesta vahingosta.

Tuomiolauselma

1)

Kumoamiskanne ja vahingonkorvauskanne asiassa T-346/11 hylätään.

2)

Lausunnon antaminen asiassa T-347/11 nostetusta kumoamiskanteesta raukeaa.

3)

Asiassa T-347/11 nostettu vahingonkorvauskanne hylätään.

4)

Bruno Gollnisch velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, asian T-346/11 ja asian T-347/11 välitoimimenettelyistä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut mukaan lukien.


(1)  EUVL C 252, 27.8.2011.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/19


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.1.2013 — Solar-Fabrik v. SMHV (Premium XL ja Premium L)

(Yhdistetyt asiat T-582/11 ja T-583/11) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Hakemukset sanamerkkien Premium XL ja Premium L rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkeiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

2013/C 63/37

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Solar-Fabrik AG für Produktion und Vertrieb von solartechnischen Produkten (Freiburg im Breisgau, Saksa) (edustaja: asianajaja M. Douglas)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: D. Walicka)

Oikeudenkäynnin kohde

Kaksi kannetta SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 1.9.2011 tekemästä kahdesta päätöksestä (asiat R 245/2011-1 ja R 246/2011-1), jotka koskevat hakemuksia sanamerkin Premium XL ja sanamerkin Premium L rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkeiksi

Tuomiolauselma

1)

Asiat T-582/11 ja T-583/11 yhdistetään tuomion antamista varten.

2)

Kanteet hylätään.

3)

Solar-Fabrik AG für Produktion und Vertrieb von solartechnischen Produkten velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 25, 28.1.2012.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/19


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.1.2013 — FunFactory v. SMHV (Vibraattori)

(Asia T-137/12) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Kolmiulotteista tavaramerkkiä koskeva hakemus - Vibraattori - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta - Perusteluvelvollisuus - Asetuksen N:o 207/2009 75 artiklan ensimmäinen lause - Puolustautumisoikeudet - Asetuksen N:o 207/2009 75 artiklan toinen lause)

2013/C 63/38

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: FunFactory GmbH (Bremen, Saksa) (edustaja: asianajaja K. D. Franzen)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: G. Schneider)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 19.1.2012 tekemästä päätöksestä (asia R 1436/2011-4), joka koskee vibraattoria kuvaavan kolmiulotteisen merkin rekisteröintihakemusta

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

FunFactory GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 157, 2.6.2012.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/19


Kanne 15.10.2012 — Stromberg Menswear v. SMHV — Leketoy Stormberg Inter (STORMBERG)

(Asia T-451/12)

2013/C 63/39

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Stromberg Menswear Ltd (Leeds, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: asianajaja A. Tsoutsanis ja solicitor C. Tulley)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Leketoy Stormberg Inter AS (Kristiansand S, Norja)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan 3.8.2012 asiassa R 389/2012-4 tekemän päätöksen

muuttamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan 3.8.2012 asiassa R 389/2012-4 tekemää päätöstä ja hyväksymään menetetyn määräajan palauttamista koskevan pyynnön ja i) ensisijaisesti kumoamaan mitättömyysosaston 11.1.2011 tekemän päätöksen, jolla menettämismenettely nro 4054 C on päätetty, velvoittamaan mitättömyysosaston aloittamaan menettämismenettelyn nro 4054 C uudelleen ja kehottamaan Stromberg Menswearia esittämään huomautuksia menettämismenettelyn jatkamiseksi tai ii) toissijaisesti sallimaan sen, että Stromberg Menswear voi valittaa mitättömyysosaston 11.1.2011 tekemästä päätöksestä, jolla menettämismenettely on päätetty, ja palauttamaan asian valituslautakuntaan ja

velvoittamaan SMHV:n korvaamaan kaikki Stromberg Menswearille valituslautakunnassa käydystä menettelystä aiheutuneet ja unionin yleisessä tuomioistuimessa käytävästä menettelystä aiheutuvat oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Rekisteröity yhteisön tavaramerkki, jonka menetetyksi julistamista on vaadittu: Sanamerkki STORMBERG luokkaan 25 kuuluvia tavaroita ja palveluita varten — yhteisön tavaramerkkirekisteröinti nro 2557155

