ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2012.235.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 235

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

55. vuosikerta
4. elokuu 2012


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2012/C 235/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallisessa lehdessäEUVL C 227, 28.7.2012

1

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2012/C 235/02

Presidentin tehtäviä välitoimista päättävänä tuomarina hoitavan tuomarin nimeäminen

2

 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin tuomioistuin

2012/C 235/03

Asia C-81/11 P: Unionin tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 8.3.2012 — Valittajana Longevity Health Products, Inc. ja vastapuolena sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (Muutoksenhaku — Yhteisön tavaramerkki — Asetus (EY) N:o 40/94 — 8 artiklan 1 kohdan b alakohta — Hakemus sanamerkin RESVEROL rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aikaisemman kansainvälisen sanamerkin LESTEROL haltijan väite — Sekaannusvaaran arviointi — Puolustautumisoikeudet)

3

2012/C 235/04

Asia C-87/11 P: Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 21.3.2012 — Fidelio KG/sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (Muutoksenhaku — Työjärjestyksen 119 artikla — Yhteisön tavaramerkki — Asetus (EY) N:o 40/94 — 7 artiklan 1 kohdan c alakohta — Sanamerkki Hallux — Rekisteröinnin hylkääminen — Ehdoton hylkäysperuste)

3

2012/C 235/05

Asia C-220/11: Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 1.3.2012 (Nejvyšší správní soudin (Tšekin tasavalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Star Coaches s. r. o. v. Finanční ředitelství pro hlavní město Prahu (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Arvonlisäverodirektiivi — Matkatoimistojen erityinen verotusjärjestelmä — Linja-autoilla suoritettavien kuljetuspalvelujen tarjoaminen matkatoimistoille muita palveluja suorittamatta)

4

2012/C 235/06

Asia C-348/11: Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 23.3.2012 (Tribunal d’instance de Paris’n (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Thomson Sales Europe SA v. Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières) (Työjärjestyksen 92 artiklan 1 kohta ja 103 artiklan 1 kohta — Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen — Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan toinen alakohta — Vastaus, josta ei ole vähäisintäkään perusteltua epäilystä — Ennakkoratkaisupyyntö — Pätevyyden arviointi — Yhteinen kauppapolitiikka — Polkumyynti — Thaimaassa valmistettujen televisioiden tuonti — Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) toteuttaman tutkimuksen pätevyys — Asetusten (EY) N:o 710/95 ja N:o 2584/98 pätevyys)

4

2012/C 235/07

Asia C-354/11 P: Unionin tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 22.3.2012 — Valittajana Maurice Emram ja vastapuolena sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (Muutoksenhaku — Työjärjestyksen 119 artikla — Yhteisön tavaramerkki — Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta — Hakemus kuviomerkin G rekisteröimiseksi — Tavaramerkit)

5

2012/C 235/08

Asia C-406/11 P: Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 9.3.2012 — Valittajana Atlas Transport GmbH ja vastapuolina sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) ja Atlas Air Inc. (Muutoksenhaku — Työjärjestyksen 119 artikla — Yhteisön tavaramerkki — Mitättömyysmenettely — Käsiteltäväksi ottaminen valituslautakunnassa — Valituksen perusteet sisältävää kirjelmää ei ole jätetty — Asetuksen (EY) N:o 40/94 59 artikla — Asetuksen (EY) N:o 2868/95 49 säännön 1 kohta — Menettelyn lykkääminen — Asetuksen (EY) N:o 2868/95 20 säännön 7 kohdan c alakohta — Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat ja joka on selvästi perusteeton)

5

2012/C 235/09

Asia C-185/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Torre Annunziata (Italia) on esittänyt 23.4.2012 — Lorenzo Ciampaglia v. Sangita Masawan

6

2012/C 235/10

Asia C-216/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luxemburg) on esittänyt 8.5.2012 — Caisse nationale des prestations familiales v. Fjola Hliddal

6

2012/C 235/11

Asia C-217/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luxemburg) on esittänyt 8.5.2012 — Caisse nationale des prestations familiales v. Pierre-Louis Bornand

6

2012/C 235/12

Asia C-236/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunalul Argeș (Romania) on esittänyt 4.5.2012 — Comisariatul Județean pentru Protecția Consumatorilor Argeș v. SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA — Sucursala Pitești, Alin Iulian Matei ja Petruța Florentina Matei

6

2012/C 235/13

Asia C-244/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgerichtshof (Itävalta) on esittänyt 21.5.2012 — Salzburger Flughafen GmbH vastaan Umweltsenat

7

2012/C 235/14

Asia C-247/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Varhoven administrativen sad (Bulgaria) on esittänyt 21.5.2012 — Meliha Veli Mustafa v. Direktor na fond Garantirani vzemania na rabotnitsite i sluzhitelnite kam Natsionalnia osiguritelen institut

7

2012/C 235/15

Asia C-269/12 P: Valitus, jonka Guillermo Canãs on tehnyt 1.6.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-508/09, Guillermo Canãs v. komissio, 26.3.2012 antamasta määräyksestä

8

2012/C 235/16

Asia C-272/12 P: Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 1.6.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu neljäs jaosto) yhdistetyissä asioissa T-50/06 RENV, T-56/06 RENV, T-60/06 RENV, T-62/06 RENV ja T-69/06 RENV, Irlanti ym. v. komissio, 21.3.2012 antamasta tuomiosta

9

2012/C 235/17

Asia C-273/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation (Ranska) on esittänyt 4.6.2012 — Directeur général des douanes et droits indirects ja Chef de l’agence de poursuites de la Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières v. Harry Winston SARL

9

2012/C 235/18

Asia C-277/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Augstākās tiesas Senāts (Latvia) on esittänyt 1.6.2012 — Vitālijs Drozdovs, jota edustaa Valentīna Balakireva, v. AAS Baltikums

10

2012/C 235/19

Asia C-280/12 P: Valitus, jonka Euroopan unionin neuvosto on tehnyt 6.6.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) yhdistetyissä asioissa T-439/10 ja T-440/10, Fulmen v. neuvosto, 21.3.2012 antamasta tuomiosta

10

2012/C 235/20

Asia C-281/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 6.6.2012 — Trento Sviluppo s.r.l. ja Centrale Adriatica Soc. coop.v. AGCOM

11

2012/C 235/21

Asia C-285/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Belgia) on esittänyt 7.6.2012 — Aboubacar Diakite v. Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

11

2012/C 235/22

Asia C-542/10: Unionin tuomioistuimen viidennen jaoston puheenjohtajan määräys 7.3.2012 — Euroopan komissio v. Puolan tasavalta

11

2012/C 235/23

Asia C-572/10: Unionin tuomioistuimen neljännen jaoston puheenjohtajan määräys 28.3.2012 (Tribunal administratif de Saint-Denis de la Réunionin (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Clément Amedee v. Garde des sceaux, Ministre de la justice et des libertés ja Ministre du budget, des comptes publics, de la fonction publique et de la réforme de l'État

12

2012/C 235/24

Yhdistetyt asiat C-104/11 P ja C-105/11 P: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 20.3.2012 — Stichting Nederlandse Publieke Omroep, aiemmin Nederlandse Omroep Stichting (NOS) ja Alankomaiden kuningaskunta v. Euroopan komissio

12

2012/C 235/25

Asia C-178/11: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 19.4.2012 — Euroopan komissio v. Maltan tasavalta

12

2012/C 235/26

Asia C-323/11: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 29.3.2012 — Euroopan komissio v. Tanskan kuningaskunta

12

2012/C 235/27

Asia C-490/11: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 19.4.2012 (Hajdú-Bihar Megyei Bíróságin (Unkari) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — IBIS Srl v. PARTIUM ’70 Műanyagipari Zrt

12

2012/C 235/28

Asia C-516/11 P: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 24.4.2012 — ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV v. Euroopan komissio

12

2012/C 235/29

Asia C-519/11 P: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 24.4.2012 — ThyssenKrupp Liften BV v. Euroopan komissio

