ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2012.197.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 197

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

55. vuosikerta
5. heinäkuu 2012


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2012/C 197/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6593 – Audi/Ducati Motor Holding) ( 1 )

1

2012/C 197/02

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 )

2

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2012/C 197/03

Euron kurssi

7

2012/C 197/04

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, vuodelle 2012 myönnettävästä rahoituksesta Euroopan unionin toiminnalle eläinlääkintäalalla siltä osin kuin on kyse tiedotuspolitiikasta, kansainvälisten organisaatioiden tuesta, asetuksen (EY) N:o 882/2004 soveltamisen varmistamiseksi tarvittavista useista toimenpiteistä ja koordinoitua eurooppalaista eläinsuojeluverkostoa koskevasta pilottihankkeesta

8

 

Euroopan tietosuojavaltuutettu

2012/C 197/05

Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee ehdotusta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi valtioiden rajat ylittävistä vakavista terveysuhkista

21

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2012/C 197/06

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

24

 

EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

 

EFTAn valvontaviranomainen

2012/C 197/07

Kehotus huomautusten esittämiseen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti valtiontukiasiasta, joka koskee mahdollista tukea yrityksille AS Oslo Sporveier ja AS Sporveisbussene Norjassa

25

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan henkilöstövalintatoimisto (EPSO)

2012/C 197/08

Ilmoitus avoimista kilpailuista

28

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2012/C 197/09

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

29

 

Oikaisuja

2012/C 197/10

Oikaistaan komission tiedotus tämänhetkisistä valtionavun takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista jokaiselle 27 jäsenvaltiolle 1. heinäkuuta 2008 lähtien (EUVL C 166, 1.7.2008)

33

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

 

(2)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

5.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 197/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6593 – Audi/Ducati Motor Holding)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2012/C 197/01

Komissio päätti 28 päivänä kesäkuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6593. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


5.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 197/2


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)

2012/C 197/02

Päätöksen tekopäivä

13.5.2011

Valtion tuen viitenumero

SA.32733 (11/NN)

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

Attiki

Tukialueiden ulkopuolella sijaitsevat alueet

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Μέτρα υπέρ των κτηνοτρόφων της Ανατολικής Αττικής, των οποίων οι βοσκήσιμες εκτάσεις καταστράφηκαν από πυρκαγιές κατά τη χρονική περίοδο Αυγούστου 2009

Oikeusperusta

ΝΟΜΟΣ3698/2008/ΕΛΟΓΑΚ(ΠΑΡ.4 του άρθρού 11)

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Luonnonmullistukset tai muut poikkeukselliset tapahtumat

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 0,06 EUR (milj.)

 

Vuotuinen talousarvio: 0,06 EUR (milj.)

Tuen intensiteetti

2,50 %

Kesto

9.10.2009–2.11.2009

Toimiala

Kotieläintalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων

Δ/νση Zωïκής παραγωγής και ΑΠΑ

Βερανζέρου 46

104 38 Τ.Κ.

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

9.11.2011

Valtion tuen viitenumero

SA.32904 (11/N)

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Αποκατάσταση δασοκομικού δυναμικού και εισαγωγή δράσεων πρόληψης

Oikeusperusta

Εκχώρηση αρμοδιοτήτων της Ειδικής Υπηρεσίας Διαχείρισης του Προγράμματος Αγροτικής Ανάπτυξης της Ελλάδας 2007-2013 (ΕΥΔ ΠΑΑ) στις Υπηρεσίες: Δ/νση Διαχείρισης Δασών και Δασικού Περιβάλλοντος, Δ/νση Αισθητικών Δασών, Δρυμών και Θήρας, Δ/νση Προστασίας Δασών και Φ.Π. και Δ/νση Αναδασώσεων και Ο.Υ. της Γενικής Δ/νσης Ανάπτυξης και Προστασίας Δασών και Φ.Π. της Ειδικής Γραμματείας Δασών του ΥΠΕΚΑ. (ΦΕΚ: 1492, τ.Β' 6.9.2010)

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Metsätalous

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 174 EUR (milj.)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

9.11.2011–31.12.2013

Toimiala

Maatalous, metsätalous ja kalatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ειδική Υπηρεσία Διαχείρισης του Προγράμματος Αγροτικής Ανάπτυξης της Ελλάδας 2007-2013

Λ. Αθηνων 58

104 41 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

16.5.2012

Valtion tuen viitenumero

SA.34152 (11/N)

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Příspěvek na zpracování lesních hospodářských plánů

Oikeusperusta

1)

Závazná pravidla poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích a způsobu kontroly jejich využití (příloha zákona o státním rozpočtu České republiky)

2)

Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon)

3)

Vyhláška č. 84/1996 Sb., o lesním hospodářském plánování

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Metsätalous, Maaseudun kehittäminen (AGRI), Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 280 CZK (milj.)

 

Vuotuinen talousarvio: 40 CZK (milj.)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

31.12.2018 saakka

Toimiala

Metsätalous ja puunkorjuu

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

12.4.2012

Valtion tuen viitenumero

SA.34253 (12/NN)

Jäsenvaltio

Alankomaat

Alue

Noord-Limburg

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Investeringssteun voor de vermindering van geuremissies van Knoops Lottum B.V. (varkenshouderij)

Oikeusperusta

Algemene subsidieverordening Horst aan de Maas 2011; Algemene Wet Bestuursrecht; Subsidieverordening inrichting landelijk gebied Limburg; Wet geurhinder en veehouderij; en Regeling geurhinder en veehouderij

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Knoops Lottum B.V., Oude Goorenweg 4, 5715 PH Lierop. Knoops Lottum B.V. beschikt over diverse bedrijfslocaties. Het adres waarop onderhavige steun betrekking heeft betreft de locatie: Zandterweg 39, 5973 RB Lottum.

Tarkoitus

Maatilainvestoinnit, Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 0,09 EUR (milj.)

Tuen intensiteetti

60 %

Kesto

22.11.2011

Toimiala

Sikojen kasvatus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Gemeente Horst aan de Maas

Wilhelminaplein 6

5961 ES Horst

NEDERLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

31.5.2012

Valtion tuen viitenumero

SA.34291 (12/N)

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Moravskoslezko

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Dotační program Poskytování příspěvků na podporu hospodaření v lesích v Moravskoslezském kraji pro období let 2013–2019

Oikeusperusta

1)

Dotační program Poskytování příspěvků na podporu hospodaření v lesích v Moravskoslezském kraji pro období let 2013–2019

2)

Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích, ve znění pozdějších předpisů

3)

Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon)

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Metsätalous

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 350 CZK (milj.)

 

Vuotuinen talousarvio: 50 CZK (milj.)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

1.1.2013–31.12.2019

Toimiala

Metsätalous ja puunkorjuu

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Moravskoslezský kraj

28. října 117

702 18 Ostrava

ČESKÁ REPUBLIKA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

5.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 197/7


Euron kurssi (1)

4. heinäkuuta 2012

2012/C 197/03

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2560

JPY

Japanin jeniä

100,28

DKK

Tanskan kruunua

7,4366

GBP

Englannin puntaa

0,80320

SEK

Ruotsin kruunua

8,6876

CHF

Sveitsin frangia

1,2013

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

7,5165

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,500

HUF

Unkarin forinttia

285,36

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6964

PLN

Puolan zlotya

4,2066

RON

Romanian leuta

4,4764

TRY

Turkin liiraa

2,2677

AUD

Australian dollaria

1,2221

CAD

Kanadan dollaria

1,2726

HKD

Hongkongin dollaria

9,7397

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5635

SGD

Singaporin dollaria

1,5876

KRW

Etelä-Korean wonia

1 428,07

ZAR

Etelä-Afrikan randia

10,2134

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,9727

HRK

Kroatian kunaa

7,4933

IDR

Indonesian rupiaa

11 748,77

MYR

Malesian ringgitiä

3,9621

PHP

Filippiinien pesoa

52,275

RUB

Venäjän ruplaa

40,5534

THB

Thaimaan bahtia

39,533

BRL

Brasilian realia

2,5362

MXN

Meksikon pesoa

16,7927

INR

Intian rupiaa

68,4360


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


5.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 197/8


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012,

vuodelle 2012 myönnettävästä rahoituksesta Euroopan unionin toiminnalle eläinlääkintäalalla siltä osin kuin on kyse tiedotuspolitiikasta, kansainvälisten organisaatioiden tuesta, asetuksen (EY) N:o 882/2004 soveltamisen varmistamiseksi tarvittavista useista toimenpiteistä ja koordinoitua eurooppalaista eläinsuojeluverkostoa koskevasta pilottihankkeesta

2012/C 197/04

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (1), jäljempänä ’varainhoitoasetus’, ja erityisesti sen 49 artiklan 6 kohdan a alakohdan ja 75 artiklan,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 25 päivänä toukokuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen 2009/470/EY (2) ja erityisesti sen 20, 23 ja 27 artiklan,

ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (3) ja erityisesti sen 66 artiklan 1 kohdan c alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Varainhoitoasetuksen 75 artiklassa ja soveltamissääntöjen 90 artiklan 1 kohdassa säädetään, että ennen kuin Euroopan unionin talousarviosta sitoudutaan menoihin, on tehtävä rahoituspäätös, jossa määritetään rahoitettavia menoja aiheuttavan toiminnan keskeiset osat ja jonka tekee toimielin tai sen valtuuttamat viranomaiset.

(2)

Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä 23 päivänä joulukuuta 2002 annetussa komission asetuksessa (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (4), jäljempänä ’soveltamissäännöt’, ilmoitetaan, miten tarkkaan kehys on rahoituspäätöksessä ilmiotettava.

(3)

Varainhoitoasetuksen 110 artiklan mukaisesti avustusten on perustuttava vuotuiseen työohjelmaan.

(4)

On tarpeen laatia työohjelma, joka koskee tiedotuspolitiikkaan, kansainvälisten organisaatioiden tukeen ja eläinlääkinnällisten menettelyjen tietokoneistamiseen liittyvää Euroopan unionin toimintaa eläinlääkintäalalla.

(5)

Koska liitteissä esitetty työohjelma muodostaa riittävän yksityiskohtaisen kehyksen komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/ 2002 90 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti, tämä päätös muodostaa rahoituspäätöksen työohjelmassa esitettyjä avustus- ja hankintamenoja varten.

(6)

Päätöksen 2009/470/EY 22 artiklan mukaisesti unioni voi toteuttaa tai auttaa jäsenvaltioita tai kansainvälisiä järjestöjä toteuttamaan teknisiä tai tieteellisiä toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen eläinlääkintäalan EU-lainsäädännön ja eläinlääkäreiden koulutuksen kehittämiseksi.

