ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2012.183.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
55. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 183/01 |
||
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 183/02 |
||
2012/C 183/03 |
||
2012/C 183/04 |
Kantelut öljynporauksesta Espanjan aluevesillä lähellä Kanariansaaria |
|
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
2012/C 183/05 |
Luettelo rekisteröidyistä ja sertifioiduista luottoluokituslaitoksista |
|
2012/C 183/06 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 183/07 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6639 – Silver Lake/Global Blue) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2012/C 183/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6630 – L Capital/Paladin/Cigierre-Compagnia Generale Ristorazione) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
MUUT SÄÄDÖKSET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 183/09 |
||
2012/C 183/10 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
LAUSUNNOT
Euroopan komissio
23.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/1 |
KOMISSION LAUSUNTO,
annettu 20 päivänä kesäkuuta 2012,
Essexissä, Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevan Bradwellin ydinvoimalan käytöstäpoistosta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevasta suunnitelmasta Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan nojalla
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
2012/C 183/01
Jäljempänä esitetty arvio tehtiin Euratomin perustamissopimuksen määräysten nojalla, sen rajoittamatta kuitenkaan mahdollisia muita arviointeja, jotka tehdään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen nojalla, sekä velvollisuuksia, jotka johtuvat perussopimuksesta ja johdetusta lainsäädännöstä.
Euroopan komissio sai 12. maaliskuuta 2012 Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukselta Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti yleisiä tietoja muutetusta suunnitelmasta Essexissä, Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevan Bradwellin ydinvoimalan käytöstäpoistosta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen loppusijoittamiseksi.
Kyseisten tietojen perusteella ja asiantuntijaryhmän kuulemisen jälkeen komissio on laatinut seuraavan lausunnon:
1. |
Etäisyys laitoksesta lähimpään toisen jäsenvaltion, tässä tapauksessa Ranskan, rajaan on noin 110 km. |
2. |
Suunniteltuun muutokseen liittyy ainoastaan ilman mukana kulkeutuvan hiili-14:n ja tritiumin sallitun päästörajan nosto. |
3. |
Suunnitellusta muutoksesta ei tavanomaisen käytöstäpoiston yhteydessä aiheudu terveyden kannalta merkittävää altistusta muiden jäsenvaltioiden väestölle. |
4. |
Jos edellä mainituissa yleisissä tiedoissa tarkastellun kaltaisen ja laajuisen onnettomuuden seurauksena ympäristöön pääsisi radioaktiivista jätettä ennalta arvaamattomasti, ei suunniteltu muutos aiheuta toisessa jäsenvaltiossa väestön terveyteen merkittävästi vaikuttavia säteilyannoksia. |
Komissio katsoo, että Essexissä, Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevasta Bradwellin ydinvoimalasta peräisin olevan, missä tahansa muodossa olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevan muutetun suunnitelman toteuttaminen ei tavanomaisen toiminnan yhteydessä eikä edellä mainituissa yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisessä ja laajuisessa onnettomuustilanteessa todennäköisesti aiheuta terveyden kannalta merkittävää veden, maaperän tai ilman radioaktiivista saastumista toisen jäsenvaltion alueella.
Tehty Brysselissä 20 päivänä kesäkuuta 2012.
Komission puolesta
Günther OETTINGER
Komission jäsen
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
23.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/2 |
Euron kurssi (1)
22. kesäkuuta 2012
2012/C 183/02
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,2539 |
JPY |
Japanin jeniä |
100,68 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4343 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,80420 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,8008 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2009 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,4865 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
25,775 |
HUF |
Unkarin forinttia |
287,66 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,6969 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,2563 |
RON |
Romanian leuta |
4,4733 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,2661 |
AUD |
Australian dollaria |
1,2490 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,2893 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
9,7310 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,5899 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,6009 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 451,18 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
10,4821 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
7,9809 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5300 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
11 852,41 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,0006 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
53,295 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
41,7050 |
THB |
Thaimaan bahtia |
39,838 |
BRL |
Brasilian realia |
2,5805 |
MXN |
Meksikon pesoa |
17,3916 |
INR |
Intian rupiaa |
71,6630 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
23.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/3 |
Komission tiedotus tämänhetkisistä valtionavun takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista jokaiselle 27 jäsenvaltiolle 1 päivästä heinäkuuta 2012 lähtien
(Julkaistu 21. huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 794/2004 (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1) 10 artiklan mukaisesti)
2012/C 183/03
Peruskorot on laskettu viite- ja diskonttokorkojen määrittämisessä sovellettavan menetelmän tarkistamista koskevan komission tiedonannon (EUVL C 14, 19.1.2008, s. 6) mukaisesti. Viitekoron käytöstä riippuen tämän tiedonannon mukaisesti määritellyt marginaalit on vielä lisättävä peruskorkoon. Diskonttokoron osalta tämä tarkoittaa sitä, että peruskorkoon on lisättävä 100 peruspisteen marginaali. Täytäntöönpanoasetuksen (EY) N:o 794/2004 muuttamisesta 30. tammikuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 271/2008 säädetään, että erillisiä päätöksiä lukuun ottamatta myös takaisinperintäkorko lasketaan lisäämällä 100 peruspistettä peruskorkoon.
Muutetut korot on lihavoitu.
Edellinen taulukko on julkaistu EUVL:ssa C 155, 1.6.2012, s. 3.
Alkamispäivä |
Päättymispäivä |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.7.2012 |
… |
1,38 |
1,38 |
3,66 |
1,38 |
1,72 |
1,38 |
1,85 |
1,38 |
1,38 |
1,38 |
1,38 |
1,38 |
7,48 |
1,38 |
1,38 |
2,09 |
1,38 |
2,78 |
1,38 |
1,38 |
4,91 |
1,38 |
6,85 |
2,76 |
1,38 |
1,38 |
1,74 |
1.6.2012 |
30.6.2012 |
1,67 |
1,67 |
2,94 |
1,67 |
1,72 |
1,67 |
1,57 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
7,48 |
1,67 |
1,67 |
2,57 |
1,67 |
2,34 |
1,67 |
1,67 |
4,91 |
1,67 |
5,58 |
2,76 |
1,67 |
1,67 |
1,74 |
1.5.2012 |
31.5.2012 |
1,67 |
1,67 |
3,66 |
1,67 |
1,72 |
1,67 |
1,85 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
7,48 |
1,67 |
1,67 |
2,57 |
1,67 |
2,78 |
1,67 |
1,67 |
4,91 |
1,67 |
6,85 |
2,76 |
1,67 |
1,67 |
1,74 |
1.3.2012 |
30.4.2012 |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
7,48 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,78 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
1.1.2012 |
29.2.2012 |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
6,39 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,38 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
1.8.2011 |
31.12.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
2,07 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
1.7.2011 |
31.7.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
1,76 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
1.5.2011 |
30.6.2011 |
1,73 |
1,73 |
3,97 |
1,73 |
1,79 |
1,73 |
1,76 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
5,61 |
1,73 |
1,73 |
2,56 |
1,73 |
2,20 |
1,73 |
1,73 |
4,26 |
1,73 |
7,18 |
2,65 |
1,73 |
1,73 |
1,48 |
1.3.2011 |
30.4.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,20 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
2,23 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
1.1.2011 |
28.2.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,64 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
23.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/4 |
Kantelut öljynporauksesta Espanjan aluevesillä lähellä Kanariansaaria
2012/C 183/04
Komissio on saanut runsaasti kanteluita, joissa vastustetaan Espanjan aluevesillä lähellä Kanariansaaria toteutettavaksi suunniteltua öljynporausta ja siihen liittyviä kokeita. Komissiolla ei toistaiseksi ole aihetta epäillä, että suunnitellut toimet rikkoisivat sovellettavaa EU:n lainsäädäntöä. Se on kuitenkin pyytänyt Espanjan viranomaisilta selvitystä siitä, miten toimien yhteydessä on tarkoitus varmistaa, että noudatetaan EU:n oikeutta ja erityisesti luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21 päivänä toukokuuta 1992 annettua neuvoston direktiiviä 92/43/ETY (1) ja tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 13 päivänä joulukuuta 2011 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2011/92/EU (2). Tämä ilmoitus korvaa kantelijoille toimitettavat erilliset vastaanottoilmoitukset (ks. Komission tiedonanto neuvostolle ja Euroopan parlamentille kantelijan asema unionin oikeuden soveltamista koskevissa asioissa – menettelyn päivittäminen, COM(2012) 154, 2 päivänä huhtikuuta 2012, 4. kohta).
