|
ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2012.053.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 53 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
55. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 053/01 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
|
2012/C 053/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group) ( 1 ) |
|
|
2012/C 053/03 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 ) |
|
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 053/04 |
||
|
2012/C 053/05 |
||
|
2012/C 053/06 |
||
|
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
|
2012/C 053/07 |
||
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 053/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music) ( 1 ) |
|
|
|
MUUT SÄÄDÖKSET |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 053/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
|
(2) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta |
|
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
|
23.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 53/1 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 53/01
|
Päätöksen tekopäivä |
20.12.2011 |
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.33294 (11/NN) |
|
Jäsenvaltio |
Portugali |
|
Alue |
— |
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Apoio financeiro à reestruturação da dívida acumulada da empresa pública de televisão RTP — Modificação da decisão NN 31/06 |
|
Oikeusperusta |
Acordo de reestruturação financeira entre o Estado português e a Rádio e Televisão de Portugal |
|
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
|
Tarkoitus |
Yleistä taloudellista etua koskevat palvelut |
|
Tuen muoto |
Avustus |
|
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 170 milj. EUR |
|
Tuen intensiteetti |
— |
|
Kesto |
— |
|
Toimiala |
Tiedonvälitys |
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Governo português |
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
Päätöksen tekopäivä |
23.1.2012 |
|||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.33417 (11/N) |
|||||
|
Jäsenvaltio |
Unkari |
|||||
|
Alue |
— |
|||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
A szórtvagonos vasúti forgalom ösztönzése |
|||||
|
Oikeusperusta |
A vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. Törvény A vasúti hálózat-hozzáférési díjrendszer kereteiről, valamint a hálózat-hozzáférési díjak képzésének és alkalmazásának alapvető szabályairól 83/2007. (X.6.) GKM-PM együttes rendelet Hálózati üzletszabályzat 2011/12. a MÁV Zrt. és GYSEV Zrt. nyílt hozzáférésű vasúti pályahálózata igénybevételének feltételeiről |
|||||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||||
|
Tarkoitus |
Alakohtainen kehitys |
|||||
|
Tuen muoto |
Avustus |
|||||
|
Talousarvio |
|
|||||
|
Tuen intensiteetti |
100 % |
|||||
|
Kesto |
1.1.2012–31.12.2016 |
|||||
|
Toimiala |
Rautatiet |
|||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||||
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
Päätöksen tekopäivä |
20.12.2011 |
||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.33434 (11/N) |
||||
|
Jäsenvaltio |
Ranska |
||||
|
Alue |
Seine-Maritime |
||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Aide au financement d’un chantier multimodal sur le Grand port maritime du Havre |
||||
|
Oikeusperusta |
pas d'objet |
||||
|
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
||||
|
Tarkoitus |
Alakohtainen kehitys |
||||
|
Tuen muoto |
Avustus |
||||
|
Talousarvio |
|
||||
|
Tuen intensiteetti |
> 74 % |
||||
|
Kesto |
31.12.2011–31.12.2012 |
||||
|
Toimiala |
Liikenne, Sisävesiliikenne, Rautatiet |
||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
23.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 53/4 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 53/02
Komissio päätti 30 päivänä marraskuuta 2011 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32011M6393. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
|
23.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 53/5 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)
2012/C 53/03
|
Päätöksen tekopäivä |
26.1.2012 |
||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.33562 (11/N) |
||||
|
Jäsenvaltio |
Alankomaat |
||||
|
Alue |
— |
— |
|||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Aid scheme to compensate for damages caused by the flooding of the Maas River in January 2011 |
||||
|
Oikeusperusta |
— |
||||
|
Toimenpidetyyppi |
Ohjelma |
— |
|||
|
Tarkoitus |
Luonnonmullistukset tai muut poikkeukselliset tapahtumat |
||||
|
Tuen muoto |
Suora avustus |
||||
|
Talousarvio |
Kokonaistalousarvio: 0,23 EUR (miljoonaa) |
||||
|
Tuen intensiteetti |
99 % |
||||
|
Kesto |
1.6.2012 saakka |
||||
|
Toimiala |
Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut |
||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
|
Muita tietoja |
— |
||||
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
Päätöksen tekopäivä |
25.1.2012 |
|||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.33605 (11/N) |
|||||
|
Jäsenvaltio |
Saksa |
|||||
|
Alue |
Sachsen |
— |
||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Rahmenregelung Beihilfen bei Katastrophen Sachsen (Begünstigte in der Landwirtschaft) |
|||||
|
Oikeusperusta |
Articles 23 and 44 of the Budget Act of Saxony Gemeinsame Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums des Innern, des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz, des Sächsischen Staatsministeriums für Kultus und Sport und des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Gewährung von Zuwendungen bei Elementarschäden (Richtlinie Elementarschäden) |
