|
ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2012.217.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
55. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
|
2012/C 217/01 |
||
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Unionin tuomioistuin |
|
|
2012/C 217/02 |
||
|
2012/C 217/03 |
||
|
2012/C 217/04 |
||
|
2012/C 217/05 |
||
|
2012/C 217/06 |
||
|
2012/C 217/07 |
||
|
2012/C 217/08 |
||
|
2012/C 217/09 |
||
|
2012/C 217/10 |
||
|
2012/C 217/11 |
||
|
2012/C 217/12 |
Asia C-193/12: Kanne 25.4.2012 — Euroopan komissio v. Ranskan tasavalta |
|
|
2012/C 217/13 |
Asia C-197/12: Kanne 26.4.2012 — Euroopan komissio v. Ranskan tasavalta |
|
|
2012/C 217/14 |
||
|
2012/C 217/15 |
||
|
2012/C 217/16 |
||
|
2012/C 217/17 |
||
|
2012/C 217/18 |
||
|
2012/C 217/19 |
||
|
2012/C 217/20 |
||
|
2012/C 217/21 |
||
|
2012/C 217/22 |
||
|
2012/C 217/23 |
||
|
2012/C 217/24 |
Asia C-237/12: Kanne 16.5.2012 — Euroopan komissio v. Ranskan tasavalta |
|
|
2012/C 217/25 |
||
|
2012/C 217/26 |
||
|
2012/C 217/27 |
||
|
2012/C 217/28 |
||
|
2012/C 217/29 |
||
|
2012/C 217/30 |
Asia C-263/12: Kanne 25.5.2012 — Euroopan komissio v. Helleenien tasavalta |
|
|
2012/C 217/31 |
||
|
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
|
2012/C 217/32 |
||
|
2012/C 217/33 |
||
|
2012/C 217/34 |
||
|
2012/C 217/35 |
||
|
2012/C 217/36 |
||
|
2012/C 217/37 |
||
|
2012/C 217/38 |
||
|
2012/C 217/39 |
||
|
2012/C 217/40 |
||
|
2012/C 217/41 |
||
|
2012/C 217/42 |
||
|
2012/C 217/43 |
||
|
2012/C 217/44 |
||
|
2012/C 217/45 |
||
|
2012/C 217/46 |
||
|
2012/C 217/47 |
||
|
2012/C 217/48 |
||
|
2012/C 217/49 |
||
|
2012/C 217/50 |
||
|
2012/C 217/51 |
||
|
2012/C 217/52 |
||
|
2012/C 217/53 |
Asia T-204/12: Kanne 15.5.2012 — Vila Vita Hotel und Touristik v. SMHV — Viavita (VIAVITA) |
|
|
2012/C 217/54 |
Asia T-217/12: Kanne 14.5.2012 — Shark v. SMHV — Monster Energy (UNLEASH THE BEAST!) |
|
|
2012/C 217/55 |
Asia T-218/12: Kanne 22.5.2012 — Micrus Endovascular v. SMHV — Laboratorios Delta (DELTA) |
|
|
2012/C 217/56 |
Asia T-221/12: Kanne 25.5.2012 — Sunrider v. SMHV — Nannerl (SUN FRESH) |
|
|
2012/C 217/57 |
||
|
2012/C 217/58 |
||
|
2012/C 217/59 |
Asia T-244/12: Kanne 30.5.2012 — Unister v. SMHV (fluege.de) |
|
|
2012/C 217/60 |
Asia T-258/12: Kanne 12.6.2012 — Mederer v. SMHV — Katjes Fassin (SOCCER GUMS) |
|
|
2012/C 217/61 |
Asia T-431/11: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 5.6.2012 — Iberdrola v. komissio |
|
|
|
Virkamiestuomioistuin |
|
|
2012/C 217/62 |
||
|
2012/C 217/63 |
||
|
2012/C 217/64 |
||
|
2012/C 217/65 |
||
|
2012/C 217/66 |
||
|
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/1 |
2012/C 217/01
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallisessa lehdessä
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Unionin tuomioistuin
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/2 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 5.6.2012 — Euroopan komissio v. Électricité de France (EDF), Ranskan tasavalta ja Iberdrola, SA
(Asia C-124/10 P) (1)
(Muutoksenhaku - Valtiontuet - Verosaatavasta luopuminen - Vapautus yhteisöverosta - Yhtiöpääoman korottaminen - Valtion toiminta markkinataloudessa toimivana asiantuntevana yksityisenä sijoittajana - Arviointiperusteet, joilla voidaan erottaa valtion toiminta osakkeenomistajana ja julkiselle vallalle kuuluvien toimivaltuuksien käyttäjänä - Vertailukohteena olevan yksityisen sijoittajan määrittäminen - Yhdenvertaisen kohtelun periaate - Todistustaakka)
2012/C 217/02
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: E. Gippini Fournier, B. Stromsky ja D. Grespan)
Muut osapuolet: Électricité de France (EDF) (edustaja: avocat M. Debroux), Ranskan tasavalta (asiamiehet: G. de Bergues ja J. Gstalter) ja Iberdrola, SA (edustajat: avocat J. Ruiz Calzado ja avocat É. Barbier de La Serre)
Väliintulija, joka tukee valittajan vaatimuksia: EFTAn valvontaviranomainen (asiamiehet: X. Lewis ja B. Alterskjær)
Oikeudenkäynnin kohde
Valitus yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaosto) 15.12.2009 antamasta tuomiosta, jolla kumottiin EDF:n sekä sähkö- ja kaasuteollisuusalan hyväksi toteutetuista tukitoimenpiteistä (C 68/2002, N 504/2003 ja C 25/2003) 16.12.2003 tehdyn komission päätöksen 3 ja 4 artikla — Tuki, joka on myönnetty valikoivana verovapautuksena, joka liittyy osakepääoman korottamiseen yrityksen pääomapohjaa vahvistettaessa — Valtion käyttäytyminen markkinataloudessa toimivana asiantuntevana yksityisenä sijoittajana — Arviointiperusteet, joilla osakkeenomistajana toimiva valtio erotetaan valtiosta julkiselle vallalle kuuluvien toimivaltuuksien käyttäjänä — Yhdenvertaisen verokohtelun periaate
Tuomiolauselma
|
1) |
Valitus hylätään. |
|
2) |
Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
3) |
EFTAn valvontaviranomainen, Ranskan tasavalta ja Iberdrola vastaavat kukin omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/2 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 5.6.2012 (Sąd Najwyższyn (Puola) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti Łukasz Marcin Bondaa vastaan
(Asia C-489/10) (1)
(Yhteinen maatalouspolitiikka - Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmä - Asetus (EY) N:o 1973/2004 - 138 artiklan 1 kohta - Tuen piiristä pois sulkeminen virheellisesti ilmoitetun pinta-alan perusteella - Kysymys siitä, onko kyseinen seuraamus luokiteltava hallinnolliseksi vai rikosoikeudelliseksi seuraamukseksi - Rikosoikeudellisten seuraamusten kumuloitumisen kieltoa koskeva sääntö - Ne bis in idem -periaate)
2012/C 217/03
Oikeudenkäyntikieli: puola
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Sąd Najwyższy
Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa
Łukasz Marcin Bonda
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Sąd Najwyższy — Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat mainitun asetuksen IV ja IV a osastossa säädettyjä tukijärjestelmiä sekä kesannoidun maan käyttöä raaka-aineiden tuottamiseen, 29.10.2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1973/2004 (EUVL L 345, s. 1) 138 artiklan tulkinta — Yhtenäinen pinta-alatuki — Tuen piiristä pois sulkeminen virheellisesti ilmoitetun pinta-alan perusteella — Kysymys siitä, onko kyseinen seuraamus luokiteltava hallinnolliseksi vai rikosoikeudelliseksi seuraamukseksi
Tuomiolauselma
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat mainitun asetuksen IV ja IV a osastossa säädettyjä tukijärjestelmiä sekä kesannoidun maan käyttöä raaka-aineiden tuottamiseen, 29.10.2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1973/2004 138 artiklan 1 kohtaa on tulkittava niin, että kyseisen säännöksen toisessa ja kolmannessa alakohdassa säädetyt toimenpiteet, joilla viljelijä suljetaan pois tuen piiristä siltä vuodelta, jolta hän on tehnyt totuudenvastaisen ilmoituksen tukeen oikeuttavasta pinta-alasta, ja joilla vähennetään ilmoitetun pinta-alan ja määritetyn pinta-alan erotusta vastaava määrä tuista, jotka viljelijälle voitaisiin myöntää seuraavilta kolmelta kalenterivuodelta, eivät ole rikosoikeudellisia seuraamuksia.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/3 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 7.6.2012 (korkeimman hallinto-oikeuden (Suomi) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Insinööritoimisto InsTiimi Oy:n vireille panema asia
(Asia C-615/10) (1)
(Direktiivi 2004/18/EY - Puolustusalan julkiset hankinnat - 10 artikla - EY 296 artiklan 1 kohdan b alakohta - Jäsenvaltion keskeisten turvallisuusetujen turvaaminen - Aseiden, ammusten ja sotatarvikkeiden kauppa - Tuote, jonka hankintaviranomainen hankkii nimenomaan sotilaalliseen käyttöön - Tällainen tuote, jolle on pääosin samanlaisia siviilialan käyttömahdollisuuksia - Kääntöpöytä elektromagneettisiin mittauksiin - Direktiivissä 2004/18 säädettyjen menettelyjen mukaisen kilpailuttamisen puuttuminen)
2012/C 217/04
Oikeudenkäyntikieli: suomi
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Korkein hallinto-oikeus
Pääasian asianosainen
Insinööritoimisto InsTiimi Oy
Muu osapuoli: Puolustusvoimat
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Korkein hallinto-oikeus — Julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY (EUVL L 134, s. 114) 10 artiklan ja SEUT 346 artiklan tulkinta — 15.4.1958 tehdyllä neuvoston päätöksellä N:o 255/58 vahvistettu aseiden, ammusten ja sotatarvikkeiden luettelo — Direktiivin soveltamisala — Tarvikkeet, jotka on tarkoitettu nimenomaan sotilaalliseen käyttöön — Elektromagneettisiin mittauksiin tarkoitettu kääntöpöytälaitteisto
Tuomiolauselma
Julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY 10 artiklaa, luettuna yhdessä EY 296 artiklan 1 kohdan b alakohdan kanssa, on tulkittava siten, että jäsenvaltio voi sen nojalla jättää soveltamatta kyseisessä direktiivissä säädettyjä menettelyjä hankintaviranomaisen tekemään puolustusalan julkiseen hankintaan, jossa kyseessä oleva kalusto on tarkoitettu nimenomaan sotilaalliseen käyttöön mutta sille on myös pääosin samanlaisia siviilialan käyttömahdollisuuksia, ainoastaan, jos tällaisesta kalustosta voidaan katsoa sen ominaisuuksien perusteella, että se on erityisesti suunniteltu ja kehitetty, myös olennaisten muutosten seurauksena, kyseiseen käyttöön, minkä tutkiminen on ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen asiana.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/3 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 7.6.2012 (Administrativen sad Sofia-gradin (Bulgaria) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Anton Vinkov v. Nachalnik Administrativno-nakazatelna deinost
(Asia C-27/11) (1)
(Ennakkoratkaisumenettely - Kansallinen säännöstö, jossa ei myönnetä oikeutta saattaa tuomioistuimen käsiteltäväksi päätöksiä, joilla tietyistä tieliikennelainsäädännön rikkomisista määrätään maksuseuraamus ja ajokortin pisteiden vähentäminen - Täysin jäsenvaltion sisäinen tilanne - Pyynnön tutkimatta jättäminen)
2012/C 217/05
Oikeudenkäyntikieli: bulgaria
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Administrativen sad Sofia-grad
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Anton Vinkov
Vastaaja: Nachalnik Administrativno-nakazatelna deinost
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Administrativen sad Sofia-grad — SEUT 82 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdan, SEUT 91 artiklan 1 kohdan c alakohdan sekä tunnustamisen periaatteen soveltamisesta taloudellisiin seuraamuksiin 24.2.2005 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2005/214/YOS (EUVL L 76, s. 16) tulkinta — Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47, 48 ja 52 artiklan tulkinta — Kansallisen säännöstön, jonka mukaan tieliikennelainsäädännön hallinnollisista rikkomuksista määrättävää 50 Bulgarian levin (BGN) suuruista seuraamusmaksua koskeviin päätöksiin ei saa hakea muutosta tuomioistuimessa, yhteensopivuus unionin oikeuden kanssa
Tuomiolauselma
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaria) on esittänyt päätöksellään 27.12.2010 (asia C-27/11), jätetään tutkimatta.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/4 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 7.6.2012 (Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — VBV — Vorsorgekasse AG v. Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA)
(Asia C-39/11) (1)
(Pääomien vapaa liikkuvuus - SEUT 63 ja SEUT 65 artikla - Ammatilliset sosiaaliturvakassat - Varojen sijoittaminen - Muuhun jäsenvaltioon sijoittautuneet sijoitusrahastot - Jäsenvaltion lainsäädäntö, jonka mukaan sijoittaminen tällaisiin rahastoihin on sallittua ainoastaan, jos niillä on lupa myydä osuuksiaan kyseisessä jäsenvaltiossa)
2012/C 217/06
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Verwaltungsgerichtshof
Pääasian asianosaiset
