ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2012.088.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 88

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

55. vuosikerta
24. maaliskuu 2012


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2012/C 088/01

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

2012/C 088/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL) ( 1 )

3

2012/C 088/03

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 )

4

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2012/C 088/04

Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan toimenpiteitä, joista säädetään neuvoston päätöksessä 2011/235/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä 2012/168/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 359/2011, sellaisena kuin se on muutettuna Iranin tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetulla neuvoston asetuksella (EU) N:o 264/2012

6

2012/C 088/05

Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Afganistanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston päätöksessä 2011/486/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/167/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 753/2011, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 263/2012

7

2012/C 088/06

Ilmoitus henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2011/782/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/172/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 266/2012, Syyrian tilanteen johdosta määrättyjä rajoittavia toimenpiteitä

9

2012/C 088/07

Ilmoitus henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan Valko-Venäjään kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2010/639/YUTP, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/171/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 765/2006, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 265/2012, tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä

10

 

Euroopan komissio

2012/C 088/08

Euron kurssi

11

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2012/C 088/09

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut mallit henkilökorteista, joita jäsenvaltioiden ulkoasiainministeriöt myöntävät diplomaatti- ja konsuliedustustojen akkreditoiduille jäsenille ja heidän perheenjäsenilleen – EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, s. 85, EUVL:ssä C 153, 6.7.2007, s. 15, EUVL:ssä C 64, 19.3.2009, s. 18, EUVL:ssä C 239, 6.10.2009, s. 7 ja EUVL:ssä C 304, 10.11.2010, s. 6, EUVL:ssä C 273, 16.9.2011, s. 11, EUVL:ssä C 357, 7.12.2011, s. 3 julkaistujen mallien päivitys

12

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2012/C 088/10

MEDIA 2007 – Ehdotuspyyntö – EACEA/09/12 – Tilausvideopalveluille ja digitaaliselle elokuvalevitykselle tarkoitettu tuki

18

2012/C 088/11

MEDIA 2007 – Ehdotuspyyntö – EACEA/10/12 – Pilottihankkeiden toteuttamiseen myönnettävä tuki

21

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

 

(2)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

24.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 88/1


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2012/C 88/01

Päätöksen tekopäivä

16.12.2011

Valtion tuen viitenumero

SA.32603 (11/N)

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Misure a sostegno del trasporto combinato e/o trasbordato su ferrovia — c.d. «Ferrobonus»

Oikeusperusta

Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 592 del 4 agosto 2010;

Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 750 del 4 ottobre 2010;

Decreto dirigenziale n. 3284 del 15 novembre 2010

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Alakohtainen kehitys, Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

 

Suunnitellut vuosikustannukset: 25,7 milj. EUR

 

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 25,7 milj. EUR

Tuen intensiteetti

37 %

Kesto

2011–2012

Toimiala

Rautatiet

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministero delle infrastrutture e dei trasporti

Via Nomentana 2

Viale dell'Arte 16

Via Caraci 36

00161 Roma RM

ITALIA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm


24.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 88/3


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2012/C 88/02

Komissio päätti 16 päivänä maaliskuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6452. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


24.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 88/4


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)

2012/C 88/03

Päätöksen tekopäivä

5.10.2011

Valtion tuen viitenumero

SA.33053 (11/N)

Jäsenvaltio

Unkari

Alue

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Pannonia Ethanol Zrt. fejlesztési adókedvezménye

Oikeusperusta

1996. évi LXXXI. törvény a társasági adóról és az osztalékadóról;

206/2006. (X. 16.) Korm. rendelet a fejlesztési adókedvezményről

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Pannonia Ethanol Zártkörűen Működő Részvénytársaság

Tarkoitus

Jalostamiseen ja kaupan pitämiseen liittyvät investoinnit

Tuen muoto

Verohuojennus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 9 836,17 HUF (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

37,63 %

Kesto

Toimiala

Maatalous, metsätalous ja kalatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministry for National Economy

Budapest

József nádor tér 2–4.