(1) EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7.
(2) EUVL L 26, 28.1.2012, s. 1.
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
23.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/5 |
Luettelo rekisteröidyistä ja sertifioiduista luottoluokituslaitoksista
2012/C 183/05
Alla luetellut luottoluokituslaitokset on rekisteröity tai sertifioitu luottoluokituslaitoksista 16 syyskuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 nojalla.
Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen (EAMV) julkaisee luettelon luottoluokituslaitosasetuksen 18 artiklan 3 alakohdan mukaisesti, ja se päivitetään viiden työpäivän kuluessa rekisteröinti- tai sertifiointipäätöksestä. Euroopan komissio julkaisee luettelon uudelleen Euroopan unionin virallisessa lehdessä 30 päivän kuluessa jokaisen päivityksen jälkeen. Tästä syystä EAMV:n julkaisema luettelo saattaa erota Euroopan unionin virallisen lehden luettelosta kyseisenä ajankohtana.
Rekisteröidyt tai sertifioidut luottoluokituslaitokset
Päivitetty viimeksi 14. toukokuuta 2012
Luottoluokituslaitoksen nimi |
Kotipaikkavaltio |
Toimivaltainen viranomainen kotijäsenvaltiossa |
Tila |
Voimaantulo |
Euler Hermes Rating GmbH |
Saksa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Rekisteröity |
16. marraskuuta 2010 |
Japan Credit Rating Agency Ltd |
Japani |
Autorité des Marchés Financiers (AMF) |
Sertifioitu |
6. tammikuuta 2011 |
Feri EuroRating Services AG |
Saksa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Rekisteröity |
14. huhtikuuta 2011 |
Bulgarian Credit Rating Agency AD |
Bulgaria |
Financial Supervision Commission (FSC) |
Rekisteröity |
6. huhtikuuta 2011 |
Creditreform Rating AG |
Saksa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Rekisteröity |
18. toukokuuta 2011 |
Scope Credit Rating GmbH (formerly PSR Rating GmbH) |
Saksa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Rekisteröity |
24. toukokuuta 2011 |
ICAP Group SA |
Kreikka |
Hellenic Capital Market Commission (HCMC) |
Rekisteröity |
7. heinäkuuta 2011 |
GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH |
Saksa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Rekisteröity |
28. heinäkuuta 2011 |
ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH |
Saksa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Rekisteröity |
16. elokuuta 2011 |
Companhia Portuguesa de Rating, SA (CPR) |
Portugali |
Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM) |
Rekisteröity |
26. elokuuta 2011 |
AM Best Europe-Rating Services Ltd (AMBERS) |
Yhdistynyt kuningas-kunta |
Financial Services Authority (FSA) |
Rekisteröity |
8. syyskuuta 2011 |
DBRS Ratings Limited |
Yhdistynyt kuningas-kunta |
Financial Services Authority (FSA) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Fitch France S.A.S. |
Ranska |
Autorité des Marchés Financiers (AMF) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Fitch Deutschland GmbH |
Saksa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Fitch Italia SpA |
Italia |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Fitch Polska SA |
Puola |
Komisja Nadzoru Finansowego (KNF) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Fitch Ratings España S.A.U. |
Espanja |
Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Fitch Ratings Limited |
Yhdistynyt kuningas-kunta |
Financial Services Authority (FSA) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Fitch Ratings CIS Limited |
Yhdistynyt kuningas-kunta |
Financial Services Authority (FSA) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Moody’s Investors Service Cyprus Ltd |
Kypros |
Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Moody’s France S.A.S. |
Ranska |
Autorité des Marchés Financiers (AMF) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Moody’s Deutschland GmbH |
Saksa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Moody’s Italia S.r.l. |
Italia |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Moody’s Investors Service España SA |
Espanja |
Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Moody’s Investors Service Ltd |
Yhdistynyt kuningas-kunta |
Financial Services Authority (FSA) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Standard & Poor’s Credit Market Services France S.A.S. |
Ranska |
Autorité des Marchés Financiers (AMF) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Standard & Poor’s Credit Market Services Italy S.r.l. |
Italia |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
Standard & Poor’s Credit Market Services Europe Limited |
Yhdistynyt kuningas-kunta |
Financial Services Authority (FSA) |
Rekisteröity |
31. lokakuuta 2011 |
CRIF SpA |
Italia |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
Rekisteröity |
22. joulukuuta 2011 |
Capital Intelligence (Cyprus) Ltd |
Kypros |
Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC) |
Rekisteröity |
8. toukokuuta 2012 |
23.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/7 |
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 8 kohdassa tarkoitettujen rajanylityspaikkojen luettelo – EUVL:ssä C 316, 28.12.2007, s. 1; EUVL:ssä C 134, 31.5.2008, s. 16; EUVL:ssä C 177, 12.7.2008, s. 9; EUVL:ssä C 200, 6.8.2008, s. 10; EUVL:ssä C 331, 31.12.2008, s. 13; EUVL:ssä C 3, 8.1.2009, s. 10; EUVL:ssä C 37, 14.2.2009, s. 10; EUVL:ssä C 64, 19.3.2009, s. 20; EUVL:ssä C 99, 30.4.2009, s. 7; EUVL:ssä C 229, 23.9.2009, s. 28; EUVL:ssä C 263, 5.11.2009, s. 22; EUVL:ssä C 298, 8.12.2009, s. 17; EUVL:ssä C 74, 24.3.2010, s. 13; EUVL:ssä C 326, 3.12.2010, s. 17; EUVL:ssä C 355, 29.12.2010, s. 34; EUVL:ssä C 22, 22.1.2011, s. 22; EUVL:ssä C 37, 5.2.2011, s. 12; EUVL:ssä C 149, 20.5.2011, s. 8; EUVL:ssä C 190, 30.6.2011, s. 17; EUVL:ssä C 203, 9.7.2011, s. 14; EUVL:ssä C 210, 16.7.2011, s. 30; EUVL:ssä C 271, 14.9.2011, s. 18; EUVL:ssä C 356, 6.12.2011, s. 12; EUVL:ssä C 111, 18.4.2012, s. 3 julkaistun luettelon päivitys
2012/C 183/06
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 8 kohdassa tarkoitettujen rajanylityspaikkojen luettelo julkaistaan niiden tietojen perusteella, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet komissiolle Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti.
Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja sen lisäksi ne päivitetään kuukausittain sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.
