ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2012.298.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 298

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

55. vuosikerta
4. lokakuuta 2012


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2012/C 298/01

Euron kurssi

1

2012/C 298/02

Komission tiedonanto eräiden maitoalan tuotteiden ja maitotuotteiden tietyissä unionin avaamissa kiintiöissä vuoden 2013 ensimmäisenä vuosipuoliskona käytettävistä olevista määristä

2

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2012/C 298/03

Ulkorajojen ylitystä varten vaadittavien ohjeellisten rahamäärien päivitys henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti (EUVL C 247, 13.10.2006, s. 19; EUVL C 153, 6.7.2007, s. 22; EUVL C 182, 4.8.2007, s. 18; EUVL C 57, 1.3.2008, s. 38; EUVL C 134, 31.5.2008, s. 19; EUVL C 37, 14.2.2009, s. 8; EUVL C 35, 12.2.2010, s. 7; EUVL C 304, 10.11.2010, s. 5; EUVL C 24, 26.1.2011, s. 6; EUVL C 157, 27.5.2011, s. 8; EUVL C 203, 9.7.2011, s. 16; EUVL C 11, 13.1.2012, s. 13; EUVL C 72, 10.3.2012, s. 44; EUVL C 199, 7.7.2012, s. 8)

3

2012/C 298/04

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo – EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, s. 1, EUVL:ssä C 153, 6.7.2007, s. 5, EUVL:ssä C 192, 18.8.2007, s. 11, EUVL:ssä C 271, 14.11.2007, s. 14, EUVL:ssä C 57, 1.3.2008, s. 31, EUVL:ssä C 134, 31.5.2008, s. 14, EUVL:ssä C 207, 14.8.2008, s. 12, EUVL:ssä C 331, 21.12.2008, s. 13, EUVL:ssä C 3, 8.1.2009, s. 5, EUVL:ssä C 64, 19.3.2009, s. 15, EUVL:ssä C 198, 22.8.2009, s. 9, EUVL:ssä C 239, 6.10.2009, s. 2, EUVL:ssä C 298, 8.12.2009, s. 15, EUVL:ssä C 308, 18.12.2009, s. 20, EUVL:ssä C 35, 12.2.2010, s. 5, EUVL:ssä C 82, 30.3.2010, s. 26, EUVL:ssä C 103, 22.4.2010, s. 8 ja EUVL:ssä C 108, 7.4.2011, s. 6, EUVL:ssä C 157, 27.5.2011, s. 5, EUVL:ssä C 201, 8.7.2011, s. 1, EUVL:ssä C 216, 22.7.2011, s. 26, EUVL:ssä C 283, 27.9.2011, s. 7, EUVL:ssä C 199, 7.7.2012, s. 5 ja EUVL:ssä C 214, 20.7.2012, s. 7 julkaistun luettelon päivitys

4

2012/C 298/05

Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan nojalla laadittu komission ilmoitus – Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti

9

FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 298/1


Euron kurssi (1)

3. lokakuuta 2012

2012/C 298/01

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2904

JPY

Japanin jeniä

101,10

DKK

Tanskan kruunua

7,4566

GBP

Englannin puntaa

0,80085

SEK

Ruotsin kruunua

8,6090

CHF

Sveitsin frangia

1,2104

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

7,4115

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,033

HUF

Unkarin forinttia

286,15

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6961

PLN

Puolan zlotya

4,0909

RON

Romanian leuta

4,5337

TRY

Turkin liiraa

2,3127

AUD

Australian dollaria

1,2625

CAD

Kanadan dollaria

1,2727

HKD

Hongkongin dollaria

10,0073

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5709

SGD

Singaporin dollaria

1,5896

KRW

Etelä-Korean wonia

1 437,89

ZAR

Etelä-Afrikan randia

10,8852

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,1707

HRK

Kroatian kunaa

7,4625

IDR

Indonesian rupiaa

12 374,75

MYR

Malesian ringgitiä

3,9499

PHP

Filippiinien pesoa

53,630

RUB

Venäjän ruplaa

40,1770

THB

Thaimaan bahtia

39,564

BRL

Brasilian realia

2,6148

MXN

Meksikon pesoa

16,5952

INR

Intian rupiaa

67,4430


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 298/2


Komission tiedonanto eräiden maitoalan tuotteiden ja maitotuotteiden tietyissä unionin avaamissa kiintiöissä vuoden 2013 ensimmäisenä vuosipuoliskona käytettävistä olevista määristä

