ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2012.109.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 109

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

55. vuosikerta
14. huhtikuu 2012


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2012/C 109/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallisessa lehdessäEUVL C 98, 31.3.2012

1

 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin tuomioistuin

2012/C 109/02

Asia C-462/10 P: Unionin tuomioistuimen määräys 13.1.2012 — Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE, muuna osapuolena Euroopan ympäristökeskus (EEA) (Muutoksenhaku — Julkiset palvelunhankinnat — Tarjouspyyntö — IT-konsultointipalvelujen toimittaminen — Tarjouksen hylkääminen — Päätös ratkaista tarjouskilpailu toisen tarjoajan hyväksi — Valinta- ja ratkaisuperusteet — Arviointiperusteiden sekoittuminen — Arviointiperusteiden painottaminen — Täydellinen jäljennös arviointikertomuksesta — Perustelujen puutteellisuus)

2

2012/C 109/03

Asia C-496/10: Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 19.1.2012 (Ufficio del Giudice di Pace di Venafron (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti Aldo Patricielloa vastaan (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Euroopan parlamentin jäsen — Erioikeuksista ja vapauksista tehty pöytäkirja — 8 artikla — Solvausta koskeva rikosoikeudenkäynti — Muualla kuin parlamentissa esitetyt lausumat — Parlamentaaristen tehtävien hoidossa ilmaistun mielipiteen käsite — Koskemattomuus — Edellytykset)

2

2012/C 109/04

Asia C-590/10: Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 22.11.2011 (Bayerischer Verwaltungsgerichtshofin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Wolfgang Köppl v. Freistaat Bayern (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Direktiivi 91/439/ETY — 1 artiklan 2 kohta sekä 8 artiklan 2 ja 4 kohta — 7 artiklan 1 kohta — Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen — Kansallisen ajo-oikeuden peruuttaminen — Toisen jäsenvaltion myöntämä B-luokan ajokortti — Asuinpaikkaa koskevan edellytyksen noudattamatta jättäminen — Saman jäsenvaltion myöhemmin myöntämä C-luokan ajokortti — Asuinpaikkaa koskevan edellytyksen noudattaminen — Vaatimus, jonka mukaan B-luokan ajoneuvojen ajo-oikeuden on oltava voimassa C-luokan ajoneuvojen ajo-oikeuden myöntämisajankohtana)

3

2012/C 109/05

Asia C-45/11 P: Unionin tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 7.12.2011 — valittajana Deutsche Bahn AG ja vastapuolena sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (Muutoksenhaku — Yhteisön tavaramerkki — Hakemus vaakatasoisesta harmaan ja punaisen värin yhdistelmästä koostuvan kuviomerkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Ehdoton hylkäysperuste — Erottamiskyvyn puuttuminen — Asetus (EY) N:o 207/2009 — 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

3

2012/C 109/06

Asia C-76/11 P: Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 29.11.2011 — Valittajana Tresplain Investments Ltd ja vastapuolina sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) sekä Hoo Hing Holdings Ltd (Valitus — Yhteisön tavaramerkki — Asetus (EY) N:o 40/94 — 8 artiklan 4 kohta ja 52 artiklan 1 kohdan c alakohta) — Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki Golden Elephant Brand — Kansalliseen rekisteröimättömään kuviomerkkiin GOLDEN ELEPHANT perustuva mitättömyysvaatimus — Viittaus aikaisempaa tavaramerkkiä koskevaan kansalliseen lainsäädäntöön — Common law'n mukainen merkkioikeuden loukkauskanne (action for passing off))

4

2012/C 109/07

Asia C-117/11: Unionin tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 19.1.2012 (Upper Tribunalin (Tax and Chancery Chamber) (Yhdistynyt kuningaskunta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Purple Parking Ltd ja Airparks Services Ltd v. The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Verotus — Arvonlisävero — Kuudes direktiivi — 28 artiklan 2 kohdan a alakohta — 28 artiklan 3 kohdan b alakohta — Tiettyjä kuljetuspalveluja koskeva verovapautus — Toiminta, jossa yhdistetään ajoneuvon pysäköintipalvelu ja matkustajien kuljetuspalvelu pysäköintialueen ja lentokentän välillä — Kahden eri palvelun vai yhden palvelun suorittaminen — Verotuksen neutraalisuuden periaate)

4

2012/C 109/08

Asia C-235/11 P: Unionin tuomioistuimen määräys 29.11.2011 — valittajana Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Työjärjestyksen 119 artikla — Unionin toimielinten omaan lukuunsa tekemät julkisia hankintoja koskevat sopimukset — Tarjouspyyntö, joka koskee IT- ja käyttäjätukipalvelujen tarjoamista yhteisön päästöoikeuksien kaupan järjestelmässä (CITL ja CR) — Tarjouksen hylkääminen — Perusteluvelvollisuus — Yhdenvertaisen kohtelun periaate — Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat ja joka on selvästi perusteeton)

5

2012/C 109/09

Asia C-349/11: Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 9.12.2011 (Tribunal de première instance de Liègen (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Auditeur du travail v. Yangwei SPRL (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Direktiivi 97/81/EY — Hallinnolliset esteet, jotka ovat omiaan rajoittamaan mahdollisuuksia osa-aikaiseen työhön — Velvollisuus julkaista ja säilyttää osa-aikaisten työntekijöiden työsopimukset ja työaikatiedot)

5

2012/C 109/10

Asia C-44/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Court of Session, Scotland (Edinburgh, Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt 30.1.2012 — Andrius Kulikauskas v. Macduff Shellfish Limited ja Duncan Watt

6

2012/C 109/11

Asia C-45/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour du travail de Bruxelles (Belgia) on esittänyt 30.1.2012 — Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés v. Radia Hadj Ahmed

6

2012/C 109/12

Asia C-46/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Ankenævnet for Uddannelsesstøtten (Tanska) on esittänyt 26.1.2012 — LN

7

2012/C 109/13

Asia C-60/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Vrchní soud v Praze (Tšekin tasavalta) on esittänyt 7.2.2012 — Marián Baláž

7

2012/C 109/14

Asia C-420/08: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 27.1.2012 (Verwaltungsgericht Berlinin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Yasar Erdil v. Land Berlin

8

2012/C 109/15

Asia C-533/09: Unionin tuomioistuimen kuudennen jaoston puheenjohtajan määräys 15.12.2011 — Euroopan komissio v. Portugalin tasavalta

8

2012/C 109/16

Asia C-516/10: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 30.1.2012 — Euroopan komissio v. Itävallan tasavalta

8

2012/C 109/17

Asia C-575/10: Unionin tuomioistuimen seitsemännen jaoston puheenjohtajan määräys 20.1.2012 — Euroopan komissio v. Unkarin tasavalta

8

2012/C 109/18

Asia C-8/11: Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 31.1.2012 (Oberlandesgericht Oldenburgin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Johann Bilker, Heidrun Ohle ja Ursula Kohls-Ohle v. EWE AG

8

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2012/C 109/19

Yhdistetyt asiat T-268/08 ja T-281/08: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 28.2.2012 — Land Burgenland ja Itävalta v. komissio (Valtiontuet — Itävallan viranomaisten Grazer Wechselseitige -konsernille (GRAWE) Bank Burgenlandin yksityistämisen yhteydessä myöntämä tuki — Päätös, jolla tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi ja määrätään se takaisin perittäväksi — Markkinatalouden ehdoin toimiva yksityinen sijoittaja -arviointiperuste — Arviointiperusteen soveltaminen tilanteessa, jossa valtio toimii ostajana — Markkinahinnan määrittäminen)

9

2012/C 109/20

Asia T-282/08: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 28.2.2012 — Grazer Wechselseitige Versicherung v. komissio (Valtiontuet — Itävallan viranomaisten Grazer Wechselseitige -konsernille (GRAWE) Bank Burgenlandin yksityistämisen yhteydessä myöntämä tuki — Päätös, jolla tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi ja määrätään perimään se takaisin — Yksityinen sijoittaja markkinataloudessa -arviointiperuste — Soveltaminen tilanteeseen, jossa valtio toimii myyjänä — Markkinahinnan määrittäminen)

9

2012/C 109/21

Yhdistetyt asiat T-77/10 ja T-78/10: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 29.2.2012 — Certmedica International v. SMHV — Lehning entreprise (L112) sekä Lehning entreprise v. SMHV — Certmedica International (L112) (Yhteisön tavaramerkki — Mitättömyysmenettely — Yhteisön sanamerkki L112 — Aikaisempi ranskalainen sanamerkki L.114 — Suhteellinen hylkäysperuste — Sekaannusvaara — Tavaroiden samankaltaisuus — Merkkien samankaltaisuus — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 53 artiklan 1 kohdan a alakohta — Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallisen käytön puuttuminen — Asetuksen N:o 207/2009 57 artiklan 2 ja 3 kohta — Osittainen mitättömäksi julistaminen)

10

2012/C 109/22

Asia T-525/10: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 29.2.2012 — Azienda Agricola Colsaliz di Faganello Antonio v. SMHV — Weinkellerei Lenz Moser (SERVO SUO) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus sanamerkin SERVO SUO rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aikaisempi yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki SERVUS — Suhteelliset hylkäusperusteet — Sekaannusvaara — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

10

2012/C 109/23

Asia T-305/08: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.2.2012 — Italia v. komissio (Kumoamiskanne — Asetus (EY) N:o 530/2008 — Tonnikalakannan elvytystoimenpiteet — Suurimpien sallittujen saaliiden (TAC) vahvistaminen vuodeksi 2008 — Lausunnon antamisen raukeaminen)

11

2012/C 109/24

Asia T-319/08: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.2.2012 — Grasso v. komissio (Kumoamiskanne — Asetus (EY) N:o 530/2008 — Tonnikalakannan elvytystoimenpiteet — Suurimpien sallittujen saaliiden (TAC) vahvistaminen vuodeksi 2008 — Yleisesti sovellettava toimi — Toimi ei koske kantajaa erikseen — Tutkimatta jättäminen)

11

2012/C 109/25

Asia T-329/08: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.2.2012 — AJD Tuna v. komissio (Kumoamiskanne — Asetus (EY) N:o 530/2008 — Tonnikalakannan elvytystoimenpiteet — Suurimpien sallittujen saaliiden (TAC) vahvistaminen vuodeksi 2008 — Yleisesti sovellettava toimi — Toimi ei koske kantajaa erikseen — Tutkimatta jättäminen)

11

2012/C 109/26

Asia T-330/08: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.2.2012 — Ligny Pesca di Guaiana Francesco ym. v. komissio (Kumoamiskanne — Asetus (EY) N:o 530/2008 — Tonnikalakannan elvytystoimenpiteet — Suurimpien sallittujen saaliiden (TAC) vahvistaminen vuodeksi 2008 — Yleisesti sovellettava toimi — Toimi ei koske kantajaa erikseen — Tutkimatta jättäminen)

12

2012/C 109/27

Asia T-366/08: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.2.2012 — Federcoopesca ym. v. komissio (Kumoamiskanne — Asetus (EY) N:o 530/2008 — Tonnikalakannan elvytystoimenpiteet — Suurimpien sallittujen saaliiden (TAC) vahvistaminen vuodelle 2008 — Yleisesti sovellettava toimi — Toimi ei koske kantajia erikseen — Tutkimatta jättäminen)

12

2012/C 109/28

Asia T-218/11 R: Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 27.2.2012 — Dagher v. neuvosto (Väliaikainen oikeussuoja — Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka — Norsunluurannikon tilanteen vuoksi toteutettavat rajoittavat toimenpiteet — Poistaminen kyseisten toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden luettelosta — Välitoimihakemus — Lausunnon antamisen raukeaminen)

12

2012/C 109/29

Asia T-572/11 R: Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 17.2.2012 — Hassan v. neuvosto (Väliaikainen oikeussuoja — Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka — Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet — Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen — Välitoimihakemus — Kiireellisyysedellytys ei täyty — Intressivertailu)

13

2012/C 109/30

Asia T-601/11 R: Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 13.2.2012 — Dansk Automat Brancheforening v. komissio (Väliaikainen oikeussuoja — Valtiontuet — Tanskan lainsäädäntö, jolla otetaan käyttöön online-rahapelien tarjoajia koskevat alhaisemmat verot — Päätös, jossa tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltuvaksi — Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus — Kiireellisyysedellytys ei täyty — Intressivertailu)

13

2012/C 109/31

Asia T-656/11 R: Välitoimista päättävän tuomarin määräys 16.2.2012 — Morison Menon Chartered Accountants ym. v. neuvosto (Väliaikainen oikeussuoja — Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka — Iraniin kohdistetut rajoittavat toimenpiteet, joiden tarkoituksena on estää ydinaseiden leviäminen — Varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen — Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus — Kiireellisyysedellytys ei täyty)

13

2012/C 109/32

Asia T-666/11: Kanne 27.12.2011 — Budziewska v. SMHV — Puma AG Rudolf Dassler Sport (puuman kuva)

14

2012/C 109/33

Asia T-668/11: Kanne 30.12.2011 — VIP Car Solutions SARL v. parlamentti

14

2012/C 109/34

Asia T-15/12: Kanne 6.1.2012 — Provincie Groningen ym. v. komissio

15

2012/C 109/35

Asia T-16/12: Kanne 6.1.2012 — Stichting Het Groninger Landschap ym. v. komissio

15

2012/C 109/36

Asia T-19/12: Kanne 10.1.2012 — Fabryka Łożysk Tocznych-Kraśnik v. SMHV — Impexmetal (KFŁT KRAŚNIK)

16

2012/C 109/37

Asia T-31/12: Kanne 23.1.2012 — Région Poitou-Charentes v. komissio

16

2012/C 109/38

Asia T-32/12: Kanne 20.1.2012 — Vardar v. SMHV — Joker (pingulina)

17

2012/C 109/39

Asia T-39/12 P: Valitus, jonka Roberto Di Tullio on tehnyt 25.1.2012 virkamiestuomioistuimen asiassa F-119/10, Di Tullio v. komissio, 29.11.2011 antamasta tuomiosta

17

2012/C 109/40

Asia T-40/12: Kanne 30.1.2012 — European Dynamics Luxembourg ja Evropaiki Dinamiki-Proigmena Sistimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis v. Euroopan poliisivirasto (Europol)

18

2012/C 109/41

Asia T-41/12: Kanne 27.1.2012 — LS Fashion v. SMHV — Sucesores de Miguel Herreros (L’Wren Scott)

18

2012/C 109/42

Asia T-47/12: Kanne 27.1.2012 — Intesa Sanpaolo SpA v. SMHV — equinet Bank (EQUITER)

19

2012/C 109/43

Asia T-48/12: Kanne 6.2.2012 — Euroscript — Polska v. parlamentti

19

2012/C 109/44

Asia T-49/12: Kanne 7.2.2012 — Lafarge v. komissio

20

2012/C 109/45

Asia T-50/12: Kanne 7.2.2012 — AMC-Representações Têxteis v. SMHV — MIP Metro (METRO KIDS COMPANY)

21

2012/C 109/46

Asia T-51/12: Kanne 8.2.2012 — Scooters India v. SMHV — Brandconcern (LAMBRETTA)

21

2012/C 109/47

Asia T-54/12: Kanne 8.2.2012 — K2 Sports Europe v. SMHV — Karhu Sport Iberica (SPORT)

22

2012/C 109/48

Asia T-56/12: Kanne 9.2.2012 — IRISL Maritime Training Institute ym. v. neuvosto

22

2012/C 109/49

Asia T-57/12: Kanne 9.2.2012 — Good Luck Shipping v. neuvosto

23

2012/C 109/50

Asia T-58/12: Kanne 9.2.2012 — Nabipour ym. v. neuvosto

23

2012/C 109/51

Asia T-62/12: Kanne 9.2.2012 — ClientEarth v. neuvosto

24

2012/C 109/52

Asia T-66/12: Kanne 13.2.2012 — Sedghi ja Azizi v. neuvosto

24

2012/C 109/53

Asia T-67/12: Kanne 10.2.2012 — Sina Bank v. neuvosto

25

2012/C 109/54

Asia T-68/12: Kanne 10.2.2012 — Hemmati v. neuvosto

26

2012/C 109/55

Asia T-69/12: Kanne 17.2.2012 — Zavvar v. neuvosto

26

2012/C 109/56

Asia T-70/12: Kanne 17.2.2012 — Divandari v. neuvosto

27

2012/C 109/57

Asia T-71/12: Kanne 17.2.2012 — Meskarian v. neuvosto

28

2012/C 109/58

Asia T-72/12: Kanne 17.2.2012 — Bank Mellat v. neuvosto

28

2012/C 109/59

Asia T-73/12: Kanne 17.2.2012 — Einhell Germany ym. v. komissio

29

2012/C 109/60

Asia T-77/12: Kanne 16.2.2012 — Wahl v. SMHV — Tenacta Group (bellissima)

30

2012/C 109/61

Asia T-78/12: Kanne 17.2.2012 — GRE v. SMHV — Villiger Söhne (LIBERTE brunes)

30

2012/C 109/62

Asia T-79/12: Kanne 15.2.2012 — Cisco Systems ja Messagenet v. komissio

31

2012/C 109/63

Asia T-82/12: Kanne 20.2.2012 — Makhlouf v. neuvosto

31

2012/C 109/64

Asia T-87/12: Kanne 23.2.2012 — Duff Beer v. SMHV — Twentieth Century Fox Film (Duff)

32

2012/C 109/65

Asia T-88/12: Kanne 20.2.2012 — Charron Inox ja Almet v. neuvosto

32

2012/C 109/66

Asia T-96/12: Kanne 1.3.2012 — Espanja v. komissio

33

2012/C 109/67

Asia T-446/09: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 16.2.2012 — Escola Superior Agrária de Coimbra v. komissio

34

FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/1


2012/C 109/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallisessa lehdessä

EUVL C 98, 31.3.2012

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 89, 24.3.2012

EUVL C 80, 17.3.2012

EUVL C 73, 10.3.2012

EUVL C 65, 3.3.2012

EUVL C 58, 25.2.2012

EUVL C 49, 18.2.2012

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin tuomioistuin

14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/2


Unionin tuomioistuimen määräys 13.1.2012 — Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE, muuna osapuolena Euroopan ympäristökeskus (EEA)

(Asia C-462/10 P) (1)

(Muutoksenhaku - Julkiset palvelunhankinnat - Tarjouspyyntö - IT-konsultointipalvelujen toimittaminen - Tarjouksen hylkääminen - Päätös ratkaista tarjouskilpailu toisen tarjoajan hyväksi - Valinta- ja ratkaisuperusteet - Arviointiperusteiden sekoittuminen - Arviointiperusteiden painottaminen - Täydellinen jäljennös arviointikertomuksesta - Perustelujen puutteellisuus)

2012/C 109/02

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (edustaja: dikigoros N. Korogiannakis)

Muu osapuoli: Euroopan ympäristökeskus (EEA) (asiamiehet: J. Stuyck ja A.-M. Vandromme)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-331/06, Evropaïki Dynamiki v. EEA, 8.7.2010 antamasta tuomiosta, jolla unionin yleinen tuomioistuin hylkäsi kumoamiskanteen Euroopan ympäristökeskuksen 14.9.2006 tekemästä päätöksestä hylätä valittajan tarjouspyyntömenettelyssä EEA/IDS/06/002, joka koskee IT-konsultointipalvelujen toimittamista (EUVL 2006, s. 118–125101), tekemä tarjous ja ratkaista tarjouskilpailu toisen tarjoajan hyväksi — Ratkaisuperusteet — Arviointivirhe

Määräysosa

1)

Valitus hylätään.