Kantaja: VBV — Vorsorgekasse AG
Vastaaja: Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA)
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Verwaltungsgerichtshof — SEUT 63 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen tulkinta — Pääomien vapaa liikkuvuus — Sosiaaliturvakassat, jotka sijoittavat lähtökorvausten rahoittamiseen tarkoitetut palkattujen työntekijöiden tai itsenäisten ammatinharjoittajien pakolliset maksut — Jäsenvaltion säännöstö, jolla rajoitetaan kyseiset sijoitukset rahastoihin, joille on myönnetty myyntilupa kyseisessä valtiossa
Tuomiolauselma
SEUT 63 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa sallitaan ammatillisen sosiaaliturvakassan tai tällaisen kassan varojensa hallinnointia varten perustaman sijoitusyhteisön sijoittavan näitä varoja toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneen sijoitusrahaston osuuksiin vain, jos tällä rahastolla on lupa myydä osuuksiaan kyseisessä valtiossa.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/4 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 7.6.2012 (Hoge Raad der Nederlandenin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — M. J. Bakker v. Minister van Financiën
(Asia C-106/11) (1)
(Siirtotyöläisten sosiaaliturva - Sovellettava lainsäädäntö - Työntekijä, joka on Alankomaiden kansalainen ja työskentelee unionin alueen ulkopuolella Alankomaiden lipun alla purjehtivilla ruoppausaluksilla Alankomaihin sijoittautuneen työnantajan palveluksessa - Asuinpaikka toisen jäsenvaltion alueella - Alankomaiden sosiaaliturvajärjestelmän piiriin kuuluminen)
2012/C 217/07
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hoge Raad der Nederlanden
Pääasian asianosaiset
Kantaja: M. J. Bakker
Vastaaja: Minister van Financiën
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Hoge Raad der Nederlanden — Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2) 1 artiklan a alakohdan, 2 artiklan ja 13 artiklan 2 kohdan c alakohdan tulkinta — Työntekijä, joka on Alankomaiden kansalainen ja työskentelee unionin alueen ulkopuolella Alankomaiden lipun alla purjehtivilla ruoppausaluksilla Alankomaihin sijoittautuneen työnantajan palveluksessa — Työntekijä, joka asuu toisen jäsenvaltion alueella — Kyseinen työntekijä ei kuulu Alankomaiden sosiaaliturvajärjestelmän piiriin
Tuomiolauselma
Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.12.1996 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 118/97, sellaisena kuin se on muutettuna 8.2.1999 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 307/1999, 13 artiklan 2 kohdan c alakohtaa tulkittava niin, että se on esteenä sille, että jäsenvaltion lainsäädäntötoimella suljetaan sen sosiaaliturvajärjestelmän ulkopuolelle henkilö, joka on pääasian kantajan tilanteen kaltaisessa tilanteessa, eli henkilö, joka on tämän jäsenvaltion kansalainen muttei asu siellä ja joka työskentelee työntekijänä tämän jäsenvaltion lipun alla purjehtivalla ja unionin alueen ulkopuolella toimivalla ruoppausaluksella.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/5 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 7.6.2012 (Oberlandesgericht Innsbruckin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH v. Betriebsrat Bord der Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
(Asia C-132/11) (1)
(Direktiivi 2000/78/EY - Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa - Ikään perustuva erilainen kohtelu - Euroopan unionin perusoikeuskirja - Unionin oikeuden yleiset periaatteet - Työehtosopimus - Samaan konserniin kuuluvassa toisessa yhtiössä hankitun työkokemuksen huomioon ottamatta jättäminen lentoyhtiön matkustamohenkilökuntaan kuuluvien työntekijöiden palkkaluokan luokittelemisessa - Sopimuslauseke)
2012/C 217/08
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Oberlandesgericht Innsbruck
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
Vastaaja: Betriebsrat Bord der Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Oberlandesgericht Innsbruck — Euroopan unionin perusoikeuskirjan 21 artiklan, SEUT 6 artikaln 1 ja 3 kohdan sekä yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista 27.11.2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/78/EY (EYVL L 303, s. 16) 1, 2 ja 6 artiklan tulkinta — Ikään perustuva erilainen kohtelu — Työehtosopimus, jossa määrätään matkustamohenkilökuntaan kuuluvien työntekijöiden palkkaluokan luokittelemiseksi ammatillisen kokemuksen huomioon ottaminen samaan konserniin kuuluvassa toisessa lentoyhtiössä hankittua kokemusta lukuun ottamatta — Työsopimuslausekkeen soveltamatta jättäminen perusoikeuksien horisontaalisen oikeusvaikutuksen vuoksi
Tuomiolauselma
Yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista 27.11.2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/78/EY 2 artiklan 2 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, ettei se ole esteenä työehtosopimuksen määräykselle, jossa otetaan huomioon työehtosopimuksen mukaisiin ammattiluokkiin luokittelemiseksi ja siten palkan suuruuden määrittämiseksi vain tietyn lentoyhtiön matkustamohenkilökuntaan kuuluvana työntekijänä hankittu työkokemus muttei oteta huomioon sisällöllisesti samanlaista kokemusta, joka on hankittu samaan konserniin kuuluvassa toisessa yhtiössä.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/5 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Finanzgericht Hamburg (Saksa) on esittänyt 3.4.2012 — DMC Beteiligungsgesellschaft mbH v. Finanzamt Hamburg-Mitte
(Asia C-164/12)
2012/C 217/09
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Finanzgericht Hamburg
Pääasian asianosaiset
Kantaja: DMC Beteiligungsgesellschaft mbH
Vastaaja: Finanzamt Hamburg-Mitte
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko EY:n perustamissopimuksen 43 artiklan (tai SEUT 49 artiklan) kanssa sopusoinnussa, että kansallisessa säännöstössä säädetään siltä varalta, että pääomayhtiöön siirretään yhtiömiesosuuksia, että siirrettävä liikeomaisuus on arvostettava osa-arvoonsa (jolloin siirtäjälle syntyy piilevien varojen toteamisen seurauksena luovutusvoitto), jos Saksan liittotasavallalla ei ole apporttiomaisuuden siirtämisen aikaan oikeutta verottaa siirtäjän siirtoa vastaan saamien uusien yhtiöosuuksien luovutusvoittoa? |
|
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko kansallinen säännöstö sopusoinnussa EY:n perustamissopimuksen 43 artiklan (tai SEUT 49 artiklan) kanssa, jos siirtäjälle annetaan oikeus hakea piilevien varojen toteamisen seurauksena maksettavan veron perimisen korotonta lykkäämistä, jolloin luovutusvoitosta kannettava vero maksetaan vuosittaisina osamaksuina, jotka vastaavat vähintään viidesosaa kokonaismäärästä, mikäli osamaksujen suorittaminen voidaan taata? |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/6 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Székesfehérvári Törvényszék (Unkari) on esittänyt 19.4.2012 — Gábor Fekete v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Középdunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
(Asia C-182/12)
2012/C 217/10
Oikeudenkäyntikieli: unkari
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Székesfehérvári Törvényszék
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Gábor Fekete
Vastapuoli: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Középdunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
Ennakkoratkaisukysymys
Voidaanko tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (1) (jäljempänä tullikoodeksi) 561 artiklan 2 kohdan perusteella tullialueen ulkopuolelle sijoittautuneen omistajan antama valtuutus katsoa riittäväksi kuljetusvälineen yksityiskäytön hyväksymiselle vai voidaanko yksityiskäyttönä hyväksyä ainoastaan työsuhteen puitteissa tapahtunut käyttö, josta on määrätty (josta ajoneuvon omistaja on määrännyt) työsopimuksessa?
(1) EYVL L 253, s. 1.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/6 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Judicial de Braga (Portugali) on esittänyt 23.4.2012 — Impacto Azul, Lda v. BPSA 9 — Promoção e Desenvolvimento de Investimentos Imobiliários, SA ym.
(Asia C-186/12)
2012/C 217/11
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal Judicial de Braga
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Impacto Azul, Lda
Vastaajat: BPSA 9 — Promoção e Desenvolvimento de Investimentos Imobiliários, SA, Bouygues Imobiliária, SGPS, Lda, Bouygues Immobilier SA, Aniceto Fernandes Viegas ja Óscar Cabanez Rodriguez
Ennakkoratkaisukysymys
Onko se, ettei CSC:n (Código das Sociedades Comerciais) 501 §:ssä säädettyä järjestelmää CSC:n 481 §:n 2 momentin mukaan sovelleta toisessa jäsenvaltiossa asuviin yrityksiin, unionin oikeuden, tarkemmin sanottuna SEUT 49 artiklan, sellaisena kuin sitä on tulkittu Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä, vastaista?
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/6 |
Kanne 25.4.2012 — Euroopan komissio v. Ranskan tasavalta
(Asia C-193/12)
2012/C 217/12
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Simon ja J. Hottiaux)
Vastaaja: Ranskan tasavalta
Vaatimukset
|
— |
On todettava, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta 12.12.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY (1) 3 artiklan 1 ja 4 kohdan sekä liitteen I mukaisia velvoitteitaan, kun se ei ole määritellyt pilaantumisalttiiksi vyöhykkeiksi useita sellaisia vyöhykkeitä, joilla esiintyy liian suuria nitraattipitoisuuksia ja/tai rehevöitymistä, tai joilla näin saattaa tapahtua |
|
— |
Ranskan tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Komissio moittii vastaajaa siitä, että tämä ei ole vuonna 2007 pilaantumisalttiiden vyöhykkeiden luetteloa muuttaessaan määritellyt näitä vyöhykkeitä kattavasti, mikä sen olisi direktiivin 91/676/ETY 3 artiklan 1 ja 4 kohdan sekä liitteen I mukaan pitänyt tehdä.
Komissio moittii Ranskan viranomaisia erityisesti siitä, että ne eivät ole määritelleet kymmentä ylimääräistä pilaantumisaltista vyöhykettä eivätkä ole toimittaneet minkäänlaisia yksityiskohtaisia tietoja, joilla tämä laiminlyönti voitaisiin perustella.
(1) EYVL L 375, s. 1.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/7 |
Kanne 26.4.2012 — Euroopan komissio v. Ranskan tasavalta
(Asia C-197/12)
2012/C 217/13
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Dintilhac ja C. Soulay)
Vastaaja: Ranskan tasavalta
Vaatimukset
|
— |
On todettava, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut arvonlisäverodirektiivin (1) ja erityisesti direktiivin 148 artiklan a, c ja d alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole asettanut yleisen verolain (code général des impôts) 262 §:n II momentin 2, 3, 6 ja 7 kohdassa tarkoitettujen liiketoimien arvonlisäverosta vapauttamisen edellytykseksi vesialusten, joilla kuljetetaan matkustajia korvausta vastaan tai joita käytetään kaupalliseen toimintaan, osalta sitä, että niitä käytetään avomeriliikenteessä |
|
— |
Ranskan tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Komissio väittää kanteessaan, että yleisen verolain (code général des impôts) 262 §:n II momentin 2, 3, 6 ja 7 kohdassa tarkoitettujen liiketoimien arvonlisäverosta vapauttamisen edellytykseksi vesialusten, joilla kuljetetaan matkustajia korvausta vastaan tai joita käytetään kaupalliseen toimintaan, osalta ei ollut asetettu sitä, että niitä käytetään avomeriliikenteessä. Käyttöä avomeriliikenteessä koskeva edellytys lisättiin Ranskan arvonlisäverosäännöksiin sen jälkeen, kun komissio oli osoittanut Ranskan viranomaisille perustellun lausunnon. Yleisen verolain 262 §:n II momentin 2 kohdan arvonlisäverodirektiivin mukaiseksi saattamisen teki kuitenkin tehottomaksi se, että lainmuutoksen jälkeen julkaistiin ennakkotieto, johon voi vedota suhteessa viranomaisiin ja jossa ei mainita käyttöä avomerellä koskevaa edellytystä, josta laissa kuitenkin on säädetty.