1051

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

29.2.2012

Valtion tuen viitenumero

SA.33176 (11/N)

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Misura 223 — Imboschimento di superfici non agricole

Oikeusperusta

risoluzione del Consiglio relativa a una Strategia forestale per l'Unione europea 1999/C 56/01,

comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo sull'attuazione della Strategia forestale dell'Unione europea COM(2005) 84 def. del 10 marzo 2005,

comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo: Piano d’azione dell’UE per le foreste (Forest Action Plan) sull'attuazione della Strategia forestale dell'Unione europea COM(2006) 302 def. del 15 giugno 2006,

Decreto legislativo n. 227/2001 e successive modifiche,

Decreto ministeriale 15 giugno 2005«Linee guida di programmazione forestale»,

Programma quadro nazionale per il settore forestale (PQSF) approvato in CSR il 18 dicembre 2008,

leggi e regolamenti regionali e, in assenza, Prescrizioni di massima e di Polizia forestale, previste dal R.D.L. 30 dicembre 1923, n. 3267,

norme d'uso di gestione e salvaguardia dei boschi, di competenza regionale, formulate sulla base dei principi internazionali di gestione forestale sostenibile. Tali norme sono di competenza della Regioni e sono formulate, sulla base delle caratteristiche territoriali, sui principi internazionali di Gestione Forestale sostenibile (Conferenze ministeriali per la protezione delle foreste in Europa (MCPFE), adottati dal Governo italiano e dalle Amministrazioni regionali

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Metsätalous

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 40,86 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

80 %

Kesto

31.12.2013 saakka

Toimiala

Metsätalous ja puunkorjuu

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

24.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 88/6


Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan toimenpiteitä, joista säädetään neuvoston päätöksessä 2011/235/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä 2012/168/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 359/2011, sellaisena kuin se on muutettuna Iranin tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetulla neuvoston asetuksella (EU) N:o 264/2012

2012/C 88/04

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille, jotka mainitaan neuvoston päätöksen 2011/235/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä 2012/168/YUTP (1), liitteessä, sekä neuvoston asetuksen (EU) N:o 359/2011, sellaisena kuin se on muutettuna Iranin tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä koskevalla neuvoston asetuksella (EU) N:o 264/2012 (2), liitteessä I.

Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt olisi sisällytettävä luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin sovelletaan päätöksessä 2011/235/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 359/2011 tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä. Mainittujen henkilöiden nimeämisen perusteet esitetään kyseisten liitteiden asiaankuuluvissa kohdissa.

Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea asetuksen (EU) N:o 359/2011 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 4 artikla).

Asianomaiset henkilöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon harkittaisiin uudelleen. Pyyntöön on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätöksestä voi valittaa Euroopan unionin yleiseen tuomioistuimeen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.


(1)  EUVL L 87, 24.3.2012.

(2)  EUVL L 87, 24.3.2012.


24.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 88/7


Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Afganistanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston päätöksessä 2011/486/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/167/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 753/2011, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 263/2012

2012/C 88/05

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille, jotka mainitaan Afganistanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2011/486/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/167/YUTP (1), liitteessä ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 753/2011, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 263/2012 (2), liitteessä I.

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto on hyväksynyt päätöslauselman 1988 (2011), jossa määrätään rajoittavia toimenpiteitä, jotka koskevat ennen tämän päätöslauselman hyväksymistä Talebaniksi nimettyjä henkilöitä ja yhteisöjä sekä muita niitä lähellä olevia henkilöitä, ryhmiä, yrityksiä ja yhteisöjä, sellaisina kuin ne on yksilöity päätöslauselmien 1267 (1999) ja 1333 (2000) nojalla perustetun komitean laatiman konsolidoidun luettelon A-osassa (”Talebania lähellä olevat henkilöt”) ja B-osassa (”Talebania lähellä olevat yhteisöt ja muut ryhmät ja yritykset”), sekä muita Talebania lähellä olevia henkilöitä, ryhmiä, yrityksiä ja yhteisöjä.

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1988 (2011) 30 kohdan nojalla perustettu komitea päivitti 29. marraskuuta 2011, 6. tammikuuta 2012, 13. helmikuuta 2012, 1. maaliskuuta 2012 ja 16. maaliskuuta 2012 luetteloa henkilöistä, ryhmistä, yrityksistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä.

Asianomaiset henkilöt voivat milloin tahansa toimittaa YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1988 (2011) 30 kohdan nojalla perustetulle YK:n komitealle pyynnön siitä, että päätöstä sisällyttää heidät YK:n luetteloon harkittaisiin uudelleen. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat. Tällainen pyyntö tulee lähettää seuraavaan osoitteeseen:

United Nations — Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room S-3055 E

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Lisätietoja: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml

YK:n päätökseen viitaten Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että YK:n nimeämät henkilöt olisi sisällytettävä luetteloon henkilöistä, ryhmistä, yrityksistä ja yhteisöistä, joihin neuvoston päätöksessä 2011/486/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 753/2011 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä. Asianomaisten henkilöiden nimeämisen perusteet esitetään neuvoston päätöksen liitteessä ja neuvoston asetuksen liitteessä I olevissa asiaankuuluvissa tiedoissa.

Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea asetuksen (EU) N:o 753/2011 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla ilmoitetuilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (ks. asetuksen 5 artikla).

Asianomaiset henkilöt voivat toimittaa neuvostolle pyynnön, että päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuihin luetteloihin harkittaisiin uudelleen. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.


(1)  EUVL L 87, 24.3.2012.

(2)  EUVL L 87, 24.3.2012.


24.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 88/9


Ilmoitus henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2011/782/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/172/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 266/2012, Syyrian tilanteen johdosta määrättyjä rajoittavia toimenpiteitä

2012/C 88/06

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille ja yhteisöille, jotka mainitaan neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/172/YUTP (1), liitteessä I ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 36/2012, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 266/2012 (2), liitteessä II.

Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt ja yhteisöt olisi sisällytettävä luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin sovelletaan Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetuissa päätöksessä 2011/782/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 36/2012 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä. Mainittujen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon merkitsemisen perusteet esitetään kyseisten liitteiden asianomaisissa kohdissa.

Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he/ne voivat hakea asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteessä III mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (ks. asetuksen 16 artikla).

Asianomaiset henkilöt ja yhteisöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon harkittaisiin uudelleen. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta unionin yleiseltä tuomioistuimelta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.


(1)  EUVL L 87, 24.3.2012.

(2)  EUVL L 87, 24.3.2012.


24.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 88/10


Ilmoitus henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan Valko-Venäjään kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetuissa neuvoston päätöksessä 2010/639/YUTP, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/171/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 765/2006, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 265/2012, tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä

2012/C 88/07

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille ja yhteisöille, jotka mainitaan Valko-Venäjään kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä koskevien neuvoston päätöksen 2010/639/YUTP, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/171/YUTP (1), liitteessä V ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 765/2006, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 265/2012 (2), liitteessä IB.

Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt ja yhteisöt on lisättävä Valko-Venäjään kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetussa päätöksessä 2010/639/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 765/2006 tarkoitettuihin luetteloihin henkilöistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä. Mainittujen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon merkitsemisen perusteet esitetään asianomaisissa kohdissa kyseisissä liitteissä.

Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (ks. asetuksen 3 artikla).

Asianomaiset henkilöt ja yhteisöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon, olisi harkittava uudelleen. Pyynnön tueksi on esitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta unionin yleiseltä tuomioistuimelta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.


(1)  EUVL L 87, 24.3.2012.

(2)  EUVL L 87, 24.3.2012.


Euroopan komissio

24.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 88/11


Euron kurssi (1)

23. maaliskuuta 2012

2012/C 88/08

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3242

JPY

Japanin jeniä

109,10

DKK

Tanskan kruunua

7,4355

GBP

Englannin puntaa

0,83630

SEK

Ruotsin kruunua

8,9240

CHF

Sveitsin frangia

1,2054

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

7,6380

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

24,725

HUF

Unkarin forinttia

294,48

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6969

PLN

Puolan zlotya

4,1682

RON

Romanian leuta

4,3723

TRY

Turkin liiraa

2,3862

AUD

Australian dollaria

1,2745

CAD

Kanadan dollaria

1,3263

HKD

Hongkongin dollaria

10,2839

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6300

SGD

Singaporin dollaria

1,6748

KRW

Etelä-Korean wonia

1 504,36

ZAR

Etelä-Afrikan randia

10,2241

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,3450

HRK

Kroatian kunaa

7,5235

IDR

Indonesian rupiaa

12 127,58

MYR

Malesian ringgitiä

4,0739

PHP

Filippiinien pesoa

56,931

RUB

Venäjän ruplaa

38,9144

THB

Thaimaan bahtia

40,732

BRL

Brasilian realia

2,4109

MXN

Meksikon pesoa

17,0186

INR

Intian rupiaa

67,8980


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

24.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 88/12


Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut mallit henkilökorteista, joita jäsenvaltioiden ulkoasiainministeriöt myöntävät diplomaatti- ja konsuliedustustojen akkreditoiduille jäsenille ja heidän perheenjäsenilleen – EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, s. 85, EUVL:ssä C 153, 6.7.2007, s. 15, EUVL:ssä C 64, 19.3.2009, s. 18, EUVL:ssä C 239, 6.10.2009, s. 7 ja EUVL:ssä C 304, 10.11.2010, s. 6, EUVL:ssä C 273, 16.9.2011, s. 11, EUVL:ssä C 357, 7.12.2011, s. 3 julkaistujen mallien päivitys