12

2012/C 235/30

Asia C-2/12: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 19.4.2012 (Hoge Raad der Nederlandenin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Trianon Productie BV v. Revillon Chocolatier SAS

12

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2012/C 235/31

Asia T-344/09: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.6.2012 — Hearst Communications v. SMHV — Vida Estética (COSMOBELLEZA) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Yhteisön sanamerkkiä COSMOBELLEZA koskeva hakemus — Aikaisemmat kansalliset ja kansainväliset sanamerkit ja kuviomerkit COSMO, COSMOPOLITAN, COSMOTEST, COSMOPOLITAN TELEVISION ja THE COSMOPOLITAN SHOW — Rekisteröimättömät merkit ja kauppanimet COSMO ja COSMOPOLITAN — Suhteelliset hylkäysperusteet — Sekaannusvaaraa ei ole — Merkit eivät ole samankaltaisia — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

13

2012/C 235/32

Asia T-372/10: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.6.2012 — Bolloré v. komissio (Kilpailu — Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt — Itsejäljentävän paperin markkinat — Hintojen vahvistaminen — Päätös, jolla SEUT 101 artiklaa todetaan rikotun — Ensimmäisen päätöksen kumoamisen jälkeen tehty päätös — Rikkomisen lukeminen emoyhtiön syyksi, koska sen katsotaan olleen välitön toimija — Rikkomusten ja rangaistusten lakisidonnaisuus — Oikeusvarmuus — Rangaistusten yksilöllisyys — Oikeudenmukainen oikeudenkäynti — Yhdenvertainen kohtelu — Kohtuullinen aika — Puolustautumisoikeudet — Sakot — Vanhentuminen — Lieventävät olosuhteet — Yhteistyö)

13

2012/C 235/33

Asia T-672/11: Kanne 23.12.2011 — H-Holding v. parlamentti

13

2012/C 235/34

Asia T-249/12: Kanne 5.6.2012 — Vestel Iberia v. komissio

14

2012/C 235/35

Asia T-264/12: Kanne 7.6.2012 — UTi Worldwide ym. v. komissio

14

 

Virkamiestuomioistuin

2012/C 235/36

Asia F-62/12: Kanne 15.6.2012 — ZZ v. Euroopan lentoturvallisuusvirasto

17

FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/1


2012/C 235/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallisessa lehdessä

EUVL C 227, 28.7.2012

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 217, 21.7.2012

EUVL C 209, 14.7.2012

EUVL C 200, 7.7.2012

EUVL C 194, 30.6.2012

EUVL C 184, 23.6.2012

EUVL C 174, 16.6.2012

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Unionin yleinen tuomioistuin

4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/2


Presidentin tehtäviä välitoimista päättävänä tuomarina hoitavan tuomarin nimeäminen

2012/C 235/02

Unionin yleinen tuomioistuin on päättänyt 4.7.2012 työjärjestyksensä 106 artiklan mukaisesti nimetä tuomari Prekin hoitamaan presidentin tehtäviä välitoimista päättävänä tuomarina ajalla 1.9.2012–31.8.2013, jos presidentti on poissa tai estynyt.


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin tuomioistuin

4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/3


Unionin tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 8.3.2012 — Valittajana Longevity Health Products, Inc. ja vastapuolena sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)

(Asia C-81/11 P) (1)

(Muutoksenhaku - Yhteisön tavaramerkki - Asetus (EY) N:o 40/94 - 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Hakemus sanamerkin RESVEROL rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisemman kansainvälisen sanamerkin LESTEROL haltijan väite - Sekaannusvaaran arviointi - Puolustautumisoikeudet)

2012/C 235/03

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Longevity Health Products, Inc. (edustaja: Rechtsanwalt J. Korab)

Valittajan vastapuoli: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: D. Botis)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus asiassa T-363/09, Longevity Health Products v. SMHV — Gruppo Lepetit, 16.12.2010 annetusta unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) tuomiosta, jolla unionin yleinen tuomioistuin on hylännyt kumoamiskanteen, jonka sanamerkin ”RESERVEROL” rekisteröintiä yhteisön tavaramerkiksi luokkiin 3, 5 ja 35 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten hakenut asianosainen oli nostanut sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (SMHV) toisen valituslautakunnan 9.7.2009 asiassa R 1204/2008-2 antamasta päätöksestä, jolla oli hylätty valitus väitejaoston päätöksestä, jolla kyseisen tavaramerkin rekisteröinti oli osittain evätty luokkaan 5 kuuluvia tavaroita varten rekisteröityjen kansallisten tavaramerkkien ”LESTEROL” haltijan tekemän väitteen johdosta

Määräysosa

1)

Valitus hylätään.

2)

Longevity Health Products Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 139, 7.5.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/3


Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 21.3.2012 — Fidelio KG/sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)

(Asia C-87/11 P) (1)

(Muutoksenhaku - Työjärjestyksen 119 artikla - Yhteisön tavaramerkki - Asetus (EY) N:o 40/94 - 7 artiklan 1 kohdan c alakohta - Sanamerkki Hallux - Rekisteröinnin hylkääminen - Ehdoton hylkäysperuste)

2012/C 235/04

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Fidelio KG (edustaja: asianajaja M. Gail)

Muu osapuoli: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: G. Schneider)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-286/08, Fidelio vastaan SMHV, 16.12.2010 antamasta tuomiosta, jolla unionin yleinen tuomioistuin hylkäsi kumoamiskanteen, joka oli nostettu SMHV:n neljännen valituslautakunnan 21.5.2008 tekemästä päätöksestä, joka koski sanamerkin Hallux rekisteröimistä yhteisön tavaramerkiksi tiettyjä luokkiin 10 ja 25 kuuluvia tavaroita varten (ortopediset tuotteet ja jalkineet) — Sanamerkin, joka tarkoittaa latinaksi isovarvasta, erottamiskyky

Määräysosa

1)

Valitus hylätään.

2)

Fidelio KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 152, 21.5.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/4


Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 1.3.2012 (Nejvyšší správní soudin (Tšekin tasavalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Star Coaches s. r. o. v. Finanční ředitelství pro hlavní město Prahu

(Asia C-220/11) (1)

(Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta - Arvonlisäverodirektiivi - Matkatoimistojen erityinen verotusjärjestelmä - Linja-autoilla suoritettavien kuljetuspalvelujen tarjoaminen matkatoimistoille muita palveluja suorittamatta)

2012/C 235/05

Oikeudenkäyntikieli: tšekki

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Nejvyšší správní soud

Asianosaiset

Kantaja: Star Coaches s. r. o.

Vastaaja: Finanční ředitelství pro hlavní město Prahu

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Nejvyšší správní soud — Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (EUVL L 347, s. 1) 306 artiklan tulkinta — Matkatoimistoja koskevan erityisjärjestelmän soveltaminen taloudelliseen toimijaan, joka ei ole matkatoimisto ja joka tarjoaa matkatoimistoille linja-autokuljetuspalveluita mutta ei muita matkailupalveluita

Määräysosa

Kuljetusyhtiö, joka tarjoaa pelkästään henkilökuljetuksia toteuttamalla linja-autokuljetuksia matkatoimistoille ja joka ei tarjoa muita palveluja, kuten majoitus-, opas- tai neuvontapalveluja, ei suorita yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 306 artiklassa tarkoitetun matkatoimistojen erityisjärjestelmän piiriin kuuluvia liiketoimia.


