|
ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2012.022.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 22 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
55. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 022/01 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
|
2012/C 022/02 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 ) |
|
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 022/03 |
||
|
2012/C 022/04 |
||
|
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
|
2012/C 022/05 |
||
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 022/06 |
Ehdotuspyyntö – N:o 28/G/ENT/CIP/12/E/N01C01 – Yrittäjyyskoulutus |
|
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2012/C 022/07 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6426 – GSO/Miller Group) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 2 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta |
|
|
(2) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
|
27.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 22/1 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)
2012/C 22/01
|
Päätöksen tekopäivä |
20.12.2011 |
||||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.33596 (11/N) |
||||||
|
Jäsenvaltio |
Saksa |
||||||
|
Alue |
Hessen |
— |
|||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Hessen: Abgabe für die gebietliche Absatzförderung von Wein in Hessen; hier: Werbung und technische Hilfe |
||||||
|
Oikeusperusta |
|
||||||
|
Toimenpidetyyppi |
Ohjelma |
— |
|||||
|
Tarkoitus |
Mainonta (AGRI), Tekninen tuki (AGRI) |
||||||
|
Tuen muoto |
Suora avustus, Tuetut palvelut |
||||||
|
Talousarvio |
Kokonaistalousarvio: 1,75 EUR (miljoonaa) |
||||||
|
Tuen intensiteetti |
100 % |
||||||
|
Kesto |
31.12.2015 saakka |
||||||
|
Toimiala |
Viinin valmistus rypäleistä |
||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||
|
Muita tietoja |
— |
||||||
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
27.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 22/2 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 22/02
|
Päätöksen tekopäivä |
20.9.2011 |
|||||
|
Valtion tuen viitenumero |
N 559/10 |
|||||
|
Jäsenvaltio |
Yhdistynyt kuningaskunta |
|||||
|
Alue |
East Merseyside |
|||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Jaguar Cars Ltd |
|||||
|
Oikeusperusta |
Industrial Development Act 1982, Section 7 |
|||||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||||
|
Tarkoitus |
Aluekehitys |
|||||
|
Tuen muoto |
Avustus |
|||||
|
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 26 365 000 GBP |
|||||
|
Tuen intensiteetti |
12 % |
|||||
|
Kesto |
11.2009–12.2018 |
|||||
|
Toimiala |
Moottoriajoneuvot |
|||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||||
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
Päätöksen tekopäivä |
8.3.2011 |
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.30941 (N 189/10) |
|
Jäsenvaltio |
Itävalta |
|
Alue |
Kärnten |
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Der Bäcker Legat GmbH |
|
Oikeusperusta |
Vertrag über die Errichtung einer atypisch stillen Gesellschaft, Genußrechtsvereinbarung |
|
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
|
Tarkoitus |
Vaikeuksissa olevien yritysten rakenneuudistus |
|
Tuen muoto |
Muut pääomatuen muodot |
|
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 0,39 milj. EUR |
|
Tuen intensiteetti |
— |
|
Kesto |
2.7.2008-2.7.2013 |
|
Toimiala |
Vähittäispalvelut |
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Landeshauptstadt Klagenfurt am Wörthersee und BABEG, Betriebsansiedlungs- und Beteiligungs-GesmbH ÖSTERREICH |
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
Päätöksen tekopäivä |
24.5.2011 |
||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.31492 (N 375/10) |
||||
|
Jäsenvaltio |
Italia |
||||
|
Alue |
Friuli Venezia Giulia |
||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Polo intermodale annesso all'aeroporto Ronchi dei Legionari |
||||
|
Oikeusperusta |
Deliberazione della Giunta regionale 28 aprile 2010, n. 804; approvazione scheda di attività relativa all’attività 3.1.a «Interventi materiali nell’ambito delle infrastrutture di trasporto, prima fase di progettazione e realizzazione infrastrutturale intermodale del Polo intermodale annesso all’aeroporto di Ronchi dei Legionari»; bozza dello schema di Convenzione avente ad oggetto la condivisione delle modalità operative finalizzate alla realizzazione delle opere ed interventi necessari all’attuazione del Polo Intermodale annesso all’aeroporto di Ronchi dei Legionari |
||||
|
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
||||
|
Tarkoitus |
Alakohtainen kehitys |
||||
|
Tuen muoto |
Avustus |
||||
|
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 6 milj. EUR |
||||
|
Tuen intensiteetti |
77 % |
||||
|
Kesto |
2011–2014 |
||||
|
Toimiala |
Liikenne |
||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
Päätöksen tekopäivä |