2012/C 88/09

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut mallit henkilökorteista, joita jäsenvaltioiden ulkoasiainministeriöt myöntävät diplomaatti- ja konsuliedustustojen akkreditoiduille jäsenille ja heidän perheenjäsenilleen julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti komissiolle toimittamien tietojen perusteella.

Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja sen lisäksi ne päivitetään kuukausittain sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.

BELGIA

EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistujen tietojen korvaaminen

Carte d’identité diplomatique (carte D)

Diplomatieke identiteitskaart (D kaart)

Diplomatischer Personalausweis (D Karte)

Diplomaatin henkilötodistus (kortti D)

Etupuoli

Kääntöpuoli

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Carte d’identité consulaire (carte C)

Consulaat identiteitskaart (C kaart)

Konsularer Personalausweis (C Karte)

Konsulikuntaan kuuluvan henkilötodistus (kortti C)

Etupuoli

Kääntöpuoli

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Carte d’identité spéciale – couleur bleue (carte P), délivrée avant et après le 1.2.2012

Bijzondere identiteitskaart – blauw (P kaart), uitgereikt vóór en na 1.2.2012

Besonderer Personalausweis – blau (P Karte), ausgestellt vor und nach dem 1.2.2012

(Erityishenkilötodistus – väri sininen – kortti P), myönnetty ennen 1.2.2012 ja sen jälkeen.

ennen 1.2.2012

Etupuoli

Kääntöpuoli

Image

Image

Image

Image

Image

Image

1.2.2012 jälkeen

Etupuoli

Kääntöpuoli

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Carte d’identité spéciale – couleur rouge (carte S)

Bijzondere identiteitskaart – rood (S kaart)

Besonderer Personalausweis – rot (S Karte)

Erityishenkilötodistus – punainen (kortti S)

Etupuoli

Kääntöpuoli

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Document d’identité E pour les enfants âgés de moins de 5 ans des étrangers privilégiés titulaires d’une carte d’identité diplomatique, d’une carte d’identité consulaire, d’une carte d’identité spéciale – couleur bleue ou d’une carte d’identité spéciale – couleur rouge

Identiteitsbewijs E voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart, blauw of bijzondere identiteitskaart – rood

Identitätsdokument E für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsalrer Personalausweis, besonderer Personalausweis – rot oder besonderer Personalausweis – blau.

(Henkilötodistus E ulkomaalaisen alle viisivuotiaalle lapselle, kun lapsen vanhempi on diplomaatin henkilötodistuksen, konsulikuntaan kuuluvan henkilötodistuksen, sinisen erityishenkilötodistuksen tai punaisen erityishenkilötodistuksen haltija)

Etupuoli

Kääntöpuoli

Image

Image

Image

Image

Image

Image


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan komissio

24.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 88/18


MEDIA 2007

Ehdotuspyyntö – EACEA/09/12

Tilausvideopalveluille ja digitaaliselle elokuvalevitykselle tarkoitettu tuki

2012/C 88/10

1.   Tavoitteet ja kuvaus

Tämä ehdotuspyyntöilmoitus perustuu Euroopan parlamentin ja neuvoston 15 päivänä marraskuuta 2006 tekemään päätökseen N:o 1718/2006/EY Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (MEDIA 2007).

Yksi tämän päätöksen nojalla toteutettavista toimista on tilausvideopalvelujen ja digitaalisen elokuvalevityksen tukeminen.

Tilausvideopalvelujen ja digitaalisen elokuvalevityksen rahoitustuki on yksi niistä keinoista, joilla MEDIA 2007 -ohjelma edistää uusimman tekniikan ja suuntausten liittämistä ohjelman edunsaajien liiketoimintaan.