2012/C 298/02

Tietyissä komission asetuksessa (EY) N:o 2535/2001 (1) tarkoitetuissa kiintiöissä vuoden 2012 toiselle vuosipuoliskolle myönnetyt tuontitodistukset koskevat määriä, jotka ovat pienemmät kuin kyseisissä kiintiöissä käytettävissä olevat määrät. Jäljellä olevat määrät esitetään liitteessä. Nämä määrät ovat käytettävissä 1 päivästä tammikuuta30 päivään kesäkuuta 2013.


(1)  EYVL L 341, 22.12.2001, s. 29.


LIITE

Kolmansista maista peräisin olevat tuotteet

Kiintiönumero

Määrä

(kg)

09.4590

68 537 000

09.4599

11 360 000

09.4591

5 360 000

09.4592

18 438 000

09.4593

5 413 000

09.4594

20 007 000

09.4595

12 027 750

09.4596

17 791 000


Sveitsistä peräisin olevat tuotteet

Kiintiönumero

Määrä

(kg)

09.4155

1 700 000


Islannista peräisin olevat tuotteet

Kiintiönumero

Määrä

(kg)

09.4205

175 000

09.4206

190 000


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 298/3


Ulkorajojen ylitystä varten vaadittavien ohjeellisten rahamäärien päivitys henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti (EUVL C 247, 13.10.2006, s. 19; EUVL C 153, 6.7.2007, s. 22; EUVL C 182, 4.8.2007, s. 18; EUVL C 57, 1.3.2008, s. 38; EUVL C 134, 31.5.2008, s. 19; EUVL C 37, 14.2.2009, s. 8; EUVL C 35, 12.2.2010, s. 7; EUVL C 304, 10.11.2010, s. 5; EUVL C 24, 26.1.2011, s. 6; EUVL C 157, 27.5.2011, s. 8; EUVL C 203, 9.7.2011, s. 16; EUVL C 11, 13.1.2012, s. 13; EUVL C 72, 10.3.2012, s. 44; EUVL C 199, 7.7.2012, s. 8)

2012/C 298/03

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) (1)15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ohjeelliset rahamäärät ulkorajojen ylitystä varten julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti komissiolle toimittamien tietojen perusteella.

Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, minkä lisäksi ne päivitetään kuukausittain sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.

LATVIA

EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistujen tietojen korvaaminen

Maahanmuuttolain mukaan ulkomaalaisen on Latvian tasavaltaan maahantuloa ja siellä oleskelua varten osoitettava, että hänellä on käytössään toimeentuloon tarvittavat varat.

Vaadittava määrä on vähintään 10 Latvian latia päivää kohti.

Silloin kun kutsut sisältävässä sähköisessä tietokannassa tai kansalaisuus- ja maahanmuuttoministeriön laatimassa lomakkeessa ”Ielūgums vīzas pieprāšanai/Kutsu viisumin hakemista varten” mainitaan, että isäntä kattaa ulkomaalaisen oleskelusta Latviassa koituvat kulut, ulkomaalaisen ei tarvitse toimittaa asiakirjoja todisteeksi siitä, että hänellä on toimeentuloon tarvittavat varat.

Tarvittaessa ulkomaalaisen on osoitettava, että hänellä on käytössään majoitukseen tarvittavat varat ja/tai matkalla kuluvan polttoaineen maksamiseen tarvittavat varat, jos hän matkustaa yksityisellä ajoneuvolla.