Komission mukaan kyseisen direktiivin noudattamatta jättämistä ei voida perustella millään vastaajan oikeudenkäyntiä edeltäneessä menettelyssä esittämistä perusteluista, jotka liittyvät muun muassa arvonlisäverodirektiivin 148 artiklan a alakohdan suppeaan tulkintaan ja käyttöä avomerellä koskevan edellytyksen kohtuuttoman suppeaan tulkintaan. Lisäksi komissio katsoo, että direktiivin 2006/112 131 artiklalla, johon Ranskan viranomaiset vetoavat, ei voida perustella poikkeussäännösten suppeaa tulkintaa koskevaa periaatetta.
(1) Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annettu neuvoston direktiivi 2006/112/EY (EUVL L 347, s. 1).
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/7 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Raad van State (Alankomaat) on esittänyt 27.4.2012 — Minister voor Immigratie en Asiel v. X
(Asia C-199/12)
2012/C 217/14
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Raad van State
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Minister voor Immigratie en Asiel
Vastapuoli: X
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko homoseksuaalisesti suuntautuneita ulkomaalaisia pidettävä kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelyä pakolaisiksi tai muuta kansainvälistä suojelua tarvitseviksi henkilöiksi koskevista vähimmäisvaatimuksista sekä myönnetyn suojelun sisällöstä 29.4.2004 annetun Euroopan unionin neuvoston direktiivin 2004/83/EY (EUVL L 304; jäljempänä direktiivi) 10 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuna erityisenä yhteiskunnallisena ryhmänä? |
|
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen on vastattava myöntävästi: Millainen homoseksuaalinen toiminta kuuluu direktiivin soveltamisalaan ja voiko tämä johtaa, jos kyse on tällaiseen toimintaan kohdistuvista vainoksi katsottavista teoista ja jos muut edellytykset täyttyvät, pakolaisaseman myöntämiseen? Tämä kysymys sisältää seuraavat alakysymykset:
|
|
3) |
Onko jo pelkkä homoseksuaalisen toiminnan rangaistavuus ja vankeusrangaistuksella uhkaaminen, kuten säädetään Sierra Leonen vuoden 1861 Offences against the Person Act -laissa, direktiivin 9 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, luettuna yhdessä mainitun artiklan 2 kohdan c alakohdan kanssa, tarkoitettu vainoksi katsottava teko? Jos näin ei ole, missä olosuhteissa on kyse tällaisesta teosta? |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/8 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Raad van State (Alankomaat) on esittänyt 27.4.2012 — Minister voor Immigratie en Asiel v. Y
(Asia C-200/12)
2012/C 217/15
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Raad van State
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Minister voor Immigratie en Asiel
Vastapuoli: Y
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko homoseksuaalisesti suuntautuneita ulkomaalaisia pidettävä kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelyä pakolaisiksi tai muuta kansainvälistä suojelua tarvitseviksi henkilöiksi koskevista vähimmäisvaatimuksista sekä myönnetyn suojelun sisällöstä 29.4.2004 annetun Euroopan unionin neuvoston direktiivin 2004/83/EY (EUVL L 304; jäljempänä direktiivi) 10 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuna erityisenä yhteiskunnallisena ryhmänä? |
|
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen on vastattava myöntävästi: Millainen homoseksuaalinen toiminta kuuluu direktiivin soveltamisalaan ja voiko tämä johtaa, jos kyse on tällaiseen toimintaan kohdistuvista vainoksi katsottavista teoista ja jos muut edellytykset täyttyvät, pakolaisaseman myöntämiseen? Tämä kysymys sisältää seuraavat alakysymykset:
|
|
3) |
Onko jo pelkkä homoseksuaalisen toiminnan rangaistavuus ja vankeusrangaistuksella uhkaaminen, kuten säädetään Ugandan Penal Code Act -laissa, direktiivin 9 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, luettuna yhdessä mainitun artiklan 2 kohdan c alakohdan kanssa, tarkoitettu vainoksi katsottava teko? Jos näin ei ole, missä olosuhteissa on kyse tällaisesta teosta? |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/8 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Raad van State (Alankomaat) on esittänyt 27.4.2012 — Z v. Minister voor Immigratie en Asiel
(Asia C-201/12)
2012/C 217/16
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Raad van State
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Z
Vastapuoli: Minister voor Immigratie en Asiel
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko homoseksuaalisesti suuntautuneita ulkomaalaisia pidettävä kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelyä pakolaisiksi tai muuta kansainvälistä suojelua tarvitseviksi henkilöiksi koskevista vähimmäisvaatimuksista sekä myönnetyn suojelun sisällöstä 29.4.2004 annetun Euroopan unionin neuvoston direktiivin 2004/83/EY (EUVL L 304; jäljempänä direktiivi) 10 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuna erityisenä yhteiskunnallisena ryhmänä? |
|
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen on vastattava myöntävästi: Millainen homoseksuaalinen toiminta kuuluu direktiivin soveltamisalaan ja voiko tämä johtaa, jos kyse on tällaiseen toimintaan kohdistuvista vainoksi katsottavista teoista ja jos muut edellytykset täyttyvät, pakolaisaseman myöntämiseen? Tämä kysymys sisältää seuraavat alakysymykset:
|
|
3) |
Onko jo pelkkä — luonteeltaan syrjivä — homoseksuaalisen toiminnan rangaistavuus ja vankeusrangaistuksella uhkaaminen, kuten säädetään Senegalin Code Penal -laissa, direktiivin 9 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, luettuna yhdessä mainitun artiklan 2 kohdan c alakohdan kanssa, tarkoitettu vainoksi katsottava teko? Jos näin ei ole, missä olosuhteissa on kyse tällaisesta teosta? |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/9 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 14.5.2012 — Vodafone Omnitel Nv v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ja Presidenza del Consiglio dei Ministri
(Asia C-228/12)
2012/C 217/17
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Vodafone Omnitel Nv
Vastapuolet: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM) ja Presidenza del Consiglio dei Ministri
Ennakkoratkaisukysymys
Onko alaa koskevia yhteisön säännöksiä, erityisesti direktiivin 2002/20 (1) säännöksiä, tulkittava siten, että ne ovat esteenä edellä esitetyn kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle ja etenkin vuonna 2005 annetulle laille nro 266, sellaisena kuin sitä konkreettisesti sovelletaan sääntelyvaiheessa?
(1) Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston diretiivi 2002/20/EY (EYVL L 108, s. 21).
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/9 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 14.5.2012 — Fastweb SpA v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ym.
(Asia C-229/12)
2012/C 217/18
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Fastweb SpA
Vastapuolet: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM) ym.
Ennakkoratkaisukysymys
Onko alaa koskevia yhteisön säännöksiä, erityisesti direktiivin 2002/20 (1) säännöksiä, tulkittava siten, että ne ovat esteenä edellä esitetyn kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle ja etenkin vuonna 2005 annetulle laille nro 266, sellaisena kuin sitä konkreettisesti sovelletaan sääntelyvaiheessa?
(1) Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/20/EY (EYVL L 108, s. 21).
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/10 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 14.5.2012 — WIND Telecomunicazioni SpA v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ym.
(Asia C-230/12)
2012/C 217/19
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Valittaja: WIND Telecomunicazioni SpA
Vastapuolet: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM) ym.
Ennakkoratkaisukysymys
Onko alaa koskevia yhteisön säännöksiä, erityisesti direktiivin 2002/20 (1) säännöksiä, tulkittava siten, että ne ovat esteenä edellä esitetyn kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle ja etenkin vuonna 2005 annetulle laille nro 266, sellaisena kuin sitä konkreettisesti sovelletaan sääntelyvaiheessa?
(1) Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/20/EY (EYVL L 108, s. 21).
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/10 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 14.5.2012 — Vodafone Omnitel Nv v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ja Presidenza del Consiglio dei Ministri
(Asia C-231/12)
2012/C 217/20
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Vodafone Omnitel Nv
Vastapuolet: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM) ja Presidenza del Consiglio dei Ministri
Ennakkoratkaisukysymys
Onko alaa koskevia yhteisön säännöksiä, erityisesti direktiivin 2002/20 (1) säännöksiä, tulkittava siten, että ne ovat esteenä edellä esitetyn kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle ja etenkin vuonna 2005 annetulle laille nro 266, sellaisena kuin sitä konkreettisesti sovelletaan sääntelyvaiheessa?
(1) Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston diretiivi 2002/20/EY (EYVL L 108, s. 21).
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/10 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 14.5.2012 — Fastweb SpA v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ym.
(Asia C-232/12)
2012/C 217/21
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Fastweb SpA
Vastapuolet: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM) ym.
Ennakkoratkaisukysymys
Onko alaa koskevia yhteisön säännöksiä, erityisesti direktiivin 2002/20 (1) säännöksiä, tulkittava siten, että ne ovat esteenä edellä esitetyn kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle ja etenkin vuonna 2005 annetulle laille nro 266, sellaisena kuin sitä konkreettisesti sovelletaan sääntelyvaiheessa?
(1) Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston diretiivi 2002/20/EY (EYVL L 108, s. 21).
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/11 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale della Spezia (Italia) on esittänyt 14.5.2012 — Simone Gardella v. Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
(Asia C-233/12)
2012/C 217/22
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale della Spezia
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Simone Gardella
Vastaaja: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 20, 45, 48 ja 145–147 artiklaa ja Euroopan unionin perusoikeusasiakirjan 15 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle tai hallinnolliselle käytännölle, jossa ei anneta jäsenvaltion työntekijälle mahdollisuutta siirtää sen toisen Euroopan unionin jäsenvaltion alueelle, jossa hän työskentelee ja jossa hänet on vakuutettu, sijoittautuneen kansainvälisen elimen eläkejärjestelmään hänelle kotijäsenvaltionsa sosiaalivakuutusjärjestelmässä karttuneita eläkevakuutusmaksuja? |
|
2) |
Onko näin ollen katsottava myös, että eläkevakuutusmaksujen siirtämiseen on annettava mahdollisuus myös silloin, kun työntekijän kotijäsenvaltion tai eläkevakuutuslaitoksen ja kansainvälisen elimen välillä ei ole tästä erillistä sopimusta? |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/11 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 14.5.2012 — Sky Italia Srl v. AGCOM
(Asia C-234/12)
2012/C 217/23
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Sky Italia s.r.l.