(7)

Päätöksen 2009/470/EY 19 artiklassa säädetään, että unioni myöntää rahoitusta eläinten terveyttä, eläinten hyvinvointia ja eläinperäisten elintarvikkeiden turvallisuutta koskevan tiedotuspolitiikan täytäntöönpanoon sekä eläinten hyvinvointiin liittyvän lainsäädännön valmistelemiseksi ja kehittämiseksi tarvittavien tutkimusten toteuttamiseen.

(8)

Päätöksen 2009/470/EY 19 artiklan a alakohdan i alakohdan mukaan unioni myöntää rahoitusta kaikkien sellaisten tietojen keräämiseen ja säilyttämiseen, jotka liittyvät eläinten terveyttä, eläinten hyvinvointia ja eläinperäisten elintarvikkeiden turvallisuutta koskevaan unionin lainsäädäntöön.

(9)

Rahoitustukea tarvitaan, jotta eläinlääkintälainsäädännön interaktiivinen tietokanta (Vetlex), joka perustettiin alun perin ehdokasmaita, mahdollisia ehdokasmaita ja Euroopan naapuruuspolitiikan piiriin kuuluvia maita varten, saadaan kaikkien jäsenvaltioiden käytettäväksi.

(10)

Aiempina vuosina on otettu käyttöön viestintätoimia, joilla edistetään eläinten terveyteen liittyvien kysymysten ja eläinten terveyttä koskevan strategian periaatteiden tuntemusta sidosryhmien, organisaatioiden ja koko yhteiskunnan keskuudessa. On aiheellista jatkaa näitä viestintätoimia ja horisontaalisia toimia vuonna 2012.

(11)

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 27 artiklassa säädetään unionin osallistumisesta kansallisten hävitys- ja seurantaohjelmien täytäntöönpanon rahoitukseen. Edellä mainitun artiklan mukaisesti komissio arvioi jäsenvaltioiden esittämät ohjelmat. Lisäksi vuodeksi 2013 esitetyt ohjelmat arvioidaan ennakolta käyttäen ulkopuolista teknistä apua.

(12)

Asetuksessa (EY) N:o 882/2004 vahvistetaan säännöt sellaista virallista valvontaa varten, jolla todetaan, noudatetaanko sääntöjä, joilla pyritään estämään, poistamaan tai vähentämään hyväksyttäville tasoille ihmisiin ja eläimiin kohdistuvia suoria tai epäsuoria ympäristöstä aiheutuvia riskejä ja takaamaan oikeudenmukaiset käytännöt rehujen ja elintarvikkeiden kaupassa sekä suojelemaan kuluttajien etuja, myös niitä, jotka koskevat rehujen ja elintarvikkeiden merkintöjä ja muuta kuluttajille annettavaa tietoa.

(13)

Asetuksen (EY) N:o 882/2004 66 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti varat, jotka ovat tarpeen tämän asetuksen soveltamisen varmistamiseksi tarvittavien muiden toimenpiteiden rahoittamiseen, vahvistetaan vuosittain talousarviomenettelyn yhteydessä. Mainitussa 66 artiklassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin sisältyvät erityisesti selvitysten teettäminen, tietojen julkaisu sekä kokousten ja konferenssien järjestäminen.

(14)

Elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston raporteista, jotka koskevat vuosina 2007–2011 jäsenvaltioissa suoritettua elintarvikepakkausmateriaalien virallista valvontaa, kävi ilmi joitakin puutteita. Epäkohtia havaittiin yleisten turvallisuusvaatimusten ja hyvien tuotantotapojen täytäntöönpanokelpoisuudessa niillä aloilla, joista ei ole annettu erityisiä EU-säännöksiä (’yhdenmukaistamattomat alat’). Tämän vuoksi vuonna 2012 on tarkoitus toteuttaa selvitys, jossa tarkastellaan, minkä tasoiset ja mitkä konkreettiset säännökset olisivat tarpeen EU:n tasolla yleisten turvallisuusvaatimusten täytäntöönpanon parantamiseksi sekä mitä taloudellisia, sosiaalisia ja ympäristöön liittyviä vaikutuksia kyseisillä vaatimuksilla olisi (mukaan lukien hallinnollinen rasitus).

(15)

Elintarvikkeita ja rehuja koskeva tiedotus ei aina liity johonkin tiettyyn aiheeseen. Tämän vuoksi on aiheellista osoittaa resursseja horisontaaliseen viestintään.

(16)

Ravintoketjussa on useita riskitekijöitä, jotka vaikeuttavat turvallisten ja terveellisten elintarvikkeiden toimittamista eurooppalaisille kuluttajille. Vuonna 2012 tehtäväksi suunnitellussa tutkimuksessa on tarkoitus yksilöidä nämä riskitekijät koko ravintoketjussa, hahmotella ja arvioida tulevia skenaarioita sekä määritellä toimintavaihtoehdot.

(17)

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (5) 13 artiklassa edellytetään, että unioni ja jäsenvaltiot ottavat eläinten, jotka ovat tuntevia olentoja, hyvinvoinnin vaatimukset täysimääräisesti huomioon laatiessaan ja pannessaan täytäntöön tiettyjä unionin politiikkoja. Näin ollen on aiheellista myöntää rahoitusta pilottihankkeelle, jolla autetaan jäsenvaltioita ja sidosryhmiä eläinten hyvinvointia koskevien unionin sääntöjen täytäntöönpanossa.

(18)

Eläinten suojelusta lopetuksen yhteydessä 24 päivänä syyskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1099/2009 (6) 20 artiklassa edellytetään jäsenvaltioiden varmistavan, että toimivaltaiset viranomaiset saavat tieteellistä, teknistä ja koulutukseen liittyvää asiantuntijatukea eläinten hyvinvoinnista annetun lainsäädännön täytäntöönpanemiseksi. Vaikuttaa olevan aiheellista käynnistää pilottihanke, jolla varmistetaan kansallisen teknisen tuen nykyistä parempi koordinointi asetuksen (EY) N:o 1099/2009 täytäntöönpanemiseksi vuoteen 2013 mennessä.

(19)

Myös komission tiedonannossa Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle eläinten suojelua ja hyvinvointia koskevasta Euroopan unionin strategiasta vuosille 2012–2015 (7) kaavaillaan mahdollisuutta perustaa viitekeskusten eurooppalaisen verkko, jonka tavoitteena olisi varmistaa, että toimivaltaiset viranomaiset saavat johdonmukaista ja yhtenäistä teknistä tietoa siitä, miten EU:n lainsäädäntöä olisi pantava täytäntöön etenkin eläinten hyvinvointia mittaavien tulospohjaisten indikaattorien osalta. Tämän vuoksi on tärkeää, että unioni tukee pilottihanketta verkoston toteutettavuuden ja tehokkuuden arvioimiseksi ennen kuin ehdotus tulevasta lainsäädännöstä tehdään.

(20)

On aiheellista jatkaa unionin rahoituksen myöntämistä kyseiselle pilottihankkeelle. Budjettivallan käyttäjä on myöntänyt Euroopan unionin vuoden 2012 yleisestä talousarviosta 1 000 000 euroa pilottihankkeelle, jonka aiheena on koordinoitu eurooppalainen eläinsuojeluverkosto.

(21)

Tämä rahoituspäätös voi lisäksi varainhoitoasetuksen 83 artiklan ja soveltamissääntöjen 106 artiklan 5 kohdan perusteella kattaa myöhästyneistä maksuista aiheutuvan koron maksamisen.

(22)

Tämän päätöksen soveltamiseksi on aiheellista määritellä termi ’olennainen muutos’ soveltamissääntöjen 90 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

(23)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

I   OSASTO

Työohjelma neuvoston päätöksen 2009/470/EY täytäntöönpanemiseksi

1 artikla

Hyväksytään liitteessä I esitetty vuotuinen työohjelma neuvoston päätöksen 2009/470/EY 20, 23 artiklan ja 27 artiklan täytäntöönpanoa varten.

2 artikla

Ohjelman täytäntöönpanoon tällä päätöksellä myönnettävän rahoituksen enimmäismäärä on 3 254 600 euroa, ja se rahoitetaan vuodeksi 2012 vahvistetun Euroopan unionin yleisen talousarvion budjettikohdasta 17 04 02 01.

3 artikla

Liitteessä I olevassa 2 kohdassa mainittuihin toimiin liittyvien tehtävien talousarvion toteuttaminen voidaan uskoa seuraavalle kansainväliselle organisaatiolle, joka soveltaa kirjanpidossa, sisäisessä tarkastuksessa ja hankintamenettelyissä standardeja, jotka antavat samat takeet kuin kansainvälisesti tunnustetut standardit: Maailman eläintautijärjestö (OIE).

II   OSASTO

Työohjelma neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004/EY täytäntöönpanemiseksi

4 artikla

Hyväksytään liitteessä II esitetty vuotuinen työohjelma 66 artiklan 1 kohdan c alakohdan täytäntöönpanoa varten.

5 artikla

Ohjelman täytäntöönpanoon tällä päätöksellä myönnettävän rahoituksen enimmäismäärä on 277 650 euroa, ja se rahoitetaan vuodeksi 2012 vahvistetun Euroopan unionin yleisen talousarvion budjettikohdasta 17 04 07 01.

III   OSASTO

Pilottihanke koordinoidusta eurooppalaisesta eläinsuojeluverkostosta

6 artikla

Hyväksytään liitteessä III esitetty pilottihanke.

7 artikla

Pilottihankkeen täytäntöönpanoon tällä päätöksellä myönnettävän rahoituksen enimmäismäärä on 1 000 000 euroa, ja se rahoitetaan vuodeksi 2012 vahvistetun Euroopan unionin yleisen talousarvion budjettikohdasta 17 04 01 02.

IV   OSASTO

Yleiset säännökset

8 artikla

Edellä I, II ja III osastossa mainittu työohjelma muodostaa varainhoitoasetuksen 75 artiklassa tarkoitetun rahoituspäätöksen.

9 artikla

1.   Tulojen ja menojen hyväksyjä voi tehdä päätöksen jokaiseen osastoon muutoksia, joita ei pidetä olennaisina asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 90 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla, noudattaen moitteettoman varainhoidon ja suhteellisuuden periaatteita.

2.   Kunkin työohjelman kattamiin toimiin osoitettujen määrärahojen kumulatiivisia muutoksia, jotka ovat enintään 10 prosenttia tämän päätöksen 2, 5 ja 7 artiklassa tarkoitetusta enimmäisrahoitusosuudesta, ei pidetä asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 90 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla olennaisina.