(1)  EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 298/4


Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo – EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, s. 1, EUVL:ssä C 153, 6.7.2007, s. 5, EUVL:ssä C 192, 18.8.2007, s. 11, EUVL:ssä C 271, 14.11.2007, s. 14, EUVL:ssä C 57, 1.3.2008, s. 31, EUVL:ssä C 134, 31.5.2008, s. 14, EUVL:ssä C 207, 14.8.2008, s. 12, EUVL:ssä C 331, 21.12.2008, s. 13, EUVL:ssä C 3, 8.1.2009, s. 5, EUVL:ssä C 64, 19.3.2009, s. 15, EUVL:ssä C 198, 22.8.2009, s. 9, EUVL:ssä C 239, 6.10.2009, s. 2, EUVL:ssä C 298, 8.12.2009, s. 15, EUVL:ssä C 308, 18.12.2009, s. 20, EUVL:ssä C 35, 12.2.2010, s. 5, EUVL:ssä C 82, 30.3.2010, s. 26, EUVL:ssä C 103, 22.4.2010, s. 8 ja EUVL:ssä C 108, 7.4.2011, s. 6, EUVL:ssä C 157, 27.5.2011, s. 5, EUVL:ssä C 201, 8.7.2011, s. 1, EUVL:ssä C 216, 22.7.2011, s. 26, EUVL:ssä C 283, 27.9.2011, s. 7, EUVL:ssä C 199, 7.7.2012, s. 5 ja EUVL:ssä C 214, 20.7.2012, s. 7 julkaistun luettelon päivitys

2012/C 298/04

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) (1)15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti komissiolle toimittamien tietojen perusteella.

Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, minkä lisäksi ne päivitetään kuukausittain sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.

BELGIA

EUVL C 201, 8.7.2011 julkaistun luettelon korvaaminen

1.   Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

Carte D: Certificat d’inscription au registre des étrangers — séjour temporaire

A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister — tijdelijk verblijf

A Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister — Vorübergehender Aufenthalt

(A-kortti: todistus merkinnästä ulkomaalaisrekisteriin – määräaikainen oleskelu: vuodesta 2007 myönnetty sähköinen kortti, joka korvaa valkoisen todistuksen merkinnästä ulkomaalaisrekisteriin. Oleskelun luonne: Määräaikainen. Kortti on voimassa sallitun oleskelun ajan.)

Carte B: Certificat d’inscription au registre des étrangers

B kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister

B Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister

(B-kortti: todistus merkinnästä ulkomaalaisrekisteriin – pysyvä oleskelu: vuodesta 2007 myönnetty sähköinen kortti, joka korvaa valkoisen todistuksen merkinnästä ulkomaalaisrekisteriin. Oleskelun luonne: pysyvä. Kortti on voimassa 5 vuotta.)

Carte C: Carte d'identité d'étranger

C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen

C Karte: Personalausweis für Ausländer

(C-kortti: ulkomaalaisen henkilötodistus: vuodesta 2007 myönnetty sähköinen kortti, joka korvaa keltaisen ulkomaalaisen henkilötodistuksen. Oleskelun luonne: pysyvä. Kortti on voimassa 5 vuotta.)

Carte D: Permis de séjour de résident longue durée — CE

D kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen

D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung — EG

(D-kortti: pitkäaikainen oleskelulupa, joka myönnetään EU:n alueella oleskeleville kolmansien maiden kansalaisille pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta annetun direktiivin 2003/109/EY nojalla. Sähköinen kortti. Oleskelun luonne: pysyvä. Kortti on voimassa 5 vuotta.)

Carte H: Carte bleue européenne

H kaart: Europese blauwe kaart

H Karte: Blaue Karte EU

(H-kortti, EU:n sininen kortti, myönnetty kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä korkeaa pätevyyttä vaativaa työtä varten annetun direktiivin 2009/50/EY 7 artiklan mukaisesti. Kyseessä on sähköinen kortti. Oleskelun kesto: rajoitettu. Kortti itsessään on voimassa 13 kuukautta kahden ensimmäisen vuoden ajan, minkä jälkeen sen voimassaoloaika on 3 vuotta.)

2.   Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat

Carte F: Carte de séjour de membre de la famille d’un citoyen de l’Union

F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie

F Karte: Aufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers

(F-kortti: EU:n kansalaisen perheenjäsenen oleskelulupa, joka myönnetään Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 10 artiklan mukaisesti. Sähköinen kortti. Oleskelun luonne: pysyvä. Kortti on voimassa 5 vuotta.)

Carte F+: Carte de séjour permanent de membre de la famille d’un citoyen de l’Union

F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie

F+ Karte: Daueraufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers

(F+ -kortti: EU:n kansalaisen perheenjäsenen pysyvä oleskelulupa, joka myönnetään Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 10 artiklan mukaisesti. Oleskelun luonne: pysyvä. Kortti on voimassa 5 vuotta.)