|||||
|
Toimenpidetyyppi |
Ohjelma |
— |
||||
|
Tarkoitus |
Luonnonmullistukset tai muut poikkeukselliset tapahtumat |
|||||
|
Tuen muoto |
Edullinen laina |
|||||
|
Talousarvio |
Vuotuinen talousarvio: 0,50 EUR (miljoonaa) |
|||||
|
Tuen intensiteetti |
100 % |
|||||
|
Kesto |
25.1.2019 saakka |
|||||
|
Toimiala |
Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut |
|||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||||
|
Muita tietoja |
— |
|||||
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
Päätöksen tekopäivä |
26.1.2012 |
|||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.33851 (11/N) |
|||||
|
Jäsenvaltio |
Espanja |
|||||
|
Alue |
Cataluña |
Yhdistelmäalue |
||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares de explotaciones agrícolas en Cataluña |
|||||
|
Oikeusperusta |
Denominación: Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares y se convoca la correspondiente al año 2012 |
|||||
|
Toimenpidetyyppi |
Ohjelma |
— |
||||
|
Tarkoitus |
Maatilainvestoinnit |
|||||
|
Tuen muoto |
Korkotuki |
|||||
|
Talousarvio |
|
|||||
|
Tuen intensiteetti |
50 % |
|||||
|
Kesto |
31.12.2013 saakka |
|||||
|
Toimiala |
Maatalous, metsätalous ja kalatalous |
|||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||||
|
Muita tietoja |
— |
|||||
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
|
23.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 53/8 |
Euron kurssi (1)
22. helmikuuta 2012
2012/C 53/04
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3230 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
106,22 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4363 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,84420 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,8080 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2072 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
|
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,5000 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
25,172 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
288,82 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,6982 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
4,1866 |
|
RON |
Romanian leuta |
4,3592 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
2,3173 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,2441 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3210 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,2609 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,5933 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
1,6646 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 491,21 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
10,2085 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,3320 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5865 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
11 976,74 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,0054 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
56,481 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
39,3680 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
40,431 |
|
BRL |
Brasilian realia |
2,2721 |
|
MXN |
Meksikon pesoa |
16,9605 |
|
INR |
Intian rupiaa |
65,0110 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
|
23.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 53/9 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 21 päivänä helmikuuta 2012,
EU:n kriminaalipolitiikkaa käsittelevän asiantuntijaryhmän perustamisesta
2012/C 53/05
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 67 artiklan 3 kohdan mukaisesti unioni pyrkii varmistamaan korkean turvallisuustason rikollisuutta ehkäisevillä ja torjuvilla toimenpiteillä ja tarvittaessa rikoslainsäädäntöjen lähentämisellä. |
|
(2) |
Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle 20 päivänä syyskuuta 2011 annetussa komission tiedonannossa ”Kohti EU:n kriminaalipolitiikkaa: EU:n politiikkojen tehokkaan täytäntöönpanon varmistaminen rikosoikeuden keinoin” (1) korostetaan johdonmukaisen EU:n kriminaalipolitiikan kehittämistä, jota olisi tuettava asiantuntijaryhmässä käytävillä keskusteluilla. |
|
(3) |
Tästä syystä on tarpeen perustaa EU:n rikosoikeuden alan asiantuntijaryhmä ja määritellä sen tehtävät ja kokoonpano. |
|
(4) |
Ryhmän olisi tuettava komissiota EU:n kriminaalipolitiikan kehittämisessä ja annettava neuvoja kaikissa siihen liittyvissä kysymyksissä. Ryhmän olisi myös annettava neuvoja sellaisten todisteiden keräämiseksi, joiden perusteella arvioidaan, ovatko EU:n rikosoikeudelliset toimenpiteet olennaisia unionin politiikan tehokkaan täytäntöönpanon kannalta. |
|
(5) |
Ryhmän jäseninä olisi oltava enintään kaksikymmentä erittäin pätevää asiantuntijaa, jotka nimitetään yksityishenkilöinä siten, että eri ammatilliset taustat ja maantieteelliset alueet ovat tasapainoisesti edustettuina. |
|
(6) |
Ryhmän jäsenten toimikauden tulisi kestää kolme vuotta ja se olisi voitava uusia. |
|
(7) |
Olisi vahvistettava säännöt, joiden mukaisesti ryhmän jäsenet saavat antaa tietoja. |
|
(8) |
Ryhmän jäsenten henkilötietoja olisi käsiteltävä yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (2) mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kohde
Perustetaan EU:n kriminaalipolitiikkaa käsittelevä asiantuntijaryhmä, jäljempänä ’ryhmä’.