(1)  EUVL C 219, 23.7.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/4


Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 23.3.2012 (Tribunal d’instance de Paris’n (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Thomson Sales Europe SA v. Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières)

(Asia C-348/11) (1)

(Työjärjestyksen 92 artiklan 1 kohta ja 103 artiklan 1 kohta - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen - Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan toinen alakohta - Vastaus, josta ei ole vähäisintäkään perusteltua epäilystä - Ennakkoratkaisupyyntö - Pätevyyden arviointi - Yhteinen kauppapolitiikka - Polkumyynti - Thaimaassa valmistettujen televisioiden tuonti - Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) toteuttaman tutkimuksen pätevyys - Asetusten (EY) N:o 710/95 ja N:o 2584/98 pätevyys)

2012/C 235/06

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal d’instance de Paris

Asianosaiset

Kantaja: Thomson Sales Europe SA

Vastaaja: Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières)

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Tribunal d'instance de Paris — Lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta, Korean tasavallasta, Malesiasta, Singaporesta ja Thaimaasta peräisin olevien väritelevisiovastaanottimien tuonnissa ja käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta 27.3.1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 710/95 (EYVL L 73, s. 3) pätevyys — Edellä mainitun asetuksen (EY) N:o 710/95 muuttamisesta 27.11.1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2584/98 (EYVL L 324, s. 1) pätevyys — Asetukset, joissa sovelletaan nollaamismenetelmää keskimääräisen painotetun polkumyyntimarginaalin laskemiseen — Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) toteuttaman televisioiden a lkuperää koskevan tutkimuksen pätevyys

Määräysosa

Neljännen ja viidennen kysymyksen tarkastelussa ei ole tullut esille mitään sellaista seikkaa, joka vaikuttaisi lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta, Korean tasavallasta, Malesiasta, Singaporesta ja Thaimaasta peräisin olevien väritelevisiovastaanottimien tuonnissa ja käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta 27.3.1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 710/95 ja asetuksen N:o 710/95 muuttamisesta 27.11.1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2584/98 pätevyyteen.


(1)  EUVL C 282, 24.9.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/5


Unionin tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 22.3.2012 — Valittajana Maurice Emram ja vastapuolena sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)

(Asia C-354/11 P) (1)

(Muutoksenhaku - Työjärjestyksen 119 artikla - Yhteisön tavaramerkki - Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Hakemus kuviomerkin G rekisteröimiseksi - Tavaramerkit)

2012/C 235/07

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Maurice Emram (edustaja: asianajaja M. Benavî)

Valittajan vastapuolet: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: A. Folliard-Monguiral) ja Guccio Gucci SpA (edustaja: asianajaja F. Jacobacci)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus unionin yleisen tuomioistuimen (toinen jaosto) 10.5.2011 asiassa T-187/10, Emram v. SMHV antamasta tuomiosta, jolla hylättiin SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 11.2.2010 (asia R 1281/2008-1) tekemä päätös, joka liittyi Guccio Gucci SpA:n ja M. Emramin väliseen väitemenettelyyn — Yhteisön tavaramerkistä 26.2.2009 annetun asetuksen (EY) N:o 207/2009 (EUVL L 78, s. 1) 8 artiklan 1 kohdan b alakohta — Hakemus kuviomerkin G rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Sekaannusvaara — Selvitysaineiston vääristäminen — Erottamiskyvyn virheellinen arviointi — Yhdenvertaista kohtelua koskevan periaatteen loukkaaminen

Määräysosa

1)

Valitus hylätään.

2)

Maurice Emram velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 282, 24.9.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/5


Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 9.3.2012 — Valittajana Atlas Transport GmbH ja vastapuolina sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) ja Atlas Air Inc.

(Asia C-406/11 P) (1)

(Muutoksenhaku - Työjärjestyksen 119 artikla - Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Käsiteltäväksi ottaminen valituslautakunnassa - Valituksen perusteet sisältävää kirjelmää ei ole jätetty - Asetuksen (EY) N:o 40/94 59 artikla - Asetuksen (EY) N:o 2868/95 49 säännön 1 kohta - Menettelyn lykkääminen - Asetuksen (EY) N:o 2868/95 20 säännön 7 kohdan c alakohta - Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat ja joka on selvästi perusteeton)

2012/C 235/08

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Atlas Transport GmbH (edustaja: Rechtsanwalt K. Schmidt-Hern)

Valittajan vastapuolet: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: G. Schneider) ja Atlas Air Inc. (edustaja: R. Dissmann)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-145/08, Atlas Transport GmbH v. SMHV, antamasta tuomiosta, jolla kyseinen tuomioistuin hylkäsi kanteen SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 24.1.2008 tekemästä päätöksestä (asia R 1023/2007-1), joka koskee ATLAS Air Inc:in ja Atlas Transport GmbH:n välistä mitättömyysmenettelyä — Yhteisön tavaramerkistä 20.12.1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 (EYVL 1994, L 11, s. 1) 59 artiklan ja yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 täytäntöönpanosta 13.12.1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2868/95 (EYVL L 303, s. 1) 20 säännön 7 kohdan c alakohdan tulkinta — Edellytykset mitättömyysmenettelyn lykkäämiselle — Kansallisessa tuomioistuimessa vireille oleva vaatimus väitteen perustana olevan tavaramerkin mitättömäksi julistamiseksi

Määräysosa

1)

Valitus hylätään.

2)

Atlas Transport GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 311, 22.10.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/6


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Torre Annunziata (Italia) on esittänyt 23.4.2012 — Lorenzo Ciampaglia v. Sangita Masawan

(Asia C-185/12)

2012/C 235/09

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale di Torre Annunziata

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Lorenzo Ciampaglia

Vastaaja: Sangita Masawan

Unionin tuomioistuin on 3.5.2012 antamassaan määräyksessä todennut ennakkoratkaisupyynnön tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvästi puuttuvan ja poistanut asian rekisteristä.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/6


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luxemburg) on esittänyt 8.5.2012 — Caisse nationale des prestations familiales v. Fjola Hliddal

(Asia C-216/12)

2012/C 235/10

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Caisse nationale des prestations familiales

Vastapuoli: Fjola Hliddal

Ennakkoratkaisukysymys

Onko Luxemburgin sosiaaliturvalain 306–308 §:ssä säädetyn vanhempainlomasta maksettavan korvauksen kaltaista etuutta pidettävä sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (1), sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna, jota sovelletaan Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton välillä henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyn sopimuksen ja päätösasiakirjan (2), jotka allekirjoitettiin Luxemburgissa 21.6.1999, liitteessä II olevan A osan 1 alakohdan mukaan, 1 artiklan u alakohdan i alakohdassa ja 4 artiklan 1 kohdan h alakohdassa tarkoitettuna perhe-etuutena?


(1)  EYVL L 149, s. 2.

(2)  EYVL 2002, L 114, s. 6.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/6


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luxemburg) on esittänyt 8.5.2012 — Caisse nationale des prestations familiales v. Pierre-Louis Bornand

(Asia C-217/12)

2012/C 235/11

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Caisse nationale des prestations familiales

Vastapuoli: Pierre-Louis Bornand

Ennakkoratkaisukysymys

Onko Luxemburgin sosiaaliturvalain 306–308 §:ssä säädetyn vanhempainlomasta maksettavan korvauksen kaltaista etuutta pidettävä sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (1), sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna, jota sovelletaan Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton välillä henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyn sopimuksen ja päätösasiakirjan (2), jotka allekirjoitettiin Luxemburgissa 21.6.1999, liitteessä II olevan A osan 1 alakohdan mukaan, 1 artiklan u alakohdan i alakohdassa ja 4 artiklan 1 kohdan h alakohdassa tarkoitettuna perhe-etuutena?


(1)  EYVL L 149, s. 2.

