ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2012.074.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
55. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
Euroopan tietosuojavaltuutettu |
|
2012/C 074/01 |
||
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 074/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6441 – Senoble/Agrial/Senagral JV) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Neuvosto |
|
2012/C 074/03 |
||
2012/C 074/04 |
||
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 074/05 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Euroopan parlamentti |
|
2012/C 074/06 |
||
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 074/07 |
||
2012/C 074/08 |
||
2012/C 074/09 |
||
|
YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 074/10 |
||
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 074/11 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6314 – Telefónica UK/Vodafone UK/Everything Everywhere/JV) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
LAUSUNNOT
Euroopan tietosuojavaltuutettu
13.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74/1 |
Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunto ehdotuksesta neuvoston asetukseksi hallinnollisesta yhteistyöstä valmisteverojen alalla
2012/C 74/01
EUROOPAN TIETOSUOJAVALTUUTETTU,
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 16 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja erityisesti sen 7 ja 8 artiklan,
ottaa huomioon 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (1),
ottaa huomioon 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (2) ja erityisesti sen 28 artiklan 2 kohdan, ja
ON ANTANUT SEURAAVAN LAUSUNNON:
1. JOHDANTO
1.1 Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen
1. |
Komissio hyväksyi 14 päivänä marraskuuta 2011 ehdotuksen neuvoston asetukseksi hallinnollisesta yhteistyöstä valmisteverojen alalla (3) (jäljempänä ’ehdotus’). |
2. |
Komissio lähetti ehdotuksen samana päivänä Euroopan tietosuojavaltuutetulle. Tietosuojavaltuutettu tulkitsee tämän tiedonannon pyynnöksi antaa unionin toimielimille ja elimille neuvoja asetuksen (EY) N:o 45/2001 28 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
3. |
Ennen ehdotuksen hyväksymistä komissio antoi tietosuojavaltuutetulle tilaisuuden esittää siitä epäviralliset huomautuksensa. Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen komission menettelyyn, sillä sen avulla tekstiä on voitu parantaa aikaisessa vaiheessa tietosuojan näkökulmasta. Jotkin huomautukset on otettu huomioon ehdotuksessa. Tietosuojavaltuutettu pitää myönteisenä, että ehdotuksen johdanto-osaan on lisätty viittaus tähän lausuntoon. |
4. |
Tietosuojavaltuutettu haluaa kuitenkin huomauttaa joistakin tekstin osista, joita voitaisiin vielä parantaa tietosuojan kannalta. |
1.2 Taustaa
5. |
Ehdotuksen tavoitteena on ajantasaistaa asetuksen (EY) N:o 2073/2004 säännöksiä, jotka ovat oikeudellinen kehys kansallisten veroviranomaisten hallinnolliselle yhteistyölle valmisteveropetosten estämiseksi (alkoholi, tupakka ja energiatuotteet). Asetus sisältää jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä koskevat sitovat säännöt sekä säännökset automaattisesta ja oma-aloitteisesta tietojenvaihdosta (pyynnöstä tehtävä tietojenvaihto mukaan luettuna), ja siinä valtuutetaan toimivaltaiset kansalliset viranomaiset vaihtamaan keskenään tietoja muun muassa sähköisillä välineillä. Lisäksi asetuksessa määritetään edellytykset komission kanssa tehtävälle yhteistyölle. |
6. |
Näitä säännöksiä on tarpeen tarkistaa valmisteveron alaisten tuotteiden tietojenvaihtojärjestelmään (jäljempänä ’EMCS’) tehtyjen muutosten huomioon ottamiseksi. Järjestelmä otettiin käyttöön tuotteiden liikkuvuuden ja valvonnan tietokoneistamiseksi. Ehdotuksen tavoitteena on i) saattaa asetuksen kieliasu ajan tasalle, ii) poistaa säännökset, joilla ei enää ole merkitystä, ja johdonmukaistaa tekstin rakennetta sekä iii) yksinkertaistaa sääntelykehystä, jotta siitä saataisiin entistä tehokkaampi. |
7. |
Järjestelmässä käsitellään henkilötietoja monessa eri yhteydessä. Jäsenvaltiot vaihtavat toisten jäsenvaltioiden, komission ja kolmansien maiden kanssa (4) tietoja valmisteveron alaisilla tuotteilla kauppaa käyvistä, jotka voivat olla luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä. Lisäksi vaihdetaan muita kaupallisia tietoja sekä tietoja epäillyistä tai todetuista valmisteverolainsäädännön rikkomisista. |
8. |
Tässä lausunnossa keskitytään lähinnä niihin ehdotuksen osiin, jotka vaikuttavat tietosuojaan. |
2. EHDOTUKSEN ARVIOINTI
2.1 Viittaus direktiiviin 95/46/EY
9. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen ehdotuksen johdanto-osan 18 perustelukappaleen nimenomaiseen mainintaan siitä, että henkilötietojen käsittelyä komissiossa säännellään asetuksella (EY) N:o 45/2001 ja jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten suorittamaa käsittelyä direktiivillä 95/46/EY. |
10. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen myös ehdotuksen 28 artiklan 4 kohdan viittaukseen jäsenvaltioiden tietosuojalainsäädännön sovellettavuudesta. Kyseisessä säännöksessä olisi kuitenkin täsmällisempää viitata ”henkilötietojen käsittelyyn” kuin ”tietojen talletukseen ja vaihtoon”. Tällainen viittaus olisi suositeltava, koska ilmauksella ”käsittely” viitataan mihin tahansa tietojenkäsittelytoimiin, joihin sisältyvät kaikki tietojen käytön vaiheet keruusta aina 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuun myöhempään käyttöön asti. Tämä on tärkeä täsmentää, koska direktiivin 95/46/EY 6 ja 7 artiklassa asetetaan tiukat edellytykset henkilötietojen käytölle muihin tarkoituksiin kuin niihin, joihin ne on alun perin kerätty. |
2.2 Tietojenvaihdon piiriin kuuluvien tietoluokkien määrittely
11. |
Ehdotuksessa erotetaan kaksi tietojenvaihdon muotoa: ”Pyynnöstä tehtävä yhteistyö” (II luku) ja ”Tietojenvaihto ilman edeltävää pyyntöä” (III luku). Tietosuojavaltuutettu panee kuitenkin merkille, ettei asetuksen tekstissä ole täsmennetty, mihin tietoluokkiin kuuluvia tietoja voidaan vaihtaa. Kummankin tietojenvaihtomuodon (tietojenvaihto pyynnöstä ja tietojenvaihto ilman edeltävää pyyntöä) tapauksessa ainoastaan todetaan, että komissio antaa täytäntöönpanosäädöksiä määrittääkseen keskinäistä virka-apua koskevien asiakirjojen sisällön (9 artiklan 2 kohta ja 16 artiklan 3 kohta). |
12. |
Tietosuojavaltuutettu suosittelee, että itse ehdotukseen lisättäisiin yleinen kuvaus siitä, mihin tietokategorioihin kuuluvia tietoja toimivaltaiset viranomaiset voivat vaihtaa, koska näin määritetään asetuksen keskeisten elementtien soveltamisala. Sitä ei voida määrittää täytäntöönpanosäädöksillä. |
13. |
Tietosuojavaltuutettua on kuultava ennen sellaisten täytäntöönpanosäädösten hyväksymistä, jotka voivat vaikuttaa henkilötietojen suojaan. Tämä velvoite olisi sisällytettävä itse ehdotuksen tekstiin. |
2.3 Arkaluonteisten tietojen käsittely
14. |
Ehdotuksen tavoitteen huomioon ottaen on todennäköistä, että järjestelmässä käsitellään petosepäilyihin liittyviä tietoja. Tietosuojavaltuutettu korostaa, että rikosepäilyihin liittyviä tietoja voidaan käsitellä ainoastaan julkisen viranomaisen valvonnassa (5) tai noudattaen erityisiä kansallisessa lainsäädännössä säädettyjä suojatoimia (6), koska niitä pidetään erityissuojaa vaativina arkaluonteisina tietoina. Asetuksen tekstiin olisi sisällytettävä näiden tietojen sallitussa käytössä noudatettavista suojatoimista (esim. rajoitetut käyttöoikeudet, tiukat turvatoimet, kuten yksityisyyden suojaa koskeva vaikutusarviointi, turvasuunnitelma ja säännölliset tarkastukset). |
15. |
Tietosuojavaltuutettu haluaa kiinnittää huomiota myös siihen, että Euroopan tietosuojavaltuutetun tai kansallisten tietosuojaviranomaisten on ehkä tarkastettava ennakolta tällaisten arkaluonteisten tietojen käsittely. |
2.4 Tietojen laatu ja rekisteröidyn oikeudet
16. |
Ehdotuksessa velvoitetaan jäsenvaltiot pitämään sähköistä tietokantaa kaikista talouden toimijoista, jotka toimivat valtuutettuina varastonpitäjinä ja rekisteröityinä vastaanottajina tai lähettäjinä. Rekistereissä olevat tiedot vaihdettaisiin automaattisesti jäsenvaltioiden välillä komission hoitaman keskusrekisterin kautta (ks. 19 artiklan 4 kohta). |
17. |
Ehdotuksen 19 artiklan 3 kohdan mukaan kunkin jäsenvaltion valmisteveroalan keskusyhteystoimiston tai yhteysviranomaisen on varmistettava, että kansallisissa rekistereissä olevat tiedot ovat täydelliset, tarkat ja ajantasaiset. Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen tähän säännökseen, joka on sekä direktiivissä 95/46/EY (7) että asetuksessa (EY) N:o 45/2001 (8) vahvistetun tietojen laatua koskevan periaatteen mukainen. |
18. |
Ehdotuksen 20 artiklassa selitetään, että talouden toimijoilla on oikeus tarkastaa komission hoitamassa keskustietokannassa (SEED-on-Europe-palvelu) julkisesti saatavilla olevat lupiaan koskevat tiedot syöttämällä järjestelmään oman valmisteveronumeronsa. Lisäksi toimijoille annetaan nimenomaisesti oikeus pyytää luvan myöntänyttä jäsenvaltiota korjaamaan julkisissa tiedoissa olevat virheet. Komissio sitoutuu välittämään tietojen korjaamista koskevat pyynnöt toimivaltaiselle viranomaiselle. Jos talouden toimija haluaa tutustua sellaisiin talouden toimijoita koskeviin ei-julkisiin tietoihin, joihin komissiolla ei ole pääsyä, ja pyytää niihin korjauksia, toimijan on käännyttävä asiaankuuluvan toimivaltaisen viranomaisen puoleen. Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että ehdotuksessa myönnetään rekisteröidyille nimenomaisesti tiedonsaantioikeus ja oikeus pyytää korjauksia itseään koskeviin tietoihin. |