2)

Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 317, 20.11.2010.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/2


Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 19.1.2012 (Ufficio del Giudice di Pace di Venafron (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti Aldo Patricielloa vastaan

(Asia C-496/10) (1)

(Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta - Euroopan parlamentin jäsen - Erioikeuksista ja vapauksista tehty pöytäkirja - 8 artikla - Solvausta koskeva rikosoikeudenkäynti - Muualla kuin parlamentissa esitetyt lausumat - Parlamentaaristen tehtävien hoidossa ilmaistun mielipiteen käsite - Koskemattomuus - Edellytykset)

2012/C 109/03

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Ufficio del Giudice di Pace di Venafro

Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa

Aldo Patriciello

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Ufficio del Giudice di Pace di Venafro — Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan (EYVL 1967 152, s. 13) 9 ja 10 artiklan tulkinta — Euroopan parlamentin jäsen, jota syytetään solvauksesta sen vuoksi, että hänen väitetään esittäneen virheellisen syytöksen järjestysvaltaa käyttävän viranomaisen edustajaa kohtaan — Parlamentaaristen tehtävien hoidossa ilmaistun mielipiteen käsite

Määräysosa

Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan, joka on liitetty EU-sopimukseen, SEUT-sopimukseen ja Euratom-sopimukseen, 8 artiklaa on tulkittava siten, että Euroopan parlamentin jäsenen muualla kuin Euroopan parlamentissa esittämä lausuma, joka on johtanut solvauksesta nostettuun syytteeseen hänen alkuperäjäsenvaltiossaan, on kyseisessä määräyksessä tarkoitetun koskemattomuuden kattama parlamentaaristen tehtävien hoidossa ilmaistu mielipide ainoastaan silloin, kun kyseinen lausuma on subjektiivinen arviointi, jolla on suora ja ilmeinen yhteys tällaisten tehtävien hoitamiseen. Kansallisen tuomioistuimen asiana on määrittää, täyttyvätkö kyseiset edellytykset pääasiassa.


(1)  EUVL C 346, 18.12.2010.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/3


Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 22.11.2011 (Bayerischer Verwaltungsgerichtshofin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Wolfgang Köppl v. Freistaat Bayern

(Asia C-590/10) (1)

(Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta - Direktiivi 91/439/ETY - 1 artiklan 2 kohta sekä 8 artiklan 2 ja 4 kohta - 7 artiklan 1 kohta - Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen - Kansallisen ajo-oikeuden peruuttaminen - Toisen jäsenvaltion myöntämä B-luokan ajokortti - Asuinpaikkaa koskevan edellytyksen noudattamatta jättäminen - Saman jäsenvaltion myöhemmin myöntämä C-luokan ajokortti - Asuinpaikkaa koskevan edellytyksen noudattaminen - Vaatimus, jonka mukaan B-luokan ajoneuvojen ajo-oikeuden on oltava voimassa C-luokan ajoneuvojen ajo-oikeuden myöntämisajankohtana)

2012/C 109/04

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bayerischer Verwaltungsgerichtshof

Asianosaiset

Kantaja: Wolfgang Köppl

Vastaaja: Freistaat Bayern

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Bayerischer Verwaltungsgerichtshof — Euroopan unionin perusoikeuskirjan 2 artiklan 1 kohdan ja 3 artiklan 1 kohdan sekä yhteisön ajokortista 29.7.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY (EYVL L 237, s. 1) 1 artiklan 2 kohdan sekä 8 artiklan 2 ja 4 kohdan tulkinta — B-luokan ajokortti, jonka jäsenvaltio on asuinpaikkaa koskevaa edellytystä noudattamatta myöntänyt toisen jäsenvaltion kansalaiselle sen jälkeen, kun tämän kansallinen ajokortti on peruutettu määräaikaisesti ja kun ajanjakso, jonka aikana tällaista ajokorttia ei saa hakea uudestaan, on päättynyt — Se, että sama jäsenvaltio myöntää myöhemmin C-luokan ajokortin asuinpaikkaa koskevaa edellytystä noudattaen — Asuinjäsenvaltion mahdollisuus kieltäytyä tunnustamasta kyseisten ajokorttien pätevyyttä

Määräysosa

Yhteisön ajokortista 29.7.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 14.9.2000 annetulla komission direktiivillä 2000/56/EY, 1 artiklan 2 kohta sekä 8 artiklan 2 ja 4 kohta eivät ole esteenä sille, että jäsenvaltio kieltäytyy tunnustamasta toisen jäsenvaltion sellaiselle henkilölle myöntämää B- ja C-luokkien ajoneuvojen ajo-oikeutta, jonka osalta ensimmäinen jäsenvaltio on aikaisemmin ryhtynyt kyseisen direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin, kun B-luokan ajoneuvojen ajo-oikeus on myönnetty jälkimmäisessä jäsenvaltiossa mainitun direktiivin 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetyn vakituista asuinpaikkaa koskevan edellytyksen vastaisesti, mikä ilmenee kyseisen ajo-oikeuden nojalla annetussa ajokortissa olevista maininnoista, ja kun C-luokan ajoneuvojen ajo-oikeus on myönnetty ensimmäisen oikeuden perusteella ilman, että mainitun vakituista asuinpaikkaa koskevan edellytyksen noudattamatta jättäminen ilmenisi siitä uudesta ajokortista, joka on annettu kyseisen C-luokan ajoneuvojen ajo-oikeuden perusteella.


(1)  EUVL C 95, 26.3.2011.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/3


Unionin tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 7.12.2011 — valittajana Deutsche Bahn AG ja vastapuolena sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)

(Asia C-45/11 P) (1)

(Muutoksenhaku - Yhteisön tavaramerkki - Hakemus vaakatasoisesta harmaan ja punaisen värin yhdistelmästä koostuvan kuviomerkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetus (EY) N:o 207/2009 - 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

2012/C 109/05

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Deutsche Bahn AG (edustaja: Rechtsanwalt K. Schmidt-Hern)

Valittajan vastapuoli: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: G. Schneider)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-404/09, Deutsche Bahn v. SMHV, 11.11.2010 antamasta tuomiosta, jolla hylättiin kanne sen SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 23.7.2009 tekemän päätöksen kumoamiseksi, jolla hylättiin valitus tutkijan päätöksestä evätä hakemus vaakatasoisesta harmaan ja punaisen värin yhdistelmästä koostuvan kuviomerkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi tiettyjä luokkaan 39 kuuluvia tavaroita varten — Värien yhdistelmästä koostuvan merkin erottamiskyky

Määräysosa

1)

Valitus hylätään.

2)

Deutsche Bahn AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 130, 30.4.2011.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/4


Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 29.11.2011 — Valittajana Tresplain Investments Ltd ja vastapuolina sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) sekä Hoo Hing Holdings Ltd

(Asia C-76/11 P) (1)

(Valitus - Yhteisön tavaramerkki - Asetus (EY) N:o 40/94 - 8 artiklan 4 kohta ja 52 artiklan 1 kohdan c alakohta) - Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki Golden Elephant Brand - Kansalliseen rekisteröimättömään kuviomerkkiin GOLDEN ELEPHANT perustuva mitättömyysvaatimus - Viittaus aikaisempaa tavaramerkkiä koskevaan kansalliseen lainsäädäntöön - Common law'n mukainen merkkioikeuden loukkauskanne (action for passing off))

2012/C 109/06

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Tresplain Investments Ltd (edustaja: barrister B. Brandreth)

Valittajan vastapuolet: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: D. Botis) ja Hoo Hing Holdings Ltd (edustaja: M. Edenborough, QC)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-303/08, Tresplain Investments vastaan SMHV — Hoo Hing, 9.12.2010 antamasta tuomiosta, jolla kyseinen tuomioistuin hylkäsi kumoamiskanteen, jonka luokkaan 30 kuuluvia tavaroita koskevan yhteisön tavaramerkiksi rekisteröidyn kuviomerkin Golden Elephant Brand haltija oli nostanut sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (SMHV) ensimmäisen valituslautakunnan 7.5.2008 tekemästä päätöksestä R 889/2007-1, jolla kumottiin mitättömyysosaston päätös hylätä kyseisen tavaramerkin mitättömyysvaatimus, jonka luokkaan 30 kuuluvia tavaroita koskevan rekisteröimättömän kansallisen kuviomerkin GOLDEN ELEPHANT haltija oli tehnyt — Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 4 kohdan (josta on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 4 kohta) tulkinta ja soveltaminen

Määräysosa

1)

Valitus hylätään.

2)

Tresplain Investments Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 120, 16.4.2011.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/4


Unionin tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 19.1.2012 (Upper Tribunalin (Tax and Chancery Chamber) (Yhdistynyt kuningaskunta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Purple Parking Ltd ja Airparks Services Ltd v. The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

(Asia C-117/11) (1)

(Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta - Verotus - Arvonlisävero - Kuudes direktiivi - 28 artiklan 2 kohdan a alakohta - 28 artiklan 3 kohdan b alakohta - Tiettyjä kuljetuspalveluja koskeva verovapautus - Toiminta, jossa yhdistetään ajoneuvon pysäköintipalvelu ja matkustajien kuljetuspalvelu pysäköintialueen ja lentokentän välillä - Kahden eri palvelun vai yhden palvelun suorittaminen - Verotuksen neutraalisuuden periaate)

2012/C 109/07

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)

Asianosaiset

Kantaja: Purple Parking Ltd ja Airparks Services Ltd

Vastaaja: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) — Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste — 17.5.1977 annetun neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1) tulkinta — Jäsenvaltioiden mahdollisuus jatkaa vapauttamista ja aikaisemmassa vaiheessa maksetun veron vähentämistä — Kansallisessa säännöksessä jatketaan vapauttamista ja tietyistä kuljetuspalvelusuorituksista maksetun veron vähentämistä — Toimija, joka tarjoaa lentomatkustajille ajoneuvon pysäköintipalvelun, johon liittyy pysäköintialueen ja lentokentän välinen kuljetuspalvelu — Onko palvelu katsottava arvonlisäveron kannalta yhdeksi suoritukseksi vai useaksi eri suoritukseksi?

Määräysosa

Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste — 17.5.1977 annettua kuudennetta neuvoston direktiiviä 77/388/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 14.12.1992 annetulla neuvoston direktiivillä 92/111/ETY, on tulkittava siten, että sovellettavaa arvonlisäverokantaa määritettäessä ajoneuvon pysäköintipalvelu ”off-airport” -pysäköintialueelle ja mainitun ajoneuvon matkustajien kuljetus tämän pysäköintialueen ja kyseisen lentokentän terminaalin välillä on käsiteltävässä asiassa vallitsevissa olosuhteissa katsottava yhdeksi moniosaiseksi suoritukseksi, jossa on pääasiallisesti kyse pysäköintipalvelusta.


(1)  EUVL C 145, 14.5.2011.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/5


Unionin tuomioistuimen määräys 29.11.2011 — valittajana Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-235/11 P) (1)

(Muutoksenhaku - Työjärjestyksen 119 artikla - Unionin toimielinten omaan lukuunsa tekemät julkisia hankintoja koskevat sopimukset - Tarjouspyyntö, joka koskee IT- ja käyttäjätukipalvelujen tarjoamista yhteisön päästöoikeuksien kaupan järjestelmässä (CITL ja CR) - Tarjouksen hylkääminen - Perusteluvelvollisuus - Yhdenvertaisen kohtelun periaate - Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat ja joka on selvästi perusteeton)

2012/C 109/08

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (edustajat: dikigoros N. Korogiannakis ja dikigoros M. Dermitzakis)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamies: D. Calciu)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-589/08, Evropaïki Dynamiki v. komissio, 3.3.2011 antamasta tuomiosta, jolla hylättiin kanne, jossa yhtäältä vaadittiin kumoamaan 13.10.2008 tehty komission päätös, jolla hylättiin kantajan tarjous avoimessa tarjouskilpailussa ENV.C2/FRA/2008/0017, joka koski puitesopimuksen tekemistä IT- ja käyttäjätukipalvelujen tarjoamiseksi päästöoikeuksien kaupan järjestelmässä [yhteisön riippumaton tapahtumaloki (CITL) ja yhteisön laajuinen rekisteri (CR)] (EUVL 2008/S 72-096229) ja päätös tehdä hankintasopimus toisen tarjoajan kanssa, sekä toisaalta esitettiin vahingonkorvausvaatimus

Määräysosa

1)

Valitus hylätään.

2)

Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 211, 16.7.2011


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/5


Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 9.12.2011 (Tribunal de première instance de Liègen (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Auditeur du travail v. Yangwei SPRL

(Asia C-349/11) (1)

(Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta - Direktiivi 97/81/EY - Hallinnolliset esteet, jotka ovat omiaan rajoittamaan mahdollisuuksia osa-aikaiseen työhön - Velvollisuus julkaista ja säilyttää osa-aikaisten työntekijöiden työsopimukset ja työaikatiedot)

2012/C 109/09

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal de première instance de Liège

Asianosaiset

Kantaja: Auditeur du travail

Vastaaja: Yangwei SPRL

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Tribunal de première instance de Liège — UNICE:n, CEEP:n ja EAY:n tekemästä osa-aikatyötä koskevasta puitesopimuksesta 15.12.1997 annetun neuvoston direktiivin 97/81/EY (EYVL 1998, L 14, s. 9) tulkinta — Sellaisen kansallisen säännöstön hyväksyttävyys, jossa edellytetään työnantajan laativan asiakirjat, joissa ilmoitetaan osa-aikaisten työntekijöiden osalta poikkeukset työajasta, ja säilyttävän ja julkaisevan osa-aikaisten työntekijöiden työsopimukset ja työaikatiedot — Hallinnolliset esteet, jotka ovat omiaan rajoittamaan mahdollisuuksia osa-aikaiseen työhön.

Määräysosa

UNICE:n, CEEP:n ja EAY:n tekemästä osa-aikatyötä koskevasta puitesopimuksesta 15.12.1997 annetun neuvoston direktiivin 97/81/EY liitteessä olevan osa-aikatyötä koskevan puitesopimuksen 4 lauseketta on tulkittava siten, että se ei ole esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa velvoitetaan työnantaja julkaisemaan ja säilyttämään osa-aikaisten työntekijöiden työsopimukset ja työaikatiedot, jos asiassa on osoitettu, ettei osa-aikaisia työntekijöitä kohdella tämän säännöstön johdosta epäedullisemmin kuin samankaltaisessa tilanteessa olevia täysipäiväisiä työntekijöitä, tai jos asiassa on — siinä tilanteessa, että tällaista erilaista kohtelua ilmenee — osoitettu, että kyseinen säännöstö on objektiivisista syistä perusteltu eikä sillä ylitetä sitä, mikä on tarpeen säännöstöllä tavoiteltujen päämäärien saavuttamiseksi. Kansallisen tuomioistuimen on toteutettava tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja koskevat tarpeelliset selvitykset erityisesti sovellettavan kansallisen oikeuden suhteen sen arvioimiseksi, onko tilanne näin sen ratkaistavana olevassa asiassa.