10 artikla

Edellä 2, 5 ja 7 artiklassa tarkoitetuista määrärahoista voidaan kattaa myös myöhästyneistä maksuista aiheutuneita korkokustannuksia.

11 artikla

Tämä päätös on osoitettu valtuutetuille tulojen ja menojen hyväksyjille.

Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2012.

Komission puolesta

John DALLI

Komission jäsen


(1)  EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.

(2)  EUVL L 155, 18.6.2009, s. 30.

(3)  EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1.

(4)  EYVL L 357, 31.12.2002, s. 1.

(5)  EUVL C 83, 30.3.2010, s. 47.

(6)  EUVL L 303, 18.11.2009, s. 1.

(7)  KOM(2012) 6 lopullinen.


LIITE I

Tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista tehty neuvoston päätös 2009/470/EY ja erityisesti sen 20, 23 ja 27 artikla – Työohjelma vuodeksi 2012

1.   Johdanto

Ohjelmaan sisältyy vuonna 2012 kuusi pääaihetta. Tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 25 päivänä toukokuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen 2009/470/EY tavoitteiden mukaisesti talousarvio jakautuu seuraavasti ja tärkeimmät toimet ovat:

Avustukset (toteutetaan yhteistyössä tapahtuvan hallinnoinnin kautta) (2 kohta)

Unionin rahoitusosuus eläinten hyvinvointia, mikrobilääkeresistenssiä ja lakisääteisiä eläinlääketieteellisiä tahoja koskevien yleisten konferenssien järjestämiseen, eläinten hyvinvointia käsittelevän alueellisen konferenssin järjestämiseen, alueellisten seminaarien järjestämiseen OIE:n uusille edustajille ja yhteyspisteille, jotka toimivat eläinlääkevalmisteiden, eläinten hyvinvoinnin ja vesieläinten terveyden alalla, enintään 660 000 EUR.

Hankinnat (toteutetaan suoran keskitetyn hallinnoinnin kautta) (3 kohta):

Tarjouspyyntö, joka koskee rahoitusosuutta, jonka avulla avataan jäsenvaltioiden viranomaisille pääsy Vetlex-tietokantaan: 150 000 EUR (3.1 kohta).

Eläinten terveyteen liittyvän horisontaalisen tiedotuksen tukeminen: 49 600 euroa (3.2 kohta).

Tapahtumat nykyisen eläinten hyvinvointia koskevan politiikan ja olemassa olevien viestintävälineiden ylläpidon tueksi: 700 000 EUR (3.3 alakohta).

Julkaisut ja tiedon levittäminen eläinten terveyteen liittyvien kysymysten ja eläinten terveyttä koskevan strategian periaatteiden tuomiseksi esiin: 1 595 000 EUR (3. 4 kohta).

Ulkopuolisilla teetettävä hävitys- ja seurantaohjelmien ennakkoarviointi vuoden 2013 osalta: 100 000 EUR (3.5 kohta).

2.   Yhteistyössä hallinnoitava toimi

Yleiset eläinten hyvinvointia, mikrobilääkeresistenssiä, lakisääteisiä eläinlääketieteellisiä elimiä sekä luonnonvaraisten eläinten sairauksia käsittelevät konferenssit, alueellinen konferenssi eläinten hyvinvoinnista Etelä-Amerikassa ja alueelliset seminaarit OIE:n uusille edustajille ja yhteyspisteille, jotka toimivat eläinlääkevalmisteiden, eläinten hyvinvoinnin ja vesieläinten terveyden alalla.

OIKEUSPERUSTA

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 23 artikla

BUDJETTIKOHTA

17 04 02 01

Avustuksista laaditaan kirjallinen sopimus vuosiksi 2012–2013.

HANKKEET TOTEUTTAVA ORGANISAATIO

Maailman eläintautijärjestö OIE on eläinten terveyden parantamisesta maailmanlaajuisesti vastaava hallitustenvälinen organisaatio. Jotta voidaan parantaa eläinten terveystilannetta maailmanlaajuisesti ja siten vähentää eläintautien riskiä EU:ssa, on tärkeää, että EU ja muut OIE:n jäsenmaat suhtautuvat eläinten terveyteen ja hyvinvointiin samalla tavalla ja että EU tukee aktiivisesti OIE:n järjestämiä konferensseja ja koulutustilaisuuksia tehdäkseen niissä tunnetuksi eläinten terveyteen ja hyvinvointiin liittyvää EU:n politiikkaa.

Komissio ja OIE allekirjoittivat 7. kesäkuuta 2010 pitkäaikaisen puitesopimuksen, jossa määrätään niiden välisen yhteistyön hallinnollisista ja rahoitusjärjestelyistä (liitteenä). Sen mukaan ”Euroopan unionin kansainvälisen organisaation kanssa tekemää avustussopimusta” (”vakiomuotoinen avustussopimus, Standard Contribution Agreement – SCA”) sovelletaan maailmanlaajuisiin, alueellisiin tai kansallisiin ohjelmiin ja toimiin, joita OIE hallinnoi ja jotka Euroopan unioni rahoittaa tai yhteisrahoittaa.

Aiemmin suoritetussa OIE:n perusteellisessa ja täydellisessä ”neljän pilarin” arvioinnissa todettiin, että OIE soveltaa kirjanpidossaan, tarkastuksissaan, valvonnassaan ja hankintamenettelyissään standardeja, jota antavat samat takeet kuin kansainvälisesti tunnustetut standardit.

TÄYTETTÄVÄT TAVOITTEET JA ENNAKOIDUT TULOKSET

Eläinten terveyttä ja hyvinvointia sekä kansanterveyteen liittyvästä eläinlääkintää koskevasta unionin politiikasta tiedottaminen OIE:n järjestämissä konferensseissa ja koulutustilaisuuksissa kaikille OIE:n jäsenille. Eläinten terveyden, hyvinvoinnin ja kansanterveyteen liittyvään eläinlääkinnän näkyvyyden parantaminen maailmanlaajuisesti ja riskin vähentäminen EU:ssa.

TÄYTÄNTÖÖNPANOTOIMEN KUVAUS JA TAVOITTEET

Katsaus tämän kohdan puitteissa rahoitettavista toimista esitetään jäljempänä olevassa taulukossa.

TOTEUTTAMINEN

Yhteinen hallinnointi

AVUSTUKSEN ENIMMÄISMÄÄRÄ

660 000 EUR

Yhteenveto 2 kohdassa tarkoitetuista toimista, jotka OIE järjestää vuosina 2012–2013

Toiminto

Paikka

Enimmäismäärä euroina

Alustava ajankohta

(2012–2013)

1.   

Maailmanlaajuiset konferenssit

1.1

OIE:n kolmas maailmanlaajuinen eläinten hyvinvointia käsittelevä konferenssi: ”Implementating the OIE Standards – Addressing Regional expectations”

Kuala Lumpur (Malesia)

100 000

6.–8. marraskuuta 2012

1.2

OIE:n maailmanlaajuinen konferenssi mikrobilääkkeiden varovaisesta käytöstä eläimille – kansainvälinen solidaarisuus mikrobilääkeresistenssiä vastaan

Pariisi (Ranska)

100 000

13.–15. maaliskuuta 2013

1.3

Lakisääteiset eläinlääketieteelliset elimet – yhteistyöohjelman valmistelu

Vahvistetaan myöhemmin

80 000

Vuoden 2013 jälkipuolisko

2.   

Alueelliset konferenssit ja seminaarit

2.1

Amerikan alueellinen konferenssi maailmankaupasta ja eläinten hyvinvoinnin normeista (Brysselissä vuonna 2009 järjestetyn kokouksen seuranta)

Etelä-Amerikan maa

80 000

14.–16. lokakuuta 2013

2.2

Alueellinen seminaari OIE:n uusille eurooppalaisille edustajille

Euroopan maa

60 000

19. toukokuuta 2012

2.3

Alueellinen seminaari eläinlääkevalmisteita käsitteleville OIE:n eurooppalaisille yhteyspisteille

Euroopan maa

80 000

Vuoden 2012 jälkipuolisko

2.4

Alueellinen seminaari eläinten hyvinvointia käsitteleville OIE:n eurooppalaisille yhteyspisteille

Euroopan maa

80 000

Vuoden 2013 alkupuolisko

2.5

Alueellinen seminaari vesieläinten terveyttä käsitteleville OIE:n eurooppalaisille yhteyspisteille

Euroopan maa

80 000

Vuoden 2013 alkupuolisko

3.   Julkiset hankinnat

Hankintasopimuksia varten on varattu määrärahoja yhteensä 2 594 600 EUR vuodeksi 2012.

3.1   Vetlex-tietokannan saattaminen jäsenvaltioiden viranomaisten käyttöön

OIKEUSPERUSTA

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 20 artikla

BUDJETTIKOHTA

17 04 02 01

SOPIMUSTEN ALUSTAVA MÄÄRÄ JA LUONNE

Yksi palveluhankintasopimus

SOPIMUSTEN ALUSTAVA KOHDE (JOS MAHDOLLISTA)

Vetlex on olemassa oleva interaktiivinen tietokanta, johon ulkopuolinen yritys on koonnut kaiken eläinlääkintää koskevan lainsäädännön. Tietokanta päivitetään 24 tunnin sisällä siitä, kun uutta lainsäädäntöä on julkaistu, ja se sisältää asiaa koskevan lainsäädännön konsolidoidut versiot.

Tietokantaa ovat voineet käyttää ehdokasmaat, mahdolliset ehdokasmaat ja maat, jotka kuuluvat Euroopan naapuruuspolitiikan piiriin mainitun yrityksen ja Euroopan komission laajentumisasioiden pääosaston kanssa tehdyn sopimuksen kautta. Jäsenvaltiot eivät voi käyttää tietokantaa.

Suunnitellun rahoituksen avulla Vetlex voidaan saattaa jäsenvaltioiden viranomaisten käytettäväksi.

TOTEUTTAMINEN

Suora keskitetty hallinnointi

ALUSTAVA AIKATAULU HANKINTAMENETTELYN KÄYNNISTÄMISEKSI

Vuoden 2012 kolmas neljännes

TARJOUSPYYNNÖN ALUSTAVA ARVO

150 000 EUR

ERITYISSOPIMUS (SOVELTUVISSA TAPAUKSISSA)

Ei sovelleta.