(2)  EYVL 2002, L 114, s. 6.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/6


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunalul Argeș (Romania) on esittänyt 4.5.2012 — Comisariatul Județean pentru Protecția Consumatorilor Argeș v. SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA — Sucursala Pitești, Alin Iulian Matei ja Petruța Florentina Matei

(Asia C-236/12)

2012/C 235/12

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunalul Argeș

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Comisariatul Județean pentru Protecția Consumatorilor Argeș

Vastaajat: SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA — Sucursala Pitești, Alin Iulian Matei ja Petruța Florentina Matei

Ennakkoratkaisukysymykset

Kun otetaan huomioon, että direktiivin 93/13/ETY (1) 4 artiklan 2 kohdan mukaan sopimusehtojen kohtuuttoman luonteen arviointi ei saa koskea yhtäältä sopimuksen pääkohteen määrittelyä eikä hinnan tai korvauksen asianmukaisuutta suhteessa vastineena toimitettaviin palveluihin ja tavaroihin, jos ehdot on laadittu selkeästi ja ymmärrettävästi,

ja

että direktiivin 2008/48/EY (2) 2 artiklan 1 kohdan [oikaistu: 2 kohdan] a alakohdan mukaan direktiivin 2008/48/EY 3 artiklan g alakohdassa olevaa määritelmää, jonka mukaan kuluttajalle aiheutuvilla luoton kokonaiskustannuksilla tarkoitetaan kaikkia kustannuksia, jotka kuluttajan on maksettava luottosopimuksen yhteydessä, ei voida soveltaa määritettäessä sellaisen luottosopimuksen pääkohdetta, jonka vakuutena on kiinnitys kiinteään omaisuuteen,

kysytään,

voidaanko direktiivin 93/13/ETY 4 artiklan 2 kohdassa mainittuja käsitteitä ”pääkohde” ja ”hinta” tulkita siten, että näiden (pääkohteen ja hinnan) käsitteiden soveltamisalaan kuuluu luottolaitokselle suoritettavan vastikkeen muodostavien osatekijöiden osana myös luottosopimuksen todellinen vuosikorko, joka muodostuu erityisesti kiinteästä tai vaihtuvasta korosta, pankkipalkkioista ja muista kuluista, jotka sisältyvät sopimukseen ja on määritelty siinä?


(1)  Kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annettu neuvoston direktiivi 93/13/ETY (EYVL L 95, s. 29).

(2)  Kulutusluottosopimuksista ja neuvoston direktiivin 87/102/ETY kumoamisesta 23.4.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/48/EY (EUVL L 133, s. 66).


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/7


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Verwaltungsgerichtshof (Itävalta) on esittänyt 21.5.2012 — Salzburger Flughafen GmbH vastaan Umweltsenat

(Asia C-244/12)

2012/C 235/13

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgerichtshof

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Salzburger Flughafen GmbH

Vastapuoli: Umweltsenat

Osapuoli, joka osallistuu asian käsittelyyn: Landesumweltanwalt von Salzburg

Muu osapuoli: Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annettu neuvoston direktiivi 85/337/ETY (1) (EYVL L 175, s. 40), sellaisena kuin se on muutettuna 3.3.1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/EY (2) (EYVL L 73, s. 5) (jäljempänä direktiivi 85/337), esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa edellytetään lentoasemalla tehtävien infrastruktuuritöiden (jotka eivät koske kiitorataa), nimittäin terminaalin rakentamisen ja lentoasema-alueen laajentamisen uusien tilojen (erityisesti lentokonehallien, laitehallien ja pysäköintialueiden) rakentamiseksi, ympäristövaikutusten arviointia yksinomaan sen perusteella, että töiden seurauksena liikennetapahtumien määrän odotetaan nousevan vähintään 20 000:lla vuosittain?

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:

2)

Edellytetäänkö direktiivissä 85/337 — kansallisten säännösten puuttuessa —, kun sitä sovelletaan välittömästi (kun otetaan huomioon direktiivin tavoitteet ja sen liitteessä III vahvistetut arviointiperusteet), ensimmäisessä kysymyksessä tarkemmin kuvatun, direktiivin liitteen II soveltamisalaan kuuluvan hankkeen ympäristövaikutusten arviointia, ja mahdollistetaanko siinä tällainen arviointi?


(1)  Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annettu neuvoston direktiivi 85/337/ETY (EYVL L 175, s. 40).

(2)  Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 85/337/ETY muuttamisesta 3.3.1997 annettu neuvoston direktiivi 97/11/EY (EYVL L 73, s. 5).


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/7


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Varhoven administrativen sad (Bulgaria) on esittänyt 21.5.2012 — Meliha Veli Mustafa v. Direktor na fond ”Garantirani vzemania na rabotnitsite i sluzhitelnite” kam Natsionalnia osiguritelen institut

(Asia C-247/12)

2012/C 235/14

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Varhoven administrativen sad

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Meliha Veli Mustafa

Vastaaja: Direktor na fond ”Garantirani vzemania na rabotnitsite i sluzhitelnite” kam Natsionalnia osiguritelen institut

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 80/987/ETY (1) 2 artiklan 1 kohtaa, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2002/74/EY (2), tulkittava direktiivin 2002/74 johdanto-osan viidennen perustelukappaleen valossa siten, että siinä velvoitetaan jäsenvaltiot säätämään takeista työntekijöiden saatavien turvaamiseksi maksukyvyttömyysmenettelyssä tämän menettelyn jokaisessa vaiheessa maksukyvyttömäksi julistamiseen saakka eikä ainoastaan menettelyn aloittamisen yhteydessä?

2)

Onko kansallinen oikeussääntö ristiriidassa direktiivin 80/987 2 artiklan 1 kohdan kanssa, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2002/74, kun siinä säädetään siitä mahdollisuudesta, että takuulaitos maksaa työntekijöiden saatavat, vain silloin, kun kyseessä ovat työsuhteista maksettavaa palkkaa koskevat maksamattomat saatavat, jotka ovat syntyneet siihen mennessä, kun päätös maksukyvyttömyysmenettelyn aloittamisesta on kirjattu rekisteriin, jos tällä päätöksellä ei lopeteta työnantajana olevan yhtiön toimintaa eikä tätä julisteta maksukyvyttömäksi?

3)

Jos edellisiin kysymyksiin vastataan myöntävästi: Onko direktiivin 80/987 2 artiklan 1 kohdalla, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2002/74, välitön vaikutus, ja voiko kansallinen tuomioistuin soveltaa sitä välittömästi?

4)

Jos edellisiin kysymyksiin vastataan myöntävästi: Mikäli kansallisessa oikeudessa ei ole sellaista konkreettista säännöstä, joka koskisi määräaikaa, jonka kuluessa voidaan vaatia, että takuulaitos maksaa työntekijöiden saatavat, jotka ovat syntyneet työantajan maksukyvyttömäksi julistavan (ja sen toiminnan lopettavan) päätöksen kirjaamispäivään mennessä, voidaanko tehokkuusperiaatteen mukaan soveltaa sellaista 30 päivän määräaikaa, joka on kansallisessa oikeudessa vahvistettu tämän oikeuden käyttämiselle muissa tapauksissa, jolloin määräajan alkamispäivänä pidetään päivää, jona maksukyvyttömäksi julistamista koskeva päätös kirjataan kaupparekisteriin?


(1)  Työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20.10.1980 annettu neuvoston direktiivi 80/987/ETY (EYVL L 283, s. 23).

(2)  Työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 80/987/ETY muuttamisesta 23.9.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/74/EY (EYVL L 270, s. 10).


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/8


Valitus, jonka Guillermo Canãs on tehnyt 1.6.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-508/09, Guillermo Canãs v. komissio, 26.3.2012 antamasta määräyksestä

(Asia C-269/12 P)

2012/C 235/15

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Guillermo Canãs (edustaja: avocat Y. Bonnard)

Muut osapuolet: Euroopan komissio, Maailman antidopingtoimisto, ATP Tour Inc.

Vaatimukset

Unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-508/09 26.3.2012 antama määräys on kumottava

Unionin yleinen tuomioistuin on velvoitettava tutkimaan Guillermo Canãsin 22.12.2009 nostama kanne

Kaikki muut vastapuolten vaatimukset on hylättävä

Vastapuolet on velvoitettava korvaamaan Guillermo Canãsin oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja esittää kolme unionin yleisen tuomioistuimen päätöstä koskevaa valitusperustetta.