19. |
Ehdotuksen 28 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa kuitenkin todetaan, että jäsenvaltioiden on rajoitettava tiedonsaantioikeutta ja käsittelytoimien julkisuutta (9) siinä määrin kuin se on tarpeen jäsenvaltiolle tai Euroopan unionille ”tärkeän taloudellisen tai rahoituksellisen edun” suojaamiseksi, myös rahaa, talousarviota ja verotusta koskevissa asioissa (10). Näillä säännöksillä rajoitetaan joitakin tietosuojaoikeuden keskeisiä näkökohtia, jotka on määritelty unionin perusoikeuskirjan 8 artiklassa. Lainsäätäjän on osoitettava selvästi näiden rajoitusten tarpeellisuus ja oikeasuhteisuus. Lisäksi ehdotuksen tekstissä tai ainakin sen johdanto-osassa olisi määriteltävä tilanteet, joissa tällaisia rajoituksia tarvitaan. |
2.5 Tietojen säilyttäminen
20. |
Ehdotuksen 21 artiklan 1 kohdassa velvoitetaan pitämään unionin sisäisiä siirtoja koskevat tiedot saatavilla vähintään kolmen vuoden ajan toimivaltaisen viranomaisen tietojensäilyttämiskäytännön mukaisesti, jotta tällaisia tietoja voitaisiin käyttää asetuksessa säädetyissä menettelyissä. |
21. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että ehdotuksessa velvoitetaan joko tuhoamaan tiedot tai muuttamaan niitä siten, että niistä ei voi tunnistaa yksityishenkilöitä säilyttämisajan päätyttyä (ks. 21 artiklan 2 kohta). Ehdotuksessa olisi kuitenkin määriteltävä vähimmäisajan lisäksi myös enimmäisaika tietojen säilyttämiselle. Lisäksi ainakin ehdotuksen johdanto-osassa olisi perusteltava ja osoitettava, miksi henkilötietoja on tarpeen säilyttää tämän ajanjakson ajan. |
2.6 Kansainväliset siirrot
22. |
Ehdotuksen 32 artiklan 1 kohdan mukaan kolmannelle maalle voidaan toimittaa ehdotuksen nojalla saatuja tietoja liiketoimista, jotka näyttävät rikkovan valmisteverolainsäädäntöä, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
|
23. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen viittauksiin tietosuojalainsäädännön sovellettavuudesta ja tiedonsiirtojen rajoittamisesta ainoastaan sellaisiin liiketoimiin, joiden epäillään rikkovan valmisteverolainsäädäntöä, mutta koska tässä yhteydessä käsitellään arkaluonteisia tietoja, tiedonsiirron on oltava myös direktiivin 95/46/EY 8 artiklan kansallisten täytäntöönpanosäännösten mukaista (ks. edellä 2.3 kohta). |
24. |
Tietosuojavaltuutettu suhtautuu myönteisesti myös siihen, että tietoja saa toimittaa vain samoihin tarkoituksiin, joita varten ne on kerätty. Ehdotuksessa olisi kuitenkin vielä nimenomaisesti täsmennettävä, mihin tarkoituksiin kolmansille maille voidaan siirtää tietoja ja millaisia tietoja tietojenvaihto voi koskea. Periaatteessa tiedonsiirto olisi rajoitettava valmisteverolainsäädännön rikkomusten torjuntaan. Ehdotuksessa olisi myös täsmennettävä, että henkilötietoja voivat siirtää ainoastaan kansalliset veroviranomaiset. |
25. |
Tietosuojavaltuutettu muistuttaa myös, että direktiivin 95/46/EY mukaan tietojen siirtäminen kolmansiin maihin on periaatteessa sallittua ainoastaan, jos vastaanottajamaassa on riittävä tietosuoja. Tietojen siirto maihin, joissa ei ole riittävää tietosuojaa, on perusteltua ainoastaan direktiivin 95/46/EY 26 artiklassa säädetyissä poikkeustapauksissa, esimerkiksi jos siirto on tarpeen tai lain vaatima tärkeän yleisen edun turvaamiseksi (11). Tätä poikkeusta voidaan kuitenkin soveltaa vain, jos siirrosta on etua vastaanottajamaan viranomaisten lisäksi myös EU:n jäsenvaltion viranomaisille (12). Poikkeuksia olisi joka tapauksessa sovellettava ainoastaan tapauskohtaisesti. Tämä tarkoittaa, etteivät massiiviset tai järjestelmälliset tiedonsiirrot voi koskaan perustua yleisen edun turvaamista koskevaan poikkeukseen. |
26. |
Lisäksi kolmannen maan antamaan oikeudelliseen sitoumukseen olisi sisällyttävä suojatoimia, joilla turvataan yksityisyyden ja henkilötietojen suoja sekä rekisteröityjen mahdollisuus käyttää näitä oikeuksia. |
3. PÄÄTELMÄT
27. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen, että ehdotuksessa viitataan nimenomaisesti direktiivin 95/46/EY ja asetuksen (EY) N:o 45/2001 sovellettavuuteen asetuksen soveltamisalaan kuuluvassa henkilötietojen käsittelyssä. Hän kuitenkin ehdottaa, että tätä viittausta vielä täsmennettäisiin. |
28. |
Tietosuojavaltuutettu esittää seuraavat suositukset ehdotuksen tekstin parantamiseksi tietosuojan kannalta:
|
Tehty Brysselissä 27 päivänä tammikuuta 2012.