3.2   Eläinten terveyteen liittyvän tiedotuksen horisontaalinen tukeminen

OIKEUSPERUSTA

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 20 artikla

BUDJETTIKOHTA

17 04 02 01

SOPIMUSTEN ALUSTAVA MÄÄRÄ JA LUONNE

Puitesopimuksiin perustuvat erityissopimukset

SOPIMUSTEN ALUSTAVA KOHDE (JOS MAHDOLLISTA)

Eläinten terveyteen liittyvän tiedotuksen horisontaalinen tukeminen

TOTEUTTAMINEN

Suora keskitetty hallinnointi

ALUSTAVA AIKATAULU HANKINTAMENETTELYN KÄYNNISTÄMISEKSI

Vuosi 2012

TARJOUSPYYNNÖN ALUSTAVA ARVO

49 600 EUR

ERITYISSOPIMUS (SOVELTUVISSA TAPAUKSISSA)

Useat terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosaston puitesopimukset.

3.3   Tapahtumat nykyisen eläinten hyvinvointia koskevan politiikan ja olemassa olevien viestintävälineiden ylläpidon tueksi

OIKEUSPERUSTA

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 20 ja 23 artikla

BUDJETTIKOHTA

17 04 02 01

SOPIMUSTEN ALUSTAVA MÄÄRÄ JA LUONNE

Kuusi puitesopimukseen perustuvaa palveluhankintasopimusta ja avoin tarjouspyyntö

SOPIMUSTEN ALUSTAVA KOHDE (JOS MAHDOLLISTA)

a)

Enintään kolmen eläinlääkäreille suunnatun neuvottelukokouksen järjestäminen tai järjestämiseen osallistuminen eläinten hyvinvointia koskevien EU:n standardien paremman täytäntöönpanon edistämiseksi EU:ssa; 150 000 EUR.

b)

Tapahtumat, joissa tehdään eläinten hyvinvointia käsitteleviä Farmland-sivustoja ja opettajille tarjottavia työvälineitä tunnetuksi alueellisesti ja paikallisesti; 100 000 EUR.

c)

Eläinten hyvinvointia käsittelevien julkaisujen tuottaminen (mm. tiedotteet, esitteet, tapahtumia varten tehtävät julkaisut ja materiaalit); 50 000 EUR.

d)

Tutkimus mahdollisuuksista tarjota kuluttajille olennaisia tietoja eläinten tainnutuksesta; 200 000 EUR.

e)

Työeläimiä koskevat tiedotustoimet; 50 000 EUR.

f)

Tutkimus eläinten hyvinvointia koskevista koulutus- ja tiedotustoimista on jatkoa eläinten suojelua ja hyvinvointia koskevasta Euroopan unionin strategiasta vuosille 2012–2015 annetulle tiedonannolle (KOM(2012) 6 lopullinen). Sen tavoitteena on tarkastella yleisölle ja kuluttajille suunnattujen koulutus- ja tiedotustapahtumien tarvetta ja mahdollisia niistä aiheutuvia toimia: 150 000 EUR.

TOTEUTTAMINEN

Suora keskitetty hallinnointi

ALUSTAVA AIKATAULU HANKINTAMENETTELYN KÄYNNISTÄMISEKSI

Vuoden 2012 toinen ja kolmas neljännes

TARJOUSPYYNNÖN ALUSTAVA ARVO

700 000 EUR

ERITYISSOPIMUS (SOVELTUVISSA TAPAUKSISSA)

Enintään viiden erityisen palveluhankintasopimuksen tekeminen puitesopimuksen SANCO/2009/A1/005 erän 1 osien 1 ja 2 nojalla.

Yhden erityisen palveluhankintasopimuksen tekeminen puitesopimuksen SANCO/2009/B1/010 nojalla.

Edellä f kohdassa mainittu tutkimus aloitetaan avoimen tarjouspyynnön jälkeen.

3.4   Julkaisut ja tiedon levittäminen eläinten terveyteen liittyvien kysymysten ja eläinten terveyttä koskevan strategian periaatteiden edistämiseksi

OIKEUSPERUSTA

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 20 artikla

BUDJETTIKOHTA

17 04 02 01

SOPIMUSTEN ALUSTAVA MÄÄRÄ JA LUONNE

Vähintään kymmenen erityisen palveluhankintasopimuksen tekeminen puitesopimuksen avulla.

SOPIMUSTEN ALUSTAVA KOHDE (JOS MAHDOLLISTA)

a)

Pyritään lisäämään tietoisuutta Euroopan komission ja eläinlääketieteen alan toiminnasta järjestämällä laaja konferenssi eläinten terveyden taloudellisista näkökulmista Brysselissä (100 000 EUR) ja yksi seminaari opiskelijoille (75 000 EUR).

b)

Lisätään Euroopan komission toiminnan näkyvyyttä eläinten terveyden, hyvinvoinnin ja elintarvikkeiden turvallisuuden alalla kolmen suuren messutapahtuman avulla (525 000 EUR) ja kahden pienemmän messutapahtuman avulla (250 000 EUR) sekä tapahtumiin annettavalla teknisellä tuella (200 000 EUR): Roskilde Dyrskue, 8.–10. kesäkuuta 2012; Salone del Gusto, 25.–29. lokakuuta 2012; Good Food Show, 28. marraskuuta–2. joulukuuta 2012; International Green Week, 18.–27. tammikuuta 2013; Salon International de l'Agriculture, 23. helmikuuta–3. maaliskuuta 2013. Messutapahtumiin osallistumalla pyritään saavuttamaan noin kaksi miljoonaa kansalaista. Tavoitteena on tiedottaa EU:n toiminnan lisäarvosta ja hyödystä kansalaisten arjessa.

c)

Tuoda esiin eläinten hyvinvointia koskevan EU:n nykyaikaisen säännöstön etuja Euronews-kanavan kanssa yhteistyössä (270 000 EUR). Varatulla summalla on tarkoitus tuottaa 90 sekuntia kestävä tiedotusvideo ja lähettää sitä Euronewsissä. Videolla korostetaan lainsäädännön tärkeyttä ravintoketjun turvallisuuden, luonnonvarojen riittävyyden ja Euroopan tärkeimmän taloudenalan, maatalouden, kasvun varmistamiseksi.

d)

Eläinten terveyttä käsittelevien julkaisujen ja esitteiden tuottaminen sekä verkkosivuston päivitys (175 000 EUR). Näiden julkaisujen ja esitteiden tavoitteena on tukea kansalaisille suunnattua viestiä eläinten terveyden hyödyistä (vaikutuksista elintarvikkeiden turvallisuuteen, ihmisten terveyteen ja talouteen) sekä tukea asiaan liittyviä paikallisia tiedotustoimia.

TOTEUTTAMINEN

Suora keskitetty hallinnointi

ALUSTAVA AIKATAULU HANKINTAMENETTELYN KÄYNNISTÄMISEKSI

Vuosi 2012

TARJOUSPYYNNÖN ALUSTAVA ARVO

1 595 000 EUR

ERITYISSOPIMUS (SOVELTUVISSA TAPAUKSISSA)

Tehdään noin kymmenen erityistä palveluhankintasopimusta puitesopimuksen SANCO/2009/A1/005 nojalla.

3.5   Ulkopuolisilla teetettävä hävitys- ja seurantaohjelmien ennakkoarviointi vuonna 2013

OIKEUSPERUSTA

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 27 artikla

BUDJETTIKOHTA

17 04 02 01

SOPIMUSTEN ALUSTAVA MÄÄRÄ JA LUONNE

Tehdään vähintään 20 erityistä palveluhankintasopimusta

SOPIMUSTEN ALUSTAVA KOHDE (JOS MAHDOLLISTA)

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 27 artiklan mukaisesti komissio arvioi vuodeksi 2013 ehdotetut ohjelmat. Ohjelmia voi ehdottaa 11:n eri taudin osalta. Tavoitteena on, että näiden ohjelmien ennakkoarvioinnin suorittaa kaksi ulkopuolista teknistä avustajaa kutakin tautia kohden.

TOTEUTTAMINEN

Suora keskitetty hallinnointi

ALUSTAVA AIKATAULU HANKINTAMENETTELYN KÄYNNISTÄMISEKSI

Touko-heinäkuu 2012

TARJOUSPYYNNÖN ALUSTAVA ARVO

100 000 EUR

ERITYISSOPIMUS (SOVELTUVISSA TAPAUKSISSA)

Tehdään 20 erityistä palveluhankintasopimusta.


LIITE II

Työohjelma vuodeksi 2012 – Asetus (EY) N:o 882/2004

1.   Johdanto

Ohjelma sisältää kolme täytäntöönpanotoimea vuodelle 2012. Asetuksen (EY) N:o 882/2004 66 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti asetuksen soveltamisen varmistamiseksi tarvittavien toimenpiteiden rahoittamiseen tarvittavan unionin taloudellisen tuen jakautuminen ja tärkeimmät toimet ovat seuraavat:

Julkiset hankinnat:

Mahdollisten elintarvikepakkausmateriaaleja koskevien säännösten vaikutustenarviointi täytäntöönpanon parantamiseksi: 125 000 EUR (2.1 kohta).

Osallistuminen elintarvikkeisiin ja rehuihin liittyvään horisontaaliseen tiedotukseen: 52 650 EUR (2.2 kohta).

Toteutettavuusselvitys riskien yksilöinnistä, kvantitatiivisesta määrittämisestä ja arvioinnista tuotannosta kuluttajalle saakka: 100 000 EUR (2.3 kohta).

2.   Julkiset hankinnat

Hankintasopimuksia varten on varattu määrärahoja yhteensä 277 650 EUR vuodeksi 2012.

2.1   Mahdollisten elintarvikepakkausmateriaaleja koskevien säännösten vaikutustenarviointi täytäntöönpanon parantamiseksi

OIKEUSPERUSTA

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 66 artiklan 1 kohdan c alakohta

BUDJETTIKOHTA

17 04 07 01

SOPIMUSTEN ALUSTAVA MÄÄRÄ JA LUONNE

Yksi sopimus

SOPIMUSTEN ALUSTAVA KOHDE (JOS MAHDOLLISTA)

Mahdollisten elintarvikepakkausmateriaaleja koskevien säännösten vaikutustenarviointi nykyisten yleisten turvallisuusvaatimusten täytäntöönpanon parantamiseksi

TOTEUTTAMINEN

Suora keskitetty hallinnointi

ALUSTAVA AIKATAULU HANKINTAMENETTELYN KÄYNNISTÄMISEKSI

Osallistumiskutsu ja tehtävänmääritys lähetettävä syyskuuhun 2012 mennessä. Sopimus tehdään marraskuussa 2012

TARJOUSPYYNNÖN ALUSTAVA ARVO

125 000 EUR

ERITYISSOPIMUS

Palvelujen hankintaa koskeva puitesopimus: arviointi, vaikutustenarviointi ja niihin liittyvät palvelut SANCO/2008/01/055.