2 artikla
Tehtävät
Ryhmän tehtävänä on neuvoa komissiota aineellisen rikosoikeuden alalla EU:n kriminaalipolitiikan kehittämisen yhteydessä. Siihen sisältyy erityisesti neuvojen antaminen asiaan liittyvistä oikeudellisista kysymyksistä ja sellaisten todisteiden kerääminen, joiden perusteella asianomaisten alojen asiantuntijaryhmiä kuullen arvioidaan, ovatko EU:n rikosoikeudelliset toimenpiteet olennaisia unionin politiikan tehokkaan täytäntöönpanon kannalta.
3 artikla
Kuuleminen
Komissio voi kuulla ryhmää kaikista kysymyksistä, jotka liittyvät EU:n kriminaalipolitiikan kehittämiseen.
4 artikla
Jäsenten nimittäminen
1. Asiantuntijaryhmässä on enintään 20 jäsentä. Nämä jäsenet nimitetään yksityishenkilöinä.
2. Oikeusasioiden pääosaston pääjohtaja nimittää jäsenet erittäin pätevien rikosoikeuden alan asiantuntijoiden joukosta. Jäsenten valinnassa pyritään varmistamaan, että eri asiantuntemusalat, maantieteelliset alueet ja sukupuolet ovat mahdollisimman tasaisesti edustettuina, ottaen huomioon asiantuntijaryhmän erityistehtävät ja vaadittu asiantuntemus.
3. Ryhmään nimetään asiantuntijoita tiede- ja tutkimuslaitoksista sekä oikeusalan toimijoita.
4. Jäsenet nimitetään tehtäväänsä yksityishenkilöinä kolmeksi vuodeksi. Hyväksymällä ryhmän jäsenyyden he sitoutuvat toimimaan riippumattomasti ja yleisen edun mukaisesti. Jos ilmenee asiantuntijaan liittyvä eturistiriita, komission yksiköt voivat poistaa kyseisen asiantuntijan ryhmästä tai ryhmän tietystä kokouksesta tai ne voivat päättää, että kyseinen asiantuntija ei saa keskustella asialistalla olevista kysymyksistä. Ryhmän jäsenet hoitavat tehtäväänsä siihen asti, kunnes heidän tilalleen nimitetään toinen jäsen tai heidän toimikautensa päättyy. Sama henkilö voidaan nimittää uudeksi toimikaudeksi.
5. Sellaisen jäsenen tilalle, joka ei enää tosiasiallisesti pysty osallistumaan ryhmän työhön, joka eroaa tehtävästään tai joka ei täytä tämän artiklan 3 kohdassa tai Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 339 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä, voidaan nimittää uusi jäsen jäljellä olevaksi toimikaudeksi.
6. Ryhmän jäsenten nimet julkaistaan komission asiantuntijaryhmiä ja muita vastaavia elimiä koskevassa rekisterissä, jäljempänä ’rekisteri’, ja oikeusasioiden pääosaston verkkosivuilla. Jäsenten nimet kerätään ja julkaistaan ja niitä käsitellään asetuksen (EY) N:o 45/2001 säännösten mukaisesti.