Vastapuolet: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM)
Ennakkoratkaisukysymykset
|
1) |
Onko direktiivin 2010/13/EU (1) 4 artiklaa, yleistä yhdenvertaisuusperiaatetta ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen palvelujen vapaata liikkuvuutta, sijoittautumisoikeutta sekä pääomien vapaata liikkuvuutta koskevia määräyksiä tulkittava siten, että ne ovat esteenä asetuksen (decreto legislativo) nro 177/2005 38 §:n 5 momentissa olevalle sääntelylle, jonka mukaan maksutelevisio-operaattoreihin sovellettavat mainonnan tuntikohtaiset rajoitukset ovat tiukempia kuin maksuttoman televisiolähetystoiminnan harjoittajiin sovellettavat rajoitukset? |
|
2) |
Onko Euroopan unionin perusoikeuskirjan 11 artiklaa, kun sitä tulkitaan Euroopan ihmisoikeussopimuksen (ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehty yleissopimus) 10 artiklan sekä Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen oikeuskäytännön valossa, ja varsinkin tiedon moniarvoisuutta koskevaa periaatetta tulkittava siten, että ne ovat esteenä asetuksen nro 177/2005 38 §:n 5 momentissa olevalle sääntelylle, jonka mukaan maksutelevisio-operaattoreihin sovellettavat mainonnan tuntikohtaiset rajoitukset ovat tiukempia kuin maksuttoman televisiolähetystoiminnan harjoittajiin sovellettavat rajoitukset ja jolla aiheutetaan kilpailun vääristymistä ja edistetään määräävän aseman syntymistä tai vahvistumista televisiomainonnan markkinoilla? |
(1) EUVL L 95, s. 1.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/11 |
Kanne 16.5.2012 — Euroopan komissio v. Ranskan tasavalta
(Asia C-237/12)
2012/C 217/24
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Simon ja J. Hottiaux)
Vastaaja: Ranskan tasavalta
Vaatimukset
|
— |
todettava, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta 12.12.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY (1) 5 artiklan 4 kohdan sekä liitteen II (A.1, A.2, A.3 ja A.5) ja liitteen III (1.1, 1.2, 1.3 ja 2) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole varmistanut kyseisen direktiivin liitteissä II ja III lueteltujen kaikkien vaatimusten asianmukaista ja täysimääräistä täytäntöönpanoa |
|
— |
Ranskan tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Komissio katsoo, ettei vastaaja ole pannut asianmukaisesti ja täysimääräisesti täytäntöön kaikkia direktiivin 91/676/ETY 5 artiklan 4 kohdassa sekä liitteessä II (A.1, A.2, A.3 ja A.5) ja liitteessä III (1.1, 1.2, 1.3 ja 2) lueteltuja vaatimuksia. Komissio esittää epäilyjä kansallisen lainsäädännön yhteensopivuudesta unionin oikeuden kanssa seuraavissa asioissa:
|
— |
kaudet, joina lannoitteiden levitys maahan ei ole aiheellista tai se on suorastaan kiellettyä |
|
— |
lietelantasäiliöiden tilavuus |
|
— |
tasapainoisessa lannoittamisessa levitettävän typen määrän laskentatapa |
|
— |
lietelannan levittämisen määrällinen rajoittaminen |
|
— |
lannoitteiden maahan levittämisen sääntely jyrkillä rinteillä |
|
— |
lannoitteiden maahan levittämisen sääntely soisilla, tulvineilla, roudassa olevilla tai lumipeitteisillä mailla. |
(1) EYVL L 375, s. 1.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/12 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 24.5.2012 — WIND Telecomunicazioni SpA v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Asia C-254/12)
2012/C 217/25
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Valittaja: WIND Telecomunicazioni SpA
Vastapuoli: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM)
Ennakkoratkaisukysymys
Onko alaa koskevia yhteisön säännöksiä, erityisesti direktiivin 2002/20 (1) säännöksiä, tulkittava siten, että ne ovat esteenä edellä esitetyn kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle ja etenkin vuonna 2005 annetulle laille nro 266, sellaisena kuin sitä konkreettisesti sovelletaan sääntelyvaiheessa?
(1) Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/20/EY (EYVL L 108, s. 21).
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/12 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 24.5.2012 — Telecom Italia SpA v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ja Presidenza del Consiglio dei Ministri
(Asia C-255/12)
2012/C 217/26
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Telecom Italia SpA
Vastapuolet: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM) ja Presidenza del Consiglio dei Ministri
Ennakkoratkaisukysymys
Onko alaa koskevia yhteisön säännöksiä, erityisesti direktiivin 2002/20 (1) säännöksiä, tulkittava siten, että ne ovat esteenä edellä esitetyn kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle ja etenkin vuonna 2005 annetulle laille nro 266, sellaisena kuin sitä konkreettisesti sovelletaan sääntelyvaiheessa?
(1) Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/20/EY (EYVL L 108, s. 21).
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/12 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 24.5.2012 — Telecom Italia SpA v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ja Presidenza del Consiglio dei Ministri
(Asia C-256/12)
2012/C 217/27
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Telecom Italia SpA
Vastapuolet: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM) ja Presidenza del Consiglio dei Ministri
Ennakkoratkaisukysymys
Onko alaa koskevia yhteisön säännöksiä, erityisesti direktiivin 2002/20 (1) säännöksiä, tulkittava siten, että ne ovat esteenä edellä esitetyn kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle ja etenkin vuonna 2005 annetulle laille nro 266, sellaisena kuin sitä konkreettisesti sovelletaan sääntelyvaiheessa?
(1) Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/20/EY (EYVL L 108, s. 21).
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/13 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 24.5.2012 — Sky Italia Srl v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni ja Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali
(Asia C-257/12)
2012/C 217/28
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Sky Italia Srl
Vastapuolet: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM) ja Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali
Ennakkoratkaisukysymys
Onko alaa koskevia yhteisön säännöksiä, erityisesti direktiivin 2002/20 (1) säännöksiä, tulkittava siten, että ne ovat esteenä edellä esitetyn kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle ja etenkin vuonna 2005 annetulle laille nro 266, sellaisena kuin sitä konkreettisesti sovelletaan sääntelyvaiheessa?
(1) Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/20/EY (EYVL L 108, s. 21).
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/13 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 24.5.2012 — Vodafone Omnitel Nv v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Asia C-258/12)
2012/C 217/29
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Vodafone Omnitel Nv
Vastapuoli: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM)
Ennakkoratkaisukysymys
Onko alaa koskevia yhteisön säännöksiä, erityisesti direktiivin 2002/20 (1) säännöksiä, tulkittava siten, että ne ovat esteenä edellä esitetyn kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle ja etenkin vuonna 2005 annetulle laille nro 266, sellaisena kuin sitä konkreettisesti sovelletaan sääntelyvaiheessa?
(1) Sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista (valtuutusdirektiivi) 7.3.2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/20/EY (EYVL L 108, s. 21).
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/13 |
Kanne 25.5.2012 — Euroopan komissio v. Helleenien tasavalta
(Asia C-263/12)
2012/C 217/30
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Patakia ja B. Stromsky)
Vastaaja: Helleenien tasavalta
Vaatimukset
|
— |
On todettava, ettei Helleenien tasavalta ole noudattanut 23.2.2011 tehdyn komission päätöksen (tiedoksiannettu numerolla K(2011) 1006) 2, 3 ja 4 artiklan ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei asetetussa määräajassa ole toteuttanut kyseisen päätöksen 1 artiklan mukaisia kaikkia tarvittavia toimenpiteitä periäkseen takaisin tuen C 48/08 (ex NN 61/08), jonka Kreikka on myöntänyt Ellinikós Chrysós SA:lle ja joka on todettu sääntöjenvastaiseksi ja yhteismarkkinoille soveltumattomaksi, ja koska se on joka tapauksessa jättänyt asianmukaisesti ilmoittamatta komissiolle ne toimenpiteet, jotka se on toteuttanut kyseistä artiklaa noudattaakseen |
|
— |
Helleenien tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
|
1) |
Komissio päätti 23.2.2011, että 15,34 miljoonan euron suuruinen valtiontuki, jonka Kreikka oli SEUT 108 artiklan 3 kohdan vastaisesti myöntänyt Ellinikós Chrysós SA:lle myymällä omaisuutta ja maa-alueita niiden todellisen arvon alittavalla hinnalla ja jättämällä kantamatta maksut, joilla pyritään työllisyyden ja ympäristön suojeluun sekä kannustamaan Cassandran kaivosten mahdollisia ostajia, ei sovellu yhteismarkkinoille. (1) Komissio vaati kyseisessä päätöksessä, että Helleenien tasavalta perisi edellä mainitun tuen takaisin korkoineen. Helleenien tasavallalla oli sen perusteella myös velvollisuus ilmoittaa komissiolle ne toimenpiteet, jotka se toteuttaisi pannakseen kyseisen päätöksen täytäntöön. |
|
2) |
Helleenien tasavalta on pyytänyt, että kahden kuukauden pituista määräaikaa, jonka kuluessa sen piti tiedot toimittaa, jatkettaisiin, mutta komissio ei ole myöntänyt sille pidennystä, koska pyyntöä ei ole perusteltu. |
|
3) |
Komission 19.5.2011 ja 14.7.2011 päivätyistä virallisista huomautuksista huolimatta Helleenien tasavalta ei ole ilmoittanut komissiolle mitään sen päätöksen täytäntöönpanoa koskevia tietoja asetetun määräajan päättymiseen mennessä. |
|
4) |
Kreikan viranomaiset antoivat 8.5.2012 komissiolle tiedoksi 25.4.2012 päivätyn kirjeensä, jolla ne olivat kehottaneet Ellinikós Chrysós SA:ta palauttamaan kyseisen tuen 30 päivän pituisen määräajan kuluessa. Komissio korostaa kuitenkin, ettei tuossa kirjeessä mainita takaisinperittävää määrää. Merkityksellistä on, että vaikka komissio oli laskenut valtiontuen pääoman kyseisessä päätöksessä, Kreikan viranomaiset eivät ole laskeneet korkojen kokonaismäärää kuten niiden olisi pitänyt, eivätkä ne mainitse niihin kohdistunutta vaatimusta tuolle yhtiölle. Joka tapauksessa Kreikan viranomaiset ovat reagoineet ensimmäistä kertaa vasta 14 kuukauden kuluttua komission päätöksestä, eikä komissio ole tämän jälkeen saanut mitään muita tietoja riidanalaisen valtiontuen takaisinperinnästä. |
(1) Kreikan Ellinikós Chrysós SA:lle myöntämästä valtiontuesta C 48/08 (ex NN 61/08) 23.2.2011 tehdyn komission päätöksen 1 artikla.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/14 |
Kanne 7.6.2012 — Euroopan komissio v. Unkari
(Asia C-286/12)
2012/C 217/31
Oikeudenkäyntikieli: unkari
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Enegren ja K. Talabér-Ritz)
Vastaaja: Unkari
Vaatimukset
|
— |
On todettava, ettei Unkari ole noudattanut yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista 27.11.2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/78/EY (1) (jäljempänä direktiivi) 2 ja 6 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on hyväksynyt kansallisen lain, jonka mukaan tuomareiden, virallisten syyttäjien ja julkisten notaarien palvelussuhteen on päätyttävä 62 vuoden iässä, mistä aiheutuu ikään perustuvaa syrjintää, jota kyseisen lain tavoite ei oikeuta ja joka ei missään tapauksessa ole asianmukainen eikä tarpeellinen tavoitellun päämäärän saavuttamiseksi. |
|
— |
Unkari on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Tuomareiden, virallisten syyttäjien ja julkisten notaarien pakollista enimmäisikää koskevan Unkarin lain mukaan heidän palvelussuhteensa päättyy heidän saavuttaessaan tietyn iän — joka on nykyisin 62 vuotta — kun he aikaisemmin saivat jatkaa virkansa hoitamista 70 vuoden ikään asti. Riidanalaisessa laissa säädetään, että niiden tuomareiden ja virallisten syyttäjien palvelussuhde, jotka ovat saavuttaneet uuden enimmäisiän ennen 1.1.2012, päättyy 30.6.2012, ja että niiden tuomareiden ja virallisten syyttäjien palvelussuhde, jotka saavuttavat tämän iän 1.1. ja 31.12.2012 välisenä aikana, päättyy 31.12.2012. Julkisten notaarien enimmäisiän alentaminen 70:stä vuodesta 63:een vuoteen tulee voimaan 1.1.2014.
Komissio perustaa jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan kanteensa seuraaviin perusteisiin ja väitteisiin:
|
|
Ensinnäkin se katsoo, että riidanalaisella kansallisella lailla aiheutetaan direktiivin 2 artiklassa tarkoitettua ikään perustuvaa syrjintää, koska sillä kohdellaan niitä tuomareita, virallisia syyttäjiä ja julkisia notaareja, jotka ovat saavuttaneet uuden pakollisen enimmäisiän, epäsuotuisammin kuin kaikkia niitä muita edelleen palvelussuhteessa olevia henkilöitä, jotka eivät tätä ikää ole saavuttaneet. |
|
|
Jotta lainsäädäntöä, jolla aiheutetaan ikään perustuvaa erilaista kohtelua, voitaisiin pitää oikeutettuna, sen on täytettävä direktiivin 6 artiklan 1 kohdassa säädetyt edellytykset. Niiden mukaan sillä on oltava objektiivisesti ja asianmukaisesti perusteltu oikeutettu tavoite, ja tämän tavoitteen toteuttamiskeinojen on oltava asianmukaisia ja tarpeen (suhteellisuusperiaate). |
|
|
Komissio väittää tässä suhteessa, ettei riitautetussa laissa säädetä nimenomaisesti mistään oikeutetusta tavoitteesta eikä tällaista tavoitetta voida päätellä sen asiayhteydestäkään, millä jo sinänsä jätetään jäsenyysvelvoitteet noudattamatta, koska tämä seikka estää sen, että tuomioistuimet voisivat valvoa kansallisten säännösten lainmukaisuutta ja suhteellisuutta. Tavoitteiden oikeutetusta luonteesta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn aikana esitetyistä perusteluista komissio toteaa, että poikkeamista ikään perustuvan syrjinnän kiellosta voidaan perustella ainoastaan sosiaalipolitiikkaan liittyvillä syillä. |
|
|
Lopuksi komission mukaan riitautettu kansallinen laki ei ole asianmukainen eikä tarpeen edellä mainittujen oikeutettujen tavoitteiden saavuttamiseksi, koska i) puolentoista vuoden pituinen siirtymäaika on tavattoman lyhyt, kun otetaan huomioon, että palvelussuhteeseen sovellettavan enimmäisiän alentaminen 70:stä vuodesta 62:een vuoteen on voimallinen toimenpide, ja koska ii) kyseinen siirtymäaika ei ole koherentti yleisen eläkeikä-uudistuksen kanssa, jolla yleinen eläkeikä tullaan vuosien 2014 ja 2022 välisenä aikana nostamaan 62:sta vuodesta 65:een vuoteen ja jolla — taas kahden vuoden kuluttua — uudelleen nostetaan palvelussuhteeseen sovellettavaa pakollista enimmäisikää. Komissio katsoo näin ollen, että riitautetulla kansallisella lailla loukataan suhteettomasti palveluksessa olevien tuomareiden, virallisten syyttäjien ja julkisten notaarien oikeutettuja etuja ja että sillä mennään pidemmälle kuin sillä tavoiteltujen päämäärien saavuttamiseksi on tarpeen. |
(1) EYVL L 303, s. 16.