2.2   Elintarvike- ja rehuvalvontaan liittyvän tiedotuksen horisontaalinen tukeminen, etenkin siihen liittyvien osien päivittäminen verkkosivuilla sekä audiovisuaalisen ja painetun materiaalin suunnittelu ja luominen

OIKEUSPERUSTA

Asetuksen (EY) N:o 882/2004 66 artiklan 1 kohdan c alakohta

BUDJETTIKOHTA

17 04 07 01

SOPIMUSTEN ALUSTAVA MÄÄRÄ JA LUONNE

Puitesopimuksiin perustuvat erityissopimukset

SOPIMUSTEN ALUSTAVA KOHDE (JOS MAHDOLLISTA)

Elintarvike- ja rehuvalvontaan liittyvän tiedotuksen horisontaalinen tukeminen, etenkin siihen liittyvien osien päivittäminen verkkosivuilla sekä audiovisuaalisen ja painetun materiaalin suunnittelu ja luominen

TOTEUTTAMINEN

Suora keskitetty hallinnointi

ALUSTAVA AIKATAULU HANKINTAMENETTELYN KÄYNNISTÄMISEKSI

Vuosi 2012

TARJOUSPYYNNÖN ALUSTAVA ARVO

52 650 EUR

ERITYISSOPIMUS

Useita puitesopimuksia.

2.3   Toteutettavuustutkimus riskien yksilöinnistä, kvantitatiivisesta määrittämisestä ja arvioinnista tuotannosta kuluttajalle saakka

OIKEUSPERUSTA

Asetuksen (EY) N:o 882/2004 66 artiklan 1 kohdan c alakohta.

BUDJETTIKOHTA

17 04 07 01

SOPIMUSTEN ALUSTAVA MÄÄRÄ JA LUONNE

Yksi sopimus

SOPIMUSTEN ALUSTAVA KOHDE (JOS MAHDOLLISTA)

Selvitys riskien yksilöinnistä ja kvantitatiivisesta määrittämisestä erityisesti talouteen ja markkinoihin, ympäristöön, terveyteen ja hyvinvointiin liittyvien riskien osalta tuotannosta kuluttajalle saakka; tulevien haasteiden kartoitus ja arviointi; toimintavaihtoehtojen määrittely.

ALUSTAVA AIKATAULU HANKINTAMENETTELYN KÄYNNISTÄMISEKSI

Vuoden 2012 kolmannella neljänneksellä

TARJOUSPYYNNÖN ALUSTAVA ARVO

100 000 EUR

ERITYISSOPIMUS

Yhden erityisen palveluhankintasopimuksen tekeminen puitesopimuksen SANCO/2009/A1/005, erä 2, nojalla.


LIITE III

Pilottihanke koordinoidusta eurooppalaista eläinsuojeluverkostosta

Johdanto

Pilottihanke sisältää yhden täytäntöönpanotoimen vuodelle 2012.

Pilottihankkeelle määriteltyjen tavoitteiden perusteella talousarviosta myönnetään avustus koordinoidun eurooppalaisen eläinsuojeluverkoston perustamiseen ja toimintaan: 1 000 000 EUR.

Avustus eläinten hyvinvointia koskevan koordinoidun eurooppalaisen verkoston luomiseen ja toimintaan

OIKEUSPERUSTA

Asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 49 artiklan 6 kohdan a alakohdan mukainen pilottihanke.

BUDJETTIKOHTA

17 04 01 02

VUODEN PAINOPISTEALUEET, TOTEUTETTAVAT TAVOITTEET JA ENNAKOITAVAT TULOKSET

Toimen tarkoituksena on kattaa koordinoidun eurooppalaisen eläinsuojeluverkoston perustaminen, jota toivottiin eläinten hyvinvointia koskevan toimintasuunnitelman 2006–2012 arviointia koskevassa Euroopan parlamentin päätöslauselmassa (PE 430.922 v02-00, A7-0053/2010). Tarkoituksena on toteuttaa tehtävät, joihin viitataan 28. lokakuuta 2009 annetussa komission tiedonannossa eläinten hyvinvointia koskevien tuotemerkintöjen vaihtoehdoista ja eläinten suojelun ja hyvinvoinnin viitekeskusten eurooppalaisen verkon perustamisesta (KOM(2009) 0584).

TÄYTÄNTÖÖNPANOTOIMEN KUVAUS JA TAVOITTEET

Tavoite 1:– perustetaan teknisten, tieteellisten ja koulutusresurssien eläinsuojeluverkosto, joka on riippumaton ja joka heijastaa unionin maantieteellistä ja kulttuurista monimuotoisuutta.

Tavoite 2:– kerätään ja analysoidaan olemassa olevaa tietoa EU-lainsäädännön tiettyjen esimerkkien osalta tieteellisesti hyväksytyllä menetelmällä tavoitteena tarkastella, miten lainsäädäntöä on täytäntöönpantu eri puolilla unionia, ja arvioida suunniteltujen toimien tehokkuutta.

Tavoite 3:– EU-lainsäädännön tiettyjen esimerkkien mukaisesti kehitetään ja täytäntöönpannaan strategioita, jotka perustuvat tiedon kulkemiseen toimivaltaisille viranomaisille ja sidosryhmille lainsäädännön täytäntöönpanotason parantamiseksi.

Tavoite 4:– pilottihankkeessa käytettyjen erilaisten tietostrategioiden vaikutusten seuranta, raportointi ja analysointi sekä eläinten suojelun ja hyvinvoinnin viitekeskusten verkon toteutettavuutta ja sille myönnettävälle unionin tuelle mahdollisesti asetettavia edellytyksiä koskevat suositukset.

TÄYTÄNTÖÖNPANO

Täytäntöönpanossa käytetään suoraa keskitettyä hallinnointia.

EHDOTUSPYYNTÖJEN/SUORAN SOPIMUKSEN AIKATAULU JA SUUNTAA-ANTAVA KOKONAISMÄÄRÄ

Ehdotuspyyntö, jonka arvo on 1 000 000 EUR, julkaistaan vuoden 2012 toisella neljänneksellä.

Pilottihanke on toteutettava 12 kuukauden kuluessa avustussopimuksen allekirjoittamisesta.

YHTEISRAHOITUKSEN ENIMMÄISMÄÄRÄ

Tukikelpoisten kustannusten yhteisrahoitettava enimmäismäärä vaihtelee sen mukaan, missä jäsenvaltiossa edunsaajien kotipaikka on.

Edunsaajille, joiden kotipaikaksi on rekisteröity jäsenvaltio, jonka ostovoimakorjattu BKT asukasta kohti on enintään 50 prosenttia EU:n vuoden 2010 asukasta kohti lasketusta BKT:sta, yhteisrahoitusosuus on enintään 85 prosenttia (Bulgaria, Romania).

Edunsaajille, joiden kotipaikaksi on rekisteröity jäsenvaltio, jonka ostovoimakorjattu BKT asukasta kohti on yli 50 prosenttia mutta enintään 100 prosenttia EU:n vuoden 2010 BKT:sta, yhteisrahoitusosuus on enintään 75 prosenttia (Tšekki, Viro, Kreikka, Kypros, Unkari, Malta, Puola, Portugali, Slovenia ja Slovakia.

Muille edunsaajille EU:ssa yhteisrahoitusosuus on enintään 50 prosenttia.

TÄRKEIMMÄT VALINTA- JA MYÖNTÄMISPERUSTEET

Tärkeimmät valintaperusteet

Hakijoilla on oltava kestävät ja riittävät rahoituslähteet, jotta ne kykenevät jatkamaan toimintaansa tuetun toimen toteuttamisen ajan ja osallistumaan sen rahoitukseen.

Hakijoilla on oltava riittävä ammatillinen tutkintotaso ja pätevyys ehdotetun toimen toteuttamiseen. Hakijoiden on toimitettava näyttö osaamisestaan ja kokemuksestaan asiaankuuluvilla aloilla, erityisesti eläinten hyvinvointia koskevan soveltavan tutkimuksen ja/tai ammatillisen koulutuksen alalla.

Tärkeimmät valintaperusteet

Toimintamallin tarkoituksenmukaisuus (15 %)

Tehtävien ja sidosryhmien osallistumisen organisointi (25 %)

Hankkeen kiinnostavuus Euroopan tasolla ja kerrannaisvaikutukset (30 %)

Hankkeen tehokkuus ja kustannustehokkuus (30 %).

OIKEUDELLINEN SITOUMUS

Kirjallinen sopimus


Euroopan tietosuojavaltuutettu

5.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 197/21


Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee ehdotusta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi valtioiden rajat ylittävistä vakavista terveysuhkista

(Tämän lausunnon lyhentämättömät englannin-, ranskan- ja saksankieliset versiot löytyvät Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivustolta http://www.edps.europa.eu)

2012/C 197/05

I   Johdanto

1.

Komissio hyväksyi 8 päivänä joulukuuta 2011 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi valtioiden rajat ylittävistä vakavista terveysuhkista (jäljempänä ’ehdotus’) ja toimitti sen samana päivänä Euroopan tietosuojavaltuutetulle lausunnon antamista varten. Myös neuvosto pyysi 19 päivänä tammikuuta 2012 lausuntoa ehdotuksesta.

2.

Tietosuojavaltuutetulle annettiin jo ennen ehdotuksen hyväksymistä mahdollisuus esittää tekstiluonnoksesta epävirallisia huomautuksiaan. Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että häntä kuultiin jo varhaisessa vaiheessa ja että joitakin hänen esittämistään huomautuksista on otettu huomioon ehdotuksessa.

3.

Ehdotuksella on tarkoitus korvata tartuntatautien epidemiologisen seurannan ja valvonnan verkoston perustamisesta yhteisöön 24 päivänä syyskuuta 1998 tehty Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös 2119/98/EY (1), joka (yhdessä sen täytäntöönpanosta tehdyn komission päätöksen 2000/57/EY (2) kanssa) muodostaa varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän nykyisen oikeusperustan. Varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmää hoitaa Euroopan tautien ehkäisy- ja valvontakeskus (jäljempänä ’ECDC’) (3) Euroopan komission puolesta. Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset käyttävät järjestelmää tartuntatautien epidemiologiseen seurantaan ja valvontaan liittyvässä EU:n tason tietojenvaihdossa. Varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmästä on ollut suuresti hyötyä monissa tilanteissa, kuten SARS-, ihmisen lintuinfluenssa- ja muissa merkittävissä tartuntatautiepidemioissa. Se on kansanterveyden suojelun kannalta tärkeä apuväline.