Yhteisön tavaramerkin haltija: Vastapuoli valituslautakunnassa

Yhteisön tavaramerkin menettämistä koskevan vaatimuksen esittäjä: Kantaja

Mitättömyysosaston ratkaisu: Mitättömyysmenettelyn julistaminen päättyneeksi sen vuoksi, että riidanalaisen yhteisön tavaramerkin haltija on luopunut kyseisestä tavaramerkistä

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen tekemistä koskevan menetetyn määräajan palauttamista koskevan pyynnön hylkääminen ja sen toteaminen, ettei valitusta katsota tehdyksi

Kanneperusteet:

Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 81 artiklaa on rikottu

Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 75 ja/tai 76 artiklaa on rikottu.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/20


Kanne 18.10.2012 — Stromberg Menswear v. SMHV — Leketoy Stormberg Inter (STORMBERG)

(Asia T-457/12)

2013/C 63/40

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Stromberg Menswear Ltd (Leeds, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: asianajaja A. Tsoutsanis ja solicitor C. Tulley)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Leketoy Stormberg Inter AS (Kristiansand S, Norja)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan 3.8.2012 asiassa R 428/2012-4 tekemän päätöksen

muuttamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan 3.8.2012 asiassa R 428/2012-4 tekemää päätöstä ja hyväksymään menetetyn määräajan palauttamista koskevan pyynnön ja i) ensisijaisesti kumoamaan SMHV:n päätöksen, jotta muuntaminen mahdollistuu, tai ii) toissijaisesti sallimaan sen, että Stromberg Menswear voi valittaa SMHV:n päätöksestä, jotta muuntaminen mahdollistuu, ja palauttamaan asian valituslautakuntaan ja

velvoittamaan SMHV:n korvaamaan kaikki Stromberg Menswearille valituslautakunnassa käydystä menettelystä aiheutuneet ja unionin yleisessä tuomioistuimessa käytävästä menettelystä aiheutuvat oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Rekisteröity yhteisön tavaramerkki, jonka menetetyksi julistamista on vaadittu: Sanamerkki STORMBERG luokkaan 25 kuuluvia tavaroita ja palveluita varten — yhteisön tavaramerkkirekisteröinti nro 2557155

Yhteisön tavaramerkin haltija: Vastapuoli valituslautakunnassa

Yhteisön tavaramerkin menettämistä koskevan vaatimuksen esittäjä: Kantaja

Mitättömyysosaston ratkaisu: Mitättömyysmenettelyn julistaminen päättyneeksi sen vuoksi, että riidanalaisen yhteisön tavaramerkin haltija on luopunut kyseisestä tavaramerkistä

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen jättäminen tutkimatta

Kanneperusteet:

Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 57 ja 60 artiklaa ja komission asetuksen N:o 2868/95 48 säännön 1 kohdan c alakohtaa on rikottu

Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 81 artiklaa on rikottu

Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 75 artiklaa on rikottu.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/21


Kanne 18.12.2012 — Deutsche Rockwool Mineralwoll v. SMHV — Redrock Construction (REDROCK)

(Asia T-548/12)

2013/C 63/41

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Deutsche Rockwool Mineralwoll GmbH & Co. OHG (Gladbeck, Saksa) (edustaja: asianajaja J. Krenzel)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Redrock Construction s.r.o. (Praha, Tsěkin tasavalta

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan 16.10.2012 asiassa R 1596/2011-4 tekemän päätöksen ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Rekisteröity yhteisön tavaramerkki, jonka mitättömäksi julistamista on vaadittu: musta-valkoinen kuviomerkki ”REDROCK” muun muassa luokkiin 1, 2, 17, 19 ja 37 kuuluville tavaroille ja palveluille — yhteisön tavaramerkkirekisteröinti nro 3866365

Yhteisön tavaramerkin haltija: vastapuoli valituslautakunnassa

Yhteisön tavaramerkin mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen esittäjä: kantaja

Mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen perustelut: mitättömäksi julistamista koskeva vaatimus perustui neuvoston asetuksen N:o 207/2009 53 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, luettuna yhdessä 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan kanssa, säädettyihin perusteisiin. Mitättömyysvaatimuksen esittäjä vetosi seuraaviin aikaisempiin oikeuksiin: saksalainen tavaramerkkirekisteröinti nro 30229274 sanamerkille ”Rock”, luokkiin 1, 6, 7, 8, 17, 19, 37 ja 42 kuuluville tavaroille ja palveluille; saksalaiset tavaramerkkirekisteröinnit nro 30312115, nro 2078534, nro 2078535, nro 2079579, nro 39502727, nro 39517348, nro 39543868, nro 39551027, nro 39605619, nro 39644214, nro 39707589, nro 39737546, nro 39920622, nro 30166175, nro 30166176, nro 30166177 ja nro 30212141 sanamerkeille ”KEPROCK”, ”FLEXIROCK”, ”FORMROCK”, ”FLOOR-ROCK”, ”TERMAROCK”, ”KLIMAROCK”, ”SPEEDROCK”, ”DUROCK”, ”SPLITROCK”, ”PLANAROCK”, ”TOPROCK”, ”KLEMMROCK”, ”FLIXROCK”, ”SONOROCK PLUS”, ”VARIROCK”, ”SONOROCK” ja ”MASTERROCK”, luokkiin 17, 19 ja 37 kuuluville tavaroille ja palveluille.

Mitättömyysosaston ratkaisu: yhteisön tavaramerkkirekisteröintiä vastaan tehdyn mitättömyysvaatimuksen hylkääminen

Valituslautakunnan ratkaisu: valituksen hylkääminen

Kanneperusteet: neuvoston asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/21


Kanne 26.12.2012 — Nemeco v. SMHV — Coca-Cola (NU)

(Asia T-549/12)

2013/C 63/42

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Nemeco (Pariisi, Ranska) (edustaja: asianajaja E. Gaspar)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: The Coca-Cola Company (Atlanta, Georgia, Yhdysvallat)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 16.10.2012 tehdyn sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) toisen valituslautakunnan päätöksen (asia nro R 266/2012-2)

velvoittamaan SMHV:n vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan Nemecon oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: kantaja

Haettu yhteisön tavaramerkki: kuviomerkki ”NU” luokkaan 32 kuuluvia tavaroita varten — Euroopan unionin nimeävä kansainvälinen rekisteröinti nro 1 033 122

Sen tavaramerkin tai merkin haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: vastapuoli valituslautakunnassa

Tavaramerkki tai merkki, johon väitemenettelyssä on vedottu: sanamerkistä ”NU YU” koostuva luokkiin 29, 30 ja 32 kuuluvia tavaroita varten rekisteröity yhteisön tavaramerkki nro 5 386 081

Väiteosaston ratkaisu: koko väitteen hyväksyminen

Valituslautakunnan ratkaisu: valituksen hylkääminen

Kanneperusteet: neuvoston asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/22


Kanne 21.12.2012 — Oracle America v. SMHV — Aava Mobile (AAVA MOBILE)

(Asia T-554/12)

2013/C 63/43

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Oracle America, Inc. (Wilmington, Delaware, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja M. Graf)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Aava Mobile Oy (Oulu, Suomi)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston toisen valituslautakunnan 9.10.2012 tekemän päätöksen (asia R 1205/2011-2)

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: vastapuoli valituslautakunnassa

Haettu yhteisön tavaramerkki: sanamerkki ”AAVA MOBILE” luokkiin 9, 38 ja 42 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten — yhteisön tavaramerkkihakemus nro 8 715 385

Sen tavaramerkin tai merkin haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: kantaja

Tavaramerkki tai merkki, johon väitemenettelyssä on vedottu: yhteisön tavaramerkkirekisteröinti nro 6 551 626 luokkiin 9, 16, 35, 37, 38, 41, 42 ja 45 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten

Väiteosaston ratkaisu: väitteen hylkääminen kokonaisuudessaan

Valituslautakunnan ratkaisu: valituksen hylkääminen

Kanneperusteet: neuvoston asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 5 kohdan rikkominen.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/22


Kanne 21.12.2012 — Royalton Overseas v. SMHV — SC Romarose Invest (KAISERHOFF)

(Asia T-556/12)

2013/C 63/44

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Royalton Overseas Ltd (Road Town, Brittiläiset Neitsytsaaret) (edustaja: asianajaja C. Năstase)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: SC Romarose Invest Srl (Bukarest, Romania)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 4.10.2012 tekemän päätöksen (asia R 2535/2011-1), joka annettiin tiedoksi 22.10.2012.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: kantaja

Haettu yhteisön tavaramerkki: kuviomerkki ”KAISERHOFF” luokkiin 8 ja 21 kuuluvia tavaroita varten — yhteisön tavaramerkkirekisteröinti nro 9 242 066

Sen tavaramerkin tai merkin haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: vastapuoli valituslautakunnassa