Unionin yleinen tuomioistuin
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/16 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 14.6.2012 — Stichting Natuur en Milieu ja Pesticide Action Network Europe v. komissio
(Asia T-338/08) (1)
(Ympäristö - Asetus (EY) N:o 1367/2006 - Torjunta-ainejäämien enimmäismäärät - Sisäistä uudelleentarkastelua koskeva pyyntö - Kieltäytyminen - Yksittäistapausta koskeva toimenpide - Pätevyys - Århusin yleissopimus)
2012/C 217/32
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Asianosaiset
Kantajat: Stichting Natuur en Milieu (Utrecht, Alankomaat) ja Pesticide Action Network Europe (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: asianajajat B. Kloostra ja A. van den Biesen)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi B. Burggraaf ja S. Schønberg, sitten B. Burggraaf ja P. Oliver)
Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Puolan tasavalta (asiamiehet: aluksi M. Dowgielewicz, sitten M. Szpunar) ja Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: K. Michoel ja B. Driessen)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan kumoamaan 1.7.2008 tehdyt komission päätökset, joilla se jätti tutkimatta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 muuttamisesta sen liitteen I kattamien tuotteiden jäämien enimmäismääriä koskevien liitteiden II, III ja IV vahvistamiseksi 29.1.2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 149/2008 (EUVL L 58, p. 1) uudelleentarkastelua koskevat kantajien pyynnöt.
Tuomiolauselma
|
1) |
1.7.2008 tehdyt komission päätökset, joissa jätetään tutkimatta Stichting Natuur en Milieun ja Pesticide Action Network Europen esittämät, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 muuttamisesta sen liitteen I kattamien tuotteiden jäämien enimmäismääriä koskevien liitteiden II, III ja IV vahvistamiseksi 29.1.2008 tehdyn komission asetuksen (EY) N:o 149/2008 sisäistä uudelleentarkastelua koskevat pyynnöt, kumotaan. |
|
2) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Stichting Natuur en Milieulle ja Pesticide Action Network Europelle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
|
3) |
Puolan tasavalta ja Euroopan unionin neuvosto vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/16 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2012 — Insula v. komissio
(Asia T-246/09) (1)
(Välityslauseke - Tutkimus- ja kehityshankkeiden rahoitussopimukset - MEDIS- ja Dias.Net -sopimukset - Tositteiden puuttuminen ja osan ilmoitetuista menoista sopimuslausekkeiden vastaisuus - Toiselle sopijapuolelle tarkoitetun määrän palauttamatta jättäminen - Maksettujen määrien palauttaminen - Kanne, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain puuttuvat - Komission vastakanne - Komission vastakanteesta ei osittain ole tarpeen lausua)
2012/C 217/33
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Conseil scientifique international pour le développement des îles (Insula) (Pariisi, Ranska) (edustajat: asianajajat P. Marsal ja J.-D. Simonet)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi A.-M. Rouchaud-Joët ja F. Mirza, sitten A.-M Rouchaud-Joët ja D. Calciu, avustajinaan asianajajat L. Defalque ja S. Woog)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus siitä, että komission 189 241,64 euron määräinen saatava todetaan perusteettomaksi, komissio velvoitetaan antamaan saman määräinen hyvityslasku ja että komissio velvoitetaan maksamaan ensisijaisesti 212 597 euroa vahingonkorvausta ja toissijaisesti 230 025 euroa vahingonkorvausta
Tuomiolauselma
|
1) |
Conseil scientifique international pour le développement des îlesin (Insula) kanne hylätään. |
|
2) |
Komission vastakanteessaan esittämien vaatimusten osalta ei ole tarpeen lausua siltä osin kuin niissä vaaditaan Insula maksamaan Dias.Net-sopimuksen nojalla sen maksettavaksi tulevan määrän pääoma ja korko. |
|
3) |
Insula velvoitetaan maksamaan Euroopan komissiolle 157 983,11 euron pääoma lisättynä 2,75 prosentin vuotuisella viivästyskorolla, jota maksetaan 16.5.2009 alkaen siihen saakka, kunnes pääoma on maksettu kokonaan. |
|
4) |
Insula vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan komission oikeudenkäyntikulut mukaan lukien välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/17 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2012 — Insula v. komissio
(Asia T-366/09) (1)
(Välityslauseke - Tutkimus- ja kehityshankkeiden rahoitussopimukset - Ecres-, El Hierro-, Islands 2010-, Opet I-, Opet II-, Opet Ola-, Respire-, Sustainable Communities — ja Virtual Campus -sopimukset - Tositteiden puuttuminen ja osan ilmoitetuista menoista sopimuslausekkeiden vastaisuus - Maksettujen ennakkojen tai määrien palauttaminen - Kanne, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain puuttuvat - Komission vastakanne)
2012/C 217/34
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Conseil scientifique international pour le développement des îles (Insula) (Pariisi, Ranska) (edustajat: asianajajat J.-D. Simonet ja P. Marsal)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi A.-M. Rouchaud-Joët ja F. Mirza, sitten A.-M. Rouchaud-Joët ja D. Calciu, avustajinaan asianajajat L. Defalque ja S. Woog)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus siitä, että unionin yleinen tuomioistuin toteaa EY 238 artiklan nojalla komission 114 996,82 euron määräisen saatavan perusteettomaksi ja komission 253 617,08 euron määräisen saatavan osittain perustelluksi sekä velvoittaa komission maksamaan kantajalle ensisijaisesti 146 261,06 euroa vahingonkorvausta ja toissijaisesti 573 273,42 euroa vahingonkorvausta
Tuomiolauselma
|
1) |
Conseil scientifique international pour le développement des îlesin (Insula) kanne hylätään. |
|
2) |
Insula velvoitetaan maksamaan Euroopan komissiolle 114 996,82 euron pääoma lisättynä 2,5 prosentin vuotuisella viivästyskorolla, jota maksetaan 16.8.2009 alkaen siihen saakka, kunnes pääoma on maksettu kokonaan. |
|
3) |
Insula velvoitetaan maksamaan Euroopan komissiolle 253 617,08 euron pääoma lisättynä 2,5 prosentin vuotuisella viivästyskorolla, jota maksetaan 8.9.2009 alkaen siihen saakka, kunnes pääoma on maksettu kokonaan. |
|
4) |
Komission vastakanne hylätään muilta osin. |
|
5) |
Insula vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan komission oikeudenkäyntikulut. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/17 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 14.6.2012 — Vereniging Milieudefensie ja Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht v. komissio
(Asia T-396/09) (1)
(Ympäristö - Asetus (EY) N:o 1367/2006 - Jäsenvaltioiden velvollisuus suojella ja parantaa ilmanlaatua - Jäsenvaltiolle myönnetty väliaikainen poikkeus - Sisäistä uudelleentarkastelua koskeva pyyntö - Kieltäytyminen - Yksittäistapausta koskeva toimenpide - Pätevyys - Århusin yleissopimus)
2012/C 217/35
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Asianosaiset
Kantajat: Vereniging Milieudefensie (Amsterdam, Alankomaat) ja Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht (Utrecht, Alankomaat) (edustaja: asianajaja A. van den Biesen)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi P. Oliver, W. Roels ja A. Alcover San Pedro, sitten P. Oliver, A. Alcover San Pedro ja E. Manhaeve, ja lopuksi P. Oliver, A. Alcover San Pedro ja B. Burggraaf)
Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehet: C. Wissels, Y. de Vries, J. Langer ja M. de Ree), Euroopan parlamentti (asiamiehet: aluksi L. Visaggio ja A. Baas, sitten L. Visaggio ja G. Corstens) ja Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Moore ja F. Naert)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan kumoamaan 28.7.2009 tehty komission päätös K(2009) 6121, jolla se jätti tutkimatta 7.4.2009 tekemänsä päätöksen K(2009) 2560 lopullinen — jolla Alankomaiden kuningaskunnalle myönnettiin väliaikainen poikkeus ilmanlaadusta ja sen parantamisesta 21.5.2008 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2008/50/EY (EUVL L 152, s. 1) säädettyihin velvoitteisiin — uudelleentarkastelua koskevan kantajien pyynnön
Tuomiolauselma
|
1) |
Komission 28.7.2009 tekemä päätös K(2009) 6121 kumotaan. |
|
2) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Vereniging Milieudefensielle ja Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrechtille aiheutuneet oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut mukaan lukien. |
|
3) |
Alankomaiden kuningaskunta, Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/18 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 7.6.2012 — Meda Pharma v. SMHV — Nycomed (ALLERNIL)
(Yhdistetyt asiat T-492/09 ja T-147/10) (1)
(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Kansainvälinen rekisteröinti, jossa on nimetty Euroopan yhteisö - Sanamerkki ALLERNIL - Hakemus sanamerkin ALLERNIL rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön sanamerkki ALLERGODIL - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaaran puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Perustelut - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 75 artikla)
2012/C 217/36
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Meda Pharma GmbH & Co. KG (Bad Homburg vor der Höhe, Saksa) (edustajat: asianajajat G. Würtenberger ja R. Kunze)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (asiamiehet: aluksi B. Schmidt, sitten D. Walicka ja lopuksi G. Schneider)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Nycomed GmbH (Konstanz, Saksa) (edustajat: aluksi asianajaja A. Ferchland, sitten asianajajat A. Ferchland ja K. Trautmann)
Oikeudenkäynnin kohde
Kaksi kannetta kahdesta SMHV:n neljännen valituslautakunnan 29.9.2009 tekemästä päätöksestä (asiat R 1386/2007-4 ja R 697/2007-4), jotka koskevat Meda Pharma GmbH & Co. KG:n ja Nycomed GmbH:n välistä väitemenettelyä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanteet hylätään. |
|
2) |
Meda Pharma GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut asioissa T-492/09 ja T-147/10. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/18 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2012 — Insula v. komissio
(Asia T-110/10) (1)
(Välityslauseke - Tutkimus- ja kehityshankkeiden rahoitussopimus - El Hierro -sopimus - Tositteiden puuttuminen ja ilmoitettujen menojen sopimuslausekkeiden vastaisuus - Ennakkona maksettujen määrien palauttaminen - Komission vastakanne)
2012/C 217/37
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Conseil scientifique international pour le développement des îles (Insula) (Pariisi, Ranska) (edustajat: asianajajat J.-D. Simonet ja P. Marsal)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi A.-M. Rouchaud-Joët ja F. Mirza, sitten A.-M. Rouchaud-Joët ja D. Calciu, avustajinaan asianajajat L. Defalque ja S. Woog)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 272 artiklan nojalla esitetty vaatimus siitä, että komission vaatimus 84 120 euron määrän palauttamisesta todetaan perusteettomaksi ja että komissio velvoitetaan antamaan 84 120 euron määräinen hyvityslasku
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Conseil scientifique international pour le développement des îles (Insula) velvoitetaan maksamaan komissiolle 84 120 euron pääoma lisättynä 2,5 prosentin vuotuisella viivästyskorolla, jota maksetaan 26.1.2010 alkaen siihen saakka, kunnes pääoma on maksettu kokonaan. |
|
3) |
Komission vastakanne hylätään muilta osin. |
|
4) |
Insula vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan komission oikeudenkäyntikulut. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/18 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 14.6.2012 — Seven Towns v. SMHV (Seitsemän eriväristä neliötä)
(Asia T-293/10) (1)
(Yhteisön tavaramerkki - Hakemus seitsemästä erivärisestä neliöstä koostuvan merkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Merkki, joka voi olla yhteisön tavaramerkki - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 4 artikla)
2012/C 217/38
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Seven Towns Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: asianajaja E. Schäfer)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: D. Botis)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 29.4.2010 (asia R 1475/2009-1) tekemästä päätöksestä, joka koskee hakemusta seitsemästä erivärisestä neliöstä koostuvan merkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/19 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2012 — Hartmann v. SMHV — Mölnlycke Health Care (MESILETTE)
(Asia T-342/10) (1)
(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin MESILETTE rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi kansallinen sanamerkki ja kansainvälinen sanamerkki MEDINETTE - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaaran puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)
2012/C 217/39
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Paul Hartmann AG (Heidenheim an der Brenz, Saksa) (edustaja: asianajaja N. Aicher)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (asiamies: A. Folliard-Monguiral)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Mölnlycke Health Care AB (Göteborg, Ruotsi)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 20.5.2010 tekemästä päätöksestä (asia R 1222/2009-2), joka koskee Paul Hartmann AG:n ja Mölnlycke Health Care AB:n välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) toisen valituslautakunnan 20.5.2010 tekemä päätös (asia R 1222/2009-2) kumotaan. |