4.

Ehdotuksen tavoitteena on lisätä jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä rajat ylittävien terveysuhkien alalla. Ehdotuksella muun muassa ulotetaan nykyinen, ainoastaan tartuntatauteja koskeva varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmä koskemaan myös muita valtioiden rajat ylittäviä terveysuhkia, kuten alkuperältään biologisia, kemiallisia, ympäristöstä johtuvia tai tuntemattomia vaaroja, jotka todennäköisesti leviävät kansallisten rajojen yli.

5.

Tietosuojavaltuutettu antoi varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmästä ennakkotarkastuslausunnon 26 päivänä huhtikuuta 2010 (4). Varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän tietosuojatakeet paranivat merkittävästi kyseisen lausunnon seurantatoimien tuloksena. Lisäksi komissio hyväksyi seurantaprosessin yhteydessä muun muassa suosituksen varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmää koskevista tietosuojaohjeista (5).

6.

Tätä lausuntoa luettaessa olisi pidettävä mielessä jo saavutettu edistys, ja siihen sisältyvillä suosituksilla pyritään parantamaan entisestään tietosuojan tasoa ehdotuksessa.

7.

Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että ehdotuksen johdanto-osan 18 perustelukappaleessa ja 18 artiklassa esitetään viittaukset asetukseen (EY) N:o 45/2001 ja direktiiviin 95/46/EY ja että 18 artiklan viittaus sovellettavaan tietosuojalainsäädäntöön koskee nyt kaikkea ehdotuksen soveltamisalaan kuuluvaa henkilötietojen käsittelyä. Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen myös kontaktien jäljitystä koskeviin erityisiin tietosuojatakeisiin, joista säädetään tai jotka komissio velvoitetaan hyväksymään ehdotuksen 18 artiklassa.

8.

Seuraavia ehdotuksen kohtia on kuitenkin vielä tarpeen tai hyödyllistä selventää, tarkentaa tai muulla tavoin parantaa tietosuojan kannalta:

kontaktien jäljitys,

tilapäinen seuranta,

rekisterinpitäjän ja käsittelijän suhde,

säilytysaika,

turvallisuustoimet.

9.

Aivan aluksi tietosuojavaltuutettu huomauttaa, että useita ehdotukseen liittyviä näkökohtia ei käsitellä itse tekstissä vaan niistä säädetään erikseen delegoiduilla säädöksillä ja täytäntöönpanosäädöksillä. Näitä näkökohtia ovat esimerkiksi luettelo ehdotuksen soveltamisalaan kuuluvista tartuntataudeista (6) sekä varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmässä tapahtuvaa tietojenvaihtoa koskevat menettelyt (7). Muita näkökohtia tarkennetaan komission hyväksymissä ohjeissa ja suosituksissa, kuten varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmää koskevissa tietosuojaohjeissa (8).

10.

Delegoiduilla säädöksillä muutetaan tai täydennetään hyväksytyn säädöksen tiettyjä, muita kuin sen keskeisiä osia (SEUT-sopimuksen 290 artikla). Täytäntöönpanosäädöksillä taas on tarkoitus varmistaa oikeudellisesti sitovien unionin säädösten yhdenmukainen täytäntöönpano (SEUT 291 artikla). Vaikka yksityiskohdista voidaan tietenkin aina säätää delegoiduilla säädöksillä ja täytäntöönpanosäädöksillä ja vaikka tällaiset lisäsäännökset ovat varmasti suureksi hyödyksi, tietosuojavaltuutettu kuitenkin suosittelee, että joistakin edellä 8 kohdassa mainituista näkökohdista annettaisiin enemmän ohjeistusta myös itse ehdotuksessa. Näitä näkökohtia käsitellään tarkemmin seuraavassa.

II   Päätelmät

34.

Tietosuojavaltuutettu suosittelee yleisesti, että tietyt säädöksen keskeiset osat, kuten keskeiset tietosuojatakeet, sisällytettäisiin myös itse ehdotukseen. Lisäksi ehdotukseen kaivataan joitakin täsmennyksiä ehdotuksen soveltamisalan laajennuttua koskemaan sellaisia muihin kuin tartuntatauteihin liittyviä terveysuhkia, joita ei ole tarkastettu ennakolta eikä myöskään käsitelty ohjeissa.

35.

Tietosuojavaltuutettu suosittelee erityisesti, että ehdotuksessa

annetaan selkeämpi määritelmä kontaktien jäljityksestä, myös sen tarkoituksesta ja laajuudesta, joka saattaa tartuntatautien kohdalla olla erilainen kuin muiden uhkien kohdalla;

määritellään tarkemmin, miten kontaktien jäljityksessä käytettävät henkilöt valitaan, mitä tietolähteitä kontakteja koskevien tietojen hankkimisessa voidaan käyttää ja kuinka näille henkilöille ilmoitetaan heidän henkilötietojensa käsittelystä;

lisätään kriteerit, joita käytetään jäljitystoimien tarpeellisuuden ja oikeasuhteisuuden arvioimisessa;

täsmennetään ainakin kontaktien jäljityksessä käsiteltävien tietojen pääryhmät;

täsmennetään, minkälaisia tietoja tilapäisessä seurantajärjestelmässä voidaan käsitellä, ja toteutetaan toimenpiteitä henkilötietojen käsittelyn rajaamiseksi minimiin esimerkiksi käyttämällä asianmukaisia anonymisointimenetelmiä ja mahdollisuuksien mukaan rajoittamalla aggregoitujen tietojen käsittelyjä;

selvennetään tilapäisten seurantaverkostojen ja varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän välistä suhdetta;

selvennetään ECDC:n tehtäviä tilapäisissä seurantaverkostoissa;

selvennetään kaikkien toimijoiden tehtäviä ja vastuualueita tietosuojan osalta oikeusvarmuuden takaamiseksi valvontatehtävässä;

vahvistetaan oikeudellisesti sitovat tietojen säilytysajat, joita noudatetaan ainakin kontaktien jäljityksessä;

sisällytetään 18 artiklaan täsmällisempi viittaus tietoturvaa ja salassapitoa koskeviin vaatimuksiin.

(Tämän lausunnon lyhentämättömät englannin-, ranskan- ja saksankieliset versiot löytyvät Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivustolta http://www.edps.europa.eu)

Tehty Brysselissä 28 päivänä maaliskuuta 2012.

Giovanni BUTTARELLI

Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu


(1)  EYVL L 268, 3.10.1998, s. 1.

(2)  EYVL L 21, 26.1.2000, s. 32.

(3)  ECDC perustettiin asetuksella (EY) N:o 851/2004 (EUVL L 142, 30.4.2004, s. 1).

(4)  Saatavana Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivustolta: http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/Supervision/Priorchecks/Opinions/2010/10-04-26_EWRS_EN.pdf

(5)  EUVL L 36, 9.2.2012, s. 31.

(6)  Ehdotuksen 6 artiklan 5 kohdan a alakohta.

(7)  Ehdotuksen 8 artiklan 2 kohta.

(8)  Ehdotuksen 18 artiklan 6 kohta.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

5.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 197/24


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta

2012/C 197/06

Yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) 35 artiklan 3 kohdan mukaisesti on tehty päätös seuraavassa taulukossa määritellyn kalastuksen lopettamisesta:

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä ja kellonaika

13.5.2012

Kesto

13.5.2012–31.12.2012

Jäsenvaltio

Portugali

Kalakanta tai kalakantaryhmä

BUM/ATLANT

Laji

Sinimarliini (Makaira nigricans)

Alue

Atlantin valtameri

Kalastusalustyyppi/-tyypit

Viitenumero

575665


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.


EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET

EFTAn valvontaviranomainen

5.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 197/25


Kehotus huomautusten esittämiseen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti valtiontukiasiasta, joka koskee mahdollista tukea yrityksille AS Oslo Sporveier ja AS Sporveisbussene Norjassa

2012/C 197/07

EFTAn valvontaviranomainen aloitti 28. maaliskuuta 2012 annetulla, tätä tiivistelmää seuraavilla sivuilla todistusvoimaisella kielellä toistetulla päätöksellä N:o 123/12/COL valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta tehdyn EFTA-valtioiden sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn. Jäljennös päätöksestä on toimitettu Norjan viranomaisille.

EFTAn valvontaviranomainen kehottaa EFTA-valtioita, EU:n jäsenvaltioita ja muita asianomaisia lähettämään kyseistä toimenpidettä koskevat huomautuksensa kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta seuraavaan osoitteeseen:

EFTA Surveillance Authority

Registry

Rue Belliard/Belliardstraat 35

1040 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Huomautukset toimitetaan Norjan viranomaisille. Huomautusten esittäjä voi pyytää kirjallisesti henkilöllisyytensä luottamuksellista käsittelyä. Tämä pyyntö on perusteltava.

TIIVISTELMÄ

Taustaa

Paikallislinja-autoliikennettä säännellään Norjassa vuonna 2002 annetulla kaupallista liikennettä koskevalla lailla, jäljempänä ’liikennelaki’, ja vuonna 2003 annetulla asetuksella, jäljempänä ’liikenneasetus’. Liikennelailla ja -asetuksella kumottiin aikaisempi lainsäädäntö, joka oli keskeisiltä osiltaan samansisältöistä. Tässä lainsäädäntökehyksessä säädetään muun muassa toimilupajärjestelmästä. Yrityksillä on oltava järjestelmän mukainen toimilupa, jotta niiden tehtäväksi voidaan antaa julkisten linja-autoliikennepalvelujen tarjoaminen. Säännösten mukaan läänit, kuten Oslon lääni, vastaavat korvauksen maksamisesta yrityksille, jotka liikennöivät kannattamattomilla reiteillä. Tällainen korvaus voidaan myöntää lipunmyyntitulojen ja toimintakustannusten välisen erotuksen kattamiseksi.