Giovanni BUTTARELLI
Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu
(1) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
(2) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
(3) KOM(2011) 730 lopullinen.
(4) Noudattaen direktiiviä 95/46/EY, kuten ehdotuksen 32 artiklan 1 kohdassa säädetään.
(5) Ks. direktiivi 95/46/EY 8 artiklan 5 kohta.
(6) Ks. direktiivin 95/46/EY 8 artiklan 5 kohta ja asetuksen (EY) N:o 45/2001 10 artiklan 5 kohta.
(7) Ks. 6 artiklan 1 kohdan d alakohta.
(8) Ks. 4 artiklan 1 kohdan d alakohta.
(9) Ks. direktiivin 95/46/EY 10 artikla, 11 artiklan 1 kohta, 12 ja 21 artikla.
(10) Ks. direktiivin 95/46/EY 13 artiklan 1 kohdan e alakohta.
(11) Direktiivin 95/46/EY johdanto-osan 58 perustelukappaleen mukaan tämä poikkeus koskee vero- tai tullihallinnon viranomaisten tietojenvaihtoa.
(12) Ks. myös 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän valmisteluasiakirja direktiivin 95/46/EY 26 artiklan 1 kohdan yhteisestä tulkinnasta (WP114), 25 päivänä marraskuuta 2005, saatavilla osoitteessa http://EC.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/wpdocs/2005/wp114_en.pdf
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
13.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74/5 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.6441 – Senoble/Agrial/Senagral JV)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 74/02
Komissio päätti 20 päivänä helmikuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain ranskan kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6441. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
13.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74/6 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 28 päivänä helmikuuta 2012,
uusien jäsenten nimittämisestä eroavien jäsenten tilalle Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtokuntaan
2012/C 74/03
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen perustamisesta 10 päivänä helmikuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 337/75 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan,
ottaa huomioon komission neuvostolle toimittaman työntekijäjärjestöjen edustajien ryhmän jäsenen nimittämisen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto nimitti 14 päivänä syyskuuta 2009 (2) tekemällään päätöksellä Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtokunnan jäsenet 18 päivänä syyskuuta 2009 alkavaksi ja 17 päivänä syyskuuta 2012 päättyväksi toimikaudeksi. |
(2) |
Kehittämiskeskuksen johtokunnassa on vapautunut jäsenen paikka työntekijäjärjestöjen edustajien ryhmässä Luz Blanca COSIO ALMEIDAN erottua, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Ainoa artikla
Nimitetään seuraava henkilö Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtokunnan jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 17 päivään syyskuuta 2012:
TYÖNTEKIJÄJÄRJESTÖJEN EDUSTAJAT:
ESPANJA |
Fernando PUIG-SAMPER Confederal Secretary Responsible for Vocational Training at CCOO |
Tehty Brysselissä 28 päivänä helmikuuta 2012.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
N. WAMMEN
(1) EYVL L 39, 13.2.1975, s. 1.
(2) EUVL C 226, 19.9.2009, s. 2.
13.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74/7 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 9 päivänä maaliskuuta 2012,
Euroopan kemikaaliviraston hallintoneuvoston jäsenen nimittämisestä
2012/C 74/04
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH) ja Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta 18 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (1) ja erityisesti sen 79 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 79 artiklassa säädetään, että neuvosto nimittää Euroopan kemikaaliviraston hallintoneuvoston, jäljempänä ’hallintoneuvosto’, jäseniksi yhden edustajan kustakin jäsenvaltiosta. |
(2) |
Neuvosto nimitti 17 päivänä toukokuuta 2011 tehdyllä päätöksellä (2) hallintoneuvostoon 15 jäsentä, joista yksi oli Portugalista. |
(3) |
Portugalin hallitus on ilmoittanut neuvostolle aikomuksestaan korvata hallintoneuvostossa oleva Portugalin edustaja ja on nimennyt ehdokkaan uudeksi edustajaksi, joka olisi nimitettävä 31 päivään toukokuuta 2015 kestäväksi kaudeksi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimitetään Paulo Guilherme DA SILVA LEMOS, Portugalin kansalainen, syntynyt 9 päivänä heinäkuuta 1963, Euroopan kemikaaliviraston hallintoneuvoston jäseneksi Mário GRÁCIOn tilalle kaudeksi, joka alkaa 15 päivänä maaliskuuta 2012 ja päättyy 31 päivänä toukokuuta 2015.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 9 päivänä maaliskuuta 2012.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
I. AUKEN
(1) EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) EUVL C 151, 21.5.2011, s. 1.