|
2) |
SMHV velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/19 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2012 — Seikoh Giken v. SMHV — Seiko Holdings (SG SEIKOH GIKEN)
(Asia T-519/10) (1)
(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Kansainvälinen rekisteröinti - Hakemus rekisteröinnin suojan alueelliseksi laajentamiseksi - Tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki SG SEIKOH GIKEN - Aikaisempi yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki SEIKO - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)
2012/C 217/40
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Kabushiki Kaisha Seikoh Giken (Matsudo shi Chiba, Japani) (edustajat: asianajajat G. Marín Raigal, P. López Ronda ja G. Macias Bonilla)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: J. Crespo Carrillo)
Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Seiko Holdings Kabushiki Kaisha (Tokio, Japani) (edustajat: solicitor J. Fish, solicitor R. Miller ja barrister A. Bryson)
Oikeudenkäynnin kohde
Kumoamisvaatimus SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 12.8.2010 tekemästä päätöksestä (asia R 1553/2009-1), joka koskee Seiko Holdings Kabushiki Kaishan ja Kabushiki Kaisha Seikoh Gikenin välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Kabushiki Kaisha Seikoh Giken velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/20 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2012 — Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias v. SMHV — Garmo (HELLIM)
(Asia T-534/10) (1)
(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin HELLIM rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön yhteismerkiksi rekisteröity sanamerkki HALLOUMI - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Oikeus tulla kuulluksi - Asetuksen N:o 207/2009 63 artiklan 2 kohta)
2012/C 217/41
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias (Nikosia, Kypros) (edustajat: aluksi asianajajat C. Milbradt ja H. Van Volxem, sitten asianajajat C. Milbradt ja A. Schwarz)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: G. Schneider)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Garmo AG (Stuttgart, Saksa)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, joka on nostettu SMHV:n neljännen valituslautakunnan 20.9.2010 tekemästä päätöksestä (asia R 794/2010-4), joka liittyy Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichaniasin ja Garmo AG:n väliseen väitemenettelyyn
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/20 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2012 — Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias v. SMHV — Garmo (GAZI Hellim)
(Asia T-535/10) (1)
(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin GAZI Hellim rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön yhteismerkiksi rekisteröity sanamerkki HALLOUMI - Suhteellinen hylkäysperuste - Merkkien samankaltaisuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)
2012/C 217/42
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias (Nikosia, Kypros) (edustajat: aluksi asianajajat C. Milbradt ja H. Van Volxem, sitten asianajajat C. Milbradt ja A. Schwarz)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: G. Schneider)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Garmo AG (Stuttgart, Saksa)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, joka on nostettu SMHV:n neljännen valituslautakunnan 20.9.2010 tekemästä päätöksestä (asia R 1497/2009-4), joka liittyy Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichaniasin ja Garmo AG:n väliseen väitemenettelyyn
Tuomiolauselma
|
1) |
Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) neljännen valituslautakunnan 20.9.2010 tekemä päätös (asia R 1497/2009-4) kumotaan. |
|
2) |
SMHV velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, myös valitusmenettelystä aiheutuneet kulut. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/20 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2012 — XXXLutz Marken v. SMHV — Meyer Manufacturing (CIRCON)
(Asia T-542/10) (1)
(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin CIRCON rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki CIRCULON - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Merkkien samankaltaisuus - Vahva erottamiskyky - Maine - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Menettely valituslautakunnassa - Puolustautumisoikeudet - Asetuksen N:o 207/2009 75 ja 76 artikla)
2012/C 217/43
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: XXXLutz Marken GmbH (Wels, Itävalta) (edustaja: asianajaja H. Pannen)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: aluksi R. Manea, sitten K. Klüpfel)
Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Meyer Manufacturing Co. Ltd (Kowloon, Hong-Kong) (edustaja: asianajaja M. Fiedler)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 3.9.2010 tekemästä päätöksestä (asia R 40/2010-1), joka koskee Meyer Manufacturing Co. Ltd:n ja XXXLutz Marken GmbH:n välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
|
1) |
Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) ensimmäisen valituslautakunnan 3.9.2010 tekemä päätös (asia R 40/2010-1), kumotaan. |
|
2) |
SMHV vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan XXXLutz Marken GmbH:n oikeudenkäyntikulut. |
|
3) |
Meyer Manufacturing Co. Ltd vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 12.6.2012 — Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdam v. SMHV — Investimust (COLLEGE)
(Asia T-165/11) (1)
(Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki COLLEGE - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta)
2012/C 217/44
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdam (Amsterdam, Alankomaat) (edustaja: asianajaja R. van Leeuwen)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: A. Folliard-Monguiral)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Investimust SA (Geneve, Sveitsi)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 12.1.2011 tekemästä päätöksestä (asia R 508/2010-4), joska koskee Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdamin ja Investimust SA:n välistä mitättömyysmenettelyä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdam velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2012 — Hotel Reservation Service Robert Ragge v. SMHV — Promotora Imperial (iHotel)
(Asia T-277/11) (1)
(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin iHotel rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön kuviomerkki i-hotel - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)
2012/C 217/45
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Hotel Reservation Service Robert Ragge GmbH (Köln, Saksa) (edustajat: asianajajat M. Koch ja D. Hötte)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: G. Schneider)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Promotora Imperial, SA (Pozuelo de Alarcón, Espanja)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 24.2.2011 tekemästä päätöksestä (asia R 832/2010-1), joka liittyy Promotora Imperial, SA:n ja Hotel Reservation Service Robert Ragge GmbH:n väliseen väitemenettelyyn.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Hotel Reservation Service Robert Ragge GmbH vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan SMHV:n oikeudenkäyntikulut. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/22 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 13.6.2012 — Süd-Chemie v. SMHV — Byk-Cera (CERATIX)
(Asia T-312/11) (1)
(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin CERATIX rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi kansallinen sanamerkki CERATOFIX - Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallinen käyttö - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 3 kohta)
2012/C 217/46
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Süd-Chemie AG (München, Saksa) (edustajat: asianajajat paroni W. von der Osten-Sacken ja A. Wenninger-Lenz)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: G. Schneider)
Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Byk-Cera BV (Deventer, Alankomaat) (edustajat: asianajajat J. Kroher ja A. Hettenkofer)
Oikeudenkäynnin kohde
Kumoamiskanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 8.4.2011 tekemästä päätöksestä (asia R 1585/2010-4), joka liittyy väitemenettelyyn Süd-Chemie AG:n ja Byk-Cera BV:n välillä.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Süd-Chemie AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/22 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 4.6.2012 — Azienda Agricola Bracesco v. komissio
(Asia T-440/09) (1)
(Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu - Maatalous - Lintuinfluenssa - Muna- ja siipikarja-alan poikkeukselliset markkinatukitoimenpiteet - Viiriäisten jättäminen korvaukseen oikeuttavien lajien ulkopuolelle - Yhdenvertainen kohtelu ja syrjintäkielto - Syy-yhteyden puuttuminen - Selvästi täysin perusteeton kanne)
2012/C 217/47
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Azienda Agricola Bracesco Srl — selvitystilassa (Orgiano, Italia) (edustajat: asianajajat F. Tosello, S. Rizzioli ja C. Pauly)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Jimeno Fernández ja D. Nardi)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jolla vaaditaan korvausta vahingosta, joka kantajalle väitetään aiheutuneen eräissä jäsenvaltioissa toteutettavista muna- ja siipikarja-alan poikkeuksellisista markkinatukitoimenpiteistä 3.7.2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1010/2006 (EUVL L 180, s. 3) vuoksi siltä osin kuin siinä ei säädetä kyseisistä toimenpiteistä viiriäisten tuotanto- ja myyntialalla toimivien siipikarjan kasvattajien hyväksi.
Määräysosa
|
1) |
Kanne hylätään selvästi täysin perusteettomana. |
|
2) |
Azienda Agricola Bracesco Srl — selvitystilassa, vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/22 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 4.6.2012 — Ezzedine ym. v. neuvosto
(Yhdistetyt asiat T-131/11, T-132/11, T-137/11, T-139/11–T-141/11, T-144/11–T-148/11 ja T-182/11) (1)
(Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Norsunluurannikon tilanteen vuoksi toteutetut rajoittavat toimenpiteet - Poistaminen niiden henkilöiden luettelosta, joita toimenpiteet koskevat - Kantajan kuolema - Kumoamiskanne - Lausunnon antaminen asiasta raukeaa)
2012/C 217/48
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: Ibrahim Ezzedine (Abidjan, Norsunluurannikko) (asia T-131/11), Feh Lambert Kessé (Abidjan) (asia T-132/11), Georges Guiai Bi Poin (Abidjan) (asia T-137/11), Loba Emmanuel Patrice Gnango (Abidjan) (asia T-139/11), Badia Brice Guei (Abidjan) (asia T-140/11), Blé Brunot Dogbo (Abidjan) (asia T-141/11), Tiapé Edouard Kassarate (Abidjan) (asia T-144/11), Gagbei Faussignaux Vagba (Abidjan) (asia T-145/11), Claude Yoro (Abidjan) (asia T-146/11), Gogo Joachim Robe (Abidjan) (asia T-147/11), Philippe Mangou (Abidjan) (asia T-148/11) ja Philippe Henry Dacoury Tabley (Abidjan) (asia T-182/11) (edustajat: asioissa T-132/11, T-137/11, T-139/11, T-140/11, T-141/11, T-146/11, T-147/11 ja T-182/11, asianajaja G. Collard, asiassa T-131/11, aluksi asianajaja G. Collard, sitten asianajajat F. Dressen ja J. Y. Dupeux, sekä asioissa T-144/11, T-145/11 ja T-148/11, asianajajat G. Collard ja L. Aliot)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: B. Driessen, sekä asioissa T-131/11, T-132/11 ja T-182/11, G. Étienne, asioissa T-139/11–T-141/11, C. Fekete, ja asioissa T-144/11–T-148/11, E. Dumitriu-Segnana)
Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Norsunluurannikon tasavalta (edustajat: asianajajat J.-P. Mignard ja J.-P. Benoit, asioissa T-132/11, T-137/11, T-140/11, T-141/11 ja T-144/11–T-148/11) ja Euroopan komissio (asiamiehet: A. Bordes ja M. Konstantinidis, sekä asioissa T-137/11, T-139/11–T-141/11 ja T-144/11–T-148/11, aluksi E. Cujo)
Oikeudenkäynnin kohde
Asioissa T-132/11, T-137/11, T-139/11–T-141/11 ja T-144/11–T-148/11 kumoamiskanne, joka koskee yhtäältä Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden jatkamisesta annetun neuvoston päätöksen 2010/656/YUTP muuttamisesta 14.1.2011 annettua neuvoston päätöstä 2011/18/YUTP (EUVL L 11, s. 36) ja toisaalta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden toteuttamisesta Norsunluurannikon tilanteen vuoksi annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 560/2005 muuttamisesta 14.1.2011 annettua neuvoston asetusta (EU) N:o 25/2011 (EUVL L 11, s. 1), asiassa T-131/11 kumoamiskanne, joka koskee Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden jatkamisesta annetun neuvoston päätöksen 2010/656/YUTP muuttamisesta 31.1.2011 annettua neuvoston päätöstä 2011/71/YUTP (EUVL L 28, s. 60) ja asiassa T-182/11 kumoamiskanne, joka koskee yhtäältä päätöstä 2011/71 ja toisaalta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden toteuttamisesta Norsunluurannikon tilanteen vuoksi annetun asetuksen (EY) N:o 560/2005 täytäntöönpanosta 31.1.2011 annettua neuvoston täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 85/2011 (EUVL L 28, s. 32).