5 artikla
Toiminta
1. Ryhmän puheenjohtajana toimii komission edustaja.
2. Asiantuntijaryhmä voi komission kanssa asiasta sovittuaan perustaa alaryhmiä tarkastelemaan erityiskysymyksiä asiantuntijaryhmän määrittelemien toimeksiantojen mukaisesti. Alaryhmät lakkautetaan heti, kun ne ovat täyttäneet toimeksiantonsa.
3. Komission edustaja voi pyytää käsiteltävänä olevaa asiaa hyvin tuntevia, ryhmän ulkopuolisia asiantuntijoita osallistumaan tilapäisesti ryhmän tai alaryhmän työskentelyyn. Lisäksi komission edustaja voi antaa tarkkailijan aseman henkilöille, asiantuntijaryhmiä koskevien horisontaalisten sääntöjen 8 kohdan 3 alakohdassa tarkoitetuille organisaatioille ja ehdokasmaille.
4. Ryhmän jäsenten sekä kutsuttujen asiantuntijoiden ja tarkkailijoiden on noudatettava perussopimuksissa ja niiden täytäntöönpanosäännöissä vahvistettuja salassapitovelvollisuuksia sekä EU:n turvaluokiteltujen tietojen suojelua koskevia komission turvallisuussääntöjä, jotka on vahvistettu komission päätöksen 2001/844/EY, EHTY, Euratom (3) liitteessä. Komissio voi toteuttaa aiheellisia toimenpiteitä, jos kyseiset henkilöt eivät noudata näitä velvollisuuksia.
5. Komissio huolehtii ryhmän sihteeripalveluista.
6. Ryhmä voi vahvistaa työjärjestyksensä asiantuntijaryhmien työjärjestysmallin mukaisesti.
7. Komissio julkaisee olennaisia tietoja ryhmän toiminnasta joko rekisterissä tai erityisesti tätä varten luodulla verkkosivustolla, jolle rekisteristä on linkki.
6 artikla
Kokouskulut
1. Ryhmän toimintaan osallistuvat henkilöt eivät saa palkkiota tehtäviensä hoitamisesta.
2. Komissio korvaa ryhmän toimintaan osallistuvien jäsenten matka- ja oleskelukustannukset voimassa olevien komission säännösten mukaisesti.
3. Kustannukset korvataan vuosittaisessa määrärahojen kohdentamismenettelyssä käytettävissä olevien määrärahojen rajoissa.
7 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 21 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta
Viviane REDING
Varapuheenjohtaja
(1) KOM(2011) 573 lopullinen.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001, annettu 18 päivänä joulukuuta 2000, yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1).
(3) Komission päätös, tehty 29 päivänä marraskuuta 2001, komission sisäisten menettelysääntöjen muuttamisesta (EYVL L 317, 3.12.2001, s. 1).
|
23.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 53/11 |
Komission tiedotus tämänhetkisistä valtionavun takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista jokaiselle 27 jäsenvaltiolle 1 päivästä maaliskuuta 2012 lähtien
(Julkaistu 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 794/2004 (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1) 10 artiklan mukaisesti)
2012/C 53/06
Peruskorot on laskettu viite- ja diskonttokorkojen määrittämisessä sovellettavan menetelmän tarkistamista koskevan komission tiedonannon (EUVL C 14, 19.1.2008, s. 6) mukaisesti. Viitekoron käytöstä riippuen tämän tiedonannon mukaisesti määritellyt marginaalit on vielä lisättävä peruskorkoon. Diskonttokoron osalta tämä tarkoittaa sitä, että peruskorkoon on lisättävä 100 peruspisteen marginaali. Täytäntöönpanoasetuksen (EY) N:o 794/2004 muuttamisesta 30. tammikuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 271/2008 säädetään, että erillisiä päätöksiä lukuun ottamatta myös takaisinperintäkorko lasketaan lisäämällä 100 peruspistettä peruskorkoon.
Muutetut korot on lihavoitu.
