|
ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2012.215.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 215 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
55. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 215/01 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
|
2012/C 215/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6603 – Hon Hai/Sharp/Sharp Display Products) ( 2 ) |
|
|
2012/C 215/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6608 – Tereos/Wilmar/JV) ( 2 ) |
|
|
2012/C 215/04 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6616 – Lion Capital/Alain Afflelou Group) ( 2 ) |
|
|
|
III Valmistavat säädökset |
|
|
|
NEUVOSTO |
|
|
2012/C 215/05 |
||
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 215/06 |
||
|
2012/C 215/07 |
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä ja direktiivin 89/336/ETY kumoamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/108/EY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto(Direktiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksyttyjen erityistoimenpiteiden julkaiseminen) ( 2 ) |
|
|
|
Euroopan tietosuojavaltuutettu |
|
|
2012/C 215/08 |
||
|
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
|
2012/C 215/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta |
|
|
(2) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 215/1 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)
2012/C 215/01
|
Päätöksen tekopäivä |
15.7.2011 |
|||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.32714 (11/N) |
|||||
|
Jäsenvaltio |
Alankomaat |
|||||
|
Alue |
Nederland |
Tukialueiden ulkopuolella sijaitsevat alueet |
||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Staatssteunmelding Productschap Tuinbouw, sector Bloemkwekerijproducten |
|||||
|
Oikeusperusta |
Verordening PT heffing handel bloemkwekerijproducten 2010 Verordening PT vakheffing aanbod bloemkwekerijproducten 2010 |
|||||
|
Toimenpidetyyppi |
Ohjelma |
— |
||||
|
Tarkoitus |
Mainonta (AGRI) |
|||||
|
Tuen muoto |
Tuetut palvelut |
|||||
|
Talousarvio |
|
|||||
|
Tuen intensiteetti |
100 % |
|||||
|
Kesto |
1.9.2011–1.9.2017 |
|||||
|
Toimiala |
Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut |
|||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||||
|
Muita tietoja |
— |
|||||
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 215/2 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.6603 – Hon Hai/Sharp/Sharp Display Products)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 215/02
Komissio päätti 22 päivänä kesäkuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6603. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 215/2 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.6608 – Tereos/Wilmar/JV)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 215/03
Komissio päätti 11 päivänä heinäkuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6608. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 215/3 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.6616 – Lion Capital/Alain Afflelou Group)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 215/04
Komissio päätti 16 päivänä heinäkuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6616. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
III Valmistavat säädökset
NEUVOSTO
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 215/4 |
NEUVOSTON SUOSITUS,
annettu 10 päivänä heinäkuuta 2012,
Euroopan keskuspankin johtokunnan jäsenen nimittämisestä
2012/C 215/05
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 283 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan sekä erityisesti sen 11.2 artiklan,
SUOSITTAA EUROOPPA-NEUVOSTOLLE
Yves MERSCHin nimittämistä Euroopan keskuspankin johtokunnan jäseneksi kahdeksan vuoden toimikaudeksi.
Tehty Brysselissä 10 päivänä heinäkuuta 2012.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
V. SHIARLY
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 215/5 |
Euron kurssi (1)
20. heinäkuuta 2012
2012/C 215/06
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,2200 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
95,86 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4394 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,77835 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,4540 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2009 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
|
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,4230 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
25,570 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
285,97 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,6962 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
4,1626 |
|
RON |
Romanian leuta |
4,5995 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
2,2075 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,1739 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,2323 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
9,4634 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,5237 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
1,5332 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 393,41 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
10,0778 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
7,7775 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5060 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
11 539,91 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
3,8448 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
51,186 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
39,0160 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
38,674 |
|
BRL |
Brasilian realia |
2,4636 |
|
MXN |
Meksikon pesoa |
16,2327 |
|
INR |
Intian rupiaa |
67,5330 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 215/6 |
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä ja direktiivin 89/336/ETY kumoamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/108/EY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(Direktiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksyttyjen erityistoimenpiteiden julkaiseminen)
2012/C 215/07
Euroopan komissio ilmoittaa, että Yhdistynyt kuningaskunta on direktiivin 2004/108/EY 4 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen hyväksynyt erityistoimenpiteen ”The Wireless Telegraphy (Control of Interference from Apparatus) (The London Olympic Games and Paralympic Games) Regulations 2012 (Statutory Instrument 2012/No 1519)”.