Ensinnäkin valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin ei ota huomioon markkinoilta väliaikaisesti vetäytyneen yrityksen oikeutta hakea muutosta kilpailuoikeuden rikkomista koskevan kantelun käsittelemisen lopettamispäätökseen, kun se asettaa muutoksenhakuoikeuden edellytykseksi yritykselle kumoamiskanteesta seuraavan välittömän hyödyn. Kantelun käsittelyn lopettamispäätöksen kumoamisesta itsessään ei voi seurata valittajalle välitöntä hyötyä, koska siitä seuraisi ainoastaan kantelun tutkiminen ilman mitään takeita lopputuloksesta.

Toiseksi valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin on katsonut virheellisesti, että valittajan oikeussuojan tarve on lakannut, koska valittaja kärsii yhä vahinkoa kantelun kohteena olevista kilpailunvastaisista rajoituksista. Valittaja katsoo, että urheilu-uran lopettamisesta huolimatta sillä on yhä oikeussuojan tarve eli intressi saada kumotuksi komission päätös, jolla on lopetettu kantelun käsittely, ja intressi saada komissio toteamaan kantelun kohteena olevat rajoitukset lainvastaisiksi, ja nämä vaiheet ovat välttämättömiä, jotta voidaan esittää vahingonkorvausvaatimus Maailman antidopingtoimistoa, ATP Tour Inc:ia ja Urheilun kansainvälistä välimieslautakuntaa vastaan.

Kolmanneksi valittaja väittää, että unionin yleinen tuomioistuin on katsonut, että valittajan tekemän kantelun käsittelyn lopettamisesta tehdyn päätöksen kumoamisella ei ole mitään vaikutusta valittajan oikeuteen esittää vahingonkorvausvaatimus kantelun kohteena olleita yrityksiä vastaan, koska komissiossa tapahtuva hallinnollinen menettely ei estä valitusta toimivaltaisessa riita-asioita käsittelevässä tuomioistuimessa. Tämä perustelu on kuitenkin tosiseikkojen osalta virheellinen siltä osin kuin urheilun välimiesoikeus on 23.5.2007 katsonut, että kantelun kohteena olevat rajoitukset eivät olleet eurooppalaisen kilpailulainsäädännön vastaisia, minkä vuoksi kantajalla ei ilman komission myönteistä päätöstä ollut mahdollisuutta esittää vahingonkorvausvaatimusta.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/9


Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 1.6.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu neljäs jaosto) yhdistetyissä asioissa T-50/06 RENV, T-56/06 RENV, T-60/06 RENV, T-62/06 RENV ja T-69/06 RENV, Irlanti ym. v. komissio, 21.3.2012 antamasta tuomiosta

(Asia C-272/12 P)

2012/C 235/16

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: V. Di Bucci, G. Conte, D. Grespan, N. Khan ja K. Walkerová)

Muut osapuolet: Ranskan tasavalta, Irlanti, Italian tasavalta, Eurallumina SpA, Aughinish Alumina Ltd

Vaatimukset

unionin yleisen tuomioistuimen (laajennettu neljäs jaosto) yhdistetyissä asioissa T-50/06 RENV, T-56/06 RENV, T-60/06 RENV, T-62/06 RENV ja T-69/06 RENV, Irlanti ym. vastaan komissio, 21.3.2012 antama tuomio, joka annettiin komissiolle tiedoksi 23.3.2012, on kumottava

asiat on palautettava unionin yleiseen tuomioistuimeen uutta käsittelyä varten

oikeudenkäyntikuluista on päätettävä myöhemmin.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Komissio on valittanut unionin tuomioistuimeen yhdistetyissä asioissa T-50/06 RENV, T-56/06 RENV, T-60/06 RENV, T-62/06 RENV ja T-69/06 RENV, Irlanti ym. vastaan komissio, 21.3.2012 annetusta tuomiosta, jolla unionin yleinen tuomioistuin on kumonnut 7.12.2005 tehdyn komission päätöksen 2006/323/EY Gardannen alueella, Shannonin alueella ja Sardiniassa alumiinioksidin valmistuksessa polttoaineena käytettävien kivennäisöljyjen vapauttamisesta valmisteverosta, jonka Ranska, Irlanti ja Italia ovat panneet täytäntöön. (1)

Valittaja esittää valituksensa tueksi viisi valitusperustetta, jotka koskevat toimivallan puuttumista unionin yleiseltä tuomioistuimelta, asian käsittelyssä unionin yleisessä tuomioistuimessa tapahtunutta oikeudenkäyntivirhettä, joka oli komission edun vastainen, ja unionin oikeuden rikkomista.

Ensinnäkin unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisia virheitä ottaessaan viidessä yhdistetyssä asiassa viran puolesta huomioon EY 87 artiklan 1 kohdan rikkomista koskevan perusteen, koska riidanalaiset kansalliset toimenpiteet eivät johdu jäsenvaltioista. Se on joka tapauksessa ottanut asioissa T-56/06 RENV ja T-60/06 RENV viran puolesta huomioon perusteet, jotka koskevat oikeusvarmuuden periaatteen ja/tai unionin toimia koskevan laillisuusolettaman loukkaamista, kumotakseen koko päätöksen, vaikka kyseisiin perusteisiin oli vedottu vain takaisinperintämääräyksen vastustamiseksi.

Toiseksi todetessaan muun muassa, että kilpailun vääristymisen käsitteellä on sama ulottuvuus ja merkitys kansallisen verolainsäädännön yhdenmukaistamisessa ja valtiontukiasioissa, toisin kuin unionin tuomioistuin on katsonut asiassa C-89/08 P, komissio vastaan Irlanti ym., 2.12.2009 antamassaan tuomiossa (Kok., s. I-11245), unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisia virheitä ja on erityisesti soveltanut virheellisesti Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 61 artiklan toista kohtaa, jossa määrätään, että jos unionin tuomioistuin kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen ratkaisun ja palauttaa asian unionin yleisen tuomioistuimen ratkaistavaksi, unionin yleinen tuomioistuin on sidottu unionin tuomioistuimen asiassa ratkaisemiin oikeusseikkoihin.

Todetessaan, ettei riidanalaisissa vapautuksissa ole kyse valtiontuista, koska neuvosto on ne hyväksynyt verotuksen yhdenmukaistamista koskevien sääntöjen perusteella, etteivät ne siis johdu kyseessä olevista jäsenvaltioista ja ettei niihin näin ollen sovelleta perustamissopimuksessa määrättyä tukien valvontamenettelyä, unionin yleinen tuomioistuin on kolmanneksi tehnyt oikeudellisia virheitä neuvoston toimivallan ja komission toimivallan määrittämisessä sekä verotuksen yhdenmukaistamisen ja valtiontukien valvonnan välisten suhteiden määrittämisessä ja soveltanut virheellisesti EY 87 ja EY 88 artiklaa ja toimielinten välisen tasapainon periaatetta.

Neljänneksi unionin yleinen tuomioistuin on tulkinnut contra legem12.3.2001 tehtyä neuvoston päätöstä 2001/224/EY erityistarkoituksiin käytettäviin tiettyihin kivennäisöljyihin sovellettavista valmisteveron alennetuista määristä ja valmisteverovapautuksista. (2) Valittajan mukaan unionin yleinen tuomioistuin on nimittäin perustanut tulkintansa vastaukseen, jonka neuvosto antoi unionin yleisen tuomioistuimen kysymykseen, toimielinten toimien tulkinnassa sovellettavien sääntöjen vastaisesti ja ottanut neuvoston kyseisen vastauksen merkityksen huomioon vääristyneellä tavalla.

Lopuksi komissio väittää, että siltä osin kuin unionin yleisen tuomioistuimen tuomio on annettu soveltamalla virheellisesti oikeusvarmuuden periaatetta, laillisuusolettamaa ja hyvän hallinnon periaatetta, sen perustelut ovat puutteelliset tai siinä on ne samat virheet, jotka mainitaan toisessa, kolmannessa ja neljännessä valitusperusteessa.


(1)  EUVL 2006, L 119, s. 12.