RANSKA
EUVL:ssä C 316, 28.12.2007, julkaistujen tietojen muuttaminen
RAJANYLITYSPAIKKOJEN LUETTELO
Lentoasemat
1. |
Abbeville |
2. |
Agen-la Garenne |
3. |
Ajaccio-Campo dell'Oro |
4. |
Albert-Bray |
5. |
Amiens-Glisy |
6. |
Angers-Marcé |
7. |
Angoulême-Brie-Champniers |
8. |
Annecy-Methet |
9. |
Annemasse |
10. |
Auxerre-Branches |
11. |
Avignon-Caumont |
12. |
Bâle-Mulhouse |
13. |
Bastia-Poretta |
14. |
Beauvais-Tillé |
15. |
Bergerac-Roumanière |
16. |
Besançon-la Vèze |
17. |
Béziers-Vias |
18. |
Biarritz-Bayonne-Anglet |
19. |
Bordeaux-Mérignac |
20. |
Brest-Guipavas |
21. |
Brive-Souillac |
22. |
Caen-Carpiquet |
23. |
Calais-Dunkerque |
24. |
Calvi-Sainte-Catherine |
25. |
Cannes-Mandelieu |
26. |
Carcassonne-Salvaza |
27. |
Châlons-Vatry |
28. |
Chambéry-Aix-les-Bains |
29. |
Châteauroux-Déols |
30. |
Cherbourg-Mauperthus |
31. |
Clermont-Ferrand-Aulnat |
32. |
Colmar-Houssen |
33. |
Deauville-Saint-Gatien |
34. |
Dijon-Longvic |
35. |
Dinard-Pleurtuit |
36. |
Dôle-Tavaux |
37. |
Épinal-Mirecourt |
38. |
Figari-Sud Corse |
39. |
Grenoble-Saint-Geoirs |
40. |
Hyères-le Palivestre |
41. |
Issy-les-Moulineaux |
42. |
La Môle |
43. |
Lannion |
44. |
La Rochelle-Laleu |
45. |
Laval-Entrammes |
46. |
Le Castelet |
47. |
Le Havre-Octeville |
48. |
Le Mans-Arnage |
49. |
Le Touquet-Paris-Plage |
50. |
Lille-Lesquin |
51. |
Limoges-Bellegarde |
52. |
Lognes-Émerainville |
53. |
Lorient-Lann-Bihoué |
54. |
Lyon-Bron |
55. |
Lyon-Saint-Exupéry |
56. |
Marseille-Provence |
57. |
Metz-Nancy-Lorraine |
58. |
Monaco-Héliport |
59. |
Montbéliard-Courcelles |
60. |
Montpellier-Méditérranée |
61. |
Nantes-Atlantique |
62. |
Nevers-Fourchambault |
63. |
Nice-Côte d'Azur |
64. |
Nîmes-Garons |
65. |
Orléans-Bricy |
66. |
Orléans-Saint-Denis-de-l'Hôtel |
67. |
Paris-Charles de Gaulle |
68. |
Paris-le Bourget |
69. |
Paris-Orly |
70. |
Pau-Pyrénées |
71. |
Perpignan-Rivesaltes |
72. |
Poitiers-Biard |
73. |
Quimper-Pluguffan, väliaikaisesti 30 päivästä toukokuuta–10 päivään syyskuuta 2012. |
74. |
Rennes Saint-Jacques |
75. |
Rodez-Marcillac |
76. |
Rouen-Vallée de Seine |
77. |
Saint-Brieuc-Armor |
78. |
Saint-Etienne-Bouthéon |
79. |
Saint-Nazaire-Montoir |
80. |
Strasbourg-Entzheim |
81. |
Tarbes-Ossun-Lourdes |
82. |
Toulouse-Blagnac |
83. |
Tours-Saint-Symphorien |
84. |
Troyes-Barberey |
85. |
Vichy-Charmeil |
Satamat
1. |
Ajaccio |
2. |
Bastia |
3. |
Bayonne |
4. |
Bonifacio |
5. |
Bordeaux |
6. |
Boulogne |
7. |
Brest |
8. |
Caen-Ouistreham |
9. |
Calais |
10. |
Calvi |
11. |
Cannes-Vieux Port |
12. |
Carteret |
13. |
Cherbourg |
14. |
Dieppe |
15. |
Douvres |
16. |
Dunkerque |
17. |
Granville |
18. |
Honfleur |
19. |
La Rochelle-La Pallice |
20. |
Le Havre |
21. |
Les Sables-d'Olonne-Port |
22. |
L'Ile-Rousse |
23. |
Lorient |
24. |
Marseille |
25. |
Monaco-Port de la Condamine |
26. |
Nantes-Saint-Nazaire |
27. |
Nice |
28. |
Port-de-Bouc-Fos/Port-Saint-Louis |
29. |
Port-la-Nouvelle |
30. |
Porto-Vecchio |
31. |
Port-Vendres |
32. |
Roscoff |
33. |
Rouen |
34. |
Saint-Brieuc (maritime) |
35. |
Saint-Malo |
36. |
Sète |
37. |
Toulon |
Maarajat
— Yhdistyneen Kuningaskunnan kanssa
(kiinteä yhteys kanaalin ali)
1. |
Gare d’Ashford International |
2. |
Gare d'Avignon-Centre |
3. |
Cheriton/Coquelles |
4. |
Gare de Chessy-Marne-la-Vallée |
5. |
Gare de Fréthun |
6. |
Gare de Lille-Europe |
7. |
Gare de Paris-Nord |
8. |
Gare de St-Pancras International |
9. |
Gare d'Ebbsfleet International |
— Andorran kanssa
1. |
Pas de la Case-Porta |
ROMANIA
EUVL:ssä C 316, 28.12.2007, julkaistujen tietojen muuttaminen
RAJANYLITYSPAIKKOJEN LUETTELO
Lentoasemat
1. |
Henri Coandă București (1) |
2. |
Cluj-Napoca (1) |
3. |
Sibiu (1) |
4. |
Traian Vuia Timișoara (1) |
5. |
Transilvania Târgu Mureș (1) |
6. |
George Enescu Bacău (1) |
7. |
Mihail Kogălniceanu Constanța (1) |
8. |
Satu Mare (2) |
9. |
Suceava (2) |
10. |
Iași (2) |
11. |
Arad (2) |
12. |
Baia Mare (2) |
13. |
Craiova (2) |
14. |
Tulcea (2) |
15. |
Aurel Vlaicu București Băneasa (3) |
16. |
Oradea (***) |
Satamat
1. |
Constanța |
2. |
Constanța Sud-Agigea |
3. |
Mangalia |
4. |
Midia |
Tonavan satamat
1. |
Sulina (5) |
2. |
Tulcea (5) |
3. |
Galați (5) |
4. |
Brăila (6) |
5. |
Cernavodă (6) |
6. |
Călărași |
7. |
Oltenița |
8. |
Giurgiu |
9. |
Zimnicea |
10. |
Turnu Măgurele |
11. |
Corabia |
12. |
Bechet |
13. |
Calafat |
14. |
Orșova |
15. |
Drobeta Turnu Severin |
16. |
Moldova Veche |
Maarajat
UNKARI
1. |
Petea, maantie |
2. |
Urziceni, maantie |
3. |
Carei, maantie |
4. |
Valea lui Mihai, rautatie ja maantie |
5. |
Săcuieni, maantie |
6. |
Borș, maantie |
7. |
Episcopia Bihor, maantie |
8. |
Salonta, rautatie ja maantie |
9. |
Vărșand, maantie |
10. |
Curtici, rautatie |
11. |
Turnu, maantie |
12. |
Nădlac, maantie |
13. |
Cenad, maantie |
14. |
Tudor Vladimirescu, maantie (RO-LA) |
BULGARIA
1. |
Giurgiu, rautatie ja maantie |
2. |
Ostrov, maantie |
3. |
Negru Vodă, rautatie ja maantie |
4. |
Vama Veche, maantie |
SERBIA
1. |
Jimbolia, rautatie ja maantie |
2. |
Stamora Moravița, rautatie ja maantie |
3. |
Naidaș, maantie |
4. |
Porțile de Fier I, maantie |
5. |
Porțile de Fier II, maantie |
MOLDOVA
1. |
Galați, rautatie ja maantie |
2. |
Oancea, maantie |
3. |
Fălciu, rautatie |
4. |
Albița, maantie |
5. |
Iași (Ungheni), rautatie |
6. |
Sculeni, maantie |
7. |
Stânca, maantie |
8. |
Rădăuți Prut, maantie |
UKRAINA
1. |
Siret, maantie |
2. |
Vicșani, rautatie |
3. |
Valea Vișeului, rautatie |
4. |
Câmpulung la Tisa, rautatie |
5. |
Halmeu, rautatie ja maantie |
6. |
Sighetul Marmației, maantie |
(1) Vahvistettu kansainväliseksi lentoasemaksi
(2) Vahvistettu kansainväliselle liikenteelle avatuksi lentoasemaksi
(4) Siviili-ilmailuun sovellettavassa kansallisessa lainsäädännössä säädetään, että siitä päivästä alkaen, jolloin rajavalvonta lentoasemilla poistuu, kansainväliset lennot ovat sallittuja vain kansainvälisillä lentoasemilla ja ainoastaan satunnaisesti kansainväliselle lentoliikenteelle avatuilla lentoasemilla. Lentoasemille, joita ei ole vahvistettu, ei myönnetä lupaa kolmansiin maihin suuntautuvaa lentoliikennettä varten.