Certificat d'inscription au registre des étrangers

Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister

Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register

(Todistus merkinnästä ulkomaalaisrekisteriin (paperiversio): valkoista korttia ei enää myönnetä, mutta jo myönnetyt kortit pysyvät voimassa vuoteen 2013. Se korvataan sähköisellä A- tai B-kortilla riippuen siitä, onko oleskelu määräaikaista vai pysyvää.)

Carte d'identité d'étranger

Identiteitskaart voor vreemdelingen

Personalausweis für Ausländer

(Ulkomaalaisen henkilötodistus (paperiversio): keltaista korttia ei enää myönnetä, mutta jo myönnetyt kortit pysyvät voimassa vuoteen 2013. Se korvataan sähköisellä kortti C:llä. Oleskelun luonne: pysyvä.)

Ulkoasiainministeriön myöntämät erityiset oleskeluluvat:

Carte d'identité diplomatique

Diplomatieke identiteitskaart

Diplomatischer Personalausweis

(Diplomaatin henkilötodistus)

Carte d'identité consulaire

Consulaat identiteitskaart

Konsularer Personalausweis

(Konsulikuntaan kuuluvan henkilötodistus)

Carte d'identité spéciale — couleur bleue

Bijzondere identiteitskaart — blauw

Besonderer Personalausweis — blau

(Erityishenkilötodistus – sininen)

Carte d'identité spéciale — couleur rouge

Bijzondere identiteitskaart — rood

Besonderer Personalausweis — rot

(Erityishenkilötodistus – punainen)

Certificat d'identité pour les enfants âgés de moins de cinq ans des étrangers privilégiés titulaires d'une carte d'identité diplomatique, d'une carte d'identité consulaire, d'une carte d'identité spéciale — couleur bleue ou d'une carte d'identité — couleur rouge

Identiteitsbewijs voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling welke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart — blauw of bijzondere identiteitskaart — rood

Identitätsnachweis für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsularer Personalausweis, besonderer Personalausweis — rot oder besonderer Personalausweis — blau

(Henkilötodistus erivapauden saaneen ulkomaalaisen alle 5-vuotiaalle lapselle, kun lapsen vanhempi on diplomaatin henkilötodistuksen, konsulikuntaan kuuluvan henkilötodistuksen, punaisen erityishenkilötodistuksen tai sinisen erityishenkilötodistuksen haltija)

Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans

Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto

Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild

(Belgian kuntien kunnallishallinnon alle 12-vuotiaalle lapselle myöntämä valokuvallinen henkilötodistus)

Luettelo kouluretkelle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä.

LATVIA

EUVL C 201, 8.7.2011 julkaistun luettelon korvaaminen

1.   Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat

Uzturēšanās atļauja

(tarran muodossa 30. maaliskuuta 2012 saakka myönnetty oleskelulupa)

Uzturēšanās atļauja

(sähköisenä henkilökorttina 2. huhtikuuta 2012 alkaen myönnetty oleskelulupa).

2.   Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat

Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja

(Määräaikainen oleskelulupa EU:n, ETA:n tai Sveitsin kansalaisen perheenjäsenelle, joka on kolmannen maan kansalainen; A5-kokoinen lomake, jossa turvaominaisuudet)

Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja

(Pysyvä oleskelulupa EU:n, ETA:n tai Sveitsin kansalaisen perheenjäsenelle, joka on kolmannen maan kansalainen; A5-kokoinen lomake, jossa turvaominaisuudet)

Nepilsoņa pase

(Muukalaispassi, väriltään violetti. Muukalaispasseja myönnetään henkilöille, jotka eivät ole Latvian kansalaisia (nepilsoņi), ja Latvian kansallisen lainsäädännön mukaan tällainen passi oikeuttaa jäämään Latvian alueelle tai palaamaan sinne. Kyseinen asema on verrattavissa pysyvän oleskeluluvan Latviassa saaneen henkilön asemaan. Muukalaispassin haltija ei tarvitse oleskelulupaa jäädäkseen Latvian alueelle tai palatakseen sinne.)

Ulkoasianministeriön myöntämät henkilökortit:

A-luokan henkilökortti diplomaattikunnalle (punainen)

A-luokan henkilökortit myönnetään edustustojen diplomaattikunnalle (esim. suurlähettiläälle, ensimmäiselle lähetystösihteerille, attasealle) ja heidän perheenjäsenilleen; kortin kääntöpuolella on maininta siitä, että kortin haltijalla on kaikki diplomaattisia suhteita koskevan Wienin yleissopimuksen mukaiset erioikeudet ja vapaudet: ”Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijā “Par diplomātiskajām attiecībām””.