Ennen ETA-sopimuksen voimaantuloa vuotuiset korvaukset myönnettiin Oslossa kaupungin talousarviomenettelyn yhteydessä niille toimiluvanhaltijoille, jotka liikennöivät kannattamattomilla reiteillä. Korvaus maksettiin vuosittain kiinteänä summana, joka perustui edellisen vuoden kustannuksiin ja jossa otettiin huomioon erilaisia korjauskertoimia. Vuodesta 2008 alkaen kaikki säännöllisen linja-autoliikenteen palveluja koskevat sopimukset yritysten kanssa on tehty julkisen tarjouskilpailun perusteella. Tämän jälkeen AS Oslo Sporveier -yritykselle ei ole myönnetty edellä kuvaillun kaltaista korvausta säännöllisen linja-autoliikenteen palveluista.

AS Oslo Sporveier -yrityksen ja myöhemmin sen tytäryhtiön, AS Sporveisbussenen, tehtäväksi oli edellä mainittujen säännösten mukaisesti annettu säännöllisen linja-autoliikenteen palveluiden tarjoaminen Oslossa jo kauan ennen ETA-sopimuksen voimaantuloa aina vuoteen 2008 asti.

AS Oslo Sporveier -yrityksessä on tehty useita organisaatiouudistuksia vuodesta 1994 alkaen. Esimerkiksi kaikkien linja-autopalvelujen tarjonta (Oslon säännöllisen linja-autoliikenteen palveluiden lisäksi myös kaupalliset matkailulinja-autopalvelut) ulkoistettiin sen tytäryritykselle AS Sporveisbussenelle vuonna 1997. Tämän seurauksena AS Oslo Sporveier ja AS Sporveisbussene tekivät nk. liikennesopimuksen, jotta AS Sporveisbussenesta voisi tulla vuotuisen korvauksen todellinen vastaanottaja. Liikennesopimuksen mukaan säännöllisestä linja-autoliikenteestä maksettiin korvausta edellä mainittujen säännösten mukaisesti. Norjan viranomaisten mukaan Oslo Sporveier -konsernilla on ollut koko tutkintajaksolla (1994–2008) erillinen kirjanpito kaupalliselle ja julkisen palvelun toiminnalle. Kaupalliselta toiminnalta velotettiin lisäksi aina markkinahinta julkisen palvelun toiminnasta saaduista palveluista.

Vuonna 2004 Oslo, joka omisti tuolloin 98,8 prosenttia AS Oslo Sporveierin pääomasta, teki yritykseen 111 760 000 Norjan kruunun pääomasijoituksen, jolla täydennettiin AS Sporveisbussenen riittämättömiä eläkerahastoja. Rahoitusvajetta oli kertynyt vuotta 1997 edeltävällä kaudella. Se liittyi eläkevastuisiin, joita AS Oslo Sporveierille oli syntynyt sekä sen julkisen palvelun yksikön että matkailupalvelujen yksikön työntekijöistä. AS Oslo Sporveierin oli pakko korjata rahoitusvajetta, ja Oslo piti omistajana pääomasijoitusta edullisimpana keinoja rahoitusvajeen kattamiseen.

Toimenpiteen arviointi

Valtiontuen olemassaolo

Valvontaviranomainen katsoo, että sekä pääomasijoitus että vuotuinen korvaus ovat valtiontukea.

Valvontaviranomainen ei voi tällä hetkellä sulkea pois mahdollisuutta siitä, että pääomasijoitus, jolla katettiin kaupallisen toiminnan eläkerahastojen rahoitusvajetta, tarjoaa AS Oslo Sporveierille taloudellista etua, koska valvontaviranomaiselle ei ole toimitettu tietoja, jotka osoittaisivat, että markkinataloussijoittajaperiaatetta on noudatettu.

Valvontaviranomainen katsoo alustavasti, että vuotuista korvausta ja pääomasijoitusta julkisen palvelun eläkerahastojen rahoitusvajeen kattamiseksi (joihin liittyvät kulut saattoivat olla myös perustana vuotuiselle korvaukselle) ei ole määritetty julkisen hankintamenettelyn kautta ja että sen kustannukset eivät vastaa hyvin johdetulle ja riittävästi varustetulle yritykselle aiheutuvia kustannuksia. Näin ollen Altmark-oikeuskäytännön mukainen neljäs edellytys ei täyty, ja tämän vuoksi molemmat toimenpiteet ovat ETA-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea.

Tuen luonne

Valvontaviranomainen ei voi tässä vaiheessa päätellä, onko tuki on myönnetty voimassa olevasta tukiohjelmasta, joka perustuisi liikennelakiin ja -asetukseen sellaisina kuin niitä sovellettiin Oslossa ennen ETA-sopimuksen voimaantuloa. On syytä huomata, että kyseisten säännösten mukaisesti ei ole myönnetty muuta tukea vuoden 2008 jälkeen. Jos oletetaan, että kyseinen tukiohjelma on ollut voimassa jo vuodesta 1994, valvontaviranomainen ei tässä vaiheessa pysty määrittelemään täsmällisesti tukiohjelmaa eikä sitä, myönnettiinkö kaikki tuki sen perusteella. Erityisesti kaupallisen toiminnan eläkevastuiden kattamisen tapauksessa valvontaviranomainen ei voi sulkea pois sitä, että toimenpiteet voivat sisältää ainakin vähäisessä määrin laitonta ja ETA-markkinoille soveltumatonta valtiontukea.

Tuen soveltuvuus ETA-markkinoille

Tässä vaiheessa valvontaviranomaisesta näyttää siltä, että maksut, joita suoritettiin toimilupien suoraan myöntämiseen asti, päättyivät vuonna 2008. Lisäksi näyttää siltä, että vuoden 2004 pääomasijoitus, jolla kompensoitiin eläkerahaston rahoitusvajetta, voitaisiin katsoa pääosin ETA-sopimuksen 49 artiklassa tarkoitetuksi julkisen palvelun korvaukseksi. Lopulliseen päätökseen sisältyvässä, ETA-markkinoille soveltuvuutta koskevassa arvioinnissa olisi tämän vuoksi keskityttävä erityisesti siihen, onko kyseessä liiallinen korvaus. Tuki voitaisiin myös katsoa ETA-sopimuksen 61 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla soveltuvaksi ETA-markkinoille ainakin osittain.

Päätelmät

Edellä esitetyn perusteella valvontaviranomainen on päättänyt aloittaa ETA-sopimuksen 1 artiklan 2 kohdan mukaisen muodollisen tutkintamenettelyn. Asianomaisia kehotetaan esittämään huomautuksensa kuukauden kuluessa päivästä, jona tämä ilmoitus julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan henkilöstövalintatoimisto (EPSO)

5.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 197/28


ILMOITUS AVOIMISTA KILPAILUISTA

2012/C 197/08

Euroopan unionin henkilöstövalintatoimisto (EPSO) järjestää avoimet kilpailut

KONFERENSSITULKIT

Tanskaksi (DA) tulkkaavat tulkit

:

EPSO/AD/236/12 (palkkaluokat AD 5 ja AD 7)

Saksaksi (DE) tulkkaavat tulkit

:

EPSO/AD/237/12 (palkkaluokat AD 5 ja AD 7)

Englanniksi (EN) tulkkaavat tulkit

:

EPSO/AD/238/12 (palkkaluokka AD 7)

Slovakista tai slovakiksi (SK) tulkkaavat tulkit

:

EPSO/AD/239/12 (palkkaluokat AD 5 ja AD 7)

Kilpailuilmoitukset julkaistaan 5. heinäkuuta 2012 Euroopan unionin virallisen lehden numerossa C 197 A ainoastaan tanskan, saksan, englannin ja slovakin kielillä.

Lisätietoja EPSOn verkkosivulla http://www.eu-careers.info


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

5.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 197/29


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

2012/C 197/09

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava Euroopan komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006

AGNELLO DEL CENTRO ITALIA

EY-N:o: IT-PGI-0005-0808-18.05.2010

SMM ( X ) SAN ( )

1.   Nimi:

”Agnello del Centro Italia”

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa:

Italia

3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:

3.1   Tuotelaji:

Luokka 1.1 –

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

3.2   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:

Agnello del Centro Italia saadaan alle 12 kuukauden ikäisinä teurastettujen, jäljempänä lueteltuihin paikallisiin rotuihin kuuluvien tai niiden kanssa risteytettyjen karitsojen ruhoista: Appenninica, Bergamasca, Biellese, Fabrianese, Merinizzata Italiana, Pomarancina, Sopravissana, Zerasca, Comisana, Cornella Bianca, Cornigliese (Corniglio), Garfagnina Bianca, Gentile di Puglia, Massese, Pagliarola ja Pecora delle Langhe. Ruhot luokitellaan seuraaviin kolmeen luokkaan: Agnello leggero (kevyt karitsa), paino 8,01–13,0 kg, kevyiden karitsojen yhteisön luokitteluasteikon mukainen rasvaisuusluokka 1, 2 tai 3; Agnello pesante (painava karitsa), paino vähintään 13,01 kg, lampaanruhojen yhteisön luokitteluasteikon mukainen lihakkuusluokka U, R tai O ja rasvaisuusluokka 2, 3 tai 4; Castrato (kuohittu), paino vähintään 20,0 kg, lampaanruhojen yhteisön luokitteluasteikon mukainen lihakkuusluokka E, U tai R ja rasvaisuusluokka 2, 3 tai 4.

Lihan pH-arvo mitataan Longissimus toraci -lihaksesta, ja se on 6,15–6,80, jos mittaus tehdään sen jälkeen, kun kaikki teurastusvaiheet on suoritettu loppuun ja ennen tuhojen jäähdyttämistä, ja 5,15–5,80, jos mittaus tehdään 24–30 tunnin kuluessa teurastuksesta.

3.3   Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet):

3.4   Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):

Karitsoja on ruokittava vieroitukseen asti yksinomaan emänmaidolla. Sen jälkeen ravinto perustuu niityiltä ja laitumilta saataviin luonnonvaraisiin rehukasvilajeihin, palko- ja/tai heinäkasveihin, jotka ovat aina peräisin maantieteelliseltä alueelta. Kivennäisaineiden ja/tai vitamiinien sekä rehun lisääminen on sallittua, mutta niiden osuus saa olla enintään 0,4 kg päiväannoksesta eläintä kohti.

3.5   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:

Karitsojen on synnyttävä ja ne on kasvatettava samalla, 4 kohdassa yksilöidyllä maantieteellisellä tuotantoalueella sijaitsevalla tilalla.

3.6   Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:

3.7   Merkintöjä koskevat erityiset säännöt:

Agnello del Centro Italia -karitsanliha on varustettava etiketillä, jossa on oltava seuraavat tiedot: Agnello del Centro Italia -karitsanlihan tunnus, tuotteen luokka (kevyt – painava – kuohittu) ja EU:n tunnus.