(5) Tonavan merisatama
(6) Sisä-Tonava
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
23.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/14 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6639 – Silver Lake/Global Blue)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 183/07
1. |
Komissio vastaanotti 15 päivänä kesäkuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys Silver Lake Group, L.L.C. (Silver Lake) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan luxemburgilaisessa yrityksessä Global Blue Luxembourg Holdings Sàrl (Global Blue) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6639 – Silver Lake/Global Blue seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).
23.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/15 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6630 – L Capital/Paladin/Cigierre-Compagnia Generale Ristorazione)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 183/08
1. |
Komissio vastaanotti 15 päivänä kesäkuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalaisen yrityksen LVMH – Moet Hennessy Louis Vuitton (LVMH) ranskalainen tytäryritys L Capital Management S.A.S. (L Capital) ja italialaisen yrityksen Carisma Group (Carisma) italialainen tytäryritys Paladin Capital Partners SpA (Paladin) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan italialaisessa yrityksessä Cigierre-Compagnia Generale Ristorazione SpA (CGR) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6630 – L Capital/Paladin/Cigierre-Compagnia Generale Ristorazione seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).
MUUT SÄÄDÖKSET
Euroopan komissio
23.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/16 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen
2012/C 183/09
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava Euroopan komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
”RILLETTES DE TOURS”
EY-N:o: FR-PGI-0005-0845-18.01.2011
SMM ( X ) SAN ( )
1. Nimi:
”Rillettes de Tours”
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa:
Ranska
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:
3.1 Tuotetyyppi:
Luokka 1.2. |
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) |
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:
Kyseessä on kuumennettu lihalevite, joka on pakattu purkkiin, terriinivuokaan tai kuumailmasteriloituun vuokaan tai muotoiltu pötköksi. Purkissa tai terriinivuoassa tuotteen päällä voi säilyvyyden parantamiseksi olla sianihrakerros.
Rillettes de Tours valmistetaan hauduttamalla pitkään padassa sianihrassa uros- tai naarassikojen lihaa, joka on ensin kuutioitu (palasten koko vähintään 6 × 6 cm). Mausteeksi voidaan lisätä valkoviiniä tai viinistä valmistettua alkoholijuomaa. Seokseen lisätään (nitriititöntä) suolaa, ja siihen voidaan lisätä myös pippuria, E150 a -väriainetta tai Arôme Patrelle -väriainetta.
Rillettes de Tours on tasavärinen, kullanvaaleasta (Pantone 142 U) kullanruskeaan (Pantone 161 U).
Tuotteen rakenne on säikeinen, ja suurimmat säikeet (yli 2 cm) ja palaset ovat selvästi näkyvissä.
Rasvattoman tuotteen kosteuspitoisuus saa olla enintään 68 prosenttia, mikä tekee rakenteesta kuivan.
Rillettes de Toursissa maistuu myös ruskistettu liha.
Lopputuotteen on oltava seuraavien fysikaalis-kemiallisten vaatimusten mukainen: rasvapitoisuus ≤ 42 % (rasvattomassa tuotteessa 68 %), liukoisten sokerien kokonaispitoisuus < 0,5 % (rasvattomassa tuotteessa 68 %) ja kollageeni-proteiinisuhde ≤ 19 %.
3.3 Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet):
Rillettes de Tours valmistetaan kantakirjaan tai Ranskan maatalousministeriön hyväksymien sianjalostuslaitosten ylläpitämiin rekistereihin merkittyihin rotuihin kuuluvien karjujen tai emakoiden lihasta.
Nämä rodut ovat perusedellytys Rillettes de Toursin valmistuksessa käytettävän lihan laadulle.
Sikojen maantieteelliselle alkuperälle ei ole asetettu rajoituksia.
Emakoiden on annettava ennen teurastusta levätä vähintään 15 päivän ajan vierotuksen päättymisestä. Emakoiden teurastusikä on vähintään 172 päivää, ja ne on pidettävä ravinnotta 12 tunnin ajan ennen teurastamoon lähtöä. Karjujen teuraspainon on oltava vähintään 85 kg. Näillä vaatimuksilla pyritään parantamaan lihan makuominaisuuksia.
Vähintään 25 % vähärasvaisen lihan osuudesta on oltava peräisin kinkku- ja fileepaloista (ainoastaan karree ja fileen keskiosa). Lisäksi käytetään lapaa, etuselkää (ensimmäisen ja viidennen kylkiluun välinen osa) ja kylkeä (nisät pois luettuina).
Tuotteen terveydellisen laadun ja makuominaisuuksien parantamiseksi lihat on hankittava tuoreina. Valmistuksessa käytetystä lihasta vähintään 75 % on oltava tuoretta. Rillettes-levitteen valmistaja voi pakastaa lihaa enintään kuukauden ajan – 18 celsiusasteessa. Pakastetun lihan ostaminen on kiellettyä.
Mahdollisesti käytettävän viinin on oltava chenin-lajikkeesta valmistettua valkoviiniä, joka on kuivaa ja pehmeää.
Viinissä on muutama gramma jäännössokeria, mikä antaa pyöreän jälkimaun vastapainona Rillettes de Toursin suolaisuudelle. Chenin-lajikkeessa on mineraalisuutta ja kalkkisuutta, jotka tasapainottavat Rillettes de Toursin savunmakua ja suolaisuutta. Lisäksi rypäleen raikkaus, happoisuus ja aromi ovat sopusoinnussa levitteen sisältämän rasvan kanssa ja korostavat sen makua.
Viinistä valmistetun alkoholijuoman käyttäminen on vapaaehtoista.
Viinin ja viinistä valmistetun alkoholijuoman maantieteelliselle alkuperälle ei ole asetettu rajoituksia.