Euroopan komissio
13.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74/8 |
Euron kurssi (1)
12. maaliskuuta 2012
2012/C 74/05
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3119 |
JPY |
Japanin jeniä |
107,79 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4348 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,83920 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,9312 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2056 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,4795 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
24,563 |
HUF |
Unkarin forinttia |
293,48 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,6966 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,1095 |
RON |
Romanian leuta |
4,3553 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,3585 |
AUD |
Australian dollaria |
1,2498 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3026 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,1784 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6092 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,6551 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 474,62 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,9555 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,3013 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5475 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
12 010,83 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
3,9796 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
55,911 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
38,8450 |
THB |
Thaimaan bahtia |
40,210 |
BRL |
Brasilian realia |
2,3745 |
MXN |
Meksikon pesoa |
16,6480 |
INR |
Intian rupiaa |
65,5750 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan parlamentti
13.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74/9 |
Palvelukseen ottamista koskeva ilmoitus PE/150/S
2012/C 74/06
Euroopan parlamentti järjestää seuraavan valintamenettelyn:
PE/150/S – Yksikönpäällikkö (AD 9) – Euroopan parlamentin Budapestin tiedotustoimisto
Valintamenettelyssä vaaditaan yliopisto-opintoja vastaavan koulutustason suorittamisesta annettu, vähintään yhdessä Euroopan unionin jäsenvaltiossa tunnustettu tutkintotodistus.
Hakijalla on oltava hakemusten jättämiselle asetettuna määräpäivänä ja edellä mainitun vaatimuksen täyttämisen jälkeen vähintään 10 vuoden työkokemus toimenkuvaan liittyvältä alalta, josta vähintään kolme vuotta johtotehtävissä.
Palvelukseen ottamista koskeva ilmoitus julkaistaan ainoastaan unkariksi. Ilmoitusteksti julkaistaan kokonaisuudessaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 74 A kyseisellä kielellä.
Euroopan komissio
13.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74/10 |
Euroopan yhteisön seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman vuoden 2012 Ihmiset-työohjelmaa koskevat ehdotuspyynnöt
2012/C 74/07
Euroopan komissio ilmoittaa täten ehdotuspyynnöistä, jotka liittyy Euroopan yhteisön seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007–2013) vuoden 2012 Ihmiset-työohjelmaan.
Ehdotuksia voi esittää seuraavia pyyntöjä varten. Ehdotusten jättämisen määräajat ja ehdotuspyynnön talousarviot on esitetty ehdotuspyynnön tekstissä, joka julkaistaan osallistujille tarkoitetun portaalin sivustolla.
Ihmiset-erityisohjelma:
Ehdotuspyynnön nimi |
Ehdotuspyynnön tunnus |
Euroopan sisäiset apurahat |
FP7-PEOPLE-2012-IEF |
Ulkomaisten tutkijoiden apurahat |
FP7-PEOPLE-2012-IIF |
Eurooppalaisten tutkijoiden kansainväliset apurahat |
FP7-PEOPLE-2012-IOF |
Ehdotuspyynnöt liittyvät vuoden 2012 työohjelmaan, joka hyväksyttiin 19 päivänä heinäkuuta 2011 tehdyllä komission päätöksellä C(2011) 5033.
Ehdotuspyyntöjen säännöt, työohjelmat ja opastusta ehdotusten jättämiseen saa asianomaiselta Euroopan komission sivustolta.
13.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74/11 |
LIFE+-Rahoitusvälineen vuoden 2012 ehdotuspyyntö
2012/C 74/08
Komissio pyytää Euroopan unioniin rekisteröityneitä oikeushenkilöitä tekemään ehdotuksia LIFE+-hankkeiden vuoden 2012 ehdotuspyynnön perusteella.
Hakemukset
Hakuoppaat, joissa selostetaan yksityiskohtaisesti tukikelpoisuusvaatimukset ja hakumenettely, ovat saatavilla Euroopan komission verkkosivuilla osoitteessa:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Ehdotukset olisi laadittava ja lähetettävä ainoastaan verkkopohjaista ”eProposal” -sovellusta käyttäen. ”eProposal”-sovelluksen verkko-osoite ilmoitetaan hyvissä ajoin edellä mainitulla verkkosivulla.
Tuensaajat
Ehdotuksia voivat esittää Euroopan unionin jäsenvaltioihin rekisteröityneet oikeushenkilöt. Tukea voivat saada julkiset ja/tai yksityiset yhteisöt, toimijat ja laitokset.