Erityistoimenpide on hyväksytty direktiivin 2004/108/EY 4 artiklan mukaisesti, ja sen teksti on julkaistu Euroopan komission verkkosivuilla seuraavassa osoitteessa:
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/electrical/documents/emc/guidance/index_en.htm
Euroopan komissio toimittaa pyynnöstä kyseisen erityistoimenpiteen käännöksen millä tahansa Euroopan unionin virallisista kielistä.
Euroopan tietosuojavaltuutettu
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 215/7 |
Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden, Amerikan yhdysvaltojen, Australian, Japanin, Kanadan, Korean tasavallan, Marokon kuningaskunnan, Meksikon yhdysvaltojen, Singaporen tasavallan, Sveitsin valaliiton sekä Uuden-Seelannin välisen väärentämisenvastaisen kauppasopimuksen tekemisestä
(Lyhennetty versio. Tämä lausunto on kokonaisuudessaan englannin, ranskan ja tanskan kielellä Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivustolla osoitteessa http://www.edps.europa.eu)
2012/C 215/08
I Johdanto
I.1 ACTA-sopimusta koskeva EU:n lainsäädäntömenettely
|
1. |
Kesäkuun 24 päivänä 2011 komissio esitti ehdotuksen neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden, Amerikan yhdysvaltojen, Australian, Japanin, Kanadan, Korean tasavallan, Marokon kuningaskunnan, Meksikon yhdysvaltojen, Singaporen tasavallan, Sveitsin valaliiton sekä Uuden-Seelannin välisen väärentämisenvastaisen kauppasopimuksen (jäljempänä ’ACTA-sopimus’ tai ’sopimus’) tekemisestä (1). |
|
2. |
Tämän sopimuksen tarkoituksena on teollis- ja tekijänoikeuksien (immateriaalioikeuksien) täytäntöönpanon valvonta kehittämällä yhteinen lähestymistapa täytäntöönpanoon ja helpottamalla yhteistyötä kansainvälisellä tasolla. Sopimuksen II luku sisältää toimenpiteitä eri oikeudenaloilla, nimittäin yksityisoikeudellisen täytäntöönpanon (2 jakso), rajatoimenpiteiden (3 jakso), rikosoikeudellisen täytäntöönpanon (4 jakso) ja digitaaliympäristössä tapahtuvan teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanon (5 jakso) alalla. Sopimuksen III luku sisältää toimenpiteitä, joilla parannetaan täytäntöönpanoa, ja IV luvussa käsitellään kansainvälistä yhteistyötä. |
|
3. |
Neuvosto hyväksyi yksimielisesti ACTA-sopimuksen joulukuussa 2011 (2), ja Euroopan komissio ja 22 jäsenvaltiota (3) allekirjoittivat sen 26. tammikuuta 2012. Sopimuksen 40 artiklan mukaan sopimus tulee voimaan, kun kuusi allekirjoittajavaltiota on ratifioinut sen. Jotta sopimus tulisi voimaan EU:n lainsäädäntönä, EU:n on ratifioitava sopimus, mikä tarkoittaa, että Euroopan parlamentin on hyväksyttävä se kansainvälisiä kaupallisia sopimuksia koskevan hyväksyntämenettelyn (4) mukaisesti ja jäsenvaltioiden on ratifioitava sopimus niiden valtiosääntöoikeudellisten menettelyjen mukaisesti. Euroopan parlamentin äänestys ACTA-sopimuksesta on määrä toimittaa vuoden 2012 aikana pidettävässä täysistunnossa. |
I.2 ACTA-sopimuksen nykytilanne EU:ssa
|
4. |