Määräysosa
|
1) |
Asiat T-131/11, T-132/11, T-137/11, T-139/11–T-141/11, T-144/11–T-148/11 ja T-182/11 yhdistetään määräyksen antamista varten. |
|
2) |
Lausunnon antaminen kanteista raukeaa. |
|
3) |
Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Ibrahim Ezzedinen, Feh Lambert Kessén, Georges Guiai Bi Poinin, Loba Emmanuel Patrice Gnangon, Badia Brice Guein, Blé Brunot Dogbon, Tiapé Edouard Kassaraten, Gagbei Faussignaux Vagban, Claude Yoron, Gogo Joachim Roben, Philippe Mangoun ja Philippe Henry Dacoury-Tableyn oikeudenkäyntikulut. |
|
4) |
Norsunluurannikon tasavalta ja Euroopan komissio vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 4.6.2012 — Hüttenwerke Krupp Mannesmann ym. v. komissio
(Asia T-379/11) (1)
(Kumoamiskanne - Ympäristö - Direktiivi 2003/87/EY - Kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien jakaminen maksutta vuodesta 2003 alkaen - Komission päätös päästöoikeuksien jakamisen laskemisessa sovellettavien tuotekohtaisten vertailuarvojen vahvistamisesta - SEUT 263 artiklan neljäs kohta - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Sääntelytoimi, joka edellyttää täytäntöönpanotoimenpiteitä - Tutkimatta jättäminen)
2012/C 217/49
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantajat: Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH (Duisburg, Saksa), Rogesa — Roheisengesellschaft Saar mbH (Dillingen, Saksa); Salzgitter Flachstahl GmbH (Salzgitter, Saksa); ThyssenKrupp Steel Europe AG (Duisburg) ja voestalpine Stahl GmbH (Linz, Itävalta) (edustajat: asianajajat S. Altenschmidt ja C. Dittrich)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Wilms, K. Herrmann ja K. Mifsud-Bonnici)
Oikeudenkäynnin kohde
Kumoamiskanne päästöoikeuksien yhdenmukaistettua maksutta tapahtuvaa jakoa koskevien unionin laajuisten siirtymäsäännösten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY 10 a artiklan mukaisesti 27.4.2011 tehdystä komission päätöksestä 2011/278/EU (EUVL L 130, s. l).
Määräysosa
|
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
|
2) |
Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH, Rogesa — Roheisengesellschaft Saar mbH, Salzgitter Flachstahl GmbH, ThyssenKrupp Steel Europe AG ja voestalpine Stahl GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/24 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 4.6.2012 — Eurofer v. komissio
(Asia T-381/11) (1)
(Kumoamiskanne - Ympäristö - Direktiivi 2003/87/EY - Kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien maksutta tapahtuva jako vuodesta 2013 lähtien - Komission päätös, jolla määritetään tuotteiden vertailuarvot, joita on sovellettava päästöoikeuksia jaettaessa - SEUT 263 artiklan neljäs kohta - Direktiivi, joka ei koske kantajaa erikseen - Sääntelytoimi, joka edellyttää täytäntöönpanotoimenpiteitä - Tutkimatta jättäminen)
2012/C 217/50
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Europäischer Wirtschaftsverband der Eisen- und Stahlindustrie (Eurofer) ASBL, kotipaikka Luxemburg (Luxemburg) (edustajinaan asianajajat S. Altenschmidt ja C. Dittrich)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehinään G. Wilms, K. Herrmann ja K. Mifsud-Bonnici)
Oikeudenkäynnin kohde
Päästöoikeuksien yhdenmukaistettua maksutta tapahtuvaa jakoa koskevien unionin laajuisten siirtymäsäännösten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY 10 a artiklan mukaisesti 27.4.2011 tehdyn komission päätöksen 2011/278/EU (EUVL L 130, s. 1) kumoamista koskeva vaatimus
Määräysosa
|
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
|
2) |
Euroalliagesin väliintulopyyntöä ei ole tarpeen ratkaista. |
|
3) |
Europäischer Wirtschaftsverband der Eisen- und Stahlindustrie (Eurofer) ASBL velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut mukaan lukien. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/24 |
Kanne 16.5.2012 — Al Assad v. neuvosto
(Asia T-202/12)
2012/C 217/51
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Bouchra Al Assad (Damaskos, Syyria) (edustaja: asianajaja G. Karouni)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/782/YUTP täytäntöönpanosta 23.3.2012 annetun neuvoston täytäntöönpanopäätöksen 2012/172/YUTP siltä osin kuin se koskee Bouchra (Bushra) Al Assadia |
|
— |
velvoittamaan Euroopan unionin neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 ja 91 artiklan mukaisesti. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seitsemään kanneperusteeseen, jotka ovat olennaisilta osin samanlaiset tai samankaltaiset kuin ne, joihin on vedottu asiassa T-383/11, Makhlouf vastaan neuvosto. (1)
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/24 |
Kanne 16.5.2012 — Alchaar v. neuvosto
(Asia T-203/12)
2012/C 217/52
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Mohamad Nedal Alchaar (Aleppo, Syyria) (edustaja: asianajaja A. Korkmaz)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan kantajaa koskevilta osin
|
|
— |
kumoamaan neuvoston päätöksen, joka sisältyy sen 16.3.2012 päivättyyn kantajalle osoitettuun tiedonantoon, siltä osin kuin kantajan nimi pidetään edelleen riidanalaisissa luetteloissa |
|
— |
velvoittamaan neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.
|
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu perusoikeuksien ja menettelyllisten takeiden loukkaamiseen ja erityisesti puolustautumisoikeuksien loukkaamiseen, perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin ja tehokasta oikeussuojaa koskevan periaatteen loukkaamiseen, koska kantaja ei ole saanut muodollista tiedoksiantoa siitä, että hänen nimensä on kirjattu luetteloon seuraamusten kohteina olevista henkilöistä ja koska kanteen kohteena olevissa toimissa ilmoitetut kirjaamisen syyt eivät ole riittäviä seuraamusten oikeuttamiseksi. |
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu omaisuudensuojan ja elinkeinonharjoittamisen vapauden loukkaamiseen. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/25 |
Kanne 15.5.2012 — Vila Vita Hotel und Touristik v. SMHV — Viavita (VIAVITA)
(Asia T-204/12)
2012/C 217/53
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Vila Vita Hotel und Touristik GmbH (Frankfurt, Saksa) (edustajat: asianajajat G. Schoenen ja V. Töbelmann)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Viavita SASU (Pariisi, Ranska)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 1.3.2012 asiassa R 419/2011-1 tekemän päätöksen |
|
— |
velvoittamaan SMHV:n korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut ja |
|
— |
siinä tapauksessa, että vastapuoli valituslautakunnassa osallistuu asian käsittelyyn väliintulijana, velvoittamaan sen vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön tavaramerkin hakija: Vastapuoli valituslautakunnassa
Haettu yhteisön tavaramerkki: Sanamerkki ”VIAVITA” luokkiin 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 ja 45 kuuluvia palveluita varten — yhteisön tavaramerkkiä koskeva hakemus nro 52201504
Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Kantaja
Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Itävaltalainen sanamerkki ”VILA VITA PARC”, joka on rekisteröity numerolla 154631 luokkiin 39 ja 42 kuuluvia palveluita varten; saksalainen kuviomerkki ”VILA VITA TOURISTIK GMBH”, joka on rekisteröity numerolla 2097301 luokkiin 3, 35, 37, 39 ja 41 kuuluvia tavaroita ja palveluita varten
Väiteosaston ratkaisu: Väitteen osittainen hyväksyminen
Valituslautakunnan ratkaisu: Riidanalaisen päätöksen kumoaminen ja väitteen hylkääminen
Kanneperusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 3 kohtaa on rikottu.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/25 |
Kanne 14.5.2012 — Shark v. SMHV — Monster Energy (UNLEASH THE BEAST!)
(Asia T-217/12)
2012/C 217/54
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Shark AG (Innsbruck, Itävalta) (edustajat: barrister D. Campbell ja solicitor P. Strickland)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Monster Energy Company (Corona, Yhdysvallat)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan asiassa R 360/2011-1 1.3.2012 tekemän päätöksen |
|
— |
velvoittamaan SMHV:n ja vastapuolen valituslautakunnassa vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Rekisteröity yhteisön tavaramerkki, jonka mitättömäksi julistamista on vaadittu: yhteisön tavaramerkiksi nro 5093174 luokkaan 32 kuuluvia tavaroita varten rekisteröity sanamerkki ”UNLEASH THE BEAST!”
Yhteisön tavaramerkin haltija: vastapuoli valituslautakunnassa
Yhteisön tavaramerkin mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen esittäjä: kantaja
Mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen perustelut: yhteisön tavaramerkiksi nro 2729366 luokkaan 32 kuuluvia tavaroita varten rekisteröity sanamerkki ”BRING OUT THE BEAST!” ja yhteisön tavaramerkiksi nro 2730133 luokkaan 32 kuuluvia tavaroita varten rekisteröity kuviomerkki ”COOL BITE BRING OUT THE BEAST!”
Mitättömyysosaston ratkaisu: riidanalaisen yhteisön tavaramerkin julistaminen mitättömäksi
Valituslautakunnan ratkaisu: riidanalaisen päätöksen kumoaminen ja mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen hylkääminen
Kanneperusteet: neuvoston asetuksen N:o 207/2009 57 artiklan 2 kohdan rikkominen
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/26 |
Kanne 22.5.2012 — Micrus Endovascular v. SMHV — Laboratorios Delta (DELTA)
(Asia T-218/12)
2012/C 217/55
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Micrus Endovascular LLC (Wilmington, Yhdysvallat) (edustaja: barrister B. Brandreth)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Laboratorios Delta Lda (Queluz, Portugali)
Vaatimukset
|
— |
Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) toisen valituslautakunnan asiassa R 244/2011-2 6.3.2012 tekemä päätös on kumottava, ja |
|
— |
vastaaja on velvoitettava korvaamaan kantajalle valituslautakunnassa ja unionin yleisessä tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön tavaramerkin hakija: kantaja
Haettu yhteisön tavaramerkki: sanamerkki ”DELTA” luokkaan 10 kuuluvia tavaroita varten — yhteisön tavaramerkkihakemus nro 6655906
Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: vastapuoli valituslautakunnassa
Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: kuviomerkkiä ”DELTA PORTUGAL” luokkaan 5 kuuluvia tavaroita varten rekisteröity kansainvälinen tavaramerkki nro 131374; kuviomerkkiä ”DELTA PORTUGAL” luokkaan 5 kuuluvia tavaroita varten rekisteröity portugalilainen tavaramerkki nro 140578; rekisteröity liikenimi ”LABORATORIOS DELTA” nro 23113
Väiteosaston ratkaisu: väite hyväksyttiin
Valituslautakunnan ratkaisu: valitus hylättiin
Kanneperusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/26 |
Kanne 25.5.2012 — Sunrider v. SMHV — Nannerl (SUN FRESH)
(Asia T-221/12)
2012/C 217/56
Kannekirjelmän kieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: The Sunrider Corp. (Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat N. Dontas ja E. Markakis)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Nannerl GmbH & Co. KG (Anthering bei Salzburg, Itävalta)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan kanteen tutkittavaksi |
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan asiassa R 2401/2010-4 26.3.2012 tekemän päätöksen |
|
— |
velvoittamaan SMHV:n korvaamaan kantajalle tämän asian käsittelystä unionin yleisessä tuomioistuimessa aiheutuvat oikeudenkäyntikulut |
|
— |
velvoittamaan SMHV:n korvaamaan kantajalle asian käsittelystä neljännessä valituslautakunnassa aiheutuneet välttämättömät kustannukset |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön tavaramerkin hakija: Vastapuoli valituslautakunnassa
Haettu yhteisön tavaramerkki: Sanamerkki ”SUN FRESH” luokkaan 32 kuuluvia tavaroita varten — yhteisön tavaramerkkihakemus nro 6171433
Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Kantaja
Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Yhteisön tavaramerkiksi nro 605014 rekisteröity sanamerkki ”SUNNY FRESH” luokkaan 5 kuuluvia tavaroita varten; Yhdistyneessä kuningaskunnassa tavaramerkiksi nro 2016689 rekisteröity mustavalkoinen kuviomerkki ”SUNRIDER SUNNY FRESH” luokkaan 32 kuuluvia tavaroita varten; Irlannissa tavaramerkiksi nro 169766 rekisteröity mustavalkoinen kuviomerkki ”SUNRIDER SUNNY FRESH” luokkaan 32 kuuluvia tavaroita varten; Unkarissa tavaramerkiksi nro 144500 rekisteröity sanamerkki ”SUNNYFRESH” luokkaan 5 kuuluvia tavaroita varten; Benelux-maissa tavaramerkiksi nro 574389 rekisteröity mustavalkoinen kuviomerkki ”SUNRIDER SUNNY FRESH” luokkiin 5, 29 ja 32 kuuluvia tavaroita varten
Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hyväksyminen ja yhteisön tavaramerkkiä koskevan hakemuksen hylkääminen
Valituslautakunnan ratkaisu: Riidanalaisen päätöksen kumoaminen ja väitteen hylkääminen
Kanneperusteet:
|
— |
neuvoston asetuksen N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 3 kohdan rikkominen |
|
— |
neuvoston asetuksen N:o 207/2009 75 artiklan toisen virkkeen ja 76 artiklan 1 kohdan toisen virkkeen rikkominen |
|
— |
neuvoston asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/27 |
Kanne 4.6.2012 — Eni v. komissio
(Asia T-240/12)
2012/C 217/57
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Eni SpA (Rooma, Italia) (edustajat: asianajaja G. Roberti ja asianajaja I. Perego)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
ottamaan kanteen tutkittavaksi |
|
— |
kumoamaan riidanalaisen toimen |
|
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanne on nostettu 23.4.2012 päivätystä kirjeestä (D/2012/042026), joka koskee asiaa COMP/F/38.638 — Butadieenikumi ja emulsiopolymeroinnilla tuotettu styreenibutadieeenikumi — päätöksen tekeminen uudelleen ja jolla Euroopan komissio on ilmoittanut ENIlle omasta päätöksestään aloittaa uudelleen menettely BR-ESBR sen johdosta, että unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-39/07, Eni v. komissio, 13.7.2011 antamalla tuomiolla on osittain kumottu asiassa COMP/F/38.638 — Butadieenikumi ja emulsiopolymeroinnilla tuotettu styreenibutadieeenikumi — 29.11.2006 annettu päätös K(2006) 5700 ja alennettu määrättyä sakkoa.