Jos kansallinen tuomioistuin päätyy siihen lopputulokseen, että pääasiassa kyseessä oleva kansallinen säännöstö on ristiriidassa direktiivin 97/81 liitteenä olevan osa-aikatyötä koskevan puitesopimuksen kanssa, puitesopimuksen 5 lausekkeen 1 kohtaa on tällöin tulkittava siten, että myös se on esteenä mainitulle säännöstölle.


(1)  EUVL C 282, 24.9.2011.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/6


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Court of Session, Scotland (Edinburgh, Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt 30.1.2012 — Andrius Kulikauskas v. Macduff Shellfish Limited ja Duncan Watt

(Asia C-44/12)

2012/C 109/10

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Court of Session, Scotland

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Andrius Kulikauskas

Vastapuolet: Macduff Shellfish Limited ja Duncan Watt

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko uudelleenlaaditun direktiivin (2006/54/EY) (1) mukaan kyse lainvastaisesta syrjinnästä, kun henkilöä (A) kohdellaan epäsuotuisammin naisen (B) raskauden perusteella?

2)

Onko uudelleenlaaditun direktiivin (2006/54/EY) mukaan kyse lainvastaisesta syrjinnästä, kun henkilöä (A) kohdellaan epäsuotuisammin naisen (B) raskauden perusteella, kun B on (i) hänen kumppaninsa tai (ii) muuten sidoksissa häneen?


(1)  Miesten ja naisten yhtäläisten mahdollisuuksien ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta työhön ja ammattiin liittyvissä asioissa (uudelleenlaadittu toisinto) 5.7.2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/54/EY, EUVL L 204, s. 23.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/6


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour du travail de Bruxelles (Belgia) on esittänyt 30.1.2012 — Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés v. Radia Hadj Ahmed

(Asia C-45/12)

2012/C 109/11

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour du travail de Bruxelles

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Onafts — Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés

Vastapuoli: Radia Hadj Ahmed

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Kun kolmannen valtion (käsiteltävässä asiassa Algerian) kansalaiselle on alle viisi vuotta aikaisemmin myönnetty oleskelulupa jäsenvaltiossa (käsiteltävässä asiassa Belgiassa) toisen jäsenvaltion kansalaisen (käsiteltävässä asiassa Ranskan), jonka kanssa tällä henkilöllä on lapsi (joka on Ranskan kansalainen), luokse tuloa varten, ja kun he eivät ole avioliitossa tai rekisteröidyssä parisuhteessa, kuuluuko hän asetuksen N:o 1408/71 (1) henkilölliseen soveltamisalaan sellaisen työntekijän perheenjäsenenä, joka on jonkin jäsenvaltion kansalainen, taattujen perhe-etuuksien myöntämistä varten sellaisesta toisesta lapsesta, joka on kolmannen valtion (käsiteltävässä asiassa Algerian) kansalainen, kun yhteiselämä on sittemmin päättynyt sen lapsen isän kanssa, jolla on Ranskan kansalaisuus?

2)

Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, kuuluuko ensimmäisessä kysymyksessä kuvatussa tilanteessa kyseinen kolmannen valtion kansalainen tai hänen lapsensa, joka on kolmannen valtion kansalainen, asetuksen N:o 1408/71 henkilölliseen soveltamisalaan taattujen perhe-etuuksien myöntämistä varten etuuden saajana lapsesta, jolla on Algerian kansalaisuus, koska hänen talouteensa kuuluu lapsi, joka on jonkin jäsenvaltion kansalainen?

3)

Mikäli ensimmäiseen ja toiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko tällä kolmannen valtion kansalaisella ensimmäisessä kysymyksessä kuvatussa tilanteessa direktiivin 2004/38 (2) 13 artiklan 2 kohdan ja 14 artiklan sekä EY 12 artiklan (nykyisin SEUT 18 artikla) nojalla oikeus samaan oikeudelliseen kohteluun kuin jäsenvaltioiden kansalaisilla niin kauan kuin hänen oleskelulupaansa ei ole peruutettu, niin, ettei Belgian valtio voi vaatia häneltä asumisen kestoa koskevan edellytyksen täyttymistä taattujen perhe-etuuksien myöntämistä varten, kun tätä edellytystä ei sovelleta etuudensaajiin, jotka ovat Belgian kansalaisia?

4)

Mikäli ensimmäiseen, toiseen ja kolmanteen kysymykseen vastataan kieltävästi, sovelletaanko tähän kolmannen valtion kansalaiseen ensimmäisessä kysymyksessä kuvatussa tilanteessa [Euroopan unionin] kansalaisen äitinä yhdenvertaisen kohtelun periaatetta Euroopan unionin perusoikeuskirjan 20 ja 21 artiklan nojalla niin, ettei Belgian valtio voi vaatia häneltä asumisen kestoa koskevan edellytyksen täyttymistä taattujen perhe-etuuksien myöntämistä varten toisesta lapsestaan, joka on kolmannen valtion kansalainen, kun tätä asumisen kestoa koskevaa edellytystä ei sovelleta lapseen, jolla on unionin kansalaisuus?


(1)  Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annettu Euroopan yhteisöjen neuvoston asetus (ETY) N:o 1408/71 (EYVL L 149, s. 2).

(2)  Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/38/EY (EYVL L 158, s. 77).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/7


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Ankenævnet for Uddannelsesstøtten (Tanska) on esittänyt 26.1.2012 — LN

(Asia C-46/12)

2012/C 109/12

Oikeudenkäyntikieli: tanska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Ankenævnet for Uddannelsesstøtten

Pääasian asianosainen

Valittaja: LN

Ennakkoratkaisukysymys

Seuraako oleskeludirektiivin (1) 7 artiklan 1 kohdan c alakohdasta luettuna yhdessä oleskeludirektiivin 24 artiklan 2 kohdan kanssa, että jäsenvaltio (vastaanottava jäsenvaltio) saa arvioidessaan, onko henkilöä pidettävä opintotukeen oikeutettuna työntekijänä, ottaa huomioon sen, että henkilö on saapunut vastaanottavaan jäsenvaltioon pääasiallisena tarkoituksenaan osallistua koulutukseen, sellaisin vaikutuksin, ettei vastaanottavalla jäsenvaltiolla ole oleskeludirektiivin edellä mainitun 24 artiklan 2 kohdan mukaan velvollisuutta maksaa asianomaiselle henkilölle opintotukea?


(1)  Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY (EUVL L 158, s. 77).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/7


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Vrchní soud v Praze (Tšekin tasavalta) on esittänyt 7.2.2012 — Marián Baláž

(Asia C-60/12)

2012/C 109/13

Oikeudenkäyntikieli: tšekki

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Vrchní soud v Praze

Pääasian asianosainen

Valittaja: Marián Baláž

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta taloudellisiin seuraamuksiin 24.2.2005 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2005/214/YOS (1) 1 artiklan a alakohdan iii alakohdassa olevaa käsitettä ”tuomioistuin, jolla on toimivalta erityisesti rikosasioissa” pidettävä unionin oikeuden itsenäisenä käsitteenä?

2)

a)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, mitä yleisiä tunnusomaisia piirteitä on oltava valtion sellaisella tuomioistuimella, joka voi asianomaisen henkilön aloitteesta tutkia tietyn hänen asiansa suhteessa muun viranomaisen kuin tuomioistuimen (hallintoviranomainen) antamaan päätökseen, jotta sitä voidaan pitää puitepäätöksen 1 artiklan a alakohdan iii alakohdassa tarkoitettuna ”tuomioistuimena, jolla on toimivalta erityisesti rikosasioissa”?

b)

Voidaanko Itävallan riippumatonta hallintotuomioistuinta (Unabhängiger Verwaltungssenat) pitää puitepäätöksen 1 artiklan a alakohdan iii alakohdassa tarkoitettuna ”tuomioistuimena, jolla on toimivalta erityisesti rikosasioissa”?

c)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko täytäntöönpanevan valtion toimivaltaisen viranomaisen tulkittava puitepäätöksen 1 artiklan a alakohdan iii alakohdassa olevaa käsitettä ”tuomioistuin, jolla on toimivalta erityisesti rikosasioissa” sen valtion lain perusteella, jonka viranomainen on antanut puitepäätöksen 1 artiklan a alakohdan iii alakohdassa tarkoitetun päätöksen, vai tällaisen päätöksen tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta päättävän valtion lain perusteella?

3)

Onko henkilöllä puitepäätöksen 1 artiklan a alakohdan iii alakohdassa tarkoitettu ”tilaisuus saattaa asia sellaisen tuomioistuimen käsiteltäväksi, jolla on toimivalta erityisesti rikosasioissa” siinäkin tapauksessa, ettei asianomainen henkilö saa asiaa suoraan ”sellaisen tuomioistuimen käsiteltäväksi, jolla on toimivalta erityisesti rikosasioissa”, vaan hänen on ensiksi riitautettava muun viranomaisen kuin tuomioistuimen (hallintoviranomaisen) antama päätös, mikä merkitsee sitä, että kyseisen viranomaisen päätöksestä tulee riitauttamisen perusteella tehoton ja että samassa viranomaisessa käynnistetään tavanomainen muutoksenhakumenettely, sekä sitä, että vasta mainitussa tavanomaisessa muutoksenhakumenettelyssä annettuun päätökseen voidaan hakea muutosta ”sellaisessa tuomioistuimessa, jolla on toimivalta erityisesti rikosasioissa”?

Kun on kyse siitä, että henkilöllä säilyy ”tilaisuus saattaa asia tuomioistuimen käsiteltäväksi”, onko tarpeen ratkaista kysymyksiä siitä, onko muutoksenhaussa ”tuomioistuimessa, jolla on toimivalta erityisesti rikosasioissa” kyse tavanomaisesta muutoksenhausta (muutoksenhaku sellaiseen päätökseen, joka ei ole lainvoimainen) vai ylimääräisestä muutoksenhausta (muutoksenhaku lainvoimaiseen päätökseen) ja onko ”tuomioistuimella, jolla on toimivalta erityisesti rikosasioissa” kyseisen muutoksenhaun perusteella toimivalta tutkia asia kokonaan uudelleen sekä tosi- että oikeusseikkojen osalta?


(1)  EUVL L 76, s. 16.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/8


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 27.1.2012 (Verwaltungsgericht Berlinin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Yasar Erdil v. Land Berlin

(Asia C-420/08) (1)

2012/C 109/14

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 327, 20.12.2008.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/8


Unionin tuomioistuimen kuudennen jaoston puheenjohtajan määräys 15.12.2011 — Euroopan komissio v. Portugalin tasavalta

(Asia C-533/09) (1)

2012/C 109/15

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Unionin tuomioistuimen kuudennen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 51, 27.2.2010.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/8


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 30.1.2012 — Euroopan komissio v. Itävallan tasavalta

(Asia C-516/10) (1)

2012/C 109/16

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 13, 15.1.2011.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/8


Unionin tuomioistuimen seitsemännen jaoston puheenjohtajan määräys 20.1.2012 — Euroopan komissio v. Unkarin tasavalta

(Asia C-575/10) (1)

2012/C 109/17

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Unionin tuomioistuimen seitsemännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 72, 5.3.2011.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/8


Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 31.1.2012 (Oberlandesgericht Oldenburgin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Johann Bilker, Heidrun Ohle ja Ursula Kohls-Ohle v. EWE AG

(Asia C-8/11) (1)

2012/C 109/18

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 113, 9.4.2011.


Unionin yleinen tuomioistuin

14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/9


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 28.2.2012 — Land Burgenland ja Itävalta v. komissio

(Yhdistetyt asiat T-268/08 ja T-281/08) (1)

(Valtiontuet - Itävallan viranomaisten Grazer Wechselseitige -konsernille (GRAWE) Bank Burgenlandin yksityistämisen yhteydessä myöntämä tuki - Päätös, jolla tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi ja määrätään se takaisin perittäväksi - Markkinatalouden ehdoin toimiva yksityinen sijoittaja -arviointiperuste - Arviointiperusteen soveltaminen tilanteessa, jossa valtio toimii ostajana - Markkinahinnan määrittäminen)

2012/C 109/19

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantajat: Land Burgenland (Itävalta) (edustajat: asianajajat U. Soltész ja C. Herbst) (asia T-268/08) ja Itävallan tasavalta (asiamiehet: G. Hesse, C. Pesendorfer, E. Riedl, M. Fruhmann ja J. Bauer) (asia T-281/08)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi V. Kreuschitz, N. Khan ja K. Gross, sitten V. Kreuschitz, N. Khan ja T. Maxian Rusche)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus valtiontuesta C 56/06 (ex NN 77/06), jonka Itävalta on myöntänyt Bank Burgenlandin yksityistämiseen, 30.4.2008 tehdyn komission päätöksen 2008/719/EY (EUVL L 239, s. 32) kumoamiseksi

Tuomiolauselma

1)

Kanteet hylätään.

2)

Itävallan tasavalta ja Land Burgenland velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 247, 27.9.2008.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/9


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 28.2.2012 — Grazer Wechselseitige Versicherung v. komissio

(Asia T-282/08) (1)

(Valtiontuet - Itävallan viranomaisten Grazer Wechselseitige -konsernille (GRAWE) Bank Burgenlandin yksityistämisen yhteydessä myöntämä tuki - Päätös, jolla tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi ja määrätään perimään se takaisin - Yksityinen sijoittaja markkinataloudessa -arviointiperuste - Soveltaminen tilanteeseen, jossa valtio toimii myyjänä - Markkinahinnan määrittäminen)

2012/C 109/20

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Grazer Wechselseitige Versicherung AG (Graz, Itävalta) (edustaja: asianajaja H. Wollmann)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi V. Kreuschitz, N. Khan ja K. Gross, sitten V. Kreuschitz, N. Khan ja T. Maxian Rusche)

Oikeudenkäynnin kohde

Kumoamiskanne komission 30.4.2008 valtiontuesta C 56/06 (ex NN 77/06), jonka Itävalta on myöntänyt Bank Burgenlandin yksityistämiseen, tekemästä päätöksestä (EUVL L 239, s. 32).

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Grazer Wechselseitige Versicherung AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 247, 27.9.2008.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/10


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 29.2.2012 — Certmedica International v. SMHV — Lehning entreprise (L112) sekä Lehning entreprise v. SMHV — Certmedica International (L112)

(Yhdistetyt asiat T-77/10 ja T-78/10) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Yhteisön sanamerkki L112 - Aikaisempi ranskalainen sanamerkki L.114 - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Tavaroiden samankaltaisuus - Merkkien samankaltaisuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 53 artiklan 1 kohdan a alakohta - Aikaisemman tavaramerkin tosiasiallisen käytön puuttuminen - Asetuksen N:o 207/2009 57 artiklan 2 ja 3 kohta - Osittainen mitättömäksi julistaminen)

2012/C 109/21

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Certmedica International GmbH (Aschaffenburg, Saksa) (edustaja: asianajaja P. Pfortner) (asia T-77/10) ja Lehning entreprise (Sainte-Barbe, Ranska) (edustaja: asianajaja P. Demoly) (asia T-78/10)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: A. Folliard-Monguiral)

Vastapuolet valituslautakunnassa ja väliintulijat unionin yleisessä tuomioistuimessa: Lehning entreprise (asia T-77/10) ja Certmedica International GmbH (asia T-78/10)

Oikeudenkäynnin kohde

Kumoamiskanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 9.12.2009 tekemästä päätöksestä (asia R 934/2009-2), joka liittyy Lehning entreprisen ja Certmedica International GmbH:n väliseen mitättömyysmenettelyyn.

Tuomiolauselma

1)

Asia T-77/10:

sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) toisen valituslautakunnan 9.12.2009 (asia R 934/2009-2) tekemä päätös kumotaan sikäli kuin siinä evätään tavaramerkin L112 rekisteröinti ”eläinlääkintätuotteille”

kanne hylätään muilta osin

Certmedica International GmbH ja SMHV vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan

Lehning entreprise velvoitetaan korvaamaan väliintulostaan aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

2)

Asia T-78/10:

kanne hylätään

Lehning entreprise vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja velvoitetaan korvaamaan SMHV:n oikeudenkäyntikulut

Certmedica International velvoitetaan korvaamaan väliintulostaan aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 113, 1.5.2010.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/10


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 29.2.2012 — Azienda Agricola Colsaliz di Faganello Antonio v. SMHV — Weinkellerei Lenz Moser (SERVO SUO)

(Asia T-525/10) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin SERVO SUO rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki SERVUS - Suhteelliset hylkäusperusteet - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

2012/C 109/22

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Azienda Agricola Colsaliz di Faganello Antonio (Refrontolo, Italia) (edustajat: asianajajat G. Massa ja P. Massa)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: aluksi G. Mannucci, sitten P. Bullock)

Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Weinkellerei Lenz Moser AG (Linz, Itävalta) (edustaja: asianajaja C.-R. Haarmann)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, joka on nostettu SMHV:n toisen valituslautakunnan 16.8.2010 tekemästä päätöksestä (asia R 1571/2009-2) väitemenettelyssä, jossa asianosaisina ovat olleet Weinkellerei Lenz Moser AG ja Azienda Agricola Colsaliz di Faganello Antonio.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Azienda Agricola Colsaliz di Faganello Antonio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 13, 15.1.2011.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/11


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.2.2012 — Italia v. komissio

(Asia T-305/08) (1)

(Kumoamiskanne - Asetus (EY) N:o 530/2008 - Tonnikalakannan elvytystoimenpiteet - Suurimpien sallittujen saaliiden (TAC) vahvistaminen vuodeksi 2008 - Lausunnon antamisen raukeaminen)

2012/C 109/23

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Italian tasavalta (asiamies: avvocato dello Stato F. Arena)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Banks ja D. Nardi)

Oikeudenkäynnin kohde

Tonnikalaa Atlantin valtamerellä pituuspiirin 45 ° läntistä pituutta itäpuolella sekä Välimerellä kalastavia kurenuotta-aluksia koskevista kiireellisistä toimenpiteistä 12.6.2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 530/2008 (EUVL L 155, s. 9) 1 artiklan kumoamista koskeva vaatimus.