Päätavoitteena on tukea sellaisten eurooppalaisten teosten luettelojen laatimista ja käyttöä, joita levitetään digitaalisesti rajojen yli laajemmalle yleisölle ja/tai elokuvateattereiden omistajille edistyneiden levityspalvelujen avulla ja joihin on tarvittaessa yhdistetty digitaalisia turvajärjestelmiä online-sisällön suojaamiseksi.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Tämä ilmoitus on suunnattu sellaisille eurooppalaisille yrityksille, joiden toiminta edesauttaa edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamista.

Hakijan toimipaikan on oltava jossakin seuraavista maista:

Euroopan unionin 27 jäsenvaltiota

ETA-maat

Sveitsi

Kroatia

Bosnia ja Herzegovina (sillä ehdolla, että neuvotteluprosessi saadaan päätökseen ja tämän maan osallistuminen MEDIA-ohjelmaan virallistetaan)

3.   Tukikelpoiset toimet

Tämän ehdotuspyynnön puitteissa katsotaan tukikelpoisiksi seuraavat toimet:

1)

Tilausvideot (VoD): palvelu, jonka avulla kiinnostuneet voivat valita audiovisuaalisia tuotteita keskuspalvelimelta katseltavaksi ja/tai ladattavaksi omalle näytölleen.

2)

Digitaalinen elokuvalevitys (DCD): ns. ydinsisällön, kuten kokoillan elokuvien, tv-elokuvien tai -sarjojen, lyhytelokuvien (fiktio, animaatio ja luova dokumentti) digitaalinen jakelu (kaupalliselta tasoltaan hyväksyttävä) elokuvateattereille esittämistä varten (kovalevyn tai satelliitin kautta, online-muodossa jne).

Toimen keston on oltava vähintään 3 vuotta.

Uusien toimien on alettava 1 päivän heinäkuuta 2012–1 päivän maaliskuuta 2013 välillä.

4.   Myöntämisperusteet

Kukin tukikelpoinen toimi arvioidaan seuraavien myöntämiskriteerien mukaisesti:

Luettelo ja esittelyteksti (10 %)

Luettelon eurooppalainen ulottuvuus (20 %)

Esitetyn liiketoimintamallin laatu ja kustannustehokkuus (20 %)

Markkinointistrategia (20 %)

Hankkeen innovatiivisuus (10 %)

Ryhmittymisen ja verkostoitumisen ulottuvuus (10 %)

Kohdeyleisö ja mahdollinen vaikutus (10 %).

5.   Talousarvio

Käytettävissä olevien määrärahojen kokonaismäärä on 6 725 000 EUR.

Rahallisen tuen enimmäismäärä toimea kohti on 1 000 000 EUR.

Rahoitustuki on avustus. Myönnettävä rahallinen tuki ei voi missään tapauksessa olla enempää kuin 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista.

Virasto varaa itselleen oikeuden olla jakamatta kaikkia käytettävissä olevia varoja.

6.   Hakemusten toimittamisen määräaika

Hakemukset on lähetettävä toimeenpanovirastoon (EACEA) viimeistään 25 päivänä kesäkuuta 2012.

Hakemuksen hyväksyminen edellyttää, että se toimitetaan virallista hakulomaketta käyttäen sellaisen henkilön allekirjoittamana, jolla on oikeus tehdä oikeudellisesti sitovia sitoumuksia organisaation puolesta. Kirjekuoreen on merkittävä selkeästi:

MEDIA 2007 — Video on Demand and Digital Cinema Distribution — EACEA/09/12

Hakemukset on lähetettävä kirjattuna kirjeenä tai kuriiripalvelun välityksellä (hakijan omalla kustannuksella) seuraavaan osoitteeseen:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

MEDIA 2007 — Video on Demand and Digital Cinema Distribution — EACEA/09/12

Mr Constantin DASKALAKIS

BOUR 03/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sähköpostin tai faksin välityksellä toimitetut hakemukset hylätään.

7.   Tarkemmat tiedot

Yksityiskohtaiset ohjeet sekä hakulomakkeet ovat Internet-osoitteessa

http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/vod_dcc/index_en.htm

Hakemusten on oltava kaikkien ohjeissa esitettyjen vaatimusten mukaisia, ja ne on toimitettava tähän tarkoitukseen varattuja lomakkeita käyttäen.