Viimeisten kuukausien aikana on esitetty yhä enemmän ACTA-sopimusta koskevia huolenaiheita (5). Tämän seurauksena Euroopan komissio ilmoitti 22. helmikuuta 2012, että se aikoo pyytää sopimuksesta lausuntoa Euroopan unionin tuomioistuimelta (6). Tällaisesta menettelystä säädetään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 218 artiklan 11 kohdassa (7). |
|
5. |
Komissio päätti 4. huhtikuuta 2012, että se esittää unionin tuomioistuimelle seuraavan kysymyksen: ”Onko väärentämisenvastainen kauppasopimus (ACTA) sopusoinnussa Euroopan unionin perussopimusten kanssa, erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjan kanssa?” (8) Jos unionin tuomioistuimen lausunto on kielteinen, SEUT 218 artiklan 11 kohdassa todetaan selvästi, että ”suunniteltu sopimus ei voi tulla voimaan, ellei sitä ole muutettu tai perussopimuksia tarkistettu”. |
|
6. |
Komission unionin tuomioistuimelle esittämä lausuntopyyntö ei kuitenkaan automaattisesti keskeytä Euroopan parlamentissa parhaillaan käynnissä olevaa hyväksyntämenettelyä. Euroopan parlamentin kansainvälisen kaupan valiokunnassa käydyn keskustelun jälkeen päätettiin jatkaa sopimusta koskevaa äänestystä suunnitellun aikataulun mukaisesti (9). |
I.3 Euroopan tietosuojavaltuutetun ACTA-sopimusta koskevan toisen lausunnon syyt
|
7. |
Helmikuussa 2010 Euroopan tietosuojavaltuutettu antoi omasta aloitteestaan lausunnon kiinnittääkseen komission huomion yksityisyydensuojaan ja tietosuojaan liittyviin näkökohtiin, jotka olisi otettava huomioon ACTA-sopimuksen neuvotteluissa (10). Vaikka neuvottelut käytiin luottamuksellisina, oli viitteitä siitä, että ACTA-sopimus sisältäisi verkossa tapahtuvia täytäntöönpanotoimia, jotka vaikuttaisivat tietosuojaa koskeviin oikeuksiin, erityisesti kolmen rikkomuksen järjestelmään (11). |
|
8. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu keskittyi tuolloin analyysissään tämäntyyppisen toimenpiteen laillisuuteen ja oikeasuhteisuuteen ja totesi, että sellaisen toimenpiteen sisällyttäminen ACTA-sopimukseen, jolla mahdollistetaan Internetin käyttäjien laajamittainen valvonta, olisi EU:n perusoikeuksien vastaista ja erityisesti yksityisyydensuojaa ja tietosuojaa koskevien oikeuksien vastaista. Kyseisiä oikeuksia suojellaan Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklan nojalla (12). Euroopan tietosuojavaltuutettu korosti lisäksi, että henkilötietojen kansainvälinen vaihto immateriaalioikeuksien valvonnan yhteydessä edellyttää asianmukaisia suojatoimia. |
|
9. |
Nyt kun ehdotetun ACTA-sopimuksen teksti on julkistettu (13), Euroopan tietosuojavaltuutettu katsoo aiheelliseksi antaa ACTA-sopimusta koskevan toisen lausunnon, jossa hän arvioi sopimuksen joitakin säännöksiä tietosuojan näkökulmasta ja siten tarjoaa erityisasiantuntemusta, josta voisi olla hyötyä ratifiointiprosessissa. Euroopan tietosuojavaltuutettu on siis toiminut omasta aloitteestaan ja antanut tämän asetuksen (EY) N:o 45/2001 41 artiklan 2 kohtaan perustuvan lausuntonsa antaakseen neuvoja ACTA-sopimukseen liittyvissä yksityisyydensuojaa ja tietosuojaa koskevissa kysymyksissä. |
(Lyhennetty versio. Tämä lausunto on kokonaisuudessaan englannin, ranskan ja tanskan kielellä Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivustolla osoitteessa http://www.edps.europa.eu)
II Päätelmä
|
67. |
Vaikka Euroopan tietosuojavaltuutettu pitää aiheellisena immateriaalioikeuksien täytäntöönpanon varmistamista kansainvälisessä yhteydessä, on löydettävä tasapaino immateriaalioikeuksien suojelua ja yksityisyydensuojaa sekä tietosuojaa koskevien vaatimusten välillä. |
|
68. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu korostaa, että suunniteltuja keinoja vahvistaa immateriaalioikeuksien täytäntöönpanoa ei saa toteuttaa yksittäisten henkilöiden yksityisyydensuojaa, tietosuojaa ja sananvapautta koskevien perusoikeuksien ja -vapauksien ja muiden oikeuksien, kuten syyttömyysolettaman ja tehokkaan oikeussuojan, kustannuksella. |
|
69. |
Monet sopimuksessa suunnitellut digitaaliympäristössä tapahtuvat immateriaalioikeuksien täytäntöönpanotoimet tarkoittaisivat käyttäjien Internetissä tapahtuvan toiminnan ja sähköisen viestinnän valvontaa. Näillä toimenpiteillä puututaan yksilöiden yksityiselämään radikaalilla tavalla ja – jollei niitä panna täytäntöön asianmukaisesti – niillä voidaan puuttua yksilöiden oikeuksiin ja vapauksiin, jotka liittyvät muun muassa yksityisyydensuojaan, tietosuojaan ja viestinnän luottamuksellisuuteen. |
|
70. |
Olisi varmistettava, että ACTA-sopimuksen seurauksena EU:ssa toteutettavat verkossa tapahtuvat täytäntöönpanotoimet ovat tarpeellisia ja oikeasuhteisia immateriaalioikeuksien täytäntöönpanon tavoitteeseen nähden. Euroopan tietosuojavaltuutettu korostaa, että toimenpiteet, joihin sisältyy Internetin käyttäjien tai sähköisen viestinnän rajoittamatonta tai laajamittaista valvontaa suhteessa vähämerkityksiseen, vähäiseen ja voittoa tavoittelemattomaan loukkaukseen, olisivat suhteettomia ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklan, perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklan ja tietosuojadirektiivin vastaisia. |
|
71. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu on lisäksi erityisen huolissaan monista sopimuksen määräyksistä, erityisesti seuraavista:
|
Tehty Brysselissä 24 päivänä huhtikuuta 2012.
Giovanni BUTTARELLI
Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu
(1) Komission ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden, Amerikan yhdysvaltojen, Australian, Japanin, Kanadan, Korean tasavallan, Marokon kuningaskunnan, Meksikon yhdysvaltojen, Singaporen tasavallan, Sveitsin valaliiton sekä Uuden-Seelannin välisen väärentämisenvastaisen kauppasopimuksen tekemisestä, KOM(2011) 380 lopullinen.
(2) Neuvoston 23 päivänä elokuuta 2011 hyväksymän sopimuksen viimeisin versio on saatavilla osoitteessa http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/11/st12/st12196.en11.pdf
(3) Saksa, Kypros, Viro, Alankomaat ja Slovakia eivät ole vielä allekirjoittaneet sopimusta.
(4) SEUT 218 artiklan 6 kohdan mukaan.