Määräysosa

1)

Lausunnon antaminen tästä kanteesta raukeaa.

2)

Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 272, 25.10.2008.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/11


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.2.2012 — Grasso v. komissio

(Asia T-319/08) (1)

(Kumoamiskanne - Asetus (EY) N:o 530/2008 - Tonnikalakannan elvytystoimenpiteet - Suurimpien sallittujen saaliiden (TAC) vahvistaminen vuodeksi 2008 - Yleisesti sovellettava toimi - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)

2012/C 109/24

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Salvatore Grasso (Catania, Italia) (edustajat: asianajajat A. Maiorana, A. De Matteis ja A. De Francesco)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Banks ja D. Nardi)

Oikeudenkäynnin kohde

Tonnikalaa Atlantin valtamerellä pituuspiirin 45 ° läntistä pituutta itäpuolella sekä Välimerellä kalastavia kurenuotta-aluksia koskevista kiireellisistä toimenpiteistä 12.6.2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 530/2008 (EUVL L 155, s. 9) kumoamista koskeva vaatimus.

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 272, 25.10.2008.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/11


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.2.2012 — AJD Tuna v. komissio

(Asia T-329/08) (1)

(Kumoamiskanne - Asetus (EY) N:o 530/2008 - Tonnikalakannan elvytystoimenpiteet - Suurimpien sallittujen saaliiden (TAC) vahvistaminen vuodeksi 2008 - Yleisesti sovellettava toimi - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)

2012/C 109/25

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: AJD Tuna Ltd (St. Paul’s Bay, Malta) (edustajat: J. Refalo, R. Mastroianni ja M. Annoni)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Banks ja D. Nardi)

Oikeudenkäynnin kohde

Tonnikalaa Atlantin valtamerellä pituuspiirin 45 ° läntistä pituutta itäpuolella sekä Välimerellä kalastavia kurenuotta-aluksia koskevista kiireellisistä toimenpiteistä 12.6.2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 530/2008 (EUVL L 155, s. 9) kumoamista koskeva vaatimus.

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

AJD Tuna Ltd vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 272, 25.10.2008.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/12


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.2.2012 — Ligny Pesca di Guaiana Francesco ym. v. komissio

(Asia T-330/08) (1)

(Kumoamiskanne - Asetus (EY) N:o 530/2008 - Tonnikalakannan elvytystoimenpiteet - Suurimpien sallittujen saaliiden (TAC) vahvistaminen vuodeksi 2008 - Yleisesti sovellettava toimi - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)

2012/C 109/26

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantajat: Ligny Pesca di Guaiana Francesco e C. Snc (Trapani, Italia) sekä kuusi muuta kantajaa, joiden nimet mainitaan määräyksen liitteessä (edustajat: asianajajat A. Clarizia, P. Ziotti, P. De Luca, A. Amatucci ja R. Malinconico)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Banks ja D. Nardi)

Oikeudenkäynnin kohde

Tonnikalaa Atlantin valtamerellä pituuspiirin 45° läntistä pituutta itäpuolella sekä Välimerellä kalastavia kurenuotta-aluksia koskevista kiireellisistä toimenpiteistä 12.6.2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 530/2008 (EUVL L 155, s. 9) 1 artiklan ja 3 artiklan 1 kohdan kumoamista koskeva vaatimus.

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Ligny Pesca di Guaiana Francesco e C. Snc sekä kuusi muuta kantajaa, joiden nimet mainitaan määräyksen liitteessä, vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 272, 25.10.2008.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/12


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.2.2012 — Federcoopesca ym. v. komissio

(Asia T-366/08) (1)

(Kumoamiskanne - Asetus (EY) N:o 530/2008 - Tonnikalakannan elvytystoimenpiteet - Suurimpien sallittujen saaliiden (TAC) vahvistaminen vuodelle 2008 - Yleisesti sovellettava toimi - Toimi ei koske kantajia erikseen - Tutkimatta jättäminen)

2012/C 109/27

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Federazione Nazionale delle Cooperative della Pesca (Federcoopesca) (Rooma, Italia) sekä kahdeksan muuta kantajaa, joiden nimet mainitaan määräyksen liitteessä (edustajat asianajajat P. Cavasola, V. Cannizzaro ja G. Micucci)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Banks ja D. Nardi)

Oikeudenkäynnin kohde

Tonnikalaa Atlantin valtamerellä pituuspiirin 45 ° läntistä pituutta itäpuolella sekä Välimerellä kalastavia kurenuotta-aluksia koskevista kiireellisistä toimenpiteistä 12.6.2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 530/2008 (EUVL L 155, s. 9) kumoamista koskeva vaatimus.

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Federazione Nazionale delle Cooperative della Pesca (Federcoopesca) sekä kahdeksan muuta kantajaa, joiden nimet mainitaan määräyksen liitteessä, vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 301, 22.11.2008.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/12


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 27.2.2012 — Dagher v. neuvosto

(Asia T-218/11 R)

(Väliaikainen oikeussuoja - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Norsunluurannikon tilanteen vuoksi toteutettavat rajoittavat toimenpiteet - Poistaminen kyseisten toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden luettelosta - Välitoimihakemus - Lausunnon antamisen raukeaminen)

2012/C 109/28

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Habib Roland Dagher (Abidjan, Norsunluurannikko) (edustajat: asianajajat J.-Y. Dupeux ja F. Dressen)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: B. Driessen ja E. Dumitriu-Segnana)

Oikeudenkäynnin kohde

Ensinnäkin vaatimus määrätä neuvosto ja Italian tasavalta myöntämään kantajalle viisumi, toiseksi tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden toteuttamisesta Norsunluurannikon tilanteen vuoksi annetun asetuksen (EY) N:o 560/2005 täytäntöönpanosta 31.1.2011 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 85/2011 (EUVL L 28, s. 32) ja Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden jatkamisesta annetun neuvoston päätöksen 2010/656/YUTP muuttamisesta 31.1.2011 annetun neuvoston päätöksen 2011/71/YUTP (EUVL L 28, s. 60) täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus ja kolmanneksi vaatimus kantajan väitetyn vahingon korvaamiseksi.

Määräysosa

1)

Lausunnon antaminen välitoimihakemuksesta raukeaa.

2)

Euroopan unionin neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/13


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 17.2.2012 — Hassan v. neuvosto

(Asia T-572/11 R)

(Väliaikainen oikeussuoja - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen - Välitoimihakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty - Intressivertailu)

2012/C 109/29

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Samir Hassan (Damaskos, Syyria) (edustajat: asianajajat É. Morgan de Rivery ja E. Lagathu)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: S. Kyriakopoulou ja M. Vitsentzatos)

Oikeudenkäynnin kohde

Välitoimihakemus, erityisesti Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/273/YUTP täytäntöönpanosta 23.8.2011 annetun neuvoston täytäntöönpanopäätöksen 2011/515/YUTP (EUVL L 218, s. 20) ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 442/2011 täytäntöönpanosta 23.8.2011 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 843/2011 (EUVL L 218, s. 1) täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus siltä osin kuin kyseiset säädökset koskevat kantajaa.

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/13


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 13.2.2012 — Dansk Automat Brancheforening v. komissio

(Asia T-601/11 R)

(Väliaikainen oikeussuoja - Valtiontuet - Tanskan lainsäädäntö, jolla otetaan käyttöön online-rahapelien tarjoajia koskevat alhaisemmat verot - Päätös, jossa tuki todetaan yhteismarkkinoille soveltuvaksi - Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty - Intressivertailu)

2012/C 109/30

Oikeudenkäyntikieli: tanska

Asianosaiset

Kantaja: Dansk Automat Brancheforening (Fredericia, Tanska) (edustajat: asianajajat K. Dyekjær, T. Høg ja J. Flodgaard)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Afonso ja C. Barslev)

Oikeudenkäynnin kohde

Komission 20.9.2011 tekemän päätöksen C(2011) 6499 lopullinen, joka koskee toimenpidettä C 35/2010 (ex N:o 302/2010), jonka Tanskan kuningaskunta suunnittelee toteuttavansa Tanskan rahapeliverolaissa säädetyn online-rahapelejä koskevan veron muodossa, täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus.

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/13


Välitoimista päättävän tuomarin määräys 16.2.2012 — Morison Menon Chartered Accountants ym. v. neuvosto

(Asia T-656/11 R)

(Väliaikainen oikeussuoja - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Iraniin kohdistetut rajoittavat toimenpiteet, joiden tarkoituksena on estää ydinaseiden leviäminen - Varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen - Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty)

2012/C 109/31

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Morison Menon Chartered Accountants (Dubai, Yhdistyneet Arabiemiirikunnat), Morison Menon Chartered Accountants — Dubaï Office (Dubai) ja Morison Menon Chartered Accountants — Sharjah Office (Sharjah, Yhdistyneet Arabiemiirikunnat) (edustajat: asianajajat H. Viaene, T. Ruys ja D. Gillet)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M.-M. Joséphidès ja S. Kyriakopoulou)

Oikeudenkäynnin kohde

Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus, joka koskee yhtäältä Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.12.2011 annettua neuvoston täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 1245/2011 (EUVL L 319, s. 11) ja toisaalta Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 1.12.2011 annettua neuvoston päätöstä 2011/783/YUTP (EUVL L 319, s. 71) siltä osin kuin yhteisö, josta käytetään nimitystä Morison Menon Chartered Accountant, on otettu niissä luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joiden varat ja muut taloudelliset resurssit jäädytetään

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/14


Kanne 27.12.2011 — Budziewska v. SMHV — Puma AG Rudolf Dassler Sport (puuman kuva)

(Asia T-666/11)

2012/C 109/32

Kannekirjelmän kieli: puola

Asianosaiset

Kantaja: Danuta Budziewska (Łódź, Puola) (edustaja: asianajaja J. Masłowski)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Puma AG Rudolf Dassler Sport (Herzogenaurach, Saksa)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) kolmannen valituslautakunnan 23.9.2011 asiassa R 1137/2010-3 tekemän päätöksen, jolla se hylkäsi kantajan valituksen päätöksestä, jolla yhteisömalli julistettiin mitättömäksi

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Rekisteröity yhteisömalli, jonka mitättömäksi julistamista on vaadittu: Numerolla 697016-0001kantajalle rekisteröity ja 2.5.2007 yhteisön tavaramerkkilehdessä julkaistu malli (puuman kuva)

Yhteisömallin haltija: Kantaja

Yhteisömallin mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen esittäjä: Vastapuoli valituslautakunnassa

Mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen perustelut: Yhteisömalli ei vastaa yhteisömallista 12.12.2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 6/2002 (EYVL L 3, 5.1.2002, s. 1) 3 artiklan a alakohdan mukaista mallin määritelmää eikä se täytä kyseisen asetuksen 4 a artiklan 9 kohdan edellytyksiä; muita mitättömyysperusteita ilmenee saman asetuksen 25 artiklan 1 kohdan c, d, e, f ja g alakohdasta.

Mitättömyysosaston ratkaisu: Mallin mitättömäksi julistaminen.

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen.

Kanneperusteet: Asetuksen N:o 6/2002 6 artiklan 1 kohdan rikkominen epäämällä kantajan hakeman mallin yksilöllinen luonne.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/14


Kanne 30.12.2011 — VIP Car Solutions SARL v. parlamentti

(Asia T-668/11)

2012/C 109/33

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: VIP Car Solutions SARL (Hoenheim, Ranska) (edustaja: avocat G. Welzer)

Vastaaja: Euroopan parlamentti

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

velvoittaa Euroopan parlamentin maksamaan VIP Car Solutions SARL:lle 1 408 000 euroa

velvoittaa Euroopan parlamentin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja vaati korvausta aineellisesta ja aineettomasta vahingosta, jonka se väittää aiheutuneen 24.1.2007 tehdystä Euroopan parlamentin päätöksestä, jolla kantajan tarjous kuljettajien suorittamia Euroopan parlamentin jäsenten auto- ja minibussikuljetuksia istuntokausien aikana Strasbourgissa koskevassa tarjouskilpailumenettelyssä (nro PE/2006/06/UTD/1) (1) hylättiin. Päätös on kumottu asiassa T-89/07, VIP Car Solutions v. parlamentti, 20.5.2009 annetulla tuomiolla. (2)

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seuraaviin törkeisiin virheisiin, joihin Euroopan parlamentti on sen mukaan syyllistynyt ja josta vahinko on aiheutunut:

valitun tarjoajan esittämän hinnan ilmoittamisvelvollisuuden laiminlyönti

perusteluvelvollisuuden laiminlyönti, koska parlamentti ei ole antanut mitään tietoja valitun tarjouksen ominaisuuksista ja siihen liittyvistä eduista, ja

ilmeinen arviointivirhe, koska parlamentti ei ole perustanut hylkäävää päätöstään tarjouspyyntöasiakirjoissa määriteltyihin valinta- ja sopimuksentekoperusteisiin.


(1)  EUVL 2006/S, 177-187988.

(2)  Kok., s. II-1403.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/15


Kanne 6.1.2012 — Provincie Groningen ym. v. komissio

(Asia T-15/12)

2012/C 109/34

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Asianosaiset

Kantajat: Provincie Groningen (Groningen, Alankomaat); Provincie Friesland (Leeuwarden, Alankomaat); Provincie Drenthe (Assen, Alankomaat); Provincie Overijssel (Zwolle, Alankomaat); Provincie Gelderland (Arnhem, Alankomaat); Provincie Flevoland (Lelystad, Alankomaat); Provincie Utrecht (Utrecht, Alankomaat); Provincie Noord-Holland (Haarlem, Alankomaat); Provincie Zuid-Holland (’s-Gravenhage, Alankomaat); Provincie Zeeland (Middelburg, Alankomaat); Provincie Noord-Brabant (‘s-Hertogenbosch, Alankomaat); ja Provincie Limburg (Maastricht, Alankomaat) (edustajat: asianajajat P. Kuypers ja N. van Nuland)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 13.7.2011 asiassa N308/2010 tehdyn komission päätöksen kokonaisuudessaan, tai toissijaisesti kumoamaan tämän päätöksen siltä osin kuin Subsidieregelingiä [säännöstö, jossa säädetään luonnonsuojelutarkoituksiin tapahtuvaa maanhankintaa varten myönnettävistä tuista] sovelletaan luonnonsuojelujärjestöihin, tai toissijaisesti siltä osin kuin Subsidieregelingiä sovelletaan maa-alueita hallinnoiviin järjestöihin;

velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu SEUT 107 artiklan 1 kohdan virheelliseen soveltamiseen ja Euroopan unionin oikeuden rikkomiseen

Luonnonsuojelu on Alankomaissa yleishyödyllisiä palveluja koskevan pöytäkirjan nro 26 2 artiklassa tarkoitettu yleishyödyllinen palvelu. Unionin kilpailuoikeutta ei näin ollen voida soveltaa.

Ympäristöjärjestöjen, luonnonsuojelujärjestöjen, tai ainakin maa-alueita luonnonsuojelutarkoituksissa hallinnoivien järjestöjen on virheellisesti katsottu olevan SEUT 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja yrityksiä.

Subsidieregeling ei saa aikaan SEUT 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua taloudellista etua, kun otetaan huomioon Subsidieregelingin soveltamiseen liittyvät edellytykset.

Komissio on soveltanut virheellisesti unionin tuomioistuimen asiassa C-280/00, Altmark Trans ja Regierungspräsidium Magdeburg, 24.7.2003 antamassa tuomiossa (Kok., s. I-7747) vahvistettua neljättä edellytystä.