(2)  EYVL L 84, s. 23.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/9


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation (Ranska) on esittänyt 4.6.2012 — Directeur général des douanes et droits indirects ja Chef de l’agence de poursuites de la Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières v. Harry Winston SARL

(Asia C-273/12)

2012/C 235/17

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour de cassation

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Directeur général des douanes et droits indirects ja Chef de l’agence de poursuites de la Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières

Vastaaja: Harry Winston SARL

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen N:o 2913/92 (1) 206 artiklaa tulkittava niin, että nyt käsiteltävässä asiassa tapahtuneen kaltaista tullivarastointimenettelyyn asetetun tavaran varkautta on pidettävä tavaran lopullisena menettämisenä ja ennalta-arvaamattomana tapahtumana, minkä vuoksi sen osalta ei katsota syntyneen tuontitullivelkaa?

2)

Voiko tullivarastointimenettelyyn asetettujen tavaroiden varkaus merkitä verotettavan tapahtuman toteutumista ja verosaatavan syntymistä direktiivin 2006/112/EY (2) 71 artiklan mukaisesti?


(1)  EYVL L 302, s. 1.

(2)  EUVL L 347, s. 1.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/10


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Augstākās tiesas Senāts (Latvia) on esittänyt 1.6.2012 — Vitālijs Drozdovs, jota edustaa Valentīna Balakireva, v. AAS ”Baltikums”

(Asia C-277/12)

2012/C 235/18

Oikeudenkäyntikieli: latvia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Augstākās tiesas Senāts

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Vitālijs Drozdovs, jota edustaa Valentīna Balakireva

Vastaaja: AAS ”Baltikums”

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Kattaako moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettavaa vakuutusta ja vakuuttamisvelvollisuuden voimaansaattamista koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 24.4.1972 annetun neuvoston direktiivin 72/166/ETY (1) 3 artiklassa ja moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettavaa vakuutusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 30.12.1983 annetun neuvoston direktiivin 84/5/ETY (2) 1 ja 2 artiklassa säädetty velvollisuus korvata henkilövahingot myös henkisen kärsimyksen?

2)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettavaa vakuutusta ja vakuuttamisvelvollisuuden voimaansaattamista koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 24.4.1972 annetun neuvoston direktiivin 72/166/ETY 3 artiklaa ja moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettavaa vakuutusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 30.12.1983 annetun neuvoston direktiivin 84/5/ETY 1 ja 2 artiklaa tulkittava siten, ettei kyseisissä säännöksissä anneta jäsenvaltiolle lupaa rajoittaa muun kuin aineellisen vahingon (henkisen kärsimyksen) perusteella maksettavan korvauksen enimmäismäärää siten, että se vahvistaa enimmäismäärän, joka on huomattavasti alempi kuin direktiiveissä ja kansallisessa lainsäädännössä vahvistettu vastuumäärä?


(1)  EYVL L 103, s. 1.

(2)  EYVL L 8, s. 17.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/10


Valitus, jonka Euroopan unionin neuvosto on tehnyt 6.6.2012 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) yhdistetyissä asioissa T-439/10 ja T-440/10, Fulmen v. neuvosto, 21.3.2012 antamasta tuomiosta

(Asia C-280/12 P)

2012/C 235/19

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Bishop ja R. Liudvinaviciute)

Muut osapuolet: Fulmen, Fereydoun Mahmoudian, Euroopan komissio

Vaatimukset

unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) yhdistetyissä asioissa T-439/10 ja T-440/10 21.3.2012 antama tuomio on kumottava

asia on ratkaistava lopullisesti ja kanteet, jotka Fulmen ja Mahmoudian ovat nostaneet neuvoston kyseisistä toimista, on hylättävä

Fulmen ja Mahmoudian on velvoitettava korvaamaan neuvostolle ensimmäisessä oikeusasteessa ja tämän valituksen käsittelystä aiheutuvat oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Neuvosto katsoo, että unionin yleisen tuomioistuimen edellä mainituissa asioissa antamaan tuomioon liittyy oikeudellisia virheitä ja että unionin tuomioistuimen olisi näin ollen kumottava se.

Neuvosto väittää, että unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisia virheitä katsoessaan, että kantajan oli esitettävä näyttöä tukeakseen perusteitaan, jotka koskivat rajoittavien toimenpiteiden kohdistamista Fulmeniin, eli sitä, että Fulmen oli mukana sähkölaitteiden asentamisessa Qomin/Fordoon (Iran) ydinlaitoksessa.

Neuvosto katsoo tältä osin ensinnäkin, että unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen katsoessaan, että sen oli vaadittava Fulmenin nimeämistä esittänyttä valtiota esittämään näyttöä ja tietoja, vaikka kyseiset tiedot ovat peräisin luottamuksellisista lähteistä. Neuvosto väittää toiseksi, että unionin yleinen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen katsoessaan, että se saattoi ottaa huomioon luottamuksellisia tietoja, joita ei ollut ilmoitettu asianomaisten osapuolten asianajajille, vaikkei unionin yleisen tuomioistuimen 67 artiklan 3 kohta mahdollista tätä.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/11


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 6.6.2012 — Trento Sviluppo s.r.l. ja Centrale Adriatica Soc. coop.v. AGCOM

(Asia C-281/12)

2012/C 235/20

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Consiglio di Stato

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Trento Sviluppo s.r.l. ja Centrale Adriatica Soc. coop.

Vastaaja: Autorità garante della concorrenza e del mercato (AGCOM)

Ennakkoratkaisukysymykset

Onko direktiivin 2005/29/EY (1) 6 artiklan 1 kohtaa — erityisesti siltä osin kuin sen italiankielisessä toisinnossa käytetään ilmaisua ”e in ogni caso” — tulkittava siten, että harhaanjohtavan kaupallisen menettelyn osoittamisen kannalta riittää, että näytetään toteen jonkin kyseisen kohdan alkuosassa mainitun seikan olemassaolo, vai edellyttääkö tällaisen kaupallisen menettelyn toteen näyttäminen lisäksi sitä, että kyse on kaupallisesta menettelystä, joka on omiaan vaikuttamaan epäasianmukaisesti kuluttajan kaupalliseen ratkaisuun?


(1)  Sopimattomista elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien välisistä kaupallisista menettelyistä sisämarkkinoilla ja neuvoston direktiivin 84/450/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 97/7/EY, 98/27/EY ja 2002/65/EY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2006/2004 muuttamisesta 11.5.2005 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/29/EY (EUVL L 149, s. 22).


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/11


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Belgia) on esittänyt 7.6.2012 — Aboubacar Diakite v. Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

(Asia C-285/12)

2012/C 235/21

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Conseil d’État

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Aboubacar Diakite

Vastapuoli: Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

Ennakkoratkaisukysymykset

Onko kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelyä pakolaisiksi tai muuta kansainvälistä suojelua tarvitseviksi henkilöiksi koskevista vähimmäisvaatimuksista sekä myönnetyn suojelun sisällöstä 29.4.2004 annetun Euroopan unionin neuvoston direktiivin 2004/83/EY (1) 15 artiklan c alakohtaa tulkittava siten, että tässä säännöksessä tarjotaan suojelua vain ”maan sisäisen aseellisen selkkauksen” tilanteessa, sellaisena kuin sitä on tulkittu kansainvälisessä humanitaarisessa oikeudessa, ja erityisesti neljän 12.8.1949 tehdyn Geneven yleissopimuksen (jotka koskevat maasotavoimiin kuuluvien haavoittuneiden ja sairaiden aseman parantamista, merisotavoimiin kuuluvien haavoittuneiden, sairaiden ja haaksirikkoutuneiden aseman parantamista, sotavankien kohtelua sekä siviilihenkilöiden suojelemista sodan aikana) yhteisen 3 artiklan kannalta?

Jos edellä mainitun direktiivin 15 artiklan c alakohdassa tarkoitettua ”maan sisäisen aseellisen selkkauksen” käsitettä on tulkittava itsenäisesti suhteessa neljän 12.8.1949 tehdyn Geneven yleissopimuksen yhteiseen 3 artiklaan, mitkä ovat tällöin kriteerit, joilla on arvioitava, onko kyse tällaisesta ”maan sisäisestä aseellisesta selkkauksesta”?