7.12.2011 |
||||||||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.32118 (11/N) |
||||||||||
|
Jäsenvaltio |
Suomi |
||||||||||
|
Alue |
— |
||||||||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Alusten ympäristönsuojelua parantavien investointitukien yleisiä ehtoja koskeva tukiohjelma Programmet om allmänna villkor för investeringsstöd i syfte att förbättra miljöskyddet |
||||||||||
|
Oikeusperusta |
Valtionavustuslaki, valtioneuvoston asetus alusten ympäristönsuojelua parantavien investointitukien yleisistä ehdoista Statsunderstödslagen om allmänna villkor för investeringsstöd för fartyg i syfte att förbättra miljöskyddet |
||||||||||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||||||
|
Tarkoitus |
Ympäristönsuojelu |
||||||||||
|
Tuen muoto |
Avustus |
||||||||||
|
Talousarvio |
|
||||||||||
|
Tuen intensiteetti |
50 % |
||||||||||
|
Kesto |
2010–2014 |
||||||||||
|
Toimiala |
Liikenne |
||||||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||||||
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
|
Päätöksen tekopäivä |
9.12.2011 |
||||
|
Valtion tuen viitenumero |
SA.33757 (11/N) |
||||
|
Jäsenvaltio |
Tanska |
||||
|
Alue |
— |
||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Prolongation of the winding-up scheme; Extension of the compensation scheme to model I and model II |
||||
|
Oikeusperusta |
Lov om håndtering af nødlidende pengeinstitutter (lov nr. 721 af 25. juni 2010) |
||||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
|
Tarkoitus |
Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen |
||||
|
Tuen muoto |
Avustus, Takaus |
||||
|
Talousarvio |
— |
||||
|
Tuen intensiteetti |
— |
||||
|
Kesto |
1.1.2012–30.6.2012 |
||||
|
Toimiala |
Rahoituksen välitys |
||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
|
27.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 22/6 |
Euron kurssi (1)
26. tammikuuta 2012
2012/C 22/03
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3145 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
101,98 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4343 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,83800 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,8775 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2071 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
|
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,6465 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
25,193 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
294,80 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,6986 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
4,2470 |
|
RON |
Romanian leuta |
4,3408 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
2,3580 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,2326 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3166 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,1964 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6004 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
1,6511 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 474,33 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
10,2801 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,2906 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5840 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
11 775,79 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
3,9967 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
56,178 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
39,8190 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
41,118 |
|
BRL |
Brasilian realia |
2,2849 |
|
MXN |
Meksikon pesoa |
16,9883 |
|
INR |
Intian rupiaa |
66,0470 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
|
27.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 22/7 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 26 päivänä tammikuuta 2012,
sähköisen hallinnon asiantuntijaryhmän perustamisesta
2012/C 22/04
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kuten komission tiedonannossa Euroopan sähköisen hallinnon toimintasuunnitelma 2011–2015 (1), jäljempänä ’toimintasuunnitelma’, todetaan, ”jäsenvaltiot ovat täysin sitoutuneita Malmön julistuksen poliittisiin prioriteetteihin” (2). Ne ovat myös pyytäneet Euroopan komissiota järjestämään toimintasuunnitelman yhteishallinnoinnin niin, että jäsenvaltiot voivat aktiivisesti osallistua sen toteuttamiseen. Toimintasuunnitelmaa ja sen sisältämiä toimenpiteitä kannatettiin neuvoston päätelmissä toukokuussa 2011 (3). |
|
(2) |
Näin ollen komission on tarpeen perustaa asiantuntijaryhmä, joka koostuu sähköisen hallinnon alasta vastaavista jäsenvaltioiden toimivaltaisista viranomaisista, sekä määritellä sen tehtävät ja rakenne. |
|
(3) |
Henkilötietojen käsittelyssä olisi noudatettava yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001 (4), |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Komissio perustaa sähköisen hallinnon asiantuntijaryhmän, jäljempänä ’ryhmä’.