Subsidieregeling ei vaikuta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

2)

Toinen kanneperuste perustuu SEUT 296 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun perusteluvelvollisuuden rikkomiseen


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/15


Kanne 6.1.2012 — Stichting Het Groninger Landschap ym. v. komissio

(Asia T-16/12)

2012/C 109/35

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Asianosaiset

Kantajat: Stichting Het Groninger Landschap (Haren, Alankomaat), Vereniging It Fryske Gea (Olterterp, Alankomaat); Stichting Het Drentse Landschap (Assen, Alankomaat); Stichting Landschap Overijssel (Dalfsen, Alankomaat); Stichting Het Geldersch Landschap (Arnhem, Alankomaat); Stichting Flevo-Landschap (Lelystad, Alankomaat); Stichting Het Utrechts Landschap (De Bilt, Alankomaat); Stichting Landschap Noord-Holland (Heiloo, Alankomaat); Stichting Het Zuid-Hollands Landschap (Rotterdam, Alankomaat); Stichting Het Zeeuwse Landschap (Wilhelminadorp, Alankomaat); Stichting Het Noordbrabants Landschap (Haaren, Alankomaat); Stichting Het Limburgs Landschap (Lomm, Alankomaat); ja Vereniging tot behoud van Natuurmonumenten in Nederland (‘s-Graveland, Alankomaat) (edustajat: asianajajat P. Kuypers ja N. van Nuland)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 13.7.2011 asiassa N308/2010 tehdyn komission päätöksen kokonaisuudessaan, tai toissijaisesti kumoamaan tämän päätöksen siltä osin kuin Subsidieregelingiä [säännöstö, jossa säädetään luonnonsuojelutarkoituksiin tapahtuvaa maanhankintaa varten myönnettävistä tuista] sovelletaan kantajiin

velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kahteen kanneperusteeseen. Kanneperusteet ovat samat kuin asiassa T-15/12, Provincie Groningen ym. vastaan komissio.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/16


Kanne 10.1.2012 — Fabryka Łożysk Tocznych-Kraśnik v. SMHV — Impexmetal (KFŁT KRAŚNIK)

(Asia T-19/12)

2012/C 109/36

Kannekirjelmän kieli: puola

Asianosaiset

Kantaja: Fabryka Łożysk Tocznych-Kraśnik (Kraśnik, Puola) (edustaja: asianajaja J. Sieklucki)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Impexmetal S.A. (Varsova, Puola)

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 27.10.2011 tekemän päätöksen (asia R 2475/2010-1), jolla evättiin hakemus tavaramerkin KFŁT KRAŚNIK rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi luokkaan 7 kuuluvia tavaroita varten: koneet ja työstökoneet; pyörälaakerit ja niiden osat (kuulat, laakerirullat); tynnyrilaakerit ja suurlaakerit;

velvoittaa vastaajan ja IMPEXMETAL S.A:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan luettuna oikeudenkäyntikulut, joita kantajalle aiheutui menettelystä sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) valituslautakunnassa ja väiteosastossa

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: kantaja.

Haettu yhteisön tavaramerkki: kuviomerkki, joka sisältää sanaosan KFŁT KRAŚNIK luokkaan 7 kuuluvia tavaroita varten: koneet ja työstökoneet; pyörälaakerit ja niiden osat (kuulat, laakerirullat); tynnyrilaakerit ja suurlaakerit.

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: vastapuoli valituslautakunnassa.

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: yhteisön tavaramerkit CTM-3415437 ja CTM-3415379 luokkaan 7 kuuluvia tavaroita varten ja kansalliset (Puola) tavaramerkit PL-45550, PL-45826 ja PL-112347 luokkaan 7 kuuluvia tavaroita varten.

Väiteosaston ratkaisu: väite hyväksyttiin.

Valituslautakunnan ratkaisu: valitus hylättiin.

Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 (1) 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu siltä osin kuin asiassa katsottiin, että tavaramerkit ovat samankaltaisia ja että niiden välillä oli sekaannusvaara, ja lisäksi saman asetuksen 8 artiklan 3 kohtaa on rikottu.


(1)  Yhteisön tavaramerkistä 26.2.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 207/2009 (EUVL L 78, s. 1).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/16


Kanne 23.1.2012 — Région Poitou-Charentes v. komissio

(Asia T-31/12)

2012/C 109/37

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Région Poitou-Charentes (Poitiers, Ranska) (asiamies: asianajaja J. Capiaux)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

Kumoamaan 18.11.2011 tehdyn Euroopan komission päätöksen, jolla kieltäydyttiin päättämästä Euroopan komission yhteisöaloiteohjelmaa INTERREG III B ”Atlantin alue” 2000/2006 (viite CCI nro 2001 RG 16 0 PC 006)

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu komission päätöksen lainvastaisuuteen sikäli kuin toimen allekirjoittaja ei ole perustellut allekirjoitusoikeuden siirtoa

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu olennaisten menettelymääräysten noudattamatta jättämiseen, kun komissio ei noudattanut asetuksen N: 1260/1999 (1) 37 artiklan 1 kohdassa säädettyjä pakottavia määräaikoja ilmoittaakseen perustellut syyt sille, ettei se pitänyt kantajan loppuraporttia tyydyttävänä.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu oikeudellisiin virheisiin:

kun komissio moitti kantajaa siitä, ettei se noudattanut loppuraportin hyväksymistä koskevia sääntöjä, vaikka valvontakomitean säännöissä määrätään kyseisen raportin implisiittisestä hyväksymisestä kymmenen päivän määräajan kuluttua ja

kun komissio totesi, että kantajan raportti olisi pitänyt laatia englanniksi, vaikka missään säännössä ei määrätä, että raportti olisi laadittava muulla kuin valvontaviranomaisen kielellä (tässä tapauksessa ranskaksi), jotta se olisi pätevä.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu riidanalaisen päätöksen puutteellisiin perusteluihin.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu harkintavallan väärinkäyttöön, kun komissio otti huomioon perusteen, joka on luonteeltaan eurooppalaisen intressin vastainen, kieltäytyessään päättämästä kyseistä aloiteohjelmaa.


(1)  Rakennerahastoja koskevista yleisistä säännöksistä 21.6.1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1260/1999 (EYVL L 161, s. 1).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/17


Kanne 20.1.2012 — Vardar v. SMHV — Joker (pingulina)

(Asia T-32/12)

2012/C 109/38

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Muslahadin Vardar (Löhne, Saksa) (edustajat: asianajajat I. Höfener ja M. Boden)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Joker, Inc. (Allen, Yhdysvallat)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan 17.11.2011 asiassa R 475/2011-4 tekemän päätöksen tai muuttamaan sitä niin, että väite hylätään ja kantajan rekisteröintihakemus hyväksytään; ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja

Haettu yhteisön tavaramerkki: Oranssin, violetin, sinisen, vihreän, keltaisen ja mustan värinen kuviomerkki ”pingulina” luokkiin 20, 24 ja 25 kuuluvia tavaroita varten — yhteisön tavaramerkkihakemus nro 8402992

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: vastapuoli valituslautakunnassa

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Väite perustui muun muassa mustavalkoisen kuviomerkin ”PINGU” kansainväliseen tavaramerkkirekisteröintiin nro 537386A muun muassa luokkiin 20, 24, 25 kuuluvia tavaroita varten

Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hyväksyminen ja yhteisön tavaramerkkihakemuksen hylkääminen

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen

Kanneperusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu, koska valituslautakunta on katsonut virheellisesti, että rekisteröitäväksi haetun tavaramerkin ja aikaisempien tavaramerkkien välillä oli sekaannusvaara.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/17


Valitus, jonka Roberto Di Tullio on tehnyt 25.1.2012 virkamiestuomioistuimen asiassa F-119/10, Di Tullio v. komissio, 29.11.2011 antamasta tuomiosta

(Asia T-39/12 P)

2012/C 109/39

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Roberto di Tullio (Rovigo, Italia) (edustajat: asianajajat S. Woog ja T. Bontinc)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

ottamaan valituksen tutkittavaksi ja sen seurauksena

kumoamaan Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen asiassa F-119/10 29.9.2011 antaman tuomion, jolla hylättiin perusteettomana kanne, jolla valittaja vaati sen päätöksen kumoamista, jolla komissio jätti myöntämättä hänelle virkavapauden kansallista palvelua varten;

hyväksymään valittajan Euroopan unionin virkamiestuomioistuimessa esittämät vaatimukset;

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut molemmissa oikeusasteissa.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valituksensa tueksi valittaja vetoaa kahteen valitusperusteeseen.

1)

Ensimmäinen valitusperuste perustuu siihen, että virkamiestuomioistuin teki oikeudellisen virheen sekä esitti virheelliset ja riittämättömät perustelut valittajan ensimmäisessä oikeusasteessa esittämästä luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden periaatteiden loukkaamista koskevasta kanneperusteesta.

2)

Toinen valitusperuste perustuu oikeudelliseen virheeseen ja luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden periaatteiden sekä yhdenvertaisuusperiaatteen loukkaamiseen, koska virkamiestuomioistuin ei nyt käsiteltävässä asiassa rajoittanut tulkintaa koskevan tuomionsa ajallista soveltamisalaa.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/18


Kanne 30.1.2012 — European Dynamics Luxembourg ja Evropaiki Dinamiki-Proigmena Sistimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis v. Euroopan poliisivirasto (Europol)

(Asia T-40/12)

2012/C 109/40

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Kantajat: European Dynamics Luxembourg SA (Ettelbrûck, Luxemburg) ja Evropaiki Dinamiki-Proigmena Sistimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateena, Kreikka) (edustaja: asianajaja B. Christianos)

Vastaaja: Euroopan poliisivirasto (Europol)

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Euroopan poliisiviraston (Europol) 22.11.2011 tekemän päätöksen, jolla hylättiin tarjous, jonka kantajien muodostama yritysten tilapäinen yhteenliittymä teki avoimessa menettelyssä käytävässä tarjouskilpailussa nro D(C3/1104, ja

velvoittamaan Europolin korvaamaan kantajien kaikki oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantajien kanneperuste, jonka mukaan riidanalainen päätös on SEUT 263 artiklan nojalla kumottava, jakautuu kolmeen osaan:

1)

Ensimmäinen osa, joka perustuu siihen olosuhteeseen, että Europol sulki kantajien tarjouksen perusteettomasti kilpailun ulkopuolelle todeten kantajien muuttaneen teknistä ja taloudellista tarjoustaan, vaikka sillä ei ollut mitään oikeudellista perustaa kantajien poissulkemiseen.

2)

Toinen osa, joka perustuu siihen olosuhteeseen, että Europol on perusteettomasti ilmoittanut kantajille näiden tarjouksen olevan epätäsmällinen sulkien sen tarjouskilpailun ulkopuolelle, vaikka Europol oli itse aiheuttanut ja hyväksynyt sen tai sietänyt sitä, että ilmaisut ”out of the box” ja ”customisation” ovat epätäsmällisiä ja epäselviä, ja se on näin loukannut avoimuusperiaatetta.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen olosuhteeseen, että Europol on kantajien tarjouksen poissulkemalla loukannut suhteellisuusperiaatetta soveltaessaan sopimusasiakirjoihin liittyvää määräaikaa.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/18


Kanne 27.1.2012 — LS Fashion v. SMHV — Sucesores de Miguel Herreros (L’Wren Scott)

(Asia T-41/12)

2012/C 109/41

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: LS Fashion, LLC (Wilmington, Yhdysvallat) (edustajat: solicitor R. Black ja solicitor S. Davies)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Sucesores de Miguel Herreros, SA (La Orotava, Espanja)

Vaatimukset

sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan 24.11.2011 asiassa R 1584/2009-4 tekemä päätös on kumottava

väiteosaston päätös on kumottava siltä osin kuin siinä hyväksyttiin väite

yhteisön tavaramerkin rekisteröintiä koskeva hakemus nro 5190368 on hyväksyttävä kokonaisuudessaan

sisämarkkinoiden harmonisointivirasto ja vastapuoli valituslautakunnassa on velvoitettava vastaamaan niille sisämarkkinoiden harmonisointivirastossa ja unionin yleisessä tuomioistuimessa aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista ja velvoitettava korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja

Haettu yhteisön tavaramerkki: Sanamerkki ”L’Wren Scott” luokkiin 3, 9, 14 ja 25 kuuluvia tavaroita varten — yhteisön tavaramerkin rekisteröintiä koskeva hakemus nro 5190368

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Vastapuoli valituslautakunnassa

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Espanjalainen sanamerkkiä ”LOREN SCOTT” koskeva tavaramerkkihakemus nro 1164120 luokkaan 25 kuuluvia tavaroita varten

Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hyväksyminen kaikkien riidanalaisten tavaroiden osalta ja hakemuksen hyväksyminen muiden hakemuksessa tarkoitettujen tavaroiden osalta

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen

Oikeudelliset perusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 42 artiklan 2 ja 3 kohtaa ja komission asetuksen N:o 2868/95 22 säännön 2 ja 3 kohtaa on rikottu, koska valituslautakunta ei arvioinut asianmukaisesti väitteen esittäjän esittämää näyttöä siitä, että se oli käyttänyt aikaisempaa tavaramerkkiä tosiasiallisesti asian kannalta merkityksellisten säännösten ja oikeuskäytännön valossa, kun otetaan huomioon myös tavaramerkin käytön paikkaa, aikaa, laajuutta ja luonnetta koskevat vaatimukset. Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu, koska valituslautakunta (i) ei arvioinut perusteellisesti kysymyksessä olevien tavaramerkkien ulkoasun, lausuntatavan tai merkityssisällön samankaltaisuutta (ii) ei ottanut perusteellisesti huomioon kysymyksessä olevien tavaramerkkien riittävää samankaltaisuuden astetta eikä perusteellisesti arvioinut tavaramerkkien erottamiskyvyn astetta, myöskään sekaannusvaaraa.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/19


Kanne 27.1.2012 — Intesa Sanpaolo SpA v. SMHV — equinet Bank (EQUITER)

(Asia T-47/12)

2012/C 109/42

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Intesa Sanpaolo SpA (Torino, Italia) (edustajat: asianajajat P. Pozzi, G. Ghisletti ja F. Braga)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: equinet BANK AG (Frankfurt am Main, Saksa)

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan asiassa R 2101/2010-1 6.10.2011 tekemän päätöksen

velvoittaa harmonisointiviraston korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: Intesa Sanpaolo SpA

Haettu yhteisön tavaramerkki: kuviomerkki EQUITER, joka on rekisteröity luokkiin 9, 16, 35, 36, 38, 41 ja 42 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten — yhteisön tavaramerkkihakemus nro 66707749

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: vastapuoli valituslautakunnassa

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: sanamerkki EQUINET, joka on rekisteröity yhteisön tavaramerkkinä numerolla 1600816 luokkiin 35, 36 ja 38 kuuluvia palveluja varten, saksalainen sanamerkki EQUINET, joka on rekisteröity numerolla 39962727 luokkiin 9, 35, 36 ja 38 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten

Väiteosaston ratkaisu: väite hylätään

Valituslautakunnan ratkaisu: väiteosaston päätös kumotaan

Kanneperusteet: neuvoston asetuksen N:o 207/2009 15 artiklan 1 kohtaa on rikottu siksi, että valituslautakunta on arvioinut väärin tavaramerkin käyttöä koskevan aineiston toteamalla, i) ettei siinä ollut riittäviä tietoja kantajan toiminnasta, tavaramerkin käytön ajasta, paikasta ja laajuudesta; ii) riittäviä tietoja tavaramerkin käyttötavoista; ja koska iii) väitteen esittäjän esittämä näyttö ei riittänyt osoittamaan, että aikaisempaa tavaramerkkiä oli todellisuudessa käytetty kyseessä olevalla alueella niiden viiden vuoden ajan, jotka edelsivät riitautetun tavaramerkin julkaisemista


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/19


Kanne 6.2.2012 — Euroscript — Polska v. parlamentti

(Asia T-48/12)

2012/C 109/43

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Euroscript — Polska Sp. z o.o. (Krakova, Puola) (edustaja: asianajaja J. F. Steichen)

Vastaaja: Euroopan parlamentti

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

ensisijaisesti kumoamaan 9.12.2011 tehdyn päätöksen

toissijaisesti kumoamaan tarjouspyyntömenettelyn nro PL/2011/EP

velvoittamaan parlamentin korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja

varaamaan kantajalle mahdollisuuden turvautua kaikkiin muihin oikeuksiin, oikeussuojakeinoihin ja toimiin.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu harkintavallan väärinkäyttöön siltä osin kuin Euroopan parlamentti ei toimittanut tai toimitti myöhässä kantajan pyytämät tiedot sen johdosta, että tarjouskilpailu ratkaistiin uudelleen tarjouspyyntömenettelyssä, joka koskee kääntämistä puolan kieleen (1).

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu Euroopan unionin sellaisen säännöstön rikkomiseen ja sellaisten periaatteiden loukkaamiseen, joihin kuuluvat varainhoitoasetus (2) ja varainhoitoasetuksen soveltamissäännöt (3), koska sopimuspuoleksi valittu tarjoaja oli menettänyt oikeutensa, kun se pyysi tarjouksensa uudelleenarviointia, eikä parlamentti voinut siten enää muuttaa päätöstä, jolla tarjouskilpailu ratkaistiin kantajan hyväksi, muutoin kuin lykkäämällä tarjouspyyntömenettelyä tai peruuttamalla sen.


(1)  EUVL 2011/S 56-090361

(2)  Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25.6.2002 annettu neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (EYVL L 248, s. 1).