Edellinen taulukko on julkaistu EUVL:ssa C 381, 30.12.2011, s. 2.
|
Alkamispäivä |
Päättymispäivä |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.3.2012 |
… |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
7,48 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,78 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
|
1.1.2012 |
29.2.2012 |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
6,39 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,38 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
|
1.8.2011 |
31.12.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
2,07 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
|
1.7.2011 |
31.7.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
1,76 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
|
1.5.2011 |
30.6.2011 |
1,73 |
1,73 |
3,97 |
1,73 |
1,79 |
1,73 |
1,76 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
5,61 |
1,73 |
1,73 |
2,56 |
1,73 |
2,20 |
1,73 |
1,73 |
4,26 |
1,73 |
7,18 |
2,65 |
1,73 |
1,73 |
1,48 |
|
1.3.2011 |
30.4.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,20 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
2,23 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
|
1.1.2011 |
28.2.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,64 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
|
23.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 53/12 |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 116/2009 (1) 5 artiklan 2 kohdan mukainen luettelo tullitoimipaikoista, jotka ovat toimivaltaisia suorittamaan kulttuuriesineiden vientiä koskevat muodollisuudet
2012/C 53/07
|
Jäsenvaltio |
Tullitoimipaikan nimi |
Alue (tarvittaessa) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BELGIA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BULGARIA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TŠEKKI |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TANSKA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SAKSA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VIRO |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KREIKKA |
Customs offices of Athens 4th Customs Office of Thessaloniki |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ESPANJA |
Dependencia Provincial de Aduanas de I.I.E.E. de Cádiz Dependencia de Aduanas e I.I.E.E. de Algeciras Administración de Aduanas del Aeropuerto de Málaga Dependencia Provincial de Aduanas de Sevilla Administración de Aduanas del Aeropuerto de Zaragoza Administración de Aduanas del Aeropuerto de Palma de Mallorca Administración de Aduanas del Aeropuerto de Las Palmas Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife-Reina Sofía Administración de Aduanas del Aeropuerto de Tenerife-Los Rodeos Administración de Aduanas de Barcelona-marítima Administración de Aduanas de Barcelona-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Barcelona-El Prat Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santiago de Compostela Administración de Aduanas del Aeropuerto de Madrid-Barajas Administración de Aduanas de Madrid-carretera Administración de Aduanas de Madrid-ferrocarril Administración de Aduanas de Bilbao-marítima Administración de Aduanas del Aeropuerto de Bilbao Administración de Aduanas de Bilbao-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Alicante Administración de Aduanas del Aeropuerto de Valencia-Manises Administración de Aduanas de Valencia-marítima |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RANSKA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IRLANTI |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ITALIA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KYPROS |
District Customs House of Nicosia |
Nicosia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
District Customs House of Larnaca |
Larnaca |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
District Customs House of Limassol |
Limassol |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LATVIA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LIETTUA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LUXEMBURG |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UNKARI |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MALTA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ALANKOMAAT |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ITÄVALTA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PUOLA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PORTUGALI |
Alfândega Marítima de Lisboa Alfândega do Aeroporto de Lisboa Alfândega de Alverca Alfândega de Leixões Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto) Alfândega do Funchal Alfândega de Ponta Delgada |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ROMANIA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SLOVENIA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SLOVAKIA |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SUOMI |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RUOTSI |
Kaikki tullitoimipaikat |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA |
Kaikki tärkeimmät/suurimmat Yhdistyneen kuningaskunnan tullitoimipaikat |
|
(1) EUVL L 39, 10.2.2009, s. 1.