(1)  EUVL L 304, s. 12.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/11


Unionin tuomioistuimen viidennen jaoston puheenjohtajan määräys 7.3.2012 — Euroopan komissio v. Puolan tasavalta

(Asia C-542/10) (1)

2012/C 235/22

Oikeudenkäyntikieli: puola

Unionin tuomioistuimen viidennen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 30, 29.1.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/12


Unionin tuomioistuimen neljännen jaoston puheenjohtajan määräys 28.3.2012 (Tribunal administratif de Saint-Denis de la Réunionin (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Clément Amedee v. Garde des sceaux, Ministre de la justice et des libertés ja Ministre du budget, des comptes publics, de la fonction publique et de la réforme de l'État

(Asia C-572/10) (1)

2012/C 235/23

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Unionin tuomioistuimen neljännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 72, 5.3.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/12


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 20.3.2012 — Stichting Nederlandse Publieke Omroep, aiemmin Nederlandse Omroep Stichting (NOS) ja Alankomaiden kuningaskunta v. Euroopan komissio

(Yhdistetyt asiat C-104/11 P ja C-105/11 P) (1)

2012/C 235/24

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 238, 13.8.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/12


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 19.4.2012 — Euroopan komissio v. Maltan tasavalta

(Asia C-178/11) (1)

2012/C 235/25

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 179, 18.6.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/12


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 29.3.2012 — Euroopan komissio v. Tanskan kuningaskunta

(Asia C-323/11) (1)

2012/C 235/26

Oikeudenkäyntikieli: tanska

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 282, 24.9.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/12


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 19.4.2012 (Hajdú-Bihar Megyei Bíróságin (Unkari) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — IBIS Srl v. PARTIUM ’70 Műanyagipari Zrt

(Asia C-490/11) (1)

2012/C 235/27

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 370, 17.12.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/12


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 24.4.2012 — ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV v. Euroopan komissio

(Asia C-516/11 P) (1)

2012/C 235/28

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 355, 3.12.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/12


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 24.4.2012 — ThyssenKrupp Liften BV v. Euroopan komissio

(Asia C-519/11 P) (1)

2012/C 235/29

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 355, 3.12.2011.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/12


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 19.4.2012 (Hoge Raad der Nederlandenin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Trianon Productie BV v. Revillon Chocolatier SAS

(Asia C-2/12) (1)

2012/C 235/30

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 98, 31.3.2012.


Unionin yleinen tuomioistuin

4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/13


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.6.2012 — Hearst Communications v. SMHV — Vida Estética (COSMOBELLEZA)

(Asia T-344/09) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Yhteisön sanamerkkiä COSMOBELLEZA koskeva hakemus - Aikaisemmat kansalliset ja kansainväliset sanamerkit ja kuviomerkit COSMO, COSMOPOLITAN, COSMOTEST, COSMOPOLITAN TELEVISION ja THE COSMOPOLITAN SHOW - Rekisteröimättömät merkit ja kauppanimet COSMO ja COSMOPOLITAN - Suhteelliset hylkäysperusteet - Sekaannusvaaraa ei ole - Merkit eivät ole samankaltaisia - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

2012/C 235/31

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Hearst Communications, Inc. (New York, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat A. Nordemann, C. Czychowski ja A. Nordemann-Schiffel)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: aluksi C. Bartos, sittemmin V. Melgar)

Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Vida Estética, SL (Barcelona, Espanja) (edustaja: asianajaja A. I. Alejos Cutuli)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, joka on nostettu SMHV:n toisen valituslautakunnan 4.6.2009 tekemästä päätöksestä (asia R 770/2007-2), joka koskee Hearst Communications, Inc:n ja Vida Estética, SL:n välistä väitemenettelyä

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Hearst Communications, Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 256, 24.10.2009.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/13


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 27.6.2012 — Bolloré v. komissio

(Asia T-372/10) (1)

(Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Itsejäljentävän paperin markkinat - Hintojen vahvistaminen - Päätös, jolla SEUT 101 artiklaa todetaan rikotun - Ensimmäisen päätöksen kumoamisen jälkeen tehty päätös - Rikkomisen lukeminen emoyhtiön syyksi, koska sen katsotaan olleen välitön toimija - Rikkomusten ja rangaistusten lakisidonnaisuus - Oikeusvarmuus - Rangaistusten yksilöllisyys - Oikeudenmukainen oikeudenkäynti - Yhdenvertainen kohtelu - Kohtuullinen aika - Puolustautumisoikeudet - Sakot - Vanhentuminen - Lieventävät olosuhteet - Yhteistyö)

2012/C 235/32

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Bolloré (Ergué-Gabéric, Ranska) (edustajat: asianajajat P. Gassenbach, C. Lemaire ja O. de Juvigny)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: W. Mölls, F. Castillo de la Torre ja R. Sauer, avustajanaan asianajaja N. Coutrelis)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus SEUT 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä 23.6.2010 tehdyn komission päätöksen K(2010) 4160 lopullinen (asia COMP/36.212 — Itsejäljentävä paperi) kumoamiseksi tai muuttamiseksi

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Bolloré velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 301, 6.11.2010.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/13


Kanne 23.12.2011 — H-Holding v. parlamentti

(Asia T-672/11)

2012/C 235/33

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: H-Holding (Cham, Sveitsi) (edustaja: asianajaja R. Závodný)

Vastaaja: Euroopan parlamentti

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

vahvistaa, että kantaja on kärsinyt vahinkoa, koska vastaaja ei ole ryhtynyt toimenpiteisiin kantajan 24.8.2011 esittämän vetoomuksen johdosta

toteaa, että Euroopan unioni on toimivaltainen Euroopan tason poliittisten puolueiden rahoitusta koskevien sääntöjen noudattamiseen liittyvissä asioissa

velvoittaa vastaajan valtuuttamaan Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) suorittamaan erään tšekkiläisen poliittisen puolueen rahoituksen tarkastuksen

velvoittaa vastaajan aloittamaan menettelyn Tšekin tasavaltaa vastaan

velvoittaa vastaajan maksamaan vahingonkorvausta

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa siihen, ettei vastaaja ole ryhtynyt toimenpiteisiin kantajan 24.8.2011 esittämän, erään tšekkiläisen poliittisen puolueen rahoitusta koskevan vetoomuksen johdosta.


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/14


Kanne 5.6.2012 — Vestel Iberia v. komissio

(Asia T-249/12)

2012/C 235/34

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Vestel Iberia, SL (Madrid, Espanja) (edustajat: asianajajat P. De Baere ja P. Muñiz)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Komission 18.1.2010 tekemä päätös K(2010) 22 (lopullinen), jossa todetaan, että tuontitullien kirjaaminen tileihin jälkikäteen on perusteltua ja että kyseisten tullien peruuttaminen ei ole perusteltua yksittäistapauksessa (REM 02/08), on kumottava

Vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen oikeudelliseen perusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jossa kantaja väittää,

että tuontitullit kirjattiin tileihin yhteisön tullikoodeksin (1) 220 artiklan 2 kohdan b alakohdan vastaisella tavalla, koska vastaaja katsoi virheellisesti, että polkumyyntitulleja koskevia asetuksia, jotka on annettu kolmansista maista tehtäviä tuonteja vastaan, sovelletaan automaattisesti tavaroihin, jotka olivat vapaassa liikkeessä EU–Turkki-tulliliiton alueella, ja tämän seurauksena jätti virheellisesti ilmoittamatta toimijoille, että polkumyyntiasetusta sovellettiin myös tavaroihin, jotka olivat vapaassa liikkeessä EU–Turkki-tulliliiton alueella. Toissijaisesti Turkin viranomaiset katsoivat virheellisesti, ettei kolmansista maista peräisin oleviin tavaroihin sovellettavia polkumyyntitulleja sovellettu tavaroihin, jotka olivat vapaassa liikkeessä EU-Turkki-tulliliiton alueella. Lisäksi Espanjan tulliviranomaiset virheellisesti olettivat, että A.TR-todistuksella varustettuihin tavaroihin ei voitu soveltaa minkäänlaisia ylimääräisiä tulleja tai kaupan suojatoimenpiteitä, ja laiminlöivät täten velvollisuutensa ilmoittaa taloudellisille toimijoille, että niiden Turkista tekemiin tuonteihin voitiin soveltaa kaupan toimenpiteitä vaikka kyseiset tavarat olivat vapaassa liikkeessä.