Tavaramerkki tai merkki, johon väitemenettelyssä on vedottu: romanialainen tavaramerkkirekisteröinti nro 110 809 sanamerkille ”KAISERHOFF” luokkiin 11, 21 ja 35 kuuluvia tavaroita varten

Väiteosaston ratkaisu: väitteen hyväksyminen

Valituslautakunnan ratkaisu: valituksen hylkääminen

Kanneperusteet: asetuksen N:o 2868/95 50 säännön rikkominen luettuna yhdessä asetuksen 20 säännön 7 kohdan sekä neuvoston asetuksen N:o 207/2009 76 artiklan 1 kohdan ja 42 artiklan 5 kohdan kanssa.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/22


Kanne 17.12.2012 — RiskMetrics Solutions v. SMHV (RISKMANAGER)

(Asia T-557/12)

2013/C 63/45

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: RiskMetrics Solutions LLC (New York, New York, Yhdysvallat) (edustaja: solicitor I. De Freitas)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan riitautetun päätöksen kokonaisuudessaan siten, että yhteisön tavaramerkki nro 9 446 881 hyväksytään ja julkaistaan

velvoittamaan SMHV:n korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut tässä menettelyssä.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Haettu yhteisön tavaramerkki: sanamerkki ”RISKMANAGER” luokkiin 9, 35 ja 42 kuuluville tavaroille ja palveluille — yhteisön tavaramerkkihakemus nro 9 446 881

Tutkijan päätös: yhteisön tavaramerkkihakemuksen hylkääminen

Valituslautakunnan ratkaisu: valituksen hylkääminen

Kanneperusteet: neuvoston asetuksen N:o 207/209 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan, 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan ja 7 artiklan 3 kohdan rikkominen.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/23


Kanne 21.12.2012 — Kaatsu International v. SMHV (KAATSU)

(Asia T-567/12)

2013/C 63/46

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Kaatsu International Co. Ltd (Huntington Beach, Kalifornia, Yhdysvallat) (edustaja: M. Edenborough, QC)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)

Vaatimukset

Riidanalainen valituslautakunnan päätös on kumottava

vastaaja on velvoitettava korvamaan kantajalle käsiteltävänä olevasta kanteesta aiheutuneet ja aiheutuvat oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Haettu yhteisön tavaramerkki: Sanamerkki ”KAATSU” luokkiin 9, 10, 16, 28, 41 ja 44 kuuluville tavaroille ja palveluille — yhteisön tavaramerkkiä koskeva hakemus N:o 10 179 547

Tutkijan ratkaisu: Yhteisön tavaramerkkiä koskeva hakemus hylättiin

Valituslautakunnan ratkaisu: Valitus hylättiin

Kanneperusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/23


Kanne 17.12.2012. — Golam. v. SMHV — Derby Cycle Werke (FOCUS extreme)

(Asia T-568/12)

2013/C 63/47

Kannekirjelmän kieli: kreikka

Asianosaiset

Kantaja: Sofia Golam (Ateena, Kreikka) (edustaja: asianajaja N. Trovas)

Vastaaja: Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Derby Cycle Werke GmbH (Cloppenburg, Saksa)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

Hyväksymään kantajan tämän kanteen, jossa vaaditaan kumottavaksi sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan 16.10.2012 asiassa R 2327/2011-4 tekemä päätös

hylkäämään vastapuolen väitteen ja hyväksymään kokonaisuudessaan kantajan vaatimuksen ja

velvoittamaan vastapuolen korvaamaan kantajalle tämän oikeudenkäynnin oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja

Haettu yhteisön tavaramerkki: Kuviomerkki FOCUS extreme luokkiin 5, 16 ja 25 kuuluvia tavaroita varten — Yhteisön tavaramerkki nro 8945487

Sen tavaramerkin tai merkin haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Vastapuoli valituslautakunnassa

Tavaramerkki tai merkki, johon väitemenettelyssä on vedottu: Saksalainen sanamerkki FOCUS, joka on rekisteröity numerolla 2062620 luokkaan 25 kuuluvia tavaroita varten

Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hyväksyminen

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen

Kanneperusteet:26.9.2009 annetun neuvoston asetuksen 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 5 kohdan rikkominen


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/23


Kanne 27.12.2012 — Marouf v. neuvosto

(Asia T-569/12)