Tähän ilmoitukseen sisältyvät seuraavat teemat
1. Luonnon ja biologisen monimuotoisuuden LIFE+-hankkeet
Päätavoite: Suojella, säilyttää, palauttaa ja tarkkailla luonnon systeemejä, luontotyyppejä sekä luonnonvaraisia kasveja ja eläimiä ja helpottaa niiden toimintaa luonnon monimuotoisuuden, mukaan lukien geenivarojen monimuotoisuus, köyhtymisen pysäyttämiseksi EU:ssa.
2. Ympäristöpolitiikan ja -hallinnon LIFE+-hankkeet
Päätavoitteet:
— Ilmastonmuutos: Kasvihuonekaasujen pitoisuuksien vakiinnuttaminen tasolle, joka estää maapallon ilmaston lämpenemisen yli 2 °C;
— Vesi: Veden laadun parantaminen kehittämällä kustannustehokkaita toimia vesien hyvän ekologisen tilan saavuttamiseksi. Tähän liittyen laaditaan direktiivin 2000/60/EY (vesipolitiikan puitedirektiivi) mukainen vesipiirin hoitosuunnitelma;
— Ilma: Sellaisen ilmanlaadun tason saavuttaminen, joka ei aiheuta merkittäviä kielteisiä vaikutuksia tai riskejä ihmisten terveydelle ja ympäristölle;
— Maaperä: Maaperän suojeleminen ja sen kestävän käytön varmistaminen säilyttämällä maaperän toiminnot, ennaltaehkäisemällä maaperään kohdistuvat uhkia ja lieventämällä niiden vaikutuksia sekä kunnostamalla huonontunutta maaperää;
— Kaupunkiympäristö: Euroopan kaupunkialueiden ympäristönsuojelun tason parantaminen;
— Melu: Ympäristömelua koskevan toimintapolitiikan kehittämisen ja täytäntöönpanon edistäminen;
— Kemikaalit: Ympäristön ja terveyden suojelun parantaminen kemikaalien aiheuttamien riskien osalta vuoteen 2020 mennessä panemalla täytäntöön kemikaalilainsäädäntö, erityisesti asetus (EY) N:o 1907/2006 (REACH), ja torjunta-aineiden kestävän käytön teemakohtainen strategia;
— Ympäristö ja terveys: Tietokannan kehittäminen ympäristöterveyspolitiikkaa varten (Ympäristöterveystoimintasuunnitelma);
— Luonnonvarat ja jätteet: Sellaisten toimintapolitiikkojen kehittäminen ja täytäntöönpano, joiden tarkoituksena on varmistaa kestävä luonnonvarojen hallinnointi sekä jätehuolto, sekä tuotteiden ympäristönsuojelullisen tason, kestävän tuotannon ja kestävien kulutustottumusten, jätteiden syntymisen ehkäisyn, hyödyntämisen ja kierrätyksen parantaminen; jätteiden syntymisen ehkäisemisen ja kierrätyksen teemakohtaisen strategian tehokkaan täytäntöönpanon edistäminen;
— Metsät: Tiiviin ja kattavan sekä politiikan kannalta olennaisen tietoperustan luominen, erityisesti EU:n koordinointiverkoston kautta. Tietoja hankintaan erityisesti metsiin liittyvästä ilmastonmuutoksesta (vaikutus metsäekosysteemeihin, hillitseminen ja korvausvaikutukset), luonnon monimuotoisuudesta (perustiedot ja suojellut metsäalueet), metsäpaloista, metsien tilasta ja metsien suojelutehtävästä (vesi, maaperä ja infrastruktuuri). Lisäksi tavoitteena on edistää metsäpalojen ehkäisyä;
— Innovointi: Innovatiiviseen strategiaan perustuvien lähestymistapojen, teknologioiden, menetelmien ja välineiden kehittämisen ja demonstroinnin edistäminen ympäristöteknologioita koskevan toimintasuunnitelman täytäntöönpanossa avustamiseksi;
— Strategiset lähestymistavat: Unionin ympäristölainsäädännön tehokkaan täytäntöönpanon ja valvonnan edistäminen sekä ympäristöpolitiikan tietämysperustan parantaminen; ympäristönsuojelun tason parantaminen pk-yrityksissä.
3. Tiedotuksen ja viestinnän LIFE+-hankkeet
Päätavoite: Levittää tietoa ja lisätä tietoisuutta ympäristökysymyksistä, metsäpalojen ehkäisy mukaan luettuna; tukea liitännäistoimia, kuten tiedottamista, viestintätoimia ja -kampanjoita, konferensseja ja koulutusta, metsäpalojen ehkäisyyn liittyvä koulutus mukaan luettuna.