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):
—
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:
Seuraavat Rillettes de Toursin valmistusvaiheet tapahtuvat kohdassa 4 määritellyllä maantieteellisellä alueella: lihan esivalmistelu, ruskistaminen, haudutus, vetäytyminen, loppukuumennus.
3.6 Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:
—
3.7 Merkintöjä koskevat erityissäännöt:
Etiketissä on oltava SMM-nimitys ”Rillettes de Tours”.
Merkinnöissä on oltava lakisääteisten pakollisten mainintojen lisäksi seuraavat maininnat:
1) |
Tavaramerkki |
2) |
Euroopan unionin SMM-tunnus |
3) |
Sen tahon nimi ja yhteystiedot, jolle reklamaatiot osoitetaan. |
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:
Maantieteellinen alue, jolla Rillettes de Toursin valmistus ja alkuvaiheen kauppakunnostaminen tapahtuvat, rajataan seuraavasti:
— |
Kyseinen Toursia ympäröivä alue vastaa Rillettes de Toursin reseptin levinneisyysaluetta, sillä alueen rajojen ulkopuolella rillettes-levitteen resepti on erilainen. Luonnollisena rajana toimii myös Bercén metsä Sarthen ja Indre-et-Loiren departementtien välissä. |
— |
Näin määritelty maantieteellinen alue vastaa likimäärin entistä Tourainen maakuntaa. |
Maantieteelliseen alueeseen kuuluvat Indre-et-Loiren departementti (37) ja sen naapuridepartementtien rajalla sijaitsevat kantonit Sarthen departementtia (72) lukuun ottamatta.
5. Yhteys maantieteelliseen alkuperään:
Yhteys maantieteelliseen alkuperään kumpuaa Rillettes de Toursin erityisominaisuuksista, jotka johtuvat Tourainen alueen perinteisen osaamisen hyödyntämisestä valmistusprosessissa. Tästä tietotaidosta ja tuotteen erityisominaisuuksista syntyy maine, jonka kuluttajat yhdistävät erittäin läheisesti maantieteelliseen alueeseen.
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys:
Ilmastoon liittyvät tekijät
Tourainessa on leuto mutta varsin kostea ilmasto, minkä vuoksi siellä ei ole saanut jalansijaa Etelä-Ranskassa muutoin yleinen ilmakuivattujen lihatuotteiden valmistus. Juuri ilmaston vuoksi lihasta valmistetaan kypsentämällä rillettes-levitettä. Ilmasto sopii sitä vastoin hyvin viininviljelyyn, ja merkittävä viinintuotanto on johtanut siihen, että Rillettes de Tours maustetaan viinillä.
Inhimilliset tekijät
Tourainen alueen talonpojat valmistivat rillettes-levitettä jo keskiajalla. Tuotanto oli 1700-luvun lopulle saakka hyvin paikallista ja keskittyi maaseutualueille Tourainessa ja eräille maatiloille Mainessa.
Paikalliset lihanjalostajat ryhtyivät 1800-luvun alussa mukauttamaan perinteistä talonpoikaisreseptiä oman tietotaitonsa mukaisesti ja siirsivät reseptin sukupolvilta toisille. Tourainessa rillettes-levite sai nimen ”Rillettes de Tours”.
Tärkein kehitysaskel oli, kun rillettes-levitettä alettiin valmistaa tähteiden sijasta oikeista lihanpaloista. Kun käyttöön tuli uusia keinoja tuotteen säilyttämiseksi ja tuotteen rakenne saatiin kuivemmaksi kypsentämällä sitä ilman kantta, rasvan osuutta voitiin vähentää ja lihan osuutta kasvattaa. Näin tuotteesta saatiin hienostuneempi. Juuri tätä Toursin kaupungin ja Tourainen alueen tyypillistä osaamista käsityöläiset alkoivat kehittää. Tämä valmiste mainitaan ensimmäisen kerran ammattialan teoksissa vuonna 1865.
Taloudelliset tekijät
Tourainessa on vain vähän teollisuutta. Tästä syystä lihanjalostusala ei ole kehittynyt Tourainessa juurikaan vaan on pysynyt hyvin käsityövoittoisena. Sama pätee myös Rillettes de Toursin kauppaan, joka on edelleen vahvasti käsityöläisyyden leimaama.
Rillettes de Tours kuuluvat nykyisin lihakauppiaiden valikoimaan ja reseptit siirtyvät mestareilta kisälleille.
5.2 Tuotteen erityisyys:
Rillettes de Tours -levite valmistetaan kypsentämällä kannettomassa padassa. Kolmivaiheinen kypsennys kestää pitkään: ensin lihat ruskistetaan (15 minuutista tuntiin 95–115 °C:ssa), sitten seuraa haudutus (5½–12 tuntia 65–95 °C:ssa) ja lopuksi nopea äkkikuumennus (10–20 minuuttia 95–115 °C:ssa).
Kun noudatetaan Rillettes de Toursin ominaista valmistustapaa eli ruskistetaan vähärasvaiset lihapalat kypsennyksen aluksi ja sen jälkeen haudutetaan niitä pitkään kannettomassa padassa, saadaan aikaan nesteen haihtuminen. Tämän lisäksi kemiallinen Maillardin reaktio synnyttää maku- ja hajuaineita ja antaa tuotteelle ruskistetun lihan ominaismaun.
Kun lihapaloja keitetään pitkään omassa rasvassaan, syntyy confit. Lihapalat murenevat kypsyessään, eikä niitä revitä tai pilkota. Näin tuotteeseen jää pitkiä säikeitä.
Perinteinen kypsennys padassa, jossa on kannettomuuden takia paljon tilaa veden haihtua, antaa Rillettes de Toursille kuivan rakenteen, joka alun perin oli säilymistä edistävä tekijä. Loppukuumennuksen tarkoituksena on myös vauhdittaa haihtumista valmistuksen lopussa.
5.3 Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM):
Yhteys maantieteelliseen alueeseen perustuu yhtäältä perinteiseen, Tourainen alueelle keskittyneeseen osaamiseen, joka sai aikaan Rillettes de Tours -levitteen erityisominaisuudet, ja toisaalta maineeseen, jonka kuluttajat yhdistävät erittäin läheisesti maantieteelliseen alueeseen.
5.3.1
Koska Tourainen alueella on kostea ilmasto, vähäinen kosteuspitoisuus edisti alun perin Rillettes de Tours -levitteen säilymistä. Myöhemmin sen ansiosta tuotteen myyntialue pystyi leviämään Tourainen ulkopuolellekin. Lisäksi tuotteen maine on sidoksissa rakenteeseensa, joka on kuivempi kuin naapurialueilla valmistetuissa rillettes-levitteissä.
Rakenteen säilyminen kuivana ajan saatossa voi myös johtua siitä, että tuotteen valmistajat – jotka ovat valtaosin käsityöläisiä – ovat kiinnittäneet vähemmän huomiota tuotantonsa tuotokseen. Tuotos on alle 80 prosenttia, mikä on huomattavasti vähemmän kuin muissa rillettes-levitteissä.
Rillettes de Toursin alhaisen kosteuspitoisuuden ansiosta sitä voidaan valmistaa ilman säilöntäaineita, vaikka niiden käyttö olisi lain mukaan sallittua.
Koska suurin osa valmistajista on käsityöläisiä ja osaaminen suurelta osin siirtyy mestareilta kisälleille, rillettes-levitteen valmistajien tietotaito Tourainessa on jäänyt hyvin paikalliseksi. Käsityöläisammateissahan osaamisen siirto tapahtuu pääasiassa samassa departementissa tai lähialueilla.