Image

4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:

Agnello del Centro Italia -karitsanlihan maantieteellinen tuotantoalue käsittää seuraavat alueet: Abruzzo, Lazio, Marche, Toscana, Umbria ja Emilia-Romagna (Bolognan, Riminin, Forlì-Cesenan ja Ravennan maakunnat kokonaisuudessaan sekä Modenan, Reggio nell’Emilian ja Parman maakunnat siltä osin, kuin ne rajoittuvat moottoritien A1 (Bologna-Milano) osuuteen, joka alkaa Bolognan maakunnan rajalta moottoritien A16 (Parma–La Spezia) risteyksessä ja jatkuu Toscanan rajalle Passo della Cisaan).

5.   Yhteys maantieteelliseen alueeseen:

5.1   Maantieteellisen alueen erityisyys:

Maantieteellinen alue sijoittuu kolmelle korkeusvyöhykkeelle: keskiosassa Apenniinien vuoristoon, jonka maaperä on pääosin kalkkikiveä, kukkuloille, joiden maaperä on enimmäkseen savipitoista, ja laaksojen pohjalla sijaitseville tasangoille, jotka ovat muodostuneet tulvien mukanaan tuomista aineksista.

Vaihteleva ympäristö vaikuttaa määrällisesti ja laadullisesti kasvillisuuteen, ja laidunresurssien koostumus muuttuu asteittain edettäessä laaksoista korkeammalle.

Tämän ansiosta lampaat voivat käyttää ravinnokseen laidunten ja niittyjen tarjoamia lajeja, jotka koostuvat pääasiassa heinäkasveihin kuuluvista rehu- ja palkokasveista.

Lammastalous on sopeutunut erinomaisesti Keski-Italian erityisiin ja vaikeisiin maantieteellisiin ja ilmastollisiin olosuhteisiin siirtolaiduntamisen ansiosta. Paimenet ovat jo ammoisista ajoista harjoittaneet sitä sekä saman korkeusvyöhykkeen sisällä että erityisesti eri korkeusvyöhykkeiden välillä, sekä rajoitetulla että laajalla alueella, hyödyntäen alueiden erilaisia laidunresursseja siirtämällä katraat talveksi rannikon tasankojen laitumille ja vastaavasti kevääksi ja kesäksi Apenniinien vuoristolaitumille. Tällainen käytäntö on esimerkillinen osoitus ekologisesta integraatiosta paikallisten tuotantojärjestelmien ja kyseisellä maantieteellisellä alueella hyödynnettävissä olevien resurssien välillä, ja sitä voidaan pitää myös eräänlaisena itsesääntelynä, jonka avulla lammastalous pystyy selviytymään epäsuotuisista ilmasto-olosuhteista ja lampaiden rehuntarpeen ja saatavilla olevien rehuresurssien välisestä epätasapainosta.

5.2   Tuotteen erityisyys:

Agnello del Centro Italia -karitsanlihan erityisominaisuudet johtuvat eläinten painon nopean kasvun ja tuotoksen välisestä suhteesta.

Lihaskudoksen varhainen kehittyminen ilmenee teurastusvaiheessa tasapainoisena suhteena lihan ja luuston välillä. Tämä tekijä on etu kaupallisen tuottavuuden kannalta. Kuluttajat ja kaupan alan toimijat arvostavat nimenomaan muihin lammasrotuihin, ja erityisesti paikallisilla markkinoilla runsaasti edustettuina oleviin maidontuotantoon käytettyihin rotuihin verrattuna parempaa tuotosta.

5.3   Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM):

Tuote saadaan tuotantoalueelle vahvasti juurtuneista roduista ja niiden risteytyksistä, ja eräät näistä roduista ovatkin saaneet nimensä siitä, että ne ovat osoittautuneet sopeutuvansa erinomaisesti paikalliseen ympäristöön ja antavat hyvän tuotoksen. Agnello del Centro Italia -karitsanlihan tuotantoon käytetyn apenniinilaisrodun geneettisen perimän ansiosta nämä lampaat kasvavat muita alueella kasvatettuja rotuja ja/tai genotyyppejä nopeammin.

Myös lammasrotujen nimet todistavat niiden yhteydestä maantieteelliseen alueeseen. Keski-Italian lammaspopulaation jatkuvat risteytykset, niiden sekoittuminen ja valikoituminen ovat saaneet aikaan yksilöitä, jotka ovat sopeutuneet täydellisesti alueen olosuhteisiin jopa siinä määrin, että rotuja on nimetty niiden kuntien nimien mukaan, joissa ne on onnistuttu kehittämään mahdollisimman tuottaviksi: Fabriano > Fabrianese, Pomarance > Pomarancina tai Visso > Sopravissana, joka yleistyi ensin Marchen alueella 1900-luvun alussa ja levisi sieltä Umbriaan, Toscanassa ja Laziossa sijaitsevalle Maremman alueelle, Rooman ympäristön maaseudulle ja aina Abruzzoon asti ja joka on erinomainen esimerkki laajamittaisesta siirtolaiduntamisesta. Muita rotuja ovat Massa Carraran maakunnassa sijaitsevasta Valle del Fornon laaksosta peräisin oleva Massese, Garfagnanassa sijaitsevaan Valle del Serchion laaksoon ja Val di Magran laaksoon (Lunigianan ja Pontremolin alueelle) levinnyt Garfagnina Bianca -populaatio ja Massa-Carraran maakunnan Lunigianassa Zerin alueelle levinnyt Zerasca.

Agnello del Centro Italia -karitsanlihan maine johtuukin alueen perinteisten rotujen laatuominaisuuksista. Tuotosta lisää osaltaan lampaiden korkealaatuinen ravinto, jota ne nauttivat laiduntaessaan ulkona vähintään kahdeksan kuukautta vuodessa käyttäen hyväkseen runsaasti myös laitumilla ja niityillä kasvavia kotoperäisiä rehukasvilajeja. Toinen tärkeä tekijä on kasvattajien osaaminen ja heidän harjoittamansa jalostusvalinta tuotanto-ominaisuuksien laadun parantamiseksi.

Agnello del Centro Italia -karitsanlihan vakiintunut maine syntyi vuonna 1961, kun Associazione Nazionale della Pastorizia julkaisi kyseisen vuoden syyskuussa Castelluccio di Norciassa (Perugia) järjestetyn alueidenvälisen lammastalouskatsauksen yhteydessä asiakirjan, jossa todettiin, että ”tavoitteena oli parantaa vuoristoalueiden elinoloja mahdollistamalla edellytykset laiduntalouden ja erityisesti Agnello del centro Italia -karitsan kasvatuksen kehittämiselle.”

Eritelmän julkaisutiedot:

(Asetuksen (EY) N:o 510/2006 5 artiklan 7 kohta)

Ilmoitetaan, että Italian hallitus on aloittanut kansallisen vastaväitemenettelyn julkaisemalla 20 päivänä maaliskuuta 2010 Italian tasavallan virallisen lehden numerossa 66 ehdotuksen suojatun maatieteellisen merkinnän ”Agnello del Centro Italia” hyväksymiseksi.

Eritelmän täydellinen teksti on saatavissa internet-osoitteessa: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

tai

menemällä suoraan maa- ja metsätalousministeriön kotisivulle (http://www.politicheagricole.it) ja valitsemalla ensin ”Qualità e sicurezza (ylhäällä oikealla) ja sen jälkeen ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.


(1)  EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.


Oikaisuja

5.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 197/33


Oikaistaan komission tiedotus tämänhetkisistä valtionavun takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista jokaiselle 27 jäsenvaltiolle 1. heinäkuuta 2008 lähtien

( Euroopan unionin virallinen lehti C 166, 1. heinäkuuta 2008 )

2012/C 197/10

Sivulla 2 lisätään teksti seuraavasti:

Komission tiedonanto – Julkaistut valtiontuen takaisinperintäkorot kaudella 14. huhtikuuta 2008–30. kesäkuuta 2008

Asetusta (EY) N:o 794/2004 muutettiin 30 päivänä tammikuuta 2008 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 271/2008 muun muassa takaisinperintäkorkojen määrittämiseen käytettävän menetelmän osalta. Asetuksen (EY) N:o 794/2004 9 artiklan 2 kohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksen (EY) N:o 271/2008 1 artiklalla, säädetään, että ”korkoprosentti lasketaan lisäämällä 100 peruspistettä vuoden rahamarkkinakorkoon”. Asetus (EY) N:o 271/2008 julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä25 päivänä maaliskuuta 2008 (EUVL L 82, s. 1). Asetuksen (EY) N:o 271/2008 2 artiklassa säädetään, että kyseinen asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, eli 14 päivänä huhtikuuta 2008.

Kuten asetuksen (EY) N:o 794/2004 10 artiklassa (jota ei muutettu asetuksella (EY) N:o 271/2008) säädetään, komissio ”julkaisee voimassa olevat ja asiaankuuluvat aiemmat valtiontuen takaisinperintäkorot Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja tiedotustarkoituksessa internetissä”. Asetuksen (EY) N:o 271/2008 perusteella sovellettavia takaisinperintäkorkoja kaudelle 14. huhtikuuta 2008–30. kesäkuuta 2008 ei ole vielä julkaistu. Oheinen taulukko julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä valtiontuen takaisinperintäkorkoja koskevien tilastotietojen täydentämiseksi komission asetuksessa (EY) N:o 271/2008 säädettyjen menettelyjen ja säännösten mukaisesti. Näitä korkojen muutoksia sovelletaan siitä päivästä, jolloin ne on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Komission tiedonanto – Julkaistut valtiontuen takaisinperintäkorot kaudella 14. huhtikuuta 2008–30. kesäkuuta 2008

Asetuksen (EY) N:o 794/2004 muuttamisesta 30 päivänä tammikuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 271/2008 säädetään, että jollei erillisessä päätöksessä muuta säädetä, myös takaisinperintäkorko lasketaan lisäämällä 100 peruspistettä peruskorkoon.

Alkaen

Saakka

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.6.2008

30.6.2008

4,55

4,55

6,58

4,55

4,23

4,55

4,75

6,96

4,55

4,55

4,55

4,55

7,64

4,55

4,55

6,73

4,55

11,09

4,55

4,55

6,14

4,55

11,02

4,66

4,55

4,39

5,60

14.4.2008

31.5.2008

4,55

4,55

6,58

4,55

4,23

4,55

4,75

6,96

4,55

4,55

4,55

4,55

7,64

4,55

4,55

6,73

4,55

11,09

4,55

4,55

6,14

4,55

9,25

4,66

4,55

4,39

5,60