EU:n rahoitusosuudet
1. Luonnon ja biologisen monimuotoisuuden LIFE+-hankkeet
— |
Unionin rahoitustuki voi olla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista. |
— |
Rahoitusosuus voi poikkeuksellisesti olla enintään 75 prosenttia hankkeissa, jotka koskevat lintu- ja luontodirektiivin ensisijaisia luontotyyppejä ja lajeja. |
2. Ympäristöpolitiikan ja -hallinnon LIFE+-hankkeet
— |
Unionin rahoitustuki voi olla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista. |
3. Tiedotuksen ja viestinnän LIFE+-hankkeet
— |
Unionin rahoitustuki voi olla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista. |
Määräaika
Hanke-ehdotukset on vahvistettava ja lähetettävä eProposal-sovelluksen kautta kansallisille toimivaltaisille viranomaisille 26 päivänä syyskuuta 2012 klo 23:59 Brysselin paikallista aikaa mennessä. Hanke-ehdotukset toimitetaan edelleen eProposal-sovelluksen välityksellä sen jäsenvaltion kansalliselle viranomaiselle, jossa tuensaaja on rekisteröitynyt. Kansalliset viranomaiset lähettävä ehdotukset eProposal-sovelluksen välityksellä komissiolle 2 päivänä lokakuuta 2012 klo 23:59 Brysselin paikallista aikaa mennessä.
Talousarvio
LIFE+-rahoitusvälineen kokonaistalousarvio vuonna 2012 on 276 710 000 EUR. Vähintään 50 prosenttia tästä summasta on osoitettava toimenpiteisiin, joilla tuetaan luonnon ja biologisen monimuotoisuuden suojelua.
Alustavat kansalliset rahoitusosuudet vuonna 2012 ovat:
Jäsenvaltio |
Rahoitusosuus 2012 (EUR) |
AT |
5 353 492 |
BE |
5 762 614 |
BG |
9 173 428 |
CY |
2 681 299 |
CZ |
5 900 374 |
DK |
4 782 488 |
DE |
31 356 448 |
EE |
3 639 225 |
ES |
27 219 926 |
FI |
7 356 827 |
FR |
27 975 307 |
GR |
9 814 377 |
HU |
7 135 251 |
IE |
4 212 612 |
IT |
24 324 882 |
LT |
3 038 780 |
LU |
3 021 649 |
LV |
2 660 198 |
MT |
2 614 074 |
NL |
8 489 636 |
PL |
18 379 918 |
|
|
PT |
7 391 578 |
RO |
11 669 142 |
SE |
9 143 758 |
|
|
SI |
5 598 674 |
SK |
6 365 639 |
UK |
21 648 405 |
Yhteensä |
276 710 000 |
Lisätietoja
Lisätietoja sekä hakuohjeet ja hakulomakkeet ovat saatavilla LIFE+-rahoitusvälineen internet-sivuilta osoitteesta
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Lisätietoja saa myös asianomaisilta kansallisilta viranomaisilta:
http://ec.europa.eu/environment/life/contact/nationalcontact/index.htm
13.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74/14 |
Ehdotuspyyntö – YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO, N:o 30-G-ENT-CIP-12-E-N01C051
Erasmus nuorille yrittäjille -ohjelma
2012/C 74/09
1. Tavoitteet ja kuvaus
Tämän ehdotuspyynnön tarkoituksena on auttaa osallistuvista maista (1) tulevia uusia yrittäjiä hankkimaan kokemuksia, oppimaan ja verkottumaan vierailemalla kokeneen yrittäjän yrityksessä jossakin muussa osallistuvassa maassa. Tämän ohjelman yleistavoitteena on tukea potentiaalisten uusien yrittäjien ja vastaperustettuja mikro- ja pienyrityksiä johtavien yrittäjyyttä, kansainvälistymistä ja kilpailukykyä osallistuvissa maissa. Kohderyhmänä ovat yrityksen perustamista suunnittelevat ja yrityksen vastikään perustaneet yrittäjät.
Tällä ehdotuspyynnöllä tuetaan sellaisten organisaatioiden toimintaa, jotka hallinnoivat ohjelmaa paikallisesti, lisäämällä ja helpottamalla uusien yrittäjien liikkuvuutta.
2. Tukikelpoiset hakijat
Ehdotuspyyntöön voivat osallistua kaikki yritysten tukemisen parissa toimivat julkiset tai yksityiset tahot. Tukikelpoisia ovat erityisesti seuraavat:
— |
taloudesta, yritystoiminnasta, yritysten tukipalveluista tai niihin liittyvistä kysymyksistä vastaavat tai niiden parissa aktiivisesti toimivat julkiset tahot |
— |
kauppa- ja teollisuuskamarit, käsiteollisuusorganisaatiot ja vastaavat elimet |
— |
yritystukijärjestöt, uusyrityskeskukset ja yrityshautomot |
— |
yritysten yhdistykset ja yritystukiverkostot |
— |
yritystukipalveluja tarjoavat julkiset ja yksityiset tahot. |
Hakijat voivat toimia yksinään tai yhteenliittymänä (yhteistyökumppanuutena). Yhteenliittymässä olisi oltava vähintään kaksi riippumatonta oikeushenkilöä yhdestä tai useammasta osallistuvasta maasta.
Hakijoiden on oltava sijoittautuneita johonkin osallistuvaan maahan (ks. luettelo alla olevasta alaviitteestä).