2 artikla
Tehtävät
Ryhmän tehtävänä on:
|
— |
neuvoa komissiota sähköiseen hallintoon liittyvissä strategisissa kysymyksissä toimintasuunnitelman yhteydessä sekä ehdottaa toimintasuunnitelman toteutuksen puoliväliarvioinnin pohjalta tarvittavia tarkistuksia ohjelman painopistealoihin, tavoitteisiin ja toimiin, |
|
— |
auttaa komissiota määrittelemään jäsenvaltioille toimintasuunnitelman toimiin liittyvät yhteiset tavoitteet, |
|
— |
toimia strategisten keskustelujen ja kokemustenvaihdon foorumina, johon komission kaikki yksiköt osallistuvat, |
|
— |
vaihtaa näkemyksiä kansallisiin sähköisen hallinnon strategioihin liittyvistä kysymyksistä toimintasuunnitelman kattamilla aloilla ja suhteessa sen tavoitteiden saavuttamiseen, |
|
— |
toimia foorumina, jonka kautta jäsenvaltiot tiedottavat komissiolle toimintasuunnitelman edistymisestä kussakin maassa. |
Ryhmä tekee komission välityksellä yhteistyötä digitaalistrategiaa käsittelevän korkean tason ryhmän kanssa, jotta voidaan varmistaa, että sähköisen hallinnon alan toimet toteutetaan optimaalisella tavalla.
Ryhmä tekee yhteistyötä ja koordinoi toimintaansa komission välityksellä myös ISA-ohjelmakomitean (5) kanssa.
3 artikla
Kuuleminen
Komissio voi kuulla ryhmää kaikissa toimintasuunnitelman toteutukseen liittyvissä asioissa.
4 artikla
Kokoonpano – Jäsenten nimittäminen
1. Ryhmä koostuu jäsenvaltioiden toimivaltaisista viranomaisista. Kunkin jäsenvaltion viranomainen nimittää yhden korkean tason edustajan. Edustajan on vastattava kansallisista sähköisen hallinnon strategioista ja kyettävä varmistamaan riittävä koordinointi toimintasuunnitelman kattamilla aloilla toimivien kansallisten viranomaisten välillä. Jäsenvaltioiden edustajien ohella kokouksiin voi osallistua muita virkamiehiä, joilla on käsiteltävän asian erityistietämystä, tämän kuitenkaan rajoittamatta kokouskulujen korvaamista koskevien säännösten soveltamista.
2. Jäsenet nimitetään toimintasuunnitelman keston ajaksi (2011–2015).
3. Varajäseniä voidaan nimittää yhtä monta kuin varsinaisia jäseniä. Varajäsenet nimitetään samoin ehdoin kuin jäsenet. Varajäsenet korvaavat poissa olevat tai estyneet jäsenet automaattisesti.
4. Sellaisen jäsenen tilalle, joka ei enää tosiasiallisesti pysty osallistumaan ryhmän työhön, joka eroaa tehtävästään tai joka ei täytä tämän artiklan 3 kohdassa tai perussopimuksen 339 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä, voidaan nimittää uusi jäsen jäljellä olevaksi toimikaudeksi.
5. Nimitettyjen edustajien nimet julkaistaan komission asiantuntijaryhmien ja vastaavanlaisten elinten rekisterissä, jäljempänä ’rekisteri’ sekä sähköisen hallinnon verkkosivustolla osoitteessa http://ec.europa.eu/information_society/activities/egovernment/index_en.htm
5 artikla
Toiminta
1. Ryhmän puheenjohtajana toimii komission edustaja.
2. Komission edustaja voi kutsua ryhmän ulkopuolelta asialistalla olevan alan erityisasiantuntijoita osallistumaan tilapäisesti ryhmän työskentelyyn. Lisäksi komission edustaja voi myöntää ETA- ja EFTA-maille tai unioniin liittymässä oleville maille tarkkailija-aseman. Tällöin kyseisten maiden on nimitettävä yksi korkean tason edustaja.