24.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 88/21


MEDIA 2007

Ehdotuspyyntö – EACEA/10/12

Pilottihankkeiden toteuttamiseen myönnettävä tuki

2012/C 88/11

1.   Tavoitteet ja kuvaus

Tämä ehdotuspyyntöilmoitus perustuu Euroopan parlamentin ja neuvoston 15 päivänä marraskuuta 2006 tekemään päätökseen N:o 1718/2006/EY Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (MEDIA 2007).

Yksi tämän päätöksen puitteissa toteutettavista toimista on pilottihankkeiden toteuttamisen tukeminen.

Ohjelman avulla voidaan tukea pilottihankkeita niiden mukauttamiseksi markkinoiden kehitykseen; erityisesti painotetaan tieto- ja viestintätekniikan käyttöönottoa ja hyödyntämistä.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Ilmoitus on suunnattu sellaisille eurooppalaisille yrityksille, joiden toiminta tukee edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamista.

Hakijan toimipaikan on oltava jossakin seuraavista maista:

Euroopan unionin 27 jäsenvaltiota

ETA-maat

Sveitsi

Kroatia

Bosnia ja Herzegovina (sillä ehdolla, että neuvotteluprosessi saadaan päätökseen ja tämän maan osallistuminen MEDIA-ohjelmaan virallistetaan)

3.   Tukikelpoiset toimet

Tämän ehdotuspyynnön puitteissa katsotaan tukikelpoisiksi seuraavat toimet:

1.

Levitys: uudet tavat tuottaa ja levittää eurooppalaista audiovisuaalista sisältöä ei-lineaaristen palvelujen avulla.

2.

Avoin mediatuotantoympäristö

3.

Levitys – myynninedistäminen ja markkinointi: verkkoteknologian käyttö paikallisten elokuvayhteisöjen kehittämiseksi.

4.

”Audiovisual Junction Portal”: laajentaa ja parantaa eurooppalaista audiovisuaalista sisältöä koskevan useiden tietokantojen sisältämän tiedon saatavuutta ja hyödyntämistä.

Toimien kesto voi olla 12, 24 tai 36 kuukautta.

Toimien on alettava 1 päivänä tammikuuta 2013.

4.   Myöntämisperusteet

Kukin tukikelpoinen toimi arvioidaan seuraavien myöntämiskriteerien mukaisesti:

Toiminnan merkitys ohjelman tavoitteiden kannalta (20 %)

toiminnan eurooppalainen ulottuvuus (20 %)

Tavoitteiden ja kohderyhmien selkeys (15 %)

Toimen yleisen suunnittelun selkeys ja yhdenmukaisuus sekä sen todennäköisyys, että halutut tavoitteet saavutetaan toimen keston aikana (15 %)

Toimen kustannustehokkuus (10 %)

Mukana olevien organisaatioiden kokemus sekä toimen hallintasuunnitelman laatu (10 %)

Tulosten jakamista koskevan suunnitelman laatu ja toimivuus (10 %)

5.   Talousarvio

Koko käytettävissä oleva budjetti on 1,5 miljoonaa EUR.

Tuelle ei ole enimmäismäärää.

Rahoitustuki on avustus. Myönnettävä rahallinen tuki ei voi missään tapauksessa olla enempää kuin 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista.

Virasto varaa itselleen oikeuden olla jakamatta kaikkia käytettävissä olevia varoja.

6.   Hakemusten toimittamisen määräaika

Hakemukset on lähetettävä toimeenpanovirastoon (EACEA) viimeistään 18 päivänä kesäkuuta 2012.

Hakemuksen hyväksyminen edellyttää, että se toimitetaan virallista hakulomaketta käyttäen sellaisen henkilön allekirjoittamana, jolla on oikeus tehdä oikeudellisesti sitovia sitoumuksia organisaation puolesta. Kirjekuoreen on merkittävä selkeästi:

MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/10/12

Hakemukset on lähetettävä kirjattuna kirjeenä tai kuriiripalvelun välityksellä (hakijan omalla kustannuksella) seuraavaan osoitteeseen:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/10/12

Mr Constantin DASKALAKIS

BOUR 03/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sähköpostin tai faksin välityksellä toimitetut hakemukset hylätään.

7.   Tarkemmat tiedot

Yksityiskohtaiset ohjeet sekä hakulomakkeet ovat Internet-osoitteessa

http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/pilot/index_en.htm

Hakemusten on oltava kaikkien ohjeissa esitettyjen vaatimusten mukaisia, ja ne on toimitettava tähän tarkoitukseen varattuja lomakkeita käyttäen.