B-luokan henkilökortti tekniselle ja hallintohenkilöstölle (keltainen)

B-luokan henkilökortit myönnetään edustustojen tekniselle ja hallintohenkilöstölle; kortin kääntöpuolella on maininta siitä, että kortin haltijalla on diplomaattisia suhteita koskevan Wienin yleissopimuksen 37 artiklan 2 kohdan mukaiset tekniseen ja hallintohenkilöstöön sovellettavat osittaiset erioikeudet ja vapaudet: ”Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas administratīvajiem un tehniskajiem darbiniekiem saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas “Par diplomātiskajām attiecībām” 37. panta 2. punktu”.

C-luokan henkilökortti kansainvälisten järjestöjen henkilöstölle (valkoinen)

C-luokan henkilökortit myönnetään kansainvälisten järjestöjen henkilöstölle ja heidän perheenjäsenilleen; kortin kääntöpuolella on maininta siitä, että kortin haltijalla on Latvian tasavallan ja asianomaisen kansainvälisen järjestön välisen sopimuksen mukaiset erioikeudet ja vapaudet: ”Šīs apliecības uzrādītājs bauda privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas līgumā starp Latvijas Republiku un attiecīgo starptautisko organizāciju”.

D-luokan henkilökortti lähetetyille konsulivirkamiehille (sininen)

D-luokan henkilökortit myönnetään konsulaattien lähetetyille virkamiehille; kortin kääntöpuolella on maininta siitä, että kortin haltijalla on kaikki konsulisuhteita koskevan Wienin yleissopimuksen mukaiset erioikeudet ja vapaudet: ”Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1963. gada 24. aprīļa Vīnes konvencijā “Par konsulārajām attiecībām” ”

F-luokan henkilökortit (vihreät) – kortteja on kahdenlaisia:

F-luokan henkilökortit myönnetään edustustojen palveluhenkilöstölle; kortin kääntöpuolella on maininta siitä, että kortin haltijalla on diplomaattisia suhteita koskevan Wienin yleissopimuksen 37 artiklan 3 kohdan mukaiset palveluhenkilöstöön sovellettavat osittaiset erioikeudet ja vapaudet: ”Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas “Par diplomātiskajām attiecībām” 37. panta 3. punktu”.

F-luokan henkilökortit myönnetään edustustojen henkilöstön yksityiselle henkilökunnalle; kortin kääntöpuolella on maininta siitä, että kortin haltijalla on diplomaattisia suhteita koskevan Wienin yleissopimuksen 37 artiklan 4 kohdan mukaiset palveluhenkilöstöön sovellettavat osittaiset erioikeudet ja vapaudet: ”Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas “Par diplomātiskajām attiecībām” 37. panta 4. punktu”.

Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas akreditācijas karte

(Ulkoasiainministeriön myöntämät akkreditointitodistukset:)

Toimittajien akkreditointitodistus (väriltään vihreä)

(Latvian tasavallan ulkoasiainministeriön akkreditointitodistus, myönnetään toimittajille. Akkreditointitodistuksessa on teksti, jossa mainitaan haltijan asema (toimittaja) ”Žurnālists/Journalist”; kortti on voimassa enintään vuoden, ja sen voimassaoloaika päättyy kunakin vuonna 31. joulukuuta mennessä.)

Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā

(Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä)


(1)  EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 298/9


Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan nojalla laadittu komission ilmoitus

Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti

2012/C 298/05

Jäsenvaltio

Espanja

Reitti

Menorca–Madrid

Sopimuksen voimassaoloaika

Kaksi kahdeksan kuukauden ajanjaksoa (lokakuusta toukokuuhun) lentoliikenteen harjoittamisesta alkaen

Tarjousten jättämisen määräaika

Kahden kuukauden kuluttua tämän tiedotteen julkaisemisesta

Osoite, josta tarjouspyynnön teksti ja julkiseen tarjouskilpailuun ja mahdolliset julkisen palvelun velvoitteeseen liittyvät merkitykselliset tiedot ja/tai asiakirjat ovat saatavilla

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana, 67

28071 Madrid

ESPAÑA

P. +34 915978454

F. +34 915978643

Sähköposti: osp.dgac@fomento.es