3. Asiantuntijaryhmien jäsenten ja heidän edustajiensa sekä kutsuttujen asiantuntijoiden ja tarkkailijoiden on noudatettava perussopimuksissa ja niiden täytäntöönpanosäännöissä vahvistettuja salassapitovelvollisuuksia sekä EU:n turvaluokiteltujen tietojen suojelua koskevia komission turvallisuussääntöjä, jotka on vahvistettu komission päätöksen 2001/844/EY, EHTY, Euratom (6) liitteessä. Komissio voi toteuttaa kaikki asianmukaiset toimenpiteet, jos kyseiset henkilöt eivät noudata näitä velvoitteita.
4. Ryhmän kokoukset pidetään komission toimitiloissa. Komissio huolehtii sihteeripalveluista. Ryhmän ja sen alaryhmien kokouksissa voi olla läsnä myös muita asiasta kiinnostuneita komission virkamiehiä.
5. Ryhmä vahvistaa työjärjestyksensä asiantuntijaryhmien työjärjestysmallin (7) pohjalta.
6. Komissio julkaisee olennaisia tietoja ryhmän toiminnasta joko rekisterissä tai erityisesti tätä varten luodulla verkkosivustolla, jolle rekisteristä on linkki.
6 artikla
Kokouskulut
1. Ryhmän toimintaan osallistuvat henkilöt eivät saa palkkiota tehtäviensä hoitamisesta.
2. Komissio korvaa ryhmän toimintaan osallistuvien matka- ja oleskelukustannukset voimassa olevien komission säännösten mukaisesti.
3. Kustannukset korvataan vuosittaisessa määrärahojen kohdentamismenettelyssä käytettävissä olevien määrärahojen rajoissa.
7 artikla
Soveltaminen
Tätä päätöstä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2015.
Tehty Brysselissä 26 päivänä tammikuuta 2012.
Komission puolesta
Neelie KROES
Varapuheenjohtaja
(1) KOM(2010) 743.
(2) Malmön julistus: http://www.egov2009.se/wp-content/uploads/Ministerial-Declaration-on-eGovernment.pdf
(3) Neuvoston päätelmät Euroopan sähköisen hallinnon toimintasuunnitelmasta 2011–2015; neuvoston (liikenne, televiestintä ja energia) 3093. istunto – pelkät televiestintäasiat – Bryssel, 27. toukokuuta 2011.
(4) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
(5) ISA (Interoperability Solutions for European Public Administrations): yhteentoimivuusratkaisuista eurooppalaisten julkishallintojen yhteentoimivuusratkaisuja koskeva ohjelma, Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 922/2009/EY.
(6) Komission päätös, tehty 29 päivänä marraskuuta 2001, komission sisäisten menettelysääntöjen muuttamisesta (EYVL L 317, 3.12.2001, s. 1).
(7) Asiakirjan SEC(2010) 1360 liite IV.
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
|
27.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 22/9 |
Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta
2012/C 22/05
Tuen N:o: SA.34212 (12/XA)
Jäsenvaltio: Viro
Alue: Estonia
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Turuarendustoetus
Oikeusperusta:
|
1) |
Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seaduse § 11 lõige 1 ja § 18 lõige 1 |
|
2) |
Põllumajandusministri 6. jaanuar 2012. a määrus nr 3 „Turuarendustoetuse taotlemise ja taotluse menetlemise kord, nende kulude loetelu, mille hüvitamiseks turuarendustoetust antakse, ning toetuse määr” |
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 1,50 EUR (miljoonaa)
Tuen enimmäisintensiteetti: 85 %
Täytäntöönpanopäivä: —
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 26 päivästä tammikuuta 2012–31 päivään joulukuuta 2013
Tuen tarkoitus: Tekninen tuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artikla)
Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
|
Põllumajandusministeerium |
|
Lai tn 39/Lai tn 41 |
|
15056 Tallinn |
|
EESTI/ESTONIA |
Internet-osoite: http://www.agri.ee/turuarendustoetus/
Muita tietoja: —
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan komissio
|
27.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 22/10 |
EHDOTUSPYYNTÖ – N:o 28/G/ENT/CIP/12/E/N01C01
Yrittäjyyskoulutus
2012/C 22/06
1. Tavoitteet ja kuvaus
Tällä ehdotuspyynnöllä pyritään tukemaan eurooppalaisia pk-yrityksiä tukevan Small Business Act -aloitteen periaatteen 1 sekä yrittäjyyskoulutusta Euroopassa koskevan Oslon asialistan toteuttamista. Small Business Act -aloitteessa suositellaan, että edistetään innovatiivista ja yrittäjyyttä suosivaa ajattelutapaa nuorison keskuudessa sisällyttämällä yrittäjyys avaintaidoksi opetussuunnitelmiin ja varmistamalla, että yrittäjyyden merkitys otetaan asianmukaisesti huomioon opettajien koulutuksessa.