(5) Katso muun muassa http://euobserver.com/9/115043; http://euobserver.com/871/115128; https://www.bfdi.bund.de/bfdi_forum/showthread.php?3062-ACTA-und-der-Datenschutz, http://www.bbc.co.uk/news/technology-17012832
(6) Komission jäsenen Karel De Guchtin lausunto ACTA-sopimuksesta (väärentämisenvastaisesta kauppasopimuksesta), http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/12/128
(7) SEUT 218 artiklan 11 kohdassa todetaan seuraavaa: ”Jäsenvaltio, Euroopan parlamentti, neuvosto tai komissio voi hankkia unionin tuomioistuimen lausunnon siitä, onko suunniteltu sopimus sopusoinnussa perussopimusten kanssa. Jos unionin tuomioistuimen lausunto on kielteinen, suunniteltu sopimus ei voi tulla voimaan, ellei sitä ole muutettu tai perussopimuksia tarkistettu.” Euroopan unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 107 artiklan 2 kohdan mukaan ”lausunto voi koskea sekä sitä, onko suunniteltu sopimus sopusoinnussa perussopimusten määräysten kanssa, että sitä, onko unionilla tai jollakin sen toimielimellä toimivalta tehdä kyseinen sopimus”.
(8) http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/12/354&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en
(9) Katso http://www.neurope.eu/article/parliament-halts-sending-acta-court-justice
(10) Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunto Euroopan unionin tällä hetkellä käymistä väärentämisenvastaista kauppasopimusta (ACTA) koskevista neuvotteluista. EUVL C 147, 5.6.2010, s. 1.
(11) Kolmen rikkomuksen jälkeen katkaistavan Internet-yhteyden kaltaiset menettelytavat tai porrastettua reagointia koskeva järjestelmä mahdollistaa tekijänoikeuksien haltijalle Internetin käyttäjien valvonnan ja epäiltyjen tekijänoikeuksien rikkojien tunnistamisen. Tekijänoikeuden haltijan yhteydenotto tekijänoikeusrikkomuksesta epäillyn käyttäjän Internet-palveluntarjoajaan johtaisi varoitukseen Internet-palveluntarjoajalta käyttäjälle. Kolmen varoituksen jälkeen käyttäjän Internet-yhteys katkaistaisiin.
(12) Euroopan unionin perusoikeuskirja, EUVL C 303, 14.12.2007, s. 1.
(13) Katso alaviite 3.
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
|
21.7.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 215/10 |
Tervehdyttämistoimenpiteet
Päätös yrityksen Societatea de asigurare-reasigurare LIG Insurance SA toiminnan jatkamisen hyväksymisestä
(Vakuutusyritysten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/17/EY 6 artiklan nojalla tehty ilmoitus)
2012/C 215/09
|
Vakuutusyritys |
Societatea de asigurare-reasigurare LIG Insurance SA Päätoimipaikan osoite: Str. Tudor Vianu nr. 25-27, ap. 2, Sector 1, București, Romania. Kaupparekisterinumero: J40/21751/19.8.1992. Rekisteröintinumero (CUI): 2626923/30.12.1992. Laillinen edustaja: pääjohtaja Violeta-Mihaela SIMEDRE. |
|
Päätöksen päivämäärä, voimaantulopäivä ja luonne |
Päätös nro 341, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2012, yrityksen Societatea de asigurare-reasigurare LIG Insurance SA toiminnan jatkamisesta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Comisia de Supraveghere a Asigurarilor (vakuutusalan valvontakomissio). Osoite: Str. Amiral Constantin Bălescu nr. 18, Sector 1, București, Romania. Verorekisterinumero: 14045240/1.7.2001 |
|
Valvontaviranomainen |
Comisia de Supraveghere a Asigurarilor (vakuutusalan valvontakomissio). Osoite: Str. Amiral Constantin Bălescu nr. 18, Sector 1, București, Romania. Verorekisterinumero: 14045240/1.7.2001 |
|
Sovellettava lainsäädäntö |
Vakuutustoiminnasta ja vakuutusten valvonnasta annettu laki N:o 32/2000 sellaisena kuin se on muutettuna ja täydennettynä |