Tuotteen tiivistä yhteyttä maantieteelliseen alkuperään osoittaa myös se, että 90 prosenttia Rillettes de Tours -kilpailun palkinnonsaajista tulee tältä alueelta.
5.3.2
Rillettes de Toursin ominaispiirteet ovat synnyttäneet sen vankan maineen. Se on ensimmäinen käsityönä tehty rillettes-levite, jota Tourainesta kotoisin oleva kirjailija Honoré de Balzac ylisti vuonna 1835 ilmestyneessä romaanissaan Laakson lilja.
Rillettes de Tours on 1900-luvun alusta lähtien ollut suosittu koko maassa. Vuonna 1933 Curnonsky kirjoittaa teoksessaan Les trésors gastronomiques de la France, että Tourainen lihatuotteet ovat aivan oikeutetusti saavuttaneet yleismaailmallisen maineen: Rillettes de Tours on matkannut maailman ympäri.
Tourainessa järjestetään vuosittain kilpailu, jossa etsitään parhaita Rillettes de Tours -levitteitä. Palkinto on hyvin haluttu, sillä joka vuosi kilpailuun osallistuu kolmisenkymmentä valmistajaa. Rillettes de Tours sai maineelleen lopullisen vahvistuksen, kun sille avattiin vuonna 2011 Pariisin maataloustuotteiden kilpailussa oma osionsa.
Eritelmän julkaisutiedot:
(Asetuksen (EY) N:o 510/2006 5 artiklan 7 kohta)
https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPRillettesDeTours.pdf
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
23.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 183/21 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu muutoshakemuksen julkaiseminen
2012/C 183/10
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
MUUTOSHAKEMUS
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
ASETUKSEN 9 ARTIKLASSA TARKOITETTU MUUTOSHAKEMUS
”ΒΟΡΕΙΟΣ ΜΥΛΟΠΟΤΑΜΟΣ ΡΕΘΥΜΝΗΣ ΚΡΗΤΗΣ” (VORIOS MILOPOTAMOS RETHYMNIS KRΙTΙS)
EY-N:o: EL-PDO-0117-0039-09.03.2011
SMM ( ) SAN ( X )
1. Eritelmän kohta, johon muutos vaikuttaa:
— |
|
Tuotteen nimi |
— |
|
Tuotteen kuvaus |
— |
☒ |
Maantieteellinen alue |
— |
☒ |
Alkuperätodisteet |
— |
|
Tuotantomenetelmä |
— |
|
Yhteys maantieteelliseen alueeseen |
— |
|
Merkintä |
— |
|
Kansalliset vaatimukset |
— |
|
Muu (mikä) |
2. Muutoksen/muutosten tyyppi:
— |
|
Yhtenäisen asiakirjan tai yhteenvedon muutos |
— |
☒ |
Rekisteröidyn SAN:n tai SMM:n eritelmän muutos, kun yhtenäistä asiakirjaa tai yhteenvetoa ei ole julkaistu |
— |
|
Eritelmän muutos, joka ei edellytä julkaistun yhtenäisen asiakirjan muutosta (asetuksen (EY) N:o 510/2006 9 artiklan 3 kohta) |
— |
|
Eritelmän väliaikainen muutos, joka johtuu viranomaisten asettamista pakollisista terveys- tai kasvinsuojelutoimista (asetuksen (EY) N:o 510/2006 9 artiklan 4 kohta) |
3. Muutos/muutokset:
3.1 Maantieteellinen alue:
Haetaan SAN-alueen laajentamista Arkadin, Geropotamoun ja Kouloukonan kaikille alueille, jotka sijaitsevat Milopotamosin maakunnan hallintorajojen sisäpuolella, ja etenkin seuraaville:
Angeliana, Agia, Agios Ioannis, Agios Mamas, Aimonas, Aloides, Alfa, Anogia, Aksos, Apladiana, Arh. Eleftherna, Ahlades, Veni, Garazo, Damavolo, Doksaro, Eleftherna, Episkopi, Erfoi, Zoniana, Theodora, Kalandare, Kalivos, Krioneri, Livadia, Margarites, Melidoni, Melisourgaki, Orthes, Panormo, Pasalites, Perama, Prinos, Roimeli, Sises, Skepasti, Skouloufia, Houmeri ja Honos.
Perusteet ovat seuraavat:
— |
Koska viime vuosikymmenen aikana ”Hondrolias”-oliivipuulajiketta on jatkuvasti korvattu ”Koroneiki”-lajikkeella tällä alueella, näiden kahden oliivilajikkeen välinen suhde on lähes sama kuin SAN-alueella (90 prosenttia ”Koroneiki”-lajiketta ja 10 prosenttia ”Hondrolias”-lajiketta). Tämän takia ne perusteet, joiden vuoksi kaikki Milopotamosin maakunnan hallintoalueet eivät olleet mukana alkuperäisessä SAN-aluetta koskevassa hakemuksessa, eivät enää ole ajankohtaisia. |
— |
Hakemuksen kohteena olevilla hallintoalueilla on samat maaperä- ja sääolosuhteet kuin SAN-alueella. |
— |
Näiden hallintoalueiden asukkaat ovat perineet samat vakiintuneet käytännöt ja saman osaamisen, kuin alueen muidenkin osien asukkailla on. |
— |
Näillä hallintoalueilla tuotetulla oliiviöljyllä on samat fyysiset, kemialliset ja aistinvaraiset ominaisuudet kuin SAN-alueella tuotetulla oliiviöljyllä, mikä on todettu Kreikan yleisen kemiallisen laboratorion Rethymnonin osaston antamassa asiantuntijalausunnossa ja hyväksytyn laboratorion antamassa asiantuntijalausunnossa. |
3.2 Alkuperätodisteet:
Elintarvikkeiden jäljitettävyyttä koskevat markkinoiden vaatimukset ja tarve suojata tuotteita väärennöksiltä ovat johtaneet siihen, että nykyisen SAN-alueen tuottajat ovat soveltaneet oliiveihin tiukempaa alkuperäjärjestelmää viimeisten kahden vuoden ajan. Tämän tiukemman järjestelmän avulla tuote pystyy tulevaisuudessa säilyttämään omaperäisyytensä ja laadukkuutensa.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
NEUVOSTON ASETUS (ΕY) N:o 510/2006
”ΒΟΡΕΙΟΣ ΜΥΛΟΠΟΤΑΜΟΣ ΡΕΘΥΜΝΗΣ ΚΡΗΤΗΣ” (VORIOS MILOPOTAMOS RETHYMNIS KRΙTΙS)
EY-N:o: EL-PDO-0117-0039-09.03.2011
SMM ( ) SAN ( X )
1. Nimi:
”Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης” (Vorios Milopotamos Rethymnis Kritis)
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa:
Kreikka
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:
3.1 Tuotelaji:
Luokka 1.5 – |
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) |
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:
Nimityksellä ”Bορειοσ Mυλοποταμοσ Rεθυμνησ Kρητησ” (Vorios Milopotamos Rethymnis Kritis) tarkoitetaan öljyä, joka puristetaan mekaanisesti seuraavista oliivilajikkeista: ”Koroneiki” (90 prosenttia) ja ”Hondrolias” (loppuosa), joita kasvatetaan hakemuksen kohteena olevalla maantieteellisellä alueella.
Tällä oliiviöljyllä on erityisen miellyttävä (kullankeltainen) väri ja hedelmäinen aromi.
Öljyhappona ilmaistu kokonaishappopitoisuus on enintään 0,8 grammaa 100 grammassa öljyä.
Oliiviöljyssä olevien erilaisten happamien aineiden indikaattoritasot saavat olla enintään seuraavat oliiviöljyn standardoinnin osalta:
|
Κ 232 ≤ 2,00 |
|
Κ 270 ≤ 0,18 |
|
Peroksidit: ≤ 15 Meq O2/kg |
|
Öljyhappo: > 75 % |
Trilinoleiinin, stigmasterolin ja alifaattisten alkoholien tasot ovat erityisen matalat.
3.3 Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet):
”Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης” (Vorios Milopotamos Rethymnis Kritis) -oliiviöljyn tuotannossa käytetään yksinomaan Koroneiki-lajikkeen (vähintään 90 %) ja Hondrolia-lajikkeen (loppuosa) oliivipuista saatuja oliiveja. Näitä molempia lajikkeita viljellään kyseisellä maantieteellisellä alueella.
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):
—
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:
Oliivipuut on kasvatettava ja oliivit käsiteltävä kyseisellä maantieteellisellä alueella.
3.6 Muun muassa viipalointia, raastamista ja pakkaamista koskevat erityiset säännöt:
—
3.7 Merkintöjä koskevat erityiset säännöt:
—
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:
Entisessä Milopotamosin maakunnassa sijaitsevat yhteisöt ja etenkin paikalliset yhteisöt, jotka sijaitsevat Arkadin, Geropotamoun ja Kouloukonan alueiden hallintorajojen sisäpuolella:
Angeliana, Agia, Agios Ioannis, Agios Mamas, Aimonas, Aloides, Alfa, Anogia, Aksos, Apladiana, Arh. Eleftherna, Ahlades, Veni, Garazo, Damavolo, Doksaro, Eleftherna, Episkopi, Erfoi, Zoniana, Theodora, Kalandare, Kalivos, Krioneri, Livadia, Margarites, Melidoni, Melisourgaki, Orthes, Panormo, Pasalites, Perama, Prinos, Roimeli, Sises, Skepasti, Skouloufia, Houmeri ja Honos entisessä Milopotamosin maakunnassa.
5. Yhteys maantieteelliseen alueeseen:
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys:
Laajennushakemus koskee aluetta, joka on osa entistä Milopotamosin maakuntaa. Koska se on osa yksittäistä alueeltaan pienikokoista maakuntaa (yhteensä 414 000 stremmaa/41 400 hehtaaria), sen maaperä, sääolosuhteet ja meteorologiset tiedot ovat samanlaisia kuin Pohjois-Milopotamosissa, jonka osalta nimitys on jo rekisteröity.
Alavammassa osassa on pieniä ja keskikokoisia kukkuloita (maaperä mahdollistaa oliivipuiden kasvatuksen), kun taas korkeammilla kukkuloilla oliivipuita kasvatetaan pengerviljelmillä. Alueen eteläisimmässä osassa sijaitsee Psiloritis-vuoristo, ja siellä oliivipuiden viljely antaa asteittain tilaa karjankasvatukselle.
I
Ilmastoa voidaan kuvata yleisesti lauhkeana Välimeren ilmastona, jossa on kuivat kesät ja leudot talvet. Tuulet ovat yleensä heikkoja, ja ainoastaan muutamina päivinä vuoden aikana esiintyy etelätuulia, jotka aiheuttavat ongelmia muille viljelmille (sitruspuille).
Alkuperäisessä asiakirja-aineistossa olleessa taulukossa III esitetään kahdeksan vuoden (1966–1973) keskiarvot. Taulukon mukaan keskimääräinen vuotuinen sademäärä on lähes 700 mm. Hallaa esiintyy yhteensä 2,1 päivänä, ja lämpötilojen ääriarvot etenkin talvisin takaavat kukkasilmujen erilaistumisen ja tyydyttävän kukinta-ajan.
Laajennusehdotuksen kohteena olevan alueen oliivinkasvatusalueilla keskimääräinen sademäärä vaihtelee 700 millimetristä (Melidonin sademitauspiste) korkeimmillaan hiukan yli 1 000 millimetriin (Agios Ioannisin ja Anogian sademittauspisteet). Laajennusehdotuksen kohteena olevan alueen sademäärät ovat siis parantuneet, minkä vuoksi oliivipuut kykenevät saamaan ja hyödyntämään ravinteita aiempaa paremmin.
Sateita esiintyy lähinnä loka–maaliskuussa, kun taas kesä–syyskuussa sateet ovat erittäin harvinaisia. Anogian sääasemalta saatujen viimeksi kuluneita 80 vuotta koskevien sadetietojen mukaan vuoden kokonaissademäärästä 87 prosenttia sataa loka–maaliskuussa.
Halla ei aiheuta erityisiä ongelmia (2,1 päivää vuodessa). Keskimääräisten lämpötilojen ja äärilämpötilojen vaihteluväli etenkin talvisin takaa kukkasilmujen erilaistumisen ja tyydyttävän kukinta-ajan. Matalin lämpötila (– 0,2 °C) on mitattu helmikuussa ja korkein heinäkuussa (35,8 °C). Alueen lämpötilojen vaihteluväliä (juuri nollan alapuolelta 40 C:een) ja 15–25 C:n keskilämpötilaa pidetään kirjallisuudessa oliivipuiden kasvatuksen kannalta ihanteellisina. Asiantuntijat ovat yhtä mieltä siitä, että oliivipuiden kannalta huonoja lämpötiloja ovat alle 4 C ja yli 40 C ja että hiukan viileämmät talvilämpötilat ovat välttämättömät kukkasilmujen erilaistumisen ja niiden tyydyttävän kukinnan kannalta.
Ehdotuksen kohteena olevalla maantieteellisellä alueella on siis sääolosuhteet, jotka soveltuvat oliivien viljelyyn ja poikkeuksellisen laadukkaan neitsytoliiviöljyn tuottamiseen ja vastaavat ”Vorios Milopotamos Rethymnis Kritis” -nimisen alueen sääolosuhteita.
II
Suurimmalla osalla alueesta maaperän rakenne on samanlaista ja koostuu ”punaisesta maasta”, hajoavasta kalkkikivestä ja kiviliuskeesta. Maaperä on miedosti hapan.
Milopotamosin alue kokonaisuutena on geologisesti katsottuna alpiinista ja post-alpiinista kiviainesta. Alhaalta maanpintaa kohti tarkasteltuna maaperän rakenne on seuraavanlainen: joonialaisen kerrostuman karbonaattikiveä, Fillitiki–Halazitiki -kauden kiviä, Tripolin kerrostuman tektonisen peitteen karbonaattikiviä, sisäisten kerrosten laatasta peräisin olevia kiviä, uusia muodostumia ja kvaternaarisia sedimenttejä. Edellä mainittujen muodostelmien jakauman vuoksi Milopotamosin alue on geologisesti ainutlaatuinen. Lisäksi muodostelmien kivilajit ja niiden suhteellinen sijainti geologisessa rakenteessa ovat sellaiset, että alue on osa Psiloritis–Tallaion-vuorijonon ainutlaatuista vedenkuljetusjärjestelmää.
Entisen Milopotamosin maakunnan (SAN-alueen ja laajennusalueen) maaperän geologisten ominaispiirteiden ja intensiivisen maataloustoiminnan (lampaiden ja vuohien kasvatuksen) tuloksena maaperän koostumus makro- ja mikroelementteinä on – oliivinviljelijöiden kahdeksan eri hallintoalueen toteuttaman maaperäanalyysin perusteella – seuraavanlainen:
— |
Maaperässä on useimmiten kaliumia ja fosforia, mutta kaliumia on lisättävä oliivitarhoilla, joista saadaan suuria satoja. |
— |
Typpeä on lisättävä vuosittain, sillä nestemäisenä se huuhtoutuu helposti maaperästä. |
— |
Oliivien kasvatuksen kannalta tärkeistä hivenaineista booria esiintyy usein vuoristoalueilla, ja sitä on lisättävä neljän vuoden välein suodattamalla sitä maa-ainekseen. |
Maaperä koostuu hiekasta, hiesusta ja savesta, joten se on rakenteeltaan hienojakoisen ja normaalin välillä. Maa-aineksen orgaanisten ainesten pitoisuus on varsin hyvä.
III
Kasvatusmenetelmät oliivin koko tuotantosyklin aikana perustuvat sukupolvelta toiselle siirtyneeseen perinnetietoon.
Kotitalouksien yhteistyö oliivien poiminnassa mahdollistaa sen, että päivittäin saadaan kerättyä suuret määrät oliiveja, jotka sitten puristetaan saman päivän aikana. Sadon laatu pysyy hyvänä, kun oliiveja ei säilytetä säkeissä liian pitkään.
Oliivien kuljetuksissa käytettävät säkit ovat kasviperäistä materiaalia, jotta oliivit pääsevät hengittämään säkeissä ollessaan.
Joulu–tammikuun sadonkorjuu tapahtuu aikana, jolloin oliivit luontaisesti kypsyvät.
Lisäämällä lampaan lantaa oliivitarhoille kahden–kolmen vuoden välein saadaan aikaan hyvä orgaanisen aineksen pitoisuus, ja näin varmistetaan kyky hyödyntää ravintoaineet, maa-aineksen ilmavuus sekä hyvä ilman ja veden kierto ja niiden myötä oliivipuiden juuriston hyvä kehitys.
Ympäristöseikat otetaan huomioon kaikissa toimissa: oliivipuun kärpästä vastaan tehtävät ruiskutukset on lähes kokonaan kielletty, ja ne korvataan syöttiruiskutuksilla. Lisäksi käytetään huomattavasti miedompia aineita kuin aiemmin.
5.2 Tuotteen erityisyys:
Oliiviöljyä tuotetaan kaikkialla entisen Milopotamosin maakunnan alueella, ja kuten kaikki Kreetalla tuotettu öljy, se on hyvin korkealaatuista. Tuote on tavallista maukkaampaa erinomaisten sääolojen, maaperän ja aurinkotuntien suuren määrän vuoksi. Tuotteen hedelmäinen maku ja väri (kullankeltainen) ovat miellyttävät.
— |
”Vorios Milopotamos Rethymnis Kritis” -nimisen ekstra-neitsytoliiviöljyn laatukriteerit (happamuus, K 270, K 232, Delta K, peroksidiarvo) ovat erittäin hyvällä tasolla kansainvälisen oliiviöljyneuvoston standardeihin nähden. Etenkin triglyseridien ja stigmasterolin määrät ovat hyvin matalia (moninkertaisesti sallittuja enimmäismääriä matalammat). |
— |
Alifaattisia alkoholeja esiintyy oliiviöljyssä vain hyvin pieninä määrinä. |
5.3 Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen määrätty laatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM):
Pohjoisen Milopotamosin alueella tuotettu oliiviöljy – kuten kaikki kreetalainen oliiviöljy – on hyvin korkealaatuista.
Oliivien kasvatus alkoi Kreetalla jo muinaisina aikoina. B. Krimbas tunnisti Faistoksen kaivauksien aikana italialaisen arkkitehtikoulun hänelle antamien siementen joukosta oliivipuun siemeniä, jotka olivat peräisin keskimmäiseltä minolaiselta kaudelta (2000–1800 eKr.). P. Anagnostopoulos totesi Ateenan akatemiassa vuonna 1951, että kaivaukset osoittavat, että oliivien koti on Kreeta.
”Vorios Milopotamos Rethymnis Kritis” -nimisen ekstra-neitsytoliiviöljyn laatukriteerit (happamuus, K 270, K 232, Delta K, peroksidiarvo) ovat erittäin hyvällä tasolla kansainvälisen oliiviöljyneuvoston standardeihin nähden. Tämä johtuu oliivien poiminta- ja kasvatusmenetelmistä. Oliivien poimiminen hakkaamalla oliivipuita kepeillä, niiden kerääminen enintään 50 kilogrammaa vetäviin säkkeihin, niiden kuljettaminen välittömästi (usein saman päivän aikana) puristamoon sekä nopea puristaminen saavat aikaan edellä kuvatut ominaisuudet. Myös triglyseridien ja stigmasterolin määrät ovat hyvin matalia (sallittuja enimmäismääriä moninkertaisesti matalammat). Tämä johtuu Koroneiki-lajikkeen oliivien pienestä koosta. Alifaattisia alkoholeja esiintyy oliiviöljyssä vain hyvin pieninä määrinä. Tämä johtuu siitä, että koska tuottajat tietävät, että korkeat puristuslämpötilat nostavat alifaattisten alkoholien määrää öljyssä, he varmistavat, ettei puristamossa olevan öljyn lämpötila ole yli 32 °C (oliiviöljyn tavanomainen tuotantolämpötila on 27–32 °C).
Oliiviöljyn laatuun vaikuttavat keskeiset tekijät ovat ilmasto, maaperä, puulajikkeet ja ihmisten käyttämät viljelymenetelmät (tuotteen kasvatus-, sadonkorjuu-, varastointi- ja käsittelymenetelmät).
Oliiviöljyn erinomaiseen laatuun ja ominaisuuksiin vaikuttavat tekijät ovat seuraavat:
— |
Alueella on oliivien kasvatuksen kannalta ihanteellinen ilmasto leutoine talvineen ja kuumine kesineen. |
— |
Keski- ja äärilämpötilojen vaihteluväliä pidetään ihanteellisina oliivien viljelyn kannalta. |
— |
Tuulet ovat heikkoja, mikä mahdollistaa ongelmattoman kukintakauden. |
— |
Maaperä mahdollistaa hyvän ilmanvaihdon ja valoa on runsaasti, joten puut pysyvät terveinä ja tuottavat laadukkaita oliiveja. |
— |
Sateita saadaan lähinnä talvisin ja lämpötilan noustua esiintyy vähäisiä sateita, minkä ansiosta ravintoaineet saadaan käyttöön juuri oikeaan aikaan eivätkä oliivien laatua heikentävät sienitaudit pääse kehittymään. |
— |
Koko alueen sademäärä on tyydyttävä maassa olevien ravintoaineiden käyttöönoton kannalta ja sellaisten oliivitarhojen kannalta, joita ei kastella. |
— |
Hyvä orgaanisen aineksen taso takaa yleensä ravintoaineiden hyvän käyttöönoton, maa-aineksen ilmavuuden sekä hyvän ilma- ja vesikierron ja niiden myötä oliivipuiden juuriston hyvän kehityksen. |
— |
Maaperän hyvä kalium- ja fosforipitoisuus ja tuottajien valmiudet lisätä typpeä ja booria tarpeen mukaan vaikuttavat oliiviöljyn kemiallisiin ja aistinvaraisiin laatuominaisuuksiin. |
— |
Kasvatusmenetelmät oliivin koko tuotantosyklin aikana perustuvat sukupolvelta toiselle siirtyneeseen perinnetietoon. |
Eritelmän julkaisutiedot:
(Asetuksen (EY) N:o 510/2006 5 artiklan 7 kohta)
http://www.minagric.gr/greek/data/epikair_prodiagrafes_b.Mylopotamos_10112011.pdf
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.