(3)  Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä 23.12.2002 annettu komission asetus (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (EYVL L 357, s. 1).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/20


Kanne 7.2.2012 — Lafarge v. komissio

(Asia T-49/12)

2012/C 109/44

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Lafarge (Pariisi, Ranska) (edustajat: asianajajat A. Winckler, F. Brunet ja C. Medina)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

Kumoamaan SEUT 263 artiklan nojalla 25.11.2011 tehdyn Euroopan komission päätöksen K(2011) 8890, joka liittyy neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 24 artiklan 1 kohdan d alakohdan soveltamismenettelyyn asiassa 39520 — Sementti ja sementtituotteet

Velvoittamaan komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan asetusta N:o 1/2003 (1) on rikottu, koska komissio on ylittänyt sille kyseisen asetuksen 24 artiklan 1 kohdan d alakohdassa annetun toimivallan vaatiessaan, että kantaja vahvistaa vastauksensa olevan täydellinen, paikkansapitävä ja täsmällinen taikka että se antaa puuttuvat tiedot tai tekee tarvittavat korjaukset, jotta se tällainen olisi.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan suhteellisuusperiaatetta on loukattu, koska komissio on ylittänyt ne rajat, jotka ovat asianmukaisia ja tarvittavia tavoiteltavan päämäärän saavuttamiseksi, antamalla päätöksen, jossa kantajaa vaaditaan vahvistamaan, että sen antama vastaus on täydellinen, paikkansapitävä ja täsmällinen taikka että se antaa puuttuvat tiedot tai tekee tarvittavat korjaukset, jotta se tällainen olisi, vaikka tällaista vahvistusta ei pyydettyjen tietojen laajuuden vuoksi ole mahdollista antaa ja vaikka komissio olisi voinut toteuttaa asianmukaisempia toimenpiteitä varmistaakseen, että kantajan vastaus on luotettava pohja arvioitaessa, olivatko yritysten menettelyt yhteensoveltuvia SEUT 101 ja 102 artiklan kanssa.

3)

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan puolustautumisoikeuksia ja oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin on loukattu, koska riidanalaisessa päätöksessä vaaditaan, että kantaja luopuu esittämästä minkäänlaisia vastaukseensa liittyviä varaumia, vaikka sen on pitänyt arvioida monia seikkoja omavaltaisesti, sillä pyydetyt tiedot olivat erittäin monimutkaisia.

4)

Neljäs kanneperuste, jonka mukaan hyvän hallinnon periaatetta on loukattu, koska riidanalainen päätös tehtiin ottamatta huomioon niitä tapaukseen liittyviä erityisiä seikkoja, jotka kantaja oli esittänyt vastauksessaan, kuulematta niistä ensin kantajaa.


(1)  [SEUT 101] ja [SEUT 102] artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003 (EUVL 2003, L 1, s. 1).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/21


Kanne 7.2.2012 — AMC-Representações Têxteis v. SMHV — MIP Metro (METRO KIDS COMPANY)

(Asia T-50/12)

2012/C 109/45

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: AMC-Representações Têxteis Lda (Taveiro, Portugali) (edustaja: asianajaja V. Caires Soares)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)

Vastapuoli valituslautakunnassa: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Saksa)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 24.11.2011 asiassa R 2314/2010-1 tekemän päätöksen

velvoittamaan vastaajan ja tarvittaessa väliintulijan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja

Haettu yhteisön tavaramerkki: Kuviomerkki ”METRO KIDS COMPANY” luokkiin 24, 25 ja 39 kuuluvia tavaroita ja palveluita varten — yhteisön tavaramerkkihakemus nro 8200909

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Vastapuoli valituslautakunnassa

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Kansainväliseksi tavaramerkiksi nro 852751 rekisteröity kuviomerkki ”METRO” luokkiin 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 ja 45 kuuluvia tavaroita ja palveluita varten

Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hyväksyminen

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen

Kanneperusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu, koska valituslautakunta katsoi virheellisesti, että kyseessä olevat tavaramerkit olivat samankaltaisia ja että sekaannusvaaraa ja/tai vaaraa mielleyhtymästä ei voitu sulkea pois.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/21


Kanne 8.2.2012 — Scooters India v. SMHV — Brandconcern (LAMBRETTA)

(Asia T-51/12)

2012/C 109/46

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Scooters India Ltd (Sarojininagar, Intia) (edustaja: barrister B. Brandreth)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Brandconcern BV (Amsterdam, Alankomaat)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäisen valituslautakunnan 1.12.2011 tekemän päätöksen (asia R 2312/2010-1) siltä osin kuin kantajan se valitus hylättiin, joka oli tehty tavaramerkin menetetyksi julistamisesta siltä osin kuin tavaramerkki oli rekisteröity luokkaan 12 kuuluvia tavaroita varten

palauttamaan asian SMHV:hen ja suosittelemaan, että se katsoo, että tavaramerkki on otettu tosiasialliseen käyttöön luokkaan 12 kuuluvien sellaisten tavaroiden osalta, joita ovat ”skootterit, ajoneuvojen osat ja tarvikkeet sekä maakulkuneuvot”, ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan kantajalle valituslautakunnassa ja unionin yleisessä tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Rekisteröity yhteisön tavaramerkki, jonka menetetyksi julistamista on vaadittu: Sanamerkki ”LAMBRETTA” luokkiin 3, 12, 14, 18 ja 25 kuuluvia tavaroita varten — yhteisön tavaramerkiksi rekisteröimistä koskeva hakemus nro 1495100

Yhteisön tavaramerkin haltija: Kantaja

Yhteisön tavaramerkin menetetyksi julistamista koskevan vaatimuksen esittäjä: Vastapuoli valituslautakunnassa

Mitättömyysosaston ratkaisu: Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröinti (hakemus nro 1495100) julistettiin osittain menetetyksi.

Valituslautakunnan ratkaisu: Mitättömyysosaston päätös kumottiin osittain, valitus hylättiin jäljellä olevien tavaroiden osalta sekä toissijainen valitus hylättiin.

Kanneperusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 50 artiklan 2 kohdan rikkominen, koska valituslautakunta julisti virheellisesti yhteisön tavaramerkiksi rekisteröinnin menetetyksi kaikkien luokkaan 12 kuuluvien tavaroiden osalta, vaikka se totesi, että oli olemassa näyttöä yksilöitävissä olevaan luokan 12 alakategoriaan kuuluvien tavaroiden tosiasiallisesta käytöstä. Lisäksi valituslautakunta teki oikeudellisen virheen, kun se ei soveltanut asiassa C-40/01, Ansul BV vastaan Ajax Brandbeveiliging BV, 11.3.2003 annetun tuomion ratkaisua, jonka mukaan osien käytön katsotaan säilyttävän tavaramerkin rekisteröinnin niiden tavaroiden osalta, joihin nämä osat kuuluvat erottamattomalla tavalla.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/22


Kanne 8.2.2012 — K2 Sports Europe v. SMHV — Karhu Sport Iberica (SPORT)

(Asia T-54/12)

2012/C 109/47

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: K2 Sports Europe GmbH (Penzberg, Saksa) (edustaja: asianajaja J. Güell Serra)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Karhu Sport Iberica, SL (Cordoba, Espanja)

Vaatimukset

sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan asiassa R 986/2010-4 29.11.2011 tekemä päätös on kumottava

SMHV on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: Vastapuoli valituslautakunnassa

Haettu yhteisön tavaramerkki: Mustavalkoinen kuviomerkki ”SPORT” luokkiin 18, 25 ja 28 kuuluvia tavaroita varten — yhteisön tavaramerkkihakemus N:o 7490113

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Kantaja

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Sanamerkkiä ”K2 SPORTS” koskeva Saksan tavaramerkkirekisteröinti N:o 302 008 015 437 luokkiin 18, 25 ja 28 kuuluvia tavaroita varten, sanamerkkiä ”K2 SPORTS” koskeva kansainvälinen tavaramerkkirekisteröinti N:o 982 235 luokkiin 18, 25 ja 28 kuuluvia tavaroita varten

Väiteosaston ratkaisu: Väite hylättiin kokonaisuudessaan

Valituslautakunnan ratkaisu: Valitus hylättiin

Kanneperusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu, koska valituslautakunta (i) ei ottanut huomioon sitä, että kyseessä olevien tavaroiden samuuden seurauksena tavaramerkkien erojen merkitys vähenee, (ii) arvioi haetun tavaramerkin virheellisesti ja katsoi, ettei yleisö voinut mieltää kuvio-osaa K-kirjaimeksi, (iii) oletti virheellisesti, että koska sana ”SPORT” ymmärretään kaikilla merkityksellisillä alueilla, se on jätettävä vertailevan arvioinnin ulkopuolelle, (iv) teki virheen merkkien vertailussa, minkä lisäksi (v) kyseisten tavaramerkkien välillä on kantajan mukaan sekaannusvaara, vaikka sanalla ”SPORT” katsottaisiin olevan vähäinen erottamiskyky.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/22


Kanne 9.2.2012 — IRISL Maritime Training Institute ym. v. neuvosto

(Asia T-56/12)

2012/C 109/48

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: IRISL Maritime Training Institute (Teheran, Iran), Kara Shipping and Chartering GmbH & Co. (Hampuri, Saksa), Kheibar Co. (Teheran, Iran), Kish Shipping Line Manning Co. (Kish-saari, Iran), Fairway Shipping Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) ja IRISL Multimodal Transport Co. (Teheran, Iran) (edustajat: barrister F. Randolph, barrister M. Lester ja solicitor M. Taher)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 1.12.2011 annetun neuvoston päätöksen 2011/783/YUTP (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 71) ja Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.12.2011 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1245/2011 (EUVL L 319, s. 11) kantajia koskevilta osin;

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat neljään kanneperusteeseen, joiden mukaan sillä, että se merkitsi kantajien nimet riidanalaisissa päätöksessä ja asetuksessa olevaan luetteloon, neuvosto

laiminlöi velvollisuutensa esittää asianmukaiset perustelut;

ei täyttänyt edellytyksiä luetteloon merkitsemiselle ja/tai teki ilmeisen arviointivirheen katsoessaan näiden edellytysten täyttyvän kantajien osalta ja/tai merkitsi kantajat mainittuun luetteloon ilman asianmukaista oikeudellista perustetta;

ei kunnioittanut kantajien puolustautumisoikeuksia ja oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan; ja

loukkasi perusteetta ja suhteettomasti kantajien perusoikeuksia, mukaan lukien näiden omistusoikeutta, vapautta harjoittaa elinkeinotoimintaansa ja oikeutta nauttia maineeseensa kohdistuvaa kunnioitusta.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/23


Kanne 9.2.2012 — Good Luck Shipping v. neuvosto

(Asia T-57/12)

2012/C 109/49

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Good Luck Shipping LLC (Dubai, Yhdistyneet Arabiemiirikunnat) (edustajat: barrister F. Randolph, barrister M. Lester ja solicitor M. Taher)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 1.12.2011 annetun neuvoston päätöksen 2011/783/YUTP (EUVL L 319, s. 71) ja Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.12.2011 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1245/2011 (EUVL L 319, s. 11) kantajaa koskevilta osin, ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen ja väittää, että sisällyttämällä kantajan nimen riidanalaisen päätöksen ja asetuksen liitteinä oleviin luetteloihin neuvosto

ei esittänyt asiaankuuluvia tai riittäviä perusteluja

ei täyttänyt edellytyksiä luetteloon kirjaamiseksi ja/tai teki ilmeisen arviointivirheen, kun se määritti, että kantaja täytti kyseiset edellytykset, ja/tai sisällytti kantajan luetteloon ilman asianmukaista oikeudellista perustetta

ei suojellut kantajan puolustautumisoikeuksia eikä oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja

loukkasi perusteetta tai suhteettomasti kantajan perusoikeuksia mukaan lukien kantajan oikeus hänen omaisuuttaan, liiketoimintaa ja mainetta koskevaan suojaan.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/23


Kanne 9.2.2012 — Nabipour ym. v. neuvosto

(Asia T-58/12)

2012/C 109/50

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Ghasem Nabipour (Teheran, Iran), Mansour Eslami (Madliena, Malta), Mohamad Talai (Hampuri, Saksa), Mohammad Moghaddami Fard (Teheran), Alireza Ghezelayagh (Singapor, Singapor), Gholam Hossein Golparvar (Teheran), Hassan Jalil Zadeh (Teheran), Mohammad Hadi Pajand (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta), Ahmad Sarkandi (Yhdistyneet Arabiemiirikunnat), Seyed Alaeddin Sadat Rasool (Teheran) ja Ahmad Tafazoly (Shanghai, Kiinan kansantasavalta) (edustajat: S. Kentridge, QC, barrister M. Lester ja solicitor M. Taher)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 1.12.2011 annetun neuvoston päätöksen 2011/783/YUTP (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 71) ja Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.12.2011 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1245/2011 (EUVL L 319, s. 11) kantajia koskevilta osin;

määräämään, ettei matkustuskieltoa sovelleta kantajiin; ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat neljään kanneperusteeseen, joiden mukaan sillä, että se merkitsi kantajien nimet riidanalaisissa päätöksessä ja asetuksessa olevaan luetteloon, neuvosto

laiminlöi velvollisuutensa esittää asianmukaiset perustelut;

ei täyttänyt edellytyksiä luetteloon merkitsemiselle ja/tai teki ilmeisen arviointivirheen katsoessaan näiden edellytysten täyttyvän kantajien osalta;

loukkasi perusteetta ja suhteettomasti kantajien perusoikeuksia, mukaan lukien näiden omistusoikeutta, vapautta harjoittaa elinkeinotoimintaansa ja oikeutta nauttia maineeseensa kohdistuvaa kunnioitusta sekä oikeutta yksityisyyteen ja perhe-elämään; ja

ei kunnioittanut kantajien puolustautumisoikeuksia ja oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/24


Kanne 9.2.2012 — ClientEarth v. neuvosto

(Asia T-62/12)

2012/C 109/51

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: ClientEarth (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: asianajajat O. Brouwer ja P. van den Berg)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Vastaajan päätös, jolla evättiin oikeus tutustua (kokonaisuudessaan) asiakirjaan 6865/09, joka sisältää vastaajan oikeudellisen yksikön oikeudellisen lausunnon, joka koskee Euroopan komission ehdotusta asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (1) uudelleen laatimiseksi koskevan muutosehdotuksen laillisuutta, on kumottava kyseisen asetuksen nojalla, ja

vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 2 kohdan toisen luetelmakohdan rikkomiseen, sillä vastaaja ei ole osoittanut, miten kyseisen asiakirjan sisältämien tietojen ilmaiseminen vahingoittaisi oikeudellisen neuvonannon suojaa.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan rikkomiseen, sillä vastaaja ei ole osoittanut, miten kyseisen asiakirjan sisältämien tietojen ilmaiseminen vahingoittaisi vakavasti neuvoston päätöksentekomenettelyä.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 2 kohdan toisen luetelmakohdan ja 4 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan rikkomiseen, sillä vastaaja ei ole ottanut huomioon sitä, että ylivoimainen yleinen etu edellyttää kyseisen asiakirjan sisältämien tietojen ilmaisemista.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 6 kohdan rikkomiseen ja suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen, sillä neuvosto ei ole arvioinut asianmukaisesti sitä, olisiko suurempi osa kyseisestä asiakirjasta voitu antaa tutustuttavaksi.


(1)  Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, s. 43).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/24


Kanne 13.2.2012 — Sedghi ja Azizi v. neuvosto

(Asia T-66/12)

2012/C 109/52

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Ali Sedghi (Teheran, Iran) ja Ahmad Azizi (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: solicitor S. Gadhia, solicitor S. Ashley, D. Wyatt, QC ja barrister M. Lester)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 1.12.2011 annetun neuvoston päätöksen 2011/783/YUTP (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 71) ja Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.12.2011 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1245/2011 (EUVL L 319, s. 11) kantajia koskevilta osin; määräämään, että kumoaminen tulee voimaan välittömin vaikutuksin ilman lykkäystä;

toteamaan, ettei neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP 19 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja 20 artiklan 1 kohdan b alakohtaa eikä neuvoston asetuksen (EU) N:o 961/2010 16 artiklan 2 kohtaa sovelleta toiseksi mainittuun kantajaan; ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäisen kanneperusteen mukaan oikeudelliset edellytykset kantajien merkitsemiselle luetteloon eivät täyty miltään osin eikä luetteloon merkitsemiselle ole mitään päteviä oikeudellisia tai tosiseikkoihin liittyviä perusteita; kantajien mukaan neuvoston teki ilmeisen arviointivirheen arvioidessaan kantajien luetteloon merkitsemisen perusteltavuutta;

2)

Toisen kanneperusteen mukaan riidanalaisissa päätöksessä ja asetuksessa rajoitetaan perusteettomasti ja kohtuuttomasti kantajien perusoikeuksia.