2013/C 63/48

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Soulieman Marouf (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: solicitor V. Davies, T. Eicke, QC, barrister A. Sander ja solicitor R. Franklin)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2011/782/YUTP kumoamisesta annetun neuvoston päätöksen 2012/739/YUTP (sellaisena kuin se on muutettuna) (jäljempänä neuvoston päätös) kantajaa koskevilta osin

kumoamaan Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta 18.1.2012 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 36/2012 (sellaisena kuin se on muutettuna) ja/tai Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 32 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanosta 15.10.2012 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 944/2012 ja/tai 29.11.2012 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1117/2012 (jäljempänä neuvoston asetukset) kantajaa koskevilta osin

kumoamaan neuvoston päätöksen, joka sisältyy 30.11.2012 päivättyyn neuvoston kirjeeseen (viite nro SGS12/013373) ja jonka mukaan ”kantaja olisi edelleen sisällytettävä luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, jotka mainitaan neuvoston päätöksen 2012/739/YUTP liitteissä I ja II sekä — – neuvoston asetuksen (EU) N:o 36/2012 — – liitteissä II ja II a” (jäljempänä päätös)

velvoittamaan Euroopan unionin maksamaan kantajalle korvausta ja

velvoittamaan neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

Ensiksi kantaja väittää, että häneen kohdistuville rajoittaville toimenpiteille ei ole oikeudellista perustaa ja/tai että on tehty ilmeinen arviointivirhe sillä perusteella, että hänen ja niiden henkilöiden, joihin unionin toteuttamat rajoittavat toimenpiteet pyritään kohdistamaan, eli niiden, jotka ovat vastuussa Syyrian siviiliväestöön kohdistetuista väkivaltaisista tukahduttamistoimista, välillä ei ole mitään järkevää yhteyttä.

Toiseksi kantaja väittää, että neuvoston päätöksen 2012/739/YUTP 24 artiklalle, jolla pyritään estämään hänen pääsynsä jäsenvaltioihin tai kauttakulku jäsenvaltioiden kautta, ei ole oikeudellista perustaa niiden oikeuksien, jotka kantajalla on Euroopan unionin kansalaisena SEUT 20 artiklan 2 kohdan a alakohdan ja SEUT 21 artiklan sekä direktiivin 2004/38/EY nojalla, vuoksi.

Kolmanneksi neuvoston päätöksellä ja neuvoston asetuksilla loukataan kantajan perusoikeuksia, sellaisina kuin niitä suojataan Euroopan unionin perusoikeuskirjassa ja Euroopan ihmisoikeussopimuksessa, mukaan lukien kantajan ihmisarvoa, oikeutta hyvään hallintoon, oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen, oikeutta tulla pidetyksi syyttömänä ja puolustautumisoikeuksia, hänen yksityis- ja perhe-elämänsä, kotinsa ja viestiensä kunnioittamista koskevaa oikeutta, elinkeinovapautta ja hänen omistusoikeuttaan.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/24


Kanne 28.12.2012 — Matrix Energetics International v. SMHV (MATRIX ENERGETICS)

(Asia T-573/12)

2013/C 63/49

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Matrix Energetics International, Inc. (Lynnwood, Washington, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja R. Böhm)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan 25.10.2012 tekemän päätöksen (asia R 56/2012-4)

velvoittaa sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Haettu yhteisön tavaramerkki: Sanamerkki ”MATRIX ENERGETICS” luokkaan 41 kuuluvia palveluja varten — kansainvälinen rekisteröinti nro W 995 247

Tutkijan päätös: Euroopan unionin nimeävän kansainvälisen rekisteröinnin suojan epääminen

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen

Kanneperusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohtaa on rikottu.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/24


Kanne 30.12.2012 — komissio v. Siemens

(Asia T-579/12)

2013/C 63/50

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: R. Lyal ja W. Mölls)

Vastaaja: Siemens AG

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

velvoittamaan Siemens AG:n maksamaan kantajalle 671 234 euroa kanteen nostamisajankohdasta laskettavine korkoineen, joiden määrä on 5 prosenttiyksikköä korkeampi kuin BGB:n 247 §:n mukainen peruskorko

velvoittamaan vastaajan maksamaan oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa siihen, että sillä on vastaajan kanssa tehdyn sopimuksen mukaan oikeus vaatia vahingonkorvausta käyttöönasetetun aineiston takaisinottamisen viivästymisestä aiheutuvista lisäkustannuksista. Sellainen vahingonkorvaus on maksettava myös sopimukseen sovellettavan Saksan lain, tarkemmin sanottuna BGB:n 304 §:n ja 280 ja 286 pykälien ja niitä seuraavien pykälien mukaan.