2)

Toinen kanneperuste, jossa kantaja väittää,

että vilpittömästi toiminut velallinen, joka oli noudattanut kaikkia voimassa olevassa lainsäädännössä tulli-ilmoituksille asetettuja vaatimuksia, ei voinut kohtuudella havaita toimivaltaisten tulliviranomaisten tekemää virhettä.

3)

Kolmas kanneperuste, jossa kantaja väittää,

että se on yhteisön tullikoodeksin 239 artiklassa tarkoitetussa erityisessä tilanteessa ja että yhteisön tullikoodeksin 239 artiklan nojalla ei voida väittää, että se syyllistyi petokseen tai ilmeiseen laiminlyöntiin.


(1)  Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, s. 1).


4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/14


Kanne 7.6.2012 — UTi Worldwide ym. v. komissio

(Asia T-264/12)

2012/C 235/35

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: UTi Worldwide, Inc. (Tortola, Brittiläiset Neitsytsaaret), UTi Nederland BV (Schiphol, Alankomaat) ja UTI Worldwide (UK) Ltd (Reading, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: lakimies P. Kirch)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan komission 28.3.2012 asiassa COMP/39.462 — Rahdin huolitsijat — tekemän päätöksen K(2012) 1959 lopullinen 1 ja 2 artiklan kantajia koskevilta osin

vaihtoehtoisesti kumoamaan 28.3.2012 tehdyn päätöksen 2 artiklan kantajia koskevilta osin ja vastaavasti kumoamaan sakon tai alentamaan sen määrää

varmistamaan, että unionin tuomioistuimen toteamuksia ja tuomiota, joka koskee UTi Nederlandia ja UTi UK:ta sovelletaan täysimääräisesti UTi Worldwide Inc:iin emoyhtiönä, joka ei ole osallistunut mainittuun päätökseen johtaneen asian tosiseikkoihin, mutta joka on päätöksen mukaan vastuussa tytäryhtiöidensä toiminnasta ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kahteen kanneperusteeseen, joista kummassakin on kolme osaa.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jolla tuetaan ensimmäistä vaatimusta ja jossa väitetään, että kantajat eivät rikkoneet SEUT 101 artiklaa eivätkä ETA-sopimuksen 53 artiklaa.

Komissio teki ilmeisen arviointivirheen, kun se katsoi, että kantajat olivat osa oletettua Automated Manifest System (automatisoitu tulli-ilmoitus; jäljempänä AMS,) -kartellia ja kun se ei asianmukaisesti arvioinut tosiseikkoja ja analysoinyt omia todisteitaan kattavasti ja oikein, koska

komissio analysoi omiin todisteisiinsa sisältyneet tosiseikat virheellisesti

päätöksessä todetaan virheellisesti Freight Forward International -yhdistyksen (jäljempänä FFI) puitteissa käydyn keskustelun laajuus

FFI:n jäsenet eivät sopineet hinnasta eivätkä hintojen ala- ja ylärajoista

kantajat ja muut huolitsijat perivät AMS-maksuja valikoivasti kilpailuedun vuoksi

komissio ei ottanut huomioon selviä todisteita siitä, että kantajien jäsenyys FFI:ssä ei osoittanut sitä, että kantajat kuuluisivat AMS-maksukartelliin ja

komissio ei ottanut huomioon selviä todisteita siitä, että kantajat määräsivät AMS-maksunsa itsenäisesti lentorahtiyritysten AMS-maksujen ja muiden markkinahinnoittelutekijöiden perusteella.

Komissio ei ole osoittanut, että kantajat osallistuivat mihinkään sopimukseen kilpailun vääristämiseksi SEUT 101 artiklan 1 kohdassa ja ETA-sopimuksen 53 artiklassa tarkoitetulla tavalla, koska

kantajien läsnäolo kuudessa FFI:n kokouksessa ja konferenssissa ei oikeudelliselta kannalta merkitse SEUT 101 artiklan rikkomista ja

päätöksessä ei viitata mihinkään todisteisiin siitä, että kantajat osallistuivat mihinkään AMS-maksua koskeviin kahdenkeskisiin tai monenkeskisiin keskusteluihin FFI:n ulkopuolella.

AMS-maksulla ei ollut tuntuvaa vaikutusta kilpailuun, koska

AMS-maksu oli lähetyksen kokonaishinnasta hyvin pieni osa ja

AMS-maksu perustui väistämättä lentorahtiyritysten päätökseen ottaa käyttöön maksu ja sillä ei siten ollut tuntuvaa vaikutusta markkinoihin.

2)

Toinen kanneperuste, jolla tuetaan toista vaatimusta ja jossa väitetään, että komission sakkopäätös rikkoo neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 (1) 23 artiklan 3 kohtaa ja komission omia sakkojen laskennasta annettuja suuntaviivoja (2) sekä loukkaa suhteellisuusperiaatetta ja sisältää laskuvirheen.

Komissio ei ole soveltanut vakavuuden käsitettä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 23 artiklan 3 kohdassa ja sakkojen laskennasta annettujen suuntaviivojen 19 ja 20 artiklassa tarkoitetulla tavalla, koska

kantajat eivät tosiasiallisesti ole osallistuneet oletettuun kilpailusääntöjen rikkomiseen

oletettua kilpailusääntöjen rikkomista ei ole tosiasiallisesti pantu täytäntöön

kantajien toimia ei ole yksilöity suhteessa kaikkien niiden yritysten, joita asia koskee, yleiseen menettelyyn

Komissio on loukannut suhteellisuusperiaatetta, koska

16 prosentin soveltaminen ei ole oikeassa suhteessa lakiin ja asian tosiseikkoihin

koko rahdinhuolintapalvelujen markkinoiden ottaminen huomioon laskelmissa on suhteettoman ankaraa

kerrointa, jolla otetaan huomioon rikkomuksen kesto, on sovellettu suhteettoman ankarasti ja

lisämäärän lisääminen perusmäärään on ollut suhteettoman ankaraa.

Komission UTi Worldwide Inc:lle erikseen emoyhtiönä määräämän sakon määrä on keinotekoisesti ja virheellisesti noussut komission käyttämän matemaattisen kaavan vuoksi.


(1)  Perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003 (EYVL 2003, L 1, s. 1).

(2)  Suuntaviivat asetuksen n:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti määrättävien sakkojen laskennasta (EUVL 2006, C 210, s. 2).


Virkamiestuomioistuin

4.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 235/17


Kanne 15.6.2012 — ZZ v. Euroopan lentoturvallisuusvirasto

(Asia F-62/12)

2012/C 235/36

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal ja S. Orlandi)

Vastaaja: Euroopan lentoturvallisuusvirasto

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Kumoamiskanne päätöksestä, joka koskee ennen palvelukseen tuloa kertyneiden eläkeoikeuksien hyvityslaskelmaa henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevan 11 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanosta 3.3.2011 annettujen uusien yleisten määräysten nojalla

Vaatimukset

Henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevan 11 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanosta annettujen yleisten määräysten 9 artikla on todettava lainvastaiseksi.

Päätös henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevan 11 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanosta annetuissa yleisissä määräyksissä tarkoitettujen parametrien soveltamisesta kantajan tekemään eläkeoikeuksien siirtämistä koskevaan hakemukseen on kumottava.

Euroopan lentoturvallisuusvirasto on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.