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
|
23.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 53/17 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 53/08
|
1. |
Komissio vastaanotti 17 päivänä helmikuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalaisen yrityksen Vivendi SA:n (Vivendi) määräysvallassa olevan alankomaalaisen yrityksen Universal International Music B.V (Universal) tytäryhtiö Universal Music Holdings Limited hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan brittiläisen yrityksen EMI Group Global Limited äänitettyä musiikkia koskevaan liiketoimintaan (EMI RM) ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
|
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
MUUT SÄÄDÖKSET
Euroopan komissio
|
23.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 53/18 |
Ilmoitus yrityksille, jotka aikovat tuoda Euroopan unioniin tai viedä Euroopan unionista otsonikerrosta heikentäviä valvottavia aineita vuonna 2013, ja yrityksille, jotka aikovat hakea vuodeksi 2013 kiintiötä näille aineille laboratorio- ja analyysitarkoituksiin
2012/C 53/09
|
1. |
Tämä ilmoitus on osoitettu yrityksille, jotka kuuluvat otsonikerrosta heikentävistä aineista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2009, jäljempänä ’asetus’, soveltamisalaan ja jotka aikovat
Tämä ilmoitus on osoitettu myös Kroatiassa sijaitseville yrityksille, jotka aikovat harjoittaa tällaista toimintaa Kroatian liityttyä Euroopan unioniin. Kyseisiä yrityksiä pyydetään noudattamaan 5 ja 6 kohdassa annettuja ohjeita. |
|
2. |
Tämä ilmoitus koskee seuraavia aineryhmiä:
|
|
3. |
Yleisestä tuonti- tai vientikiellosta vapautuksen saaneiden aineiden tuonti tai vienti edellyttää komissiolta saatua lupaa, lukuun ottamatta asetuksessa (EY) N:o 450/2008 tarkoitettua passitusta, väliaikaista varastointia, tullivarastointia tai vapaa-aluetta koskevaa menettelyä, joka kestää enintään 45 päivää. Lisäksi valvottavien aineiden tuotanto edellyttää ennakkohyväksyntää. |
|
4. |
Vapaaseen liikkeeseen Euroopan unionissa tarkoitettuun tuontiin sovelletaan määrällisiä rajoituksia, jotka komissio asettaa seuraaviin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen valvottavien aineiden tuonti-ilmoitusten perusteella:
|
|
5. |
Kiintiöt tuotantoon ja tuontiin laboratorio- ja analyysitarkoituksiin jaetaan asetuksen 10 artiklan 6 kohdan sekä komission asetuksen (EU) N:o 537/2011 (1) mukaisesti. Laboratorio- ja analyysitarkoituksiin käytettävien aineiden kiintiöitä koskeviin hakemuksiin sovelletaan samaa menettelyä kuin tuontihakemuksiin, joita koskeva menettely on selostettu jäljempänä. |
|
6. |
Yritysten, jotka aikovat tuoda tai viedä valvottavia aineita vuonna 2013 ja jotka eivät ole aiempina vuosina hakeneet tuonti- tai vientilupaa, on ilmoitettava asiasta komissiolle toimittamalla viimeistään 16. toukokuuta 2012 rekisteröintilomake, joka on saatavilla internetosoitteessa http://circa.europa.eu/Public/irc/env/review_2037/library. Rekisteröinnin jälkeen yritysten on noudatettava 7. kohdassa selostettua menettelyä. |
|
7. |
Yritysten, jotka on rekisteröity ODS-päätietokantaan tuojana tai viejänä, olisi täytettävä ja lähetettävä ilmoituslomake, joka on saatavilla ODS-päätietokannassa (http://ec.europa.eu/clima/policies/ozone/ods_en.htm). |
|
8. |
Ilmoituslomakkeet ovat saatavilla ODS-päätietokannassa 16. toukokuuta 2012 alkaen. |
|
9. |
Komissio ottaa huomioon ainoastaan asianmukaisesti täytetyt ja virheettömät ilmoituslomakkeet, jotka saapuvat viimeistään 30. kesäkuuta 2012. Yrityksiä kehotetaan toimittamaan ilmoituksensa mahdollisimman pian ja riittävän ajoissa ennen määräajan päättymistä, jotta niihin on mahdollista tehdä vielä korjauksia ennen ilmoituskauden päättymistä. |
|
10. |
Ilmoituksen toimittaminen ei vielä oikeuta tuonnin tai viennin toteuttamiseen taikka tuotantoon, jos on kyse valvotusta aineesta laboratorio- ja analyysitarkoituksiin. Voidakseen toteuttaa tuonnin, viennin tai tuotannon vuonna 2013 yritysten on toimitettava asiaa koskeva ilmoitus ja haettava komissiolta lisenssiä ODS-päätietokannan kautta käyttämällä verkossa saatavilla olevaa hakemuslomaketta. |
(1) Komission asetus (EU) N:o 537/2011, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2011, otsonikerrosta heikentävistä aineista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2009 mukaisesti unionissa laboratorio- ja analyysiaineina käytettäviksi sallittujen valvottavien aineiden määrien jakamiseen sovellettavasta mekanismista (EUVL L 147, 2.6.2011, s. 4).