Toiseksi mainittu kantaja vetoaa lisäksi kahteen muuhun kanneperusteeseen, joiden mukaan

riidanalaisissa päätöksessä ja asetuksessa rajoitetaan perusteettomasti ja kohtuuttomasti hänen vapaata liikkumista koskevia oikeuksiaan Euroopan unionissa; ja

neuvostolla ei ollut toimivaltaa merkitä kyseistä kantajaa mainittuun luetteloon yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan nojalla, koska kyse on puhtaasti Euroopan unionin sisäisestä tilanteesta.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/25


Kanne 10.2.2012 — Sina Bank v. neuvosto

(Asia T-67/12)

2012/C 109/53

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Sina Bank (Teheran, Iran) (edustajat: asianajajat B. Mettetal ja C. Wucher-North)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan asetuksen (EU) N:o 961/2010 liitteen VIII taulukossa B olevan 8 kohdan, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston täytäntöönpanoasetuksella 1245/2011 (1), siltä osin kuin se koskee kantajaa

kumoamaan neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP liitteen II taulukossa B olevan 8 kohdan, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksen 2011/783/YUTP (2) liitteessä, siltä osin kuin se koskee kantajaa

kumoamaan asetuksen (EU) N:o 961/2010 16 artiklan 2 kohdan, sellaisena kuin se on pantuna täytäntöön asetuksella N:o 1245/2011, siltä osin kuin se koskee kantajaa

kumoamaan päätöksen 2010/413/YUTP 19 artiklan 1 kohdan b alakohdan, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 783/2011/YUTP, siltä osin kuin se koskee kantajaa

kumoamaan 5.12.2011 päivättyyn kirjeeseen sisältyvän päätöksen ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan nyt käsiteltävässä asiassa oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että kantaja ei ole sidoksissa Daftariin eikä se osallistuu niin sanotun ”hallituksen” strategisten etujen eikä sen väitetyn ydinohjelman rahoitukseen. Näin ollen luetteloon sisällyttämisen aineelliset perusteet, sellaisina kuin ne ovat päätöksessä 2010/413/YUTP, jota on muutettu päätöksellä 783/2011/YUTP, jolla neuvosto pitää kantajan nimen kyseisissä luetteloissa, eivät täyty kantajan osalta, joten neuvosto on tehnyt ilmeisen arviointivirheen kyseisten perusteiden täyttymistä määrittäessään. Neuvosto ei ole myöskään soveltanut arviointiperusteita oikein.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että kantajan sisällyttäminen luetteloon loukkaa yhdenvertaisen kohtelun periaatetta.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että pitäessään kantajan nimen luettelossa neuvosto ei ole noudattanut asianmukaisten perusteiden esittämistä koskevaa velvollisuuttaan, joka on vahvistettu päätöksellä 2010/413/YUTP, jota on muutettu päätöksellä 2011/783/YUTP ja joka on pantu täytäntöön asetuksella 1245/2011, jonka nojalla kantaja on edelleen luettelossa; se ei ole myöskään kunnioittanut puolustautumisoikeuksia eikä oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että kantajan nimeäminen luettelossa loukkaa kantajan omistusoikeuksia ja suhteellisuusperiaatetta.


(1)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.12.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1245/2011 (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 11).

(2)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 1.12.2011 annettu neuvoston päätös 2011/783/YUTP (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 71).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/26


Kanne 10.2.2012 — Hemmati v. neuvosto

(Asia T-68/12)

2012/C 109/54

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Abdolnaser Hemmati (Teheran, Iran) (edustaja: asianajajat B. Mettetal ja C. Wucher-North)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan kantajaa koskevilta osin asetuksen (EU) N:o 961/2010 liitteessä VIII olevan taulukon A 7 kohdan, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston täytäntöönpanoasetuksen N:o 1245/2011 (1) liitteestä ilmenevän mukaisesti;

kumoamaan kantajaa koskevilta osin neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP liitteessä II olevan taulukon A 7 kohdan, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksestä 2011/783/YUTP (2) ilmenevän mukaisesti;

kumoamaan kantajaa koskevilta osin asetuksen (EU) N:o 961/2010 16 artiklan 2 kohdan, joka pannaan täytäntöön asetuksella N:o 1245/2011;

kumoamaan kantajaa koskevilta osin päätöksen 2010/413/YUTP 19 artiklan 1 kohdan b alakohdan, jota muutetaan päätöksessä 783/2011/YUTP;

kumoamaan kantajaa koskevilta osin päätöksen 2010/413/YUTP 20 artiklan 1 kohdan b alakohdan, jota muutetaan päätöksessä 783/2011/YUTP;

kumoamaan 5.12.2011 päivätystä kirjeestä ilmenevän päätöksen; ja

velvoittamaan neuvoston maksamaan tästä kanteesta aiheutuvat kulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäisen kanneperusteen mukaan neuvosto ei täyttänyt menettelyllisiä vaatimuksia, kun se ei perustellut asianmukaisesti kantajan merkitsemistä riidanalaisissa asetuksessa N:o 1245/2011 ja päätöksessä 2011/783/YUTP oleviin luetteloihin.

2)

Toisessa kanneperusteessa väitetään, että vaikka tuomioistuin katsoisikin neuvoston esittämät perustelut riittäviksi, neuvosto arvioi tosiseikkoja ilmeisen virheellisesti, koska kantajalla ei ole liityntää Daftarin etuihin eikä se osallistu ns. järjestelmän strategisiin intresseihin tai tämän väitettyyn ydinohjelmaan. Tämän vuoksi päätöksen 2010/413/YUTP, jota muutetaan päätöksellä 2011/783/YUTP, mukaiset aineelliset edellytykset luetteloon merkitsemiselle eivät kantajan osalta täyty ja neuvosto teki siten ilmeisen arviointivirheen arvioidessaan, täyttyvätkö nämä edellytykset. Neuvosto ei myöskään soveltanut merkityksellisiä arviointiperusteita asianmukaisesti.

3)

Kolmannen kanneperusteen mukaan vastaaja loukkasi kantajan omistusoikeutta sekä suhteellisuusperiaatetta, kun se merkitsi kantajan mainittuun luetteloon.


(1)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.12.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1245/2011(EUVL L 319, 2.12.2011, s. 11).

(2)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 1.12.2011 annettu neuvoston päätös 2011/783/YUTP (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 71).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/26


Kanne 17.2.2012 — Zavvar v. neuvosto

(Asia T-69/12)

2012/C 109/55

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Seyed Hadi Zavvar (Dubai, Yhdistyneet Arabiemiirikunnat) (edustajat: solicitor S. Zaiwalla, solicitor P. Reddy ja solicitor F. Zaiwalla, D. Wyatt, QC ja barrister R. Blakeley)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan päätöksen 2011/783/YUTP (1) liitteessä olevan taulukon A 22 kohdan kantajaa koskevilta osin;

kumoamaan asetuksen N:o 1245/2011 (2) liitteessä olevan taulukon A 22 kohdan kantajaa koskevilta osin;

toteamaan, ettei päätöksen 2010/413/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2011/783, 20 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ei sovelleta kantajaan;

toteamaan, ettei asetuksen N:o 961/2010, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön asetuksella 1245/2011, 16 artiklan 2 kohtaa sovelleta kantajaan; ja

velvoittamaan neuvoston maksamaan tästä kanteesta aiheutuvat kulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäisen kanneperusteen mukaan päätöksen 2010/413/YUTP perusteet luetteloon merkitsemiselle eivät täyty kantajan osalta.

2)

Toisen kanneperusteen mukaan rajoittavien toimenpiteiden kohdistamisella kantajaan loukataan selvästi kantajan perus- ja ihmisoikeuksia, ja se on lisäksi vastoin suhteellisuusperiaatetta.

3)

Kolmannen kanneperusteen mukaan neuvosto laiminlöi menettelylliset velvollisuutensa ja loukkasi kantajan puolustautumisoikeuksia, kun se kohdisti kantajaan rajoittavia toimenpiteitä.

4)

Neljännen kanneperusteen mukaan kantajan merkitseminen luetteloon on kumottava siltä osin kuin luetteloon merkittyjen pankkien vastaavat kumoamiskanteet hyväksytään.


(1)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 1.12.2011 annettu neuvoston päätös 2011/783/YUTP (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 71).

(2)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.12.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1245/2011(EUVL L 319, 2.12.2011, s. 11).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/27


Kanne 17.2.2012 — Divandari v. neuvosto

(Asia T-70/12)

2012/C 109/56

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Ali Divandari (Teheran, Iran) (edustajat: solicitor S. Zaiwalla, solicitor P. Reddy ja solicitor F. Zaiwalla, M. Brindle, QC ja barrister R. Blakeley)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan neuvoston päätöksen 2011/783/YUTP (1) ja neuvoston täytäntöönpanoasetuksen N:o 1245/2011 (2) kantajaa koskevilta osin; sekä

toteamaan, ettei neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP (3) 19 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja 20 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sekä neuvoston asetuksen (EU) N:o 961/2010 (4) 16 artiklan 2 kohtaa sovelleta kantajaan;

toteamaan, ettei Euroopan unionin tuomioistuimen peruskirjan 60 artiklan 2 kohtaa sovelleta kantajan merkitsemisen luetteloon kumoamiseen; ja

velvoittamaan vastaajan maksamaan tästä kanteesta aiheutuvat kulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kuuteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäisen kanneperusteen mukaan kantaja ei ole Bank Mellat'n hallituksen puheenjohtaja, kuten vastaaja virheellisesti väittää.

2)

Toisen kanneperusteen mukaan neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 961/2010 mukaiset aineelliset edellytykset luetteloon merkitsemiselle eivät täyty kantajan osalta ja/tai vastaaja teki ilmeisen arviointivirheen arvioidessaan, täyttyivätkö nämä edellytykset, tutkiessaan kantajan merkitsemistä luetteloon.

3)

Kolmannen kanneperusteen mukaan aineelliset edellytykset Bank Mellat'n merkitsemiselle luetteloon eivät täyty ja/tai vastaaja teki ilmeisen arviointivirheen arvioidessaan, täyttyivätkö nämä edellytykset, tutkiessaan kantajan merkitsemistä luetteloon.

4)

Neljännen kanneperusteen mukaan sillä, että kantaja on edelleen merkittynä luetteloon, loukataan kantajan ihmis- ja perusoikeuksia sekä suhteellisuusperiaatetta.

5)

Viidennen kanneperusteen mukaan vastaaja rikkoi seuraavia menettelyllisiä vaatimuksia: (i) perusteluvelvollisuus; ja (ii) puolustautumisoikeuksien kunnioittaminen ja oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan, kun se piti kantajan luetteloon merkitsemisen voimassa.

6)

Kuudennen kanneperusteen mukaan myös tämä kanne on hyväksyttävä, jos kantajan kanne asiassa T-497/10, Divandari Bank vastaan neuvosto, tai Bank Mellat'n kanne asiassa T-496/10, Bank Mellat vastaan neuvosto, hyväksytään.


(1)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 1.12.2011 annettu neuvoston päätös 2011/783/YUTP (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 71).

(2)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.12.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1245/2011(EUVL L 319, 2.12.2011, s. 11).

(3)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2007/140/YUTP kumoamisesta 26.7.2010 annettu neuvoston päätös 2010/413/YUTP (EUVL 2010 L 195, s. 39).

(4)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 423/2007 kumoamisesta 25.10.2010 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 961/2010 (EUVL 2010 L 281, s. 1).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/28


Kanne 17.2.2012 — Meskarian v. neuvosto

(Asia T-71/12)

2012/C 109/57

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Mohammed Reza Meskarian (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: solicitor S. Zaiwalla, solicitor P. Reddy ja solicitor F. Zaiwalla, D. Wyatt, QC ja barrister R. Blakeley)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan päätöksen 2011/783/YUTP (1) liitteessä olevan taulukon A 13 kohdan ja asetuksen N:o 1245/2011 (2) kantajaa koskevilta osin;

toteamaan, ettei neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP (3) 19 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 961/2010 (4) 16 artiklan 2 kohtaa sovelleta kantajaan;

toteamaan, että riidanalaiset toimet kumotaan välittömin vaikutuksin huolimatta siitä, mitä Euroopan unionin tuomioistuimen peruskirjan 60 artiklan 2 kohdassa määrätään; ja

velvoittamaan neuvoston maksamaan tästä kanteesta aiheutuvat kulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäisen kanneperusteen mukaan Euroopan unionin neuvostolla ei ole toimivaltaa määrätä varojen jäädyttämistä ja matkustuskieltoa yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan (YUTP) nojalla tilanteessa, joka on Euroopan unionin sisäinen.

2)

Toisen kanneperusteen mukaan neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 961/2010 perusteet luetteloon merkitsemiselle eivät täyty kantajan osalta.

3)

Kolmannen kanneperusteen mukaan rajoittavien toimenpiteiden kohdistamisella kantajaan loukataan selvästi kantajan perus- ja ihmisoikeuksia, ja se on lisäksi vastoin suhteellisuusperiaatetta.

4)

Neljännen kanneperusteen mukaan vastaaja laiminlöi menettelylliset velvollisuutensa ja loukkasi kantajan puolustautumisoikeuksia, kun se kohdisti kantajaan rajoittavia toimenpiteitä.

5)

Viidennen kanneperusteen mukaan myös kantajan merkitseminen luetteloon on kumottava siltä osin kuin joko Persia International Bankin tai Bank Mellat'n vastaavat kumoamiskanteet hyväksytään.


(1)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 1.12.2011 annettu neuvoston päätös 2011/783/YUTP (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 71).

(2)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.12.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1245/2011 (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 11).

(3)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2007/140/YUTP kumoamisesta 26.7.2010 annettu neuvoston päätös 2010/413/YUTP (EUVL 2010 L 195, s. 39).

(4)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 423/2007 kumoamisesta 25.10.2010 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 961/2010 (EUVL 2010 L 281, s. 1).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/28


Kanne 17.2.2012 — Bank Mellat v. neuvosto

(Asia T-72/12)

2012/C 109/58

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Bank Mellat (Teheran, Iran) (edustajat: solicitor S. Zaiwalla, solicitor P. Reddy ja solicitor F. Zaiwalla, M. Brindle, QC ja barrister R. Blakeley)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan neuvoston päätöksen 2011/783/YUTP (1) ja neuvoston täytäntöönpanoasetuksen N:o 1245/2011 (2) kantajaa koskevilta osin; sekä

toteamaan, ettei neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP (3) 19 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja 20 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sekä neuvoston asetuksen (EU) N:o 961/2010 (4) 16 artiklan 2 kohtaa sovelleta kantajaan;

toteamaan, ettei Euroopan unionin tuomioistuimen peruskirjan 60 artiklan 2 kohtaa sovelleta kantajan merkitsemisen luetteloon kumoamiseen; ja

velvoittamaan vastaajan maksamaan tästä kanteesta aiheutuvat kulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäisen kanneperusteen mukaan neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 961/2010 mukaiset aineelliset edellytykset luetteloon merkitsemiselle eivät täyty kantajan osalta ja/tai vastaaja teki ilmeisen arviointivirheen arvioidessaan, täyttyivätkö nämä edellytykset, tutkiessaan kantajan merkitsemistä luetteloon.

2)

Toisen kanneperusteen mukaan sillä, että kantaja on edelleen merkittynä luetteloon, loukataan kantajan omistusoikeutta ja suhteellisuusperiaatetta.

3)

Kolmannen kanneperusteen mukaan vastaaja rikkoi seuraavia menettelyllisiä vaatimuksia: (i) perusteluvelvollisuus; ja (ii) puolustautumisoikeuksien kunnioittaminen ja oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan, kun se piti kantajan luetteloon merkitsemisen voimassa.

4)

Neljännen kanneperusteen mukaan myös tämä kanne on hyväksyttävä, jos kantajan kanne asiassa T-496/10, Bank Mellat vastaan neuvosto, hyväksytään.


(1)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 1.12.2011 annettu neuvoston päätös 2011/783/YUTP (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 71).

(2)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 961/2010 täytäntöönpanosta 1.12.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1245/2011(EUVL L 319, 2.12.2011, s. 11).

(3)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2007/140/YUTP kumoamisesta 26.7.2010 annettu neuvoston päätös 2010/413/YUTP (EUVL 2010 L 195, s. 39).