Kanteen tueksi ENI vetoaa yhteen kanneperusteeseen, joka perustuu toimivallan puuttumiseen, koska komissio ei voinut jatkaa tutkintamenettelyä asiassa BR-ESBR antaakseen uuden päätöksen, jossa määrätään seuraamuksia.
ENI tuo esiin sen, että kun unionin yleinen tuomioistuin on 13.7.2011 annetussa tuomiossa sen lisäksi, että se on osittain kumonnut vuoden 2006 päätöksen BR-ESBR, todennut, ettei komissio ollut arvioinut rikkomuksen uusimista koskevaa raskauttavaa olosuhdetta oikein, se on itse asiassa käyttänyt SEUT 261 artiklassa ja asetuksessa N:o 1/2003 tarkoitettua täyttä harkintavaltaansa ja määrittänyt uudelleen sakon määrän korvaten komission arvion omalla arviollaan. Näin ollen päätös jatkaa menettelyä BR-ESBR ei ainoastaan loukkaa SEUT 13 artiklassa määrättyä toimivallan jakoa ja toimielinten välistä tasapainoa koskevaa periaatetta, vaan se on myös Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklassa ja perusoikeuskirjan 47 artiklassa määrätyn oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä koskevan perusperiaatteen ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 7 artiklassa määrätyn ne bis in idem -periaatteen vastainen.
ENI riitauttaa myös sen, että toisin kuin riidanalaisessa toimessa on todettu, unionin tuomioistuin ei ole vahvistanut pelkkää muotovirhettä siinä, miten komissio on soveltanut rikkomuksen uusimista koskevaa perustetta vuoden 2006 päätöksessä BR-ESBR, ja toteaa, että komissio ei siis voi vedota PVC II (1) -tapaukseen perustellakseen oman aloitteensa, joka myös tältä osin on Euroopan ihmisoikeussopimuksen 7 artiklan vastainen.
Lopuksi ENI toteaa asiaa koskevan oikeuskäytännön valossa, että käsiteltävässä asiassa mikä hyvänsä mahdollisuus tehdä uusi päätös, jossa rikkomuksen uusimista koskevaa perustetta sovelletaan uudelleen ja jossa määrätään seuraamuksia, on joka tapauksessa täysin poissuljettua.
(1) Yhdistetyt asiat C-238/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P–C-252/99 P ja C-254/99 P, Limburgse Vinyl Maatschappij NV (LVM) ym. v. komissio (PVC II), tuomio 15.10.2002, Kok., s. I-8375.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/28 |
Kanne 29.5.2012 — International Brands Germany v. SMHV — Stuffer (ALOHA 100 % NATURAL)
(Asia T-243/12)
2012/C 217/58
Kannekirjelmän kieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: International Brands Germany GmbH & Co. KG (Paderborn, Saksa) (edustajat: asianajajat B. Hein ja M. Hoffmann)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Stuffer SpA (Bolzano, Italia)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 14.3.2012 asiassa R 1058/2011-1 tekemän päätöksen ja hylkäämään väitteen |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut mukaan lukien valitusmenettelyn kulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön tavaramerkin hakija: kantaja
Haettu yhteisön tavaramerkki: kuviomerkki ALOHA 100 % NATURAL luokkaan 32 kuuluville tavaroille — hakemus nro 7 050 701
Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Stuffer SpA
Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: kansallinen sanamerkki ALOA luokkaan 32 kuuluville tavaroille
Väiteosaston ratkaisu: väitteen hyväksyminen
Valituslautakunnan ratkaisu: valituksen hylkääminen
Kanneperusteet: asetuksen nro 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/28 |
Kanne 30.5.2012 — Unister v. SMHV (fluege.de)
(Asia T-244/12)
2012/C 217/59
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Unister GmbH (Leipzig, Saksa) (edustajat: asianajaja H. Hug ja asianajaja A. Kessler-Jensch)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 14.3.2012 asiassa R 2149/2011-1 tekemän päätöksen |
|
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Haettu yhteisön tavaramerkki: Sanamerkki ”fluege.de” luokkiin 25, 28, 35, 39, 41 ja 43 kuuluville tavaroille
Tutkijan päätös: Rekisteröintihakemuksen hylkääminen
Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen
Kanneperusteet:
|
— |
Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan rikkominen |
|
— |
Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohdan rikkominen |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/28 |
Kanne 12.6.2012 — Mederer v. SMHV — Katjes Fassin (SOCCER GUMS)
(Asia T-258/12)
2012/C 217/60
Kannekirjelmän kieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Mederer GmbH (Fürth, Saksa) (edustajat: asianajajat O. Ruhl ja C. Sachs)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vastapuoli valituslautakunnassa: Katjes Fassin GmbH & Co. KG (Emmerich am Rhein, Saksa)
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
|
— |
kumoamaan neljännen valituslautakunnan 10.4.2012 asiassa R 225/2011-4 tekemän päätöksen |
|
— |
velvoittamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ja Katjes Fassin GmbH & Co. KG:n korvaamaan väitemenettelystä, valitusmenettelystä ja unionin yleisessä tuomioistuimessa käytävästä menettelystä aiheutuvat oikeudenkäyntikulut |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja
Haettu yhteisön tavaramerkki: Sanamerkki SOCCER GUMS luokkaan 30 kuuluvia tavaroita varten — yhteisön tavaramerkkihakemus nro 8 629 446
Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Katjes Fassin GmbH & Co. KG
Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Kansallinen sanamerkki SOCCER STAR luokkaan 30 kuuluvia tavaroita varten
Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hyväksyminen
Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen
Kanneperusteet:
|
— |
Asetuksen N:o 207/2009 76 artiklan 1 kohdan rikkominen |
|
— |
Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/29 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 5.6.2012 — Iberdrola v. komissio
(Asia T-431/11) (1)
2012/C 217/61
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
Virkamiestuomioistuin
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/30 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 16.5.2012 — Skareby v. komissio
(Asia F-42/10) (1)
(Henkilöstö - Avustamisvelvollisuus - Henkilöstösääntöjen 12 a ja 24 artikla - Työpaikkakiusaaminen esimiehen taholta)
2012/C 217/62
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Carina Skareby (Louvain, Belgia) (edustajat: asianajajat S. Rodrigues ja C. Bernard-Glanz)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Currall ja J. Baquero Cruz)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus vastaajan sen päätöksen kumoamiseksi, jolla hylättiin kantajan avustamispyyntö, joka liittyi työpaikkakiusaamiseen, jonka uhriksi kantaja katsoo joutuneensa
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Carina Skareby vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan kolme neljäsosaa Euroopan komission oikeudenkäyntikuluista. |
|
3) |
Euroopan komissio vastaa yhdestä neljäsosasta omia oikeudenkäyntikulujaan. |
(1) EUVL C 209, 31.7.2010, s. 55.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/30 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 5.6.2012 — Cantisani v. komissio
(Asia F-71/10) (1)
(Henkilöstö - Sopimussuhteiset toimihenkilöt - Konferenssitulkki - Henkilöstösääntöjen 12 bis ja 14 artikla - Työpaikkakiusaaminen - Eturistiriita - Korvausvaatimus)
2012/C 217/63
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Nicola Cantisani (Bryssel, Belgia) (edustaja: asianajaja S. de Lannoy)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Currall ja J. Baquero Cruz)
Oikeudenkäynnin kohde
Sellaisen vastaajan tekemän päätöksen kumoaminen, jolla hylättiin kantajan työpaikkakiusaamisen vuoksi esittämä avustamispyyntö ja vahingonkorvausvaatimus
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Nicola Cantisani vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 317, 20.11.2010, s. 49.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/30 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 5.6.2012 — Giannakouris v. komissio
(Asia F-83/10) (1)
(Henkilöstö - Virkamiehet - Palkkaus - Perheavustukset - Koulutuslisä - Myöntämisedellytykset - Muutoin maksetun vastaavan lisän määrä vähentäminen)
2012/C 217/64
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Kantaja: Konstantinos Giannakouris (Roodt-sur-Syre, Luxemburg) (edustaja: asianajaja V. Christianos)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamies: D. Martin, avustajinaan asianajajat E. Bourtzalas ja E. Antypas)
Oikeudenkäynnin kohde
Sen komission päätöksen kumoaminen, jolla päätettiin alentaa kantajalle myönnetyn koulutuslisän määrää sillä perusteella, että tämän tytär saa jäsenvaltiolta taloudellista tukea apurahan ja lainan muodossa.
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Konstantinos Giannakouris velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 13, 15.1.2011, s. 38.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/31 |
Virkamiestuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 5.6.2012 — Chatzidoukakis v. komissio
(Asia F-84/10) (1)
(Henkilöstö - Virkamiehet - Palkkaus - Perheavustukset - Koulutuslisä - Myöntämisedellytykset - Muualta saatua vastaavaa lisää vastaavan määrän vähentäminen)
2012/C 217/65
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Kantaja: Efstratios Chatzidoukakis (Schrassig, Luxemburg) (edustaja: asianajaja V. Christianos)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamies: D. Martin, avustajinaan asianajajat E. Bourtzalas ja E. Antypas)
Oikeudenkäynnin kohde
Sen komission päätöksen kumoaminen, jossa vähennetään kantajalle myönnettyä koulutuslisää sen vuoksi, että kantajan poika saa jäsenvaltion myöntämää taloudellista tukea apurahan ja lainan muodossa
Tuomiolauselma
|
1) |
Kanne hylätään. |
|
2) |
Efstratios Chatzidoukakis velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
(1) EUVL C 13, 15.1.2011, s. 39.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 217/31 |
Virkamiestuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 24.5.2012 — Alionescu v. komissio
(Asia F-91/11)
(Henkilöstö - Palvelukseen ottaminen - Avoin kilpailu - Rekisteröitymistä koskevan määräajan jatkamista koskeva päätös - Valitusta ei ole tehty - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)
2012/C 217/66
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Ciprian-Calin Alionescu (Etterbeek, Belgia) (edustaja: asianajaja M. Stănculescu)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan EPSO:n sen päätöksen kumoamista, jolla määräaikaa hakemusten jättämiseksi avoimessa kilpailussa EPSO/AD/206-207/11 jatkettiin kuudella tunnilla.
Määräysosa
|
1) |
Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. |
|
2) |
Ciprian-Calin Alionescu vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |