|
ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2012.088.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
55. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 088/01 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
|
2012/C 088/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL) ( 1 ) |
|
|
2012/C 088/03 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 ) |
|
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
2012/C 088/04 |
||
|
2012/C 088/05 |
||
|
2012/C 088/06 |
||
|
2012/C 088/07 |
||
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 088/08 |
||
|
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
|
2012/C 088/09 |
||
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 088/10 |
||
|
2012/C 088/11 |
MEDIA 2007 – Ehdotuspyyntö – EACEA/10/12 – Pilottihankkeiden toteuttamiseen myönnettävä tuki |
|
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
|
(2) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta |
|
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
|
24.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88/1 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 88/01
|
Päätöksen tekopäivä |
16.12.2011 |
||||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.32603 (11/N) |
||||||
|
Jäsenvaltio |
Italia |
||||||
|
Alue |
— |
||||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Misure a sostegno del trasporto combinato e/o trasbordato su ferrovia — c.d. «Ferrobonus» |
||||||
|
Oikeusperusta |
Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 592 del 4 agosto 2010; Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 750 del 4 ottobre 2010; Decreto dirigenziale n. 3284 del 15 novembre 2010 |
||||||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||
|
Tarkoitus |
Alakohtainen kehitys, Ympäristönsuojelu |
||||||
|
Tuen muoto |
Avustus |
||||||
|
Talousarvio |
|
||||||
|
Tuen intensiteetti |
37 % |
||||||
|
Kesto |
2011–2012 |
||||||
|
Toimiala |
Rautatiet |
||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
24.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88/3 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 88/02
Komissio päätti 16 päivänä maaliskuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6452. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
|
24.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88/4 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)
2012/C 88/03
|
Päätöksen tekopäivä |
5.10.2011 |
||||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.33053 (11/N) |
||||||
|
Jäsenvaltio |
Unkari |
||||||
|
Alue |
— |
107 artiklan 3 kohdan a alakohta |
|||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Pannonia Ethanol Zrt. fejlesztési adókedvezménye |
||||||
|
Oikeusperusta |
|
||||||
|
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
Pannonia Ethanol Zártkörűen Működő Részvénytársaság |
|||||
|
Tarkoitus |
Jalostamiseen ja kaupan pitämiseen liittyvät investoinnit |
||||||
|
Tuen muoto |
Verohuojennus |
||||||
|
Talousarvio |
Kokonaistalousarvio: 9 836,17 HUF (miljoonaa) |
||||||
|
Tuen intensiteetti |
37,63 % |
||||||
|
Kesto |
— |
||||||
|
Toimiala |
Maatalous, metsätalous ja kalatalous |
||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||
|
Muita tietoja |
— |
||||||
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
Päätöksen tekopäivä |
29.2.2012 |
|||||||||||||||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.33176 (11/N) |
|||||||||||||||||
|
Jäsenvaltio |
Italia |
|||||||||||||||||
|
Alue |
— |
— |
||||||||||||||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Misura 223 — Imboschimento di superfici non agricole |
|||||||||||||||||
|
Oikeusperusta |
|
|||||||||||||||||
|
Toimenpidetyyppi |
Ohjelma |
— |
||||||||||||||||
|
Tarkoitus |
Metsätalous |
|||||||||||||||||
|
Tuen muoto |
Suora avustus |
|||||||||||||||||
|
Talousarvio |
Kokonaistalousarvio: 40,86 EUR (miljoonaa) |
|||||||||||||||||
|
Tuen intensiteetti |
80 % |
|||||||||||||||||
|
Kesto |
31.12.2013 saakka |
|||||||||||||||||
|
Toimiala |
Metsätalous ja puunkorjuu |
|||||||||||||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||||||||||||||||
|
Muita tietoja |
— |
|||||||||||||||||
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
|
24.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88/6 |
Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan toimenpiteitä, joista säädetään neuvoston päätöksessä 2011/235/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä 2012/168/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 359/2011, sellaisena kuin se on muutettuna Iranin tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetulla neuvoston asetuksella (EU) N:o 264/2012
2012/C 88/04
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille, jotka mainitaan neuvoston päätöksen 2011/235/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä 2012/168/YUTP (1), liitteessä, sekä neuvoston asetuksen (EU) N:o 359/2011, sellaisena kuin se on muutettuna Iranin tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä koskevalla neuvoston asetuksella (EU) N:o 264/2012 (2), liitteessä I.
Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt olisi sisällytettävä luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin sovelletaan päätöksessä 2011/235/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 359/2011 tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä. Mainittujen henkilöiden nimeämisen perusteet esitetään kyseisten liitteiden asiaankuuluvissa kohdissa.
Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea asetuksen (EU) N:o 359/2011 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 4 artikla).
Asianomaiset henkilöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon harkittaisiin uudelleen. Pyyntöön on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG K — Coordination Unit |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätöksestä voi valittaa Euroopan unionin yleiseen tuomioistuimeen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
|
24.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88/7 |
Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Afganistanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston päätöksessä 2011/486/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/167/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 753/2011, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 263/2012
2012/C 88/05
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille, jotka mainitaan Afganistanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/486/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/167/YUTP (1), liitteessä ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 753/2011, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 263/2012 (2), liitteessä I.
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto on hyväksynyt päätöslauselman 1988 (2011), jossa määrätään rajoittavia toimenpiteitä, jotka koskevat ennen tämän päätöslauselman hyväksymistä Talebaniksi nimettyjä henkilöitä ja yhteisöjä sekä muita niitä lähellä olevia henkilöitä, ryhmiä, yrityksiä ja yhteisöjä, sellaisina kuin ne on yksilöity päätöslauselmien 1267 (1999) ja 1333 (2000) nojalla perustetun komitean laatiman konsolidoidun luettelon A-osassa (”Talebania lähellä olevat henkilöt”) ja B-osassa (”Talebania lähellä olevat yhteisöt ja muut ryhmät ja yritykset”), sekä muita Talebania lähellä olevia henkilöitä, ryhmiä, yrityksiä ja yhteisöjä.
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1988 (2011) 30 kohdan nojalla perustettu komitea päivitti 29. marraskuuta 2011, 6. tammikuuta 2012, 13. helmikuuta 2012, 1. maaliskuuta 2012 ja 16. maaliskuuta 2012 luetteloa henkilöistä, ryhmistä, yrityksistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä.
Asianomaiset henkilöt voivat milloin tahansa toimittaa YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1988 (2011) 30 kohdan nojalla perustetulle YK:n komitealle pyynnön siitä, että päätöstä sisällyttää heidät YK:n luetteloon harkittaisiin uudelleen. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat. Tällainen pyyntö tulee lähettää seuraavaan osoitteeseen:
|
United Nations — Focal point for delisting |
|
Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room S-3055 E |
|
New York, NY 10017 |
|
UNITED STATES OF AMERICA |
Lisätietoja: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
YK:n päätökseen viitaten Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että YK:n nimeämät henkilöt olisi sisällytettävä luetteloon henkilöistä, ryhmistä, yrityksistä ja yhteisöistä, joihin neuvoston päätöksessä 2011/486/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 753/2011 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä. Asianomaisten henkilöiden nimeämisen perusteet esitetään neuvoston päätöksen liitteessä ja neuvoston asetuksen liitteessä I olevissa asiaankuuluvissa tiedoissa.
Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea asetuksen (EU) N:o 753/2011 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla ilmoitetuilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (ks. asetuksen 5 artikla).
Asianomaiset henkilöt voivat toimittaa neuvostolle pyynnön, että päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuihin luetteloihin harkittaisiin uudelleen. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG K — Coordination Unit |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
|
24.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88/9 |
Ilmoitus henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2011/782/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/172/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 266/2012, Syyrian tilanteen johdosta määrättyjä rajoittavia toimenpiteitä
2012/C 88/06
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille ja yhteisöille, jotka mainitaan neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/172/YUTP (1), liitteessä I ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 36/2012, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 266/2012 (2), liitteessä II.
Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt ja yhteisöt olisi sisällytettävä luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin sovelletaan Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa päätöksessä 2011/782/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 36/2012 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä. Mainittujen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon merkitsemisen perusteet esitetään kyseisten liitteiden asianomaisissa kohdissa.
Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he/ne voivat hakea asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteessä III mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (ks. asetuksen 16 artikla).
Asianomaiset henkilöt ja yhteisöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon harkittaisiin uudelleen. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG K — Coordination Unit |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta unionin yleiseltä tuomioistuimelta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
|
24.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88/10 |
Ilmoitus henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan Valko-Venäjään kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2010/639/YUTP, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/171/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 765/2006, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 265/2012, tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä
2012/C 88/07
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille ja yhteisöille, jotka mainitaan Valko-Venäjään kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä koskevien neuvoston päätöksen 2010/639/YUTP, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/171/YUTP (1), liitteessä V ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 765/2006, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 265/2012 (2), liitteessä IB.
Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt ja yhteisöt on lisättävä Valko-Venäjään kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetussa päätöksessä 2010/639/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 765/2006 tarkoitettuihin luetteloihin henkilöistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä. Mainittujen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon merkitsemisen perusteet esitetään asianomaisissa kohdissa kyseisissä liitteissä.
Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (ks. asetuksen 3 artikla).
Asianomaiset henkilöt ja yhteisöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon, olisi harkittava uudelleen. Pyynnön tueksi on esitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG K — Coordination Unit |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta unionin yleiseltä tuomioistuimelta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
Euroopan komissio
|
24.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88/11 |
Euron kurssi (1)
23. maaliskuuta 2012
2012/C 88/08
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3242 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
109,10 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4355 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,83630 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,9240 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2054 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
|
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,6380 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
24,725 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
294,48 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,6969 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
4,1682 |
|
RON |
Romanian leuta |
4,3723 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
2,3862 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,2745 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3263 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,2839 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6300 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
1,6748 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 504,36 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
10,2241 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,3450 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5235 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
12 127,58 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,0739 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
56,931 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
38,9144 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
40,732 |
|
BRL |
Brasilian realia |
2,4109 |
|
MXN |
Meksikon pesoa |
17,0186 |
|
INR |
Intian rupiaa |
67,8980 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
|
24.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88/12 |
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut mallit henkilökorteista, joita jäsenvaltioiden ulkoasiainministeriöt myöntävät diplomaatti- ja konsuliedustustojen akkreditoiduille jäsenille ja heidän perheenjäsenilleen – EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, s. 85, EUVL:ssä C 153, 6.7.2007, s. 15, EUVL:ssä C 64, 19.3.2009, s. 18, EUVL:ssä C 239, 6.10.2009, s. 7 ja EUVL:ssä C 304, 10.11.2010, s. 6, EUVL:ssä C 273, 16.9.2011, s. 11, EUVL:ssä C 357, 7.12.2011, s. 3 julkaistujen mallien päivitys
2012/C 88/09
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut mallit henkilökorteista, joita jäsenvaltioiden ulkoasiainministeriöt myöntävät diplomaatti- ja konsuliedustustojen akkreditoiduille jäsenille ja heidän perheenjäsenilleen julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti komissiolle toimittamien tietojen perusteella.
Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja sen lisäksi ne päivitetään kuukausittain sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.
BELGIA
EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistujen tietojen korvaaminen
|
— |
Carte d’identité diplomatique (carte D) Diplomatieke identiteitskaart (D kaart) Diplomatischer Personalausweis (D Karte) Diplomaatin henkilötodistus (kortti D)
|
|
— |
Carte d’identité consulaire (carte C) Consulaat identiteitskaart (C kaart) Konsularer Personalausweis (C Karte) Konsulikuntaan kuuluvan henkilötodistus (kortti C)
|
|
— |
Carte d’identité spéciale – couleur bleue (carte P), délivrée avant et après le 1.2.2012 Bijzondere identiteitskaart – blauw (P kaart), uitgereikt vóór en na 1.2.2012 Besonderer Personalausweis – blau (P Karte), ausgestellt vor und nach dem 1.2.2012 (Erityishenkilötodistus – väri sininen – kortti P), myönnetty ennen 1.2.2012 ja sen jälkeen.
|
|
— |
Carte d’identité spéciale – couleur rouge (carte S) Bijzondere identiteitskaart – rood (S kaart) Besonderer Personalausweis – rot (S Karte) Erityishenkilötodistus – punainen (kortti S)
|
|
— |
Document d’identité E pour les enfants âgés de moins de 5 ans des étrangers privilégiés titulaires d’une carte d’identité diplomatique, d’une carte d’identité consulaire, d’une carte d’identité spéciale – couleur bleue ou d’une carte d’identité spéciale – couleur rouge Identiteitsbewijs E voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart, blauw of bijzondere identiteitskaart – rood Identitätsdokument E für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsalrer Personalausweis, besonderer Personalausweis – rot oder besonderer Personalausweis – blau. (Henkilötodistus E ulkomaalaisen alle viisivuotiaalle lapselle, kun lapsen vanhempi on diplomaatin henkilötodistuksen, konsulikuntaan kuuluvan henkilötodistuksen, sinisen erityishenkilötodistuksen tai punaisen erityishenkilötodistuksen haltija)
|
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan komissio
|
24.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88/18 |
MEDIA 2007
Ehdotuspyyntö – EACEA/09/12
Tilausvideopalveluille ja digitaaliselle elokuvalevitykselle tarkoitettu tuki
2012/C 88/10
1. Tavoitteet ja kuvaus
Tämä ehdotuspyyntöilmoitus perustuu Euroopan parlamentin ja neuvoston 15 päivänä marraskuuta 2006 tekemään päätökseen N:o 1718/2006/EY Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (MEDIA 2007).
Yksi tämän päätöksen nojalla toteutettavista toimista on tilausvideopalvelujen ja digitaalisen elokuvalevityksen tukeminen.
Tilausvideopalvelujen ja digitaalisen elokuvalevityksen rahoitustuki on yksi niistä keinoista, joilla MEDIA 2007 -ohjelma edistää uusimman tekniikan ja suuntausten liittämistä ohjelman edunsaajien liiketoimintaan.
Päätavoitteena on tukea sellaisten eurooppalaisten teosten luettelojen laatimista ja käyttöä, joita levitetään digitaalisesti rajojen yli laajemmalle yleisölle ja/tai elokuvateattereiden omistajille edistyneiden levityspalvelujen avulla ja joihin on tarvittaessa yhdistetty digitaalisia turvajärjestelmiä online-sisällön suojaamiseksi.
2. Tukikelpoiset hakijat
Tämä ilmoitus on suunnattu sellaisille eurooppalaisille yrityksille, joiden toiminta edesauttaa edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamista.
Hakijan toimipaikan on oltava jossakin seuraavista maista:
|
— |
Euroopan unionin 27 jäsenvaltiota |
|
— |
ETA-maat |
|
— |
Sveitsi |
|
— |
Kroatia |
|
— |
Bosnia ja Herzegovina (sillä ehdolla, että neuvotteluprosessi saadaan päätökseen ja tämän maan osallistuminen MEDIA-ohjelmaan virallistetaan) |
3. Tukikelpoiset toimet
Tämän ehdotuspyynnön puitteissa katsotaan tukikelpoisiksi seuraavat toimet:
|
1) |
Tilausvideot (VoD): palvelu, jonka avulla kiinnostuneet voivat valita audiovisuaalisia tuotteita keskuspalvelimelta katseltavaksi ja/tai ladattavaksi omalle näytölleen. |
|
2) |
Digitaalinen elokuvalevitys (DCD): ns. ydinsisällön, kuten kokoillan elokuvien, tv-elokuvien tai -sarjojen, lyhytelokuvien (fiktio, animaatio ja luova dokumentti) digitaalinen jakelu (kaupalliselta tasoltaan hyväksyttävä) elokuvateattereille esittämistä varten (kovalevyn tai satelliitin kautta, online-muodossa jne). |
Toimen keston on oltava vähintään 3 vuotta.
Uusien toimien on alettava 1 päivän heinäkuuta 2012–1 päivän maaliskuuta 2013 välillä.
4. Myöntämisperusteet
Kukin tukikelpoinen toimi arvioidaan seuraavien myöntämiskriteerien mukaisesti:
|
— |
Luettelo ja esittelyteksti (10 %) |
|
— |
Luettelon eurooppalainen ulottuvuus (20 %) |
|
— |
Esitetyn liiketoimintamallin laatu ja kustannustehokkuus (20 %) |
|
— |
Markkinointistrategia (20 %) |
|
— |
Hankkeen innovatiivisuus (10 %) |
|
— |
Ryhmittymisen ja verkostoitumisen ulottuvuus (10 %) |
|
— |
Kohdeyleisö ja mahdollinen vaikutus (10 %). |
5. Talousarvio
Käytettävissä olevien määrärahojen kokonaismäärä on 6 725 000 EUR.
Rahallisen tuen enimmäismäärä toimea kohti on 1 000 000 EUR.
Rahoitustuki on avustus. Myönnettävä rahallinen tuki ei voi missään tapauksessa olla enempää kuin 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista.
Virasto varaa itselleen oikeuden olla jakamatta kaikkia käytettävissä olevia varoja.
6. Hakemusten toimittamisen määräaika
Hakemukset on lähetettävä toimeenpanovirastoon (EACEA) viimeistään 25 päivänä kesäkuuta 2012.
Hakemuksen hyväksyminen edellyttää, että se toimitetaan virallista hakulomaketta käyttäen sellaisen henkilön allekirjoittamana, jolla on oikeus tehdä oikeudellisesti sitovia sitoumuksia organisaation puolesta. Kirjekuoreen on merkittävä selkeästi:
MEDIA 2007 — Video on Demand and Digital Cinema Distribution — EACEA/09/12
Hakemukset on lähetettävä kirjattuna kirjeenä tai kuriiripalvelun välityksellä (hakijan omalla kustannuksella) seuraavaan osoitteeseen:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
MEDIA 2007 — Video on Demand and Digital Cinema Distribution — EACEA/09/12 |
|
Mr Constantin DASKALAKIS |
|
BOUR 03/30 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Sähköpostin tai faksin välityksellä toimitetut hakemukset hylätään.
7. Tarkemmat tiedot
Yksityiskohtaiset ohjeet sekä hakulomakkeet ovat Internet-osoitteessa
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/vod_dcc/index_en.htm
Hakemusten on oltava kaikkien ohjeissa esitettyjen vaatimusten mukaisia, ja ne on toimitettava tähän tarkoitukseen varattuja lomakkeita käyttäen.
|
24.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 88/21 |
MEDIA 2007
Ehdotuspyyntö – EACEA/10/12
Pilottihankkeiden toteuttamiseen myönnettävä tuki
2012/C 88/11
1. Tavoitteet ja kuvaus
Tämä ehdotuspyyntöilmoitus perustuu Euroopan parlamentin ja neuvoston 15 päivänä marraskuuta 2006 tekemään päätökseen N:o 1718/2006/EY Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (MEDIA 2007).
Yksi tämän päätöksen puitteissa toteutettavista toimista on pilottihankkeiden toteuttamisen tukeminen.
Ohjelman avulla voidaan tukea pilottihankkeita niiden mukauttamiseksi markkinoiden kehitykseen; erityisesti painotetaan tieto- ja viestintätekniikan käyttöönottoa ja hyödyntämistä.
2. Tukikelpoiset hakijat
Ilmoitus on suunnattu sellaisille eurooppalaisille yrityksille, joiden toiminta tukee edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamista.
Hakijan toimipaikan on oltava jossakin seuraavista maista:
|
— |
Euroopan unionin 27 jäsenvaltiota |
|
— |
ETA-maat |
|
— |
Sveitsi |
|
— |
Kroatia |
|
— |
Bosnia ja Herzegovina (sillä ehdolla, että neuvotteluprosessi saadaan päätökseen ja tämän maan osallistuminen MEDIA-ohjelmaan virallistetaan) |
3. Tukikelpoiset toimet
Tämän ehdotuspyynnön puitteissa katsotaan tukikelpoisiksi seuraavat toimet:
|
1. |
Levitys: uudet tavat tuottaa ja levittää eurooppalaista audiovisuaalista sisältöä ei-lineaaristen palvelujen avulla. |
|
2. |
Avoin mediatuotantoympäristö |
|
3. |
Levitys – myynninedistäminen ja markkinointi: verkkoteknologian käyttö paikallisten elokuvayhteisöjen kehittämiseksi. |
|
4. |
”Audiovisual Junction Portal”: laajentaa ja parantaa eurooppalaista audiovisuaalista sisältöä koskevan useiden tietokantojen sisältämän tiedon saatavuutta ja hyödyntämistä. |
Toimien kesto voi olla 12, 24 tai 36 kuukautta.
Toimien on alettava 1 päivänä tammikuuta 2013.
4. Myöntämisperusteet
Kukin tukikelpoinen toimi arvioidaan seuraavien myöntämiskriteerien mukaisesti:
|
— |
Toiminnan merkitys ohjelman tavoitteiden kannalta (20 %) |
|
— |
toiminnan eurooppalainen ulottuvuus (20 %) |
|
— |
Tavoitteiden ja kohderyhmien selkeys (15 %) |
|
— |
Toimen yleisen suunnittelun selkeys ja yhdenmukaisuus sekä sen todennäköisyys, että halutut tavoitteet saavutetaan toimen keston aikana (15 %) |
|
— |
Toimen kustannustehokkuus (10 %) |
|
— |
Mukana olevien organisaatioiden kokemus sekä toimen hallintasuunnitelman laatu (10 %) |
|
— |
Tulosten jakamista koskevan suunnitelman laatu ja toimivuus (10 %) |
5. Talousarvio
Koko käytettävissä oleva budjetti on 1,5 miljoonaa EUR.
Tuelle ei ole enimmäismäärää.
Rahoitustuki on avustus. Myönnettävä rahallinen tuki ei voi missään tapauksessa olla enempää kuin 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista.
Virasto varaa itselleen oikeuden olla jakamatta kaikkia käytettävissä olevia varoja.
6. Hakemusten toimittamisen määräaika
Hakemukset on lähetettävä toimeenpanovirastoon (EACEA) viimeistään 18 päivänä kesäkuuta 2012.
Hakemuksen hyväksyminen edellyttää, että se toimitetaan virallista hakulomaketta käyttäen sellaisen henkilön allekirjoittamana, jolla on oikeus tehdä oikeudellisesti sitovia sitoumuksia organisaation puolesta. Kirjekuoreen on merkittävä selkeästi:
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/10/12
Hakemukset on lähetettävä kirjattuna kirjeenä tai kuriiripalvelun välityksellä (hakijan omalla kustannuksella) seuraavaan osoitteeseen:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/10/12 |
|
Mr Constantin DASKALAKIS |
|
BOUR 03/30 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Sähköpostin tai faksin välityksellä toimitetut hakemukset hylätään.
7. Tarkemmat tiedot
Yksityiskohtaiset ohjeet sekä hakulomakkeet ovat Internet-osoitteessa
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/pilot/index_en.htm
Hakemusten on oltava kaikkien ohjeissa esitettyjen vaatimusten mukaisia, ja ne on toimitettava tähän tarkoitukseen varattuja lomakkeita käyttäen.