(4)  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 423/2007 kumoamisesta 25.10.2010 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 961/2010 (EUVL 2010 L 281, s. 1).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/29


Kanne 17.2.2012 — Einhell Germany ym. v. komissio

(Asia T-73/12)

2012/C 109/59

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Einhell Germany AG (Landau an der Isar, Saksa), Hans Einhell Nederlands BV (Breda, Alankomaat), Einhell France SAS (Villepinte, Ranska) ja Hans Einhell Österreich GmbH (Wien, Itävalta) (edustaja: solicitor R. MacLean)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

ottamaan kanteen tutkittavaksi

kumoamaan osittain komission päätöksen K(2011) 8831 1 artiklan, komission päätöksen K(2011) 8825 1 artiklan, komission päätöksen K(2011) 8828 1 artiklan ja komission päätöksen K(2011) 8810 1 artiklan, jotka kaikki on päivätty 6.12.2011, sikäli kuin niissä taataan ainoastaan osittainen sellaisten polkumyyntitullien takaisinmaksu, joita kantajat ovat maksaneet Kiinassa tehdyistä kompressoreista lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen kompressorien tuonnissa 17.3.2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 261/2008 (EUVL 2008, L 81, s. 1) nojalla

määräämään, että riidanalaiset päätökset pidetään voimassa, kunnes Euroopan komissio on toteuttanut toimenpiteet, jotka ovat tarpeen unionin tuomioistuimen tuomion noudattamiseksi ja

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan vastaaja teki ilmeisen arviointivirheen, kun se sovelsi asianmukaista ja kohtuullista otokseen kuulumattoman EU-tuojan voittomarginaalia vahvistaakseen kyseiseen tuontiin sovellettavan oikaistun polkumyyntimarginaalin, jolloin se ei vahvistanut luotettavaa vientihintaa otokseen kuulumattomalle tuottajalle laskiessaan oikeita polkumyyntimaksun palautuksen määriä, mikä johti neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1) 2 artiklan 9 kohdan ja 18 artiklan 3 kohdan rikkomiseen

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan vastaaja teki ilmeisen arviointivirheen, kun se vähensi polkumyyntitullit kustannuksena otokseen kuulumattoman tuottajan vientihinnan laskelmassa, jolloin se ei vahvistanut luotettavaa polkumyyntimarginaalia laskeakseen oikaistun polkumyyntimarginaalin ja oikeat polkumyyntimaksun palautuksen määrät, minkä vuoksi se rikkoi neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 2 artiklan 9 kohtaa ja 11 artiklan 10 kohtaa


(1)  Polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30.11.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, EUVL 2009 L 343, s. 51.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/30


Kanne 16.2.2012 — Wahl v. SMHV — Tenacta Group (bellissima)

(Asia T-77/12)

2012/C 109/60

Kannekirjelmän kieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja Wahl GmbH (Unterkirnach) (edustaja: asianajaja T. Kieser)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Tenacta Group SpA (Azzano S. Paolo, Italia)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

muuttamaan toisen valituslautakunnan 21.11.2011 tekemää päätöstä siten, että yhteisön tavaramerkin nro 004534889 johdosta 2.11.2009 tehty väite nro B1560781 hylätään

toissijaisesti muuttamaan toisen valituslautakunnan 21.11.2011 tekemää päätöstä siten, että yhteisön tavaramerkin nro 004534889 johdosta 2.11.2009 tehty väite nro B1560781 hylätään siltä osin kuin kyse on luokkaan 07 kuuluvia tavaroita varten haetusta tavaramerkin rekisteröinnistä

velvoittamaan vastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja

Haettu yhteisön tavaramerkki: Kuviomerkki ”bellissima” luokkiin 7 ja 8 kuuluvia tavaroita varten (tavaramerkkihakemus nro 8 406 704)

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: TENACTA GROUP SpA

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Kuviomerkki ”bellissima IMETEC” luokkiin 9 ja 11 kuuluvia tavaroita varten (tavaramerkkihakemus nro 4 534 889)

Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hyväksyminen

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen

Kanneperusteet: Asetuksen nro 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen, koska kyseessä olevien tavaramerkkien välillä ei ole sekaannusvaaraa.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/30


Kanne 17.2.2012 — GRE v. SMHV — Villiger Söhne (LIBERTE brunes)

(Asia T-78/12)

2012/C 109/61

Kannekirjelmän kieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH (Kloster Lehnin, Saksa) (edustaja: asianajaja I. Memmler)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Villiger Söhne GmbH (Waldshut-Tiengen, Saksa)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan vastaajan ensimmäisen valituslautakunnan 1.12.2011 asiassa R 2109/2010-1 tekemän päätöksen

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja.

Haettu yhteisön tavaramerkki: Kuviomerkki ”LIBERTE brunes” luokkiin 25, 30 ja 34 kuuluville tavaroille (hakemus nro 6 462 171).

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Villiger Söhne GmbH.

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Sanamerkki ”LA LIBERTAD” (yhteisön tavaramerkki nro 1 456 664) ja kuviomerkki ”La LIBERTAD” (yhteisön tavaramerkki nro 2 433 126) luokkiin 14 ja 34 kuuluville tavaroille.

Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hyväksyminen.

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen.

Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen, koska kyseisten tavaramerkkien välillä ei ole sekaannusvaaraa.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/31


Kanne 15.2.2012 — Cisco Systems ja Messagenet v. komissio

(Asia T-79/12)

2012/C 109/62

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Cisco Systems (San José, Yhdysvallat) ja Messagenet SpA (Milano, Italia) (edustajat: asianajajat L. Ortiz Blanco, J. Buendía Sierra, A. Lamadrid de Pablo ja K. Jörgens)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan komission 7.10.2011 tekemän päätöksen K(2011) 7279 lopullinen (EUVL C 341, 22.11.2011, s. 2), joka koskee Microsoft Corporationin ja Skype Sarl:n välisen ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättämistä ja sen toteamista yhteismarkkinoille soveltuvaksi (asia COMP/M.6281), sillä perusteella, että asetuksen (EY) N:o 139/2004 (nk. EY:n sulautuma-asetus) (1) 2 ja 6 artiklaa on rikottu tai vaihtoehtoisesti SEUT 296 artiklaa on tulkittu

velvoittaa vastaajan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan sekä korvaamaan kantajille tästä kanteesta aiheutuvat kulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu väitteeseen siitä, että

Euroopan komissio on tehnyt ilmeisen arviointivirheen katsoessaan, ettei keskittymällä olisi horisontaalisia kilpailunvastaisia vaikutuksia yhdistettyjen viestintäpalvelujen kuluttajamarkkinoilla. Kantajat korostavat tältä osin sitä, että keskittymä johtaa yli 80 prosentin yhteiseen markkinaosuuteen kapeimmilla mahdollisilla päätöksessä tarkastelluilla markkinoilla (kuluttajille suunnatut videopuhelupalvelut Windows-pohjaisella tietokoneella). Niiden voimakkaiden verkostovaikutusten yhdistelmä, joka liittyy suurimpaan käyttöliittymien määrään, ja sulauttavan yhtiön täysi hallinta Windows-käyttöjärjestelmään nähden vahvistavat määräävää asemaa ja poistavat kaikki yllykkeet, joita sulautuvalla yhtiöllä voisi olla siltä osin kuin on kyse yhteentoimivuuden tarjoamisesta kilpailevien tuotteiden kanssa

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu väitteeseen siitä, että

Euroopan komissio teki ilmeisen arviointivirheen myös katsoessaan, ettei keskittymällä selvästikään olisi kilpailunvastaisia vaikutuksia viestintäalan yhteisillä yritysmarkkinoilla. Kantajat korostavat tältä osin, että kun otetaan huomioon kuluttajille suunnattujen yhdistettyjen viestintäpalvelujen kasvava suosio, yritysasiakkaat haluavat olla yhteydessä kuluttajiin käyttäen kuluttajille tarkoitettuja yhdistetyn viestinnän välineitä. Laajentamalla kuluttajille suunnattujen yhdistettyjen viestintäpalvelujen asiakaspohjaa sulauttavalle yhtiölle syntyvät sekä lisääntynyt kyky että yllykkeet estää yhteentoimivuus kilpailevien yrityksille suunnattujen tuotteiden kanssa. Tätä poissulkevaa vaikutusta vahvistaa entisestään se jo olemassa oleva johtava/määräävä asema, joka kyseisellä yhtiöllä jo on oheismarkkinoilla, kuten käyttöjärjestelmien ja liitännäisten yrityksille suunnattujen sovellusten, kuten Office ja Outlook, markkinoilla. Kanteen kohteena oleva päätös on erityisesti ristiriidassa Euroopan komission ja Euroopan unionin tuomioistuimen ratkaisukäytännön kanssa siltä osin kuin on kyse IT-markkinoiden verkostovaikutusten merkityksestä ja tarpeesta varmistaa yhteentoimivuus kuluttajien tosiasiallisten valinnanmahdollisuuksien säilyttämiseksi tällaisten verkostovaikutusten olleessa kyseessä

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu toissijaiseen väitteeseen siitä, että

Euroopan komissio on laiminlyönyt velvollisuutensa perustella riittävästi sen, miksi se on hyväksynyt keskittymän ensimmäisessä vaiheessa ottamatta huomioon sitä, että osapuolten sitoumukset olivat tarpeen.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/31


Kanne 20.2.2012 — Makhlouf v. neuvosto

(Asia T-82/12)

2012/C 109/63

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Mohammed Makhlouf (Damaskos, Syyria) (edustajat: asianajajat C. Rygaert ja G. Karouni)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2011/273/YUTP kumoamisesta 1.12.2011 tehdyn neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP

velvoittamaan Euroopan unionin neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 ja 91 artiklan nojalla.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seitsemään kanneperusteeseen, jotka ovat keskeisiltä osin samat tai samankaltaiset kuin ne, joihin on vedottu asiassa T-383/11, Makhlouf vastaan neuvosto (1).


(1)  EUVL 2011, C 282, s. 30.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/32


Kanne 23.2.2012 — Duff Beer v. SMHV — Twentieth Century Fox Film (Duff)

(Asia T-87/12)

2012/C 109/64

Kannekirjelmän kieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Duff Beer UG (Eschwege, Saksa) (edustaja: asianajaja N. Schindler)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Twentieth Century Fox Film Corporation (Los Angeles, Yhdysvallat)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) neljännen valituslautakunnan 12.12.2011 (asia R 0456/2011-4) tekemän päätöksen ja SMHV:n väiteosaston 14.1.2011 tekemän päätöksen (nro B 1 603 771)

velvoittamaan SMHV:n vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut

toissijaisesti keskeyttämään asian käsittelyn, kunnes SMHV:ssä asianumerolla 000005227 C vireillä olevasta menettämisvaatimuksesta ja The Court of Commerce of Brusselsin asiakirjanumeroilla 2009/6122 ja 2009/6129 julistamasta yhteisön tavaramerkin nro 001341130 mitättömyydestä tehdään oikeusvoimainen päätös.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja.

Haettu yhteisön tavaramerkki: Kuviomerkki ”Duff”, jonka värit ovat musta, valkoinen ja punainen, luokkiin 32, 35 ja 41 kuuluville tavaroille ja palveluille (hakemus nro 8 351 091).

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Twentieth Century Fox Film Corporation.

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Kuviomerkki ”Duff BEER” (yhteisön tavaramerkki nro 1 341 130) luokkaan 32 kuuluville tavaroille.

Väiteosaston ratkaisu: Väitteen osittainen hyväksyminen luokkiin 32 ja 35 kuuluvien tavaroiden ja palvelujen osalta.

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen.

Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 2 kohdan b alakohdan rikkominen, koska kyseisten tavaramerkkien välillä ei ole sekaannusvaaraa, ja asetuksen N:o 2868/95 20 säännön 7 kohdan c alakohdan, luettuna yhdessä 50 säännön 1 kohdan kanssa, rikkominen, koska harkintavaltaa on käytetty väärin kantajan valitusmenettelyn keskeyttämistä koskevan pyynnön osalta.


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/32


Kanne 20.2.2012 — Charron Inox ja Almet v. neuvosto

(Asia T-88/12)

2012/C 109/65

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: Charron Inox (Marseille, Ranska) ja Almet (Satolas-et-Bonce, Ranska) (edustaja: asianajaja P.-O. Koubi-Flotte)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

ensisijaisesti kumoamaan 14.12.2011 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 1331/2011, koska se perustuu riittämättömiin taloudellisiin tosiseikkoihin

toissijaisesti kumoamaan 14.12.2011 annetun neuvoston (EU) N:o 1331/2011 asetuksen 2 artiklan, jossa määrätään jo kannetun väliaikaisen polkumyyntitullin lopullisesta kantamisesta, siltä osin kuin tällä kannolla loukataan luottamuksensuojan periaatetta

vielä toissijaisemmin tunnustamaan sopimussuhteen ulkopuolisen sen unionin vastuun, joka sallii tullin välittömän kantamisen, josta toimiala huomioon ottaen olisi pitänyt ilmoittaa kyseisille taloudellisille toimijoille riittävän kohtuullisessa ajassa, jotta ne olisivat voineet ennakoida taloudellisia valintojaan riittävän oikeusvarmuuden mukaisesti

joka tapauksessa määräämään kantajille seuraavien summien mukaiset takaisinmaksut ja/tai korvaukset:

89 402,15euroa yritykselle CHARRON INOX riidanalaisten polkumyyntitullien maksamisesta aiheutuneesta vahingosta

375 493 euroa yritykselle ALMET — LE METAL CENTRE riidanalaisten polkumyyntitullien maksamisesta aiheutuneesta vahingosta

58 594 euroa yrityksille CHARRON INOX ja ALMET — LE METAL CENTRE riidanalaisten polkumyyntitullien maksamisesta aiheutuneesta yhteisestä vahingosta; nämä kaksi yritystä CHARRON INOX ja ALMET — LE METAL CENTRE päättävät keskenään tämän summan jakamisesta niiden välillä

57 883,18 euroa yritykselle CHARRON INOX vahingosta, joka aiheutui siitä, että yrityksen oli tilattava intialaisilta toimittajilta taloudellisesti rasittavammilla ehdoilla

66 578,14 euroa yritykselle ALMET — LE METAL CENTRE vahingosta, joka aiheutui siitä, että yrityksen oli tilattava intialaisilta toimittajilta taloudellisesti rasittavammilla ehdoilla

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut, joihin kantajat vetoavat sen kanteensa tueksi, joka on nostettu lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa sekä kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetusta asetuksesta (1), ovat pääosin samat tai samanlaiset kuin mihin on vedottu asiassa T-445/11, Charron Inox ja Almet vastaan komissio (2), joka koskee väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta kyseisessä maahantuonnissa annettua asetusta (3).


(1)  Lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa sekä kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta 14.12.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1331/2011 (EUVL L 336, s. 6).

(2)  EUVL C 290, s. 18.

(3)  Väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa 27.6.2011 annettu komission asetus (EU) N:o 627/2011 (EUVL L 169, s. 1).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/33


Kanne 1.3.2012 — Espanja v. komissio

(Asia T-96/12)

2012/C 109/66

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Espanjan kuningaskunta (asiamies: N. Díaz Abad)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

toteamaan, että komissio ei ole noudattanut velvollisuuttaan maksaa jäännökset Espanjan viranomaisille kahden kuukauden kuluessa asetuksen N:o 1164/1994 liitteessä II olevan D artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen asiakirjojen esittämisen jälkeen

toissijaisesti kumoamaan 22.12.2011 päivätyn kirjeen, joka sisältää kannanoton, jonka komissio teki sen seurauksena, kun sitä kehotettiin maksamaan sen tuen jäännös, joka vastaa Espanjalle ohjelmakaudelle 2000–2006 myönnetyn koheesiorahaston osittain rahoittamien hankkeiden päättämismenettelyä, sekä velvoittamaan komission maksamaan nämä jäännökset, ja

velvoittamaan vastaajana olevan toimielimen korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Espanjan kuningaskunta väittää tässä laiminlyöntikanteessa, että vastaajana oleva toimielin ei ole noudattanut velvollisuuttaan maksaa jäännöksiä, jotka vastaavat Espanjalle ohjelmakaudelle 2000–2006 myönnetyn koheesiorahaston osittain rahoittamien hankkeiden päättämismenettelyä.

Toissijaisesti, ja siinä tapauksessa, että unionin yleinen tuomioistuin katsoo, että väitetty laiminlyönti saatettiin päätökseen 22.12.2011 päivätyllä kirjeellä, johon sisältyy komission kannanotto Espanjan kuningaskunnan aikaisemmin esittämään vaatimukseen, kantaja nostaa myös kumoamiskanteen, jossa se vaatii tämän kirjeen kumoamista.

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kuuteen kanneperusteeseen.

1)

Asetuksen N:o 1164/94 (1) liitteessä II olevan D artiklan 5 kohtaa on rikottu, koska komissio ei maksanut kanteessa tarkoitettuja hankkeita koskevan tuen jäännöksiä kahden kuukauden kuluessa ilman, että tämän määräajan keskeytymistä oli todettu.

2)

Oikeusvarmuuden periaatetta on loukattu, koska komissio rikkoi selkeää oikeussääntöä, josta aiheutuu täsmällisiä oikeudellisia seurauksia.

3)

Asetuksen N:o 1386/2002 (2) 18 artiklan 3 kohtaa on rikottu, koska komissio ei tehnyt siinä tarkoitettua päätöstä kolmen kuukauden kuluessa Espanjan viranomaisten kanssa järjestetyn tapaamisen päivästä.

4)

Asetuksen N:o 1164/94 12 artiklaa on rikottu, koska komissio ylitti sille tässä artiklassa varainhoidon valvontaa varten myönnetyn toimivallan rajat.

5)

Asetuksen N:o 1386/2002 15 artiklaa on rikottu, koska ne lain mukaiset edellytykset eivät täyttyneet, joiden täyttyessä komissio voi pyytää lisätarkastuksen suorittamista.

6)

Asetuksen N:o 1164/94 liitteessä II olevaa H artiklaa on rikottu, koska komissio aloitti tässä artiklassa tarkoitetun menettelyn, vaikka tarvittavat edellytykset eivät täyttyneet.


(1)  Koheesiorahastosta 16.5.1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1164/94 (EYVL L 130, s. 1).

(2)  Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1164/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä koheesiorahastosta myönnettävään tukeen liittyvien hallinto- ja valvontajärjestelmien ja rahoitusoikaisumenettelyn osalta 29.7.2002 annettu komission asetus (EY) N:o 1386/2002 (EUVL L 201, s. 5).


14.4.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 109/34


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 16.2.2012 — Escola Superior Agrária de Coimbra v. komissio

(Asia T-446/09) (1)

2012/C 109/67

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Viidennen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 37, 13.2.2010.