3. Määrärahat ja hankkeen kesto
Hankkeiden yhteisrahoitukseen on varattu 3 100 000 EUR. Komission rahoitustuki on enintään 90 prosenttia yksittäisen hankkeen tukikelpoisten kustannusten kokonaismäärästä.
Avustusta myönnetään enintään 180 000 EUR yhteenliittymille ja enintään 150 000 EUR yhden hakijan hakemuksille. Hankkeiden enimmäiskesto on 24 kuukautta.
Toiminnan suunniteltu alkamisajankohta: 1. helmikuuta 2013.
4. Määräaika
Hakemukset on toimitettava komissiolle viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2012.
5. Lisätietoja
Ehdotuspyynnön lyhentämätön versio ja hakulomakkeet ovat saatavissa seuraavasta internet-osoitteesta:
http://ec.europa.eu/enterprise/contracts-grants/calls-for-proposals/index_en.htm
Hakemuksessa on noudatettava lyhentämättömän ehdotuspyynnön ohjeita, ja se on toimitettava sähköisellä välineellä ja sitä varten tarkoitettuja lomakkeita käyttäen.
(1) EU:n jäsenvaltiot, Liechtenstein, Norja, ehdokasmaat (Kroatia, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Islanti, Montenegro ja Turkki) sekä Albania, Israel ja Serbia (kilpailukykyä ja innovointia koskevan ohjelman osallistujamaat).
YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
13.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74/16 |
Ilmoitus joka liittyy Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sitruunahapon tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn yhteydessä tarjottuihin sitoumuksiin: yrityksen osoitteenmuutos
2012/C 74/10
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sitruunahapon tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn yhteydessä tarjotut sitoumukset hyväksyttiin komission päätöksellä 2008/899/EY (1).
Kiinan kansantasavallassa sijaitseva myyntiyritys RZBC Imp. & Exp, joka on etuyhteydessä tuottajiin RZBC Co. Ltd ja RZBC (Juxian) Co. Ltd, joiden sitoumus hyväksyttiin päätöksellä 2008/899/EY, on ilmoittanut komissiolle, että se muutti 26. marraskuuta 2010 toimipaikkansa osoitteeseen No 66, Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Shandongin maakunta, Kiinan kansantasavalta.
Yritys katsoo, ettei osoitteenmuutos vaikuta sen oikeuteen hyötyä sen sitoumuksen ehdoista, joka hyväksyttiin sen toimipaikan sijaitessa entisessä osoitteessa.
Komissio on toimitettuja tietoja tarkasteltuaan todennut, ettei osoitteenmuutos vaikuta millään tavoin päätöksen 2008/899/EY päätelmiin. Sen vuoksi päätöksen 2008/899/EY 1 artiklassa olevalla viittauksella yritykseen
RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 9, Xinghai West Road, Rizhao, Shandongin maakunta
tarkoitetaan seuraavaa:
RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 66, Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Shandongin maakunta.
Aiemmin yrityksen RZBC Co., Ltd — No 9, Xinghai West Road, Rizhao, Shandongin maakunta valmistamiin ja siihen etuyhteydessä olevan myyntiyrityksen RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 9 Xinghai West Road, Rizhao, Shandongin maakunta, myymiin tuotteisiin sovellettua Taric-lisäkoodia A926 on sovellettava yrityksen RZBC Co., Ltd — No 9 Xinghai West Road, Rizhao, Shandongin maakunta, valmistamiin ja siihen etuyhteydessä olevan myyntiyrityksen RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 66 Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Shandongin maakunta, myymiin tuotteisiin.
Aiemmin yrityksen RZBC (Juxian) Co., Ltd — West Wing, Chengyang North Road, Ju County, Rizhao, Shandongin maakunta, valmistamiin ja siihen etuyhteydessä olevan myyntiyrityksen RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 9 Xinghai West Road, Rizhao, Shandongin maakunta, myymiin tuotteisiin sovellettua Taric-lisäkoodia A927 on sovellettava yrityksen RZBC (Juxian) Co., Ltd — West Wing, Chengyang North Road, Ju County, Rizhao, Shandongin maakunta, valmistamiin ja siihen etuyhteydessä olevan myyntiyrityksen RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 66 Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Shandongin maakunta, myymiin tuotteisiin.
(1) EUVL L 323, 3.12.2008, s. 62.
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
13.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 74/17 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6314 – Telefónica UK/Vodafone UK/Everything Everywhere/JV)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 74/11
1. |
Komissio vastaanotti 6 päivänä maaliskuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla Telefónica Group -konserniin kuuluva yritys Telefónica UK Limited (Telefónica UK), Vodafone Group Plc -konserniin kuuluva yritys Vodafone UK Limited (Vodafone UK) sekä France Télécomin ja Deutsche Telekomin yhteisessä määräysvallassa oleva yritys Everything Everywhere Limited (EE) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan brittiläisessä yrityksessä (yhteisyritys) ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6314 – Telefónica UK/Vodafone UK/Everything Everywhere/JV seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).