Virkamiestuomioistuin

2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/26


Kanne 19.12.2012 — ZZ v. komissio

(Asia F-155/12)

2013/C 63/51

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat S. Rodrigues ja A. Tymen)

Vastaaja: Euroopan komissio

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Sen päätöksen kumoaminen, jolla kantaja jätettiin merkitsemättä valintamenettelyssä EPSO/AD/125/11 laadittuun varallaololuetteloon.

Vaatimukset

PSO:n 19.9.2012 tekemä päätös on kumottava

tarvittaessa EPSO:n 28.6.2012 tekemä päätös on kumottava

toissijaisesti aiheutettu vahinko on korvattava

joka tapauksessa komissio on velvoitettava korvaamaan kaikki kantajan oikeudenkäyntikulut.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/26


Kanne 26.12.2012 — ZZ v. ECDC

(Asia F-159/12)

2013/C 63/52

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja V. Kolias)

Vastaaja: ECDC

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Vaatimus kumota kantajan irtisanomisesta tehty päätös ja määrätä hänen ottamisestaan uudelleen palvelukseen ja sen määrän maksamisesta, joka vastaa sen palkan, jota hän olisi saanut riidanalaisen päätöksen voimaantulopäivästä alkaen, ja hänen saamansa rahallisen korvauksen välistä erotusta

Vaatimukset

kantajan irtisanomisesta 24.2.2012 tehty ECDC:n riidanalainen päätös on kumottava ja tätä koskevan tuomion noudattamiseksi ECDC on SEUT 266 artiklan nojalla velvoitettava ottamaan hänet uudelleen palvelukseen ja maksamaan palkan, jota hän olisi saanut riidanalaisen päätöksen voimaantulopäivästä alkaen viivästyskorkoineen, jonka korkokanta on kyseisellä ajanjaksolla sovellettava Euroopan keskuspankin jälleenrahoituskorko lisättynä kahdella prosenttiyksiköllä, mistä vähennetään hänen saamansa rahallinen korvaus ja työttömyyskorvaus, jota hän tulee saamaan ennen hänen ottamistaan uudelleen palvelukseen

ECDC:n OCS-yksikön päällikön 18.9.2012 päivätty kirje, jolla hylätään kantajan riidanalaisesta päätöksestä tekemä oikaisuvaatimus, on kumottava siltä osin kuin kyseisellä kirjeellä voi olla itsenäisiä oikeusvaikutuksia

ECDC on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


2.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 63/26


Kanne 26.12.2012 — ZZ v. komissio

(Asia F-160/12)

2013/C 63/53

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja F. A. Rodriguez-Gigirey Perez)

Vastaaja: Euroopan komissio

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Sen päätöksen kumoamista koskeva vaatimus, jolla kantajan nimi jätettiin merkitsemättä avoimen kilpailun EPSO/AD/206-207/11-AD5/AD7 varallaololuetteloon

Kantajan vaatimukset

On todettava, että kantajan hakemukseen liitetty tutkintotodistus täyttää hallintovirkamiesten palvelukseen ottamiseksi järjestetyn avoimen kilpailun EPSO/AD/206-207/11-AD5/AD7 kilpailuilmoituksessa asetetut vaatimukset

On kumottava toimivaltaisen viranomaisen tekemä päätös, joka annettiin tiedoksi 29.9.2012 ja jolla hylättiin kantaja vaatimus siitä, että hänen yliopistotutkintonsa hyväksyttäisiin avoimeen kilpailuun osallistumista varten

On todettava, että kantajalla on oikeus tulla merkityksi talouden alan hallintovirkamiesten palvelukseen ottamiseksi järjestetyn avoimen kilpailun EPSO/AD/206-207/11-AD5/AD7 (EUVL C 82 A, 16.3.2011) varallaololuetteloon riittävän pitkäksi voimassaoloajaksi, joka vastaa kestoltaan luetteloon alusta alkaen merkittyjen henkilöiden nauttimaa luettelon voimassaoloaikaa, siten että luettelon voimassaoloa jatketaan jos se on tuomion julistamisen ajankohtana päättynyt

vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.