Tästä syystä tämän ehdotuspyynnön tavoitteena on edistää hankkeita, jotka tuovat Euroopan tasolla suurta lisäarvoa yrittäjyyskoulutukseen. Toimet suunnataan opettajille ja perusasteen, toisen asteen ja korkea-asteen koulutuksessa oleville nuorille.
Tukea annetaan hankkeille, joissa keskitytään johonkin seuraavista tavoitteista (painopistealat):
Erä 1:
|
a) |
Luodaan Euroopan laajuisia malleja perusasteen ja keskiasteen opettajia varten, jotta voidaan kehittää heidän taitojaan ja menetelmiään yrittäjyyskoulutuksen soveltamiseksi eri opetusaineissa ja eri yhteyksissä. |
|
b) |
Kehitetään, järjestetään ja toteutetaan Euroopan laajuisia seminaareja yrittäjyyttä korkea-asteen oppilaitoksissa (yliopistot, korkeakoulut, ammattikorkeakoulut, kaupalliset oppilaitokset jne.) opettaville. |
Erä 2:
Luodaan eurooppalainen verkkofoorumi opettajille/kouluttajille, jotta voidaan vaihtaa yrittäjyyskoulutukseen liittyviä hyviä käytäntöjä, menetelmiä ja oppimateriaaleja yli rajojen.
Erä 3:
Kehitetään ja testataan välineitä ja indikaattoreita koskevia yhteisiä eurooppalaisia puitteita, jotta voidaan arvioida opiskelijoiden yrittäjyyskoulutuksessa omaksumaa yrittäjyyttä suosivaa ajattelutapaa ja asenteita sekä heidän hankkimiaan taitoja.
Ehdotusten olisi liityttävä yhteen edellä mainituista tavoitteista (painopistealueista). Hakijoiden ehdotuksista on käytävä selvästi ilmi, mitä edellä mainittua erää ehdotus koskee. Toimilla täytyy olla selkeää eurooppalaista lisäarvoa. Niiden olisi edistettävä Euroopan integraatiota ja rajat ylittävää yhteistyötä.
Hankkeilla olisi vaikutettava ongelmiin siten, että ne voidaan ratkaista paremmin Euroopan tasolla, ja niillä olisi luotava uusia malleja, joita voidaan käyttää laajasti ympäri Eurooppaa. Hankkeiden jatkuminen EU:n rahoituksen päättymisen jälkeen olisi varmistettava.
2. Tukikelpoiset hakijat
Hakemuksia voivat esittää organisaatiot, jotka ovat oikeushenkilöitä ja jotka ovat sijoittautuneet johonkin seuraavista maista:
|
1) |
EU:n jäsenvaltiot |
|
2) |
ETA-maat: Liechtenstein ja Norja |
|
3) |
Ehdokasmaat: Kroatia, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Islanti, Montenegro ja Turkki |
|
4) |
Albania, Israel ja Serbia (kilpailukykyä ja innovointia koskevaan ohjelmaan osallistuvat maat). |
Hakijoiden on toimittava kansainvälisenä konsortiona, jossa on kumppaniorganisaatioita vähintään kahdesta muusta maasta.
Lisäksi sovelletaan seuraavia sääntöjä:
|
1) |
Johtavan organisaation kumppaneiden on täytettävä samat tukikelpoisuuskriteerit kuin hakijoiden. Hakija toimii koordinaattorina. |
|
2) |
Hakijoiden on oltava oikeushenkilöitä. |
|
3) |
Hakijoiden on oltava seuraavan määritelmän mukaisia: julkinen tai yksityinen yksikkö, jonka päätoimintoihin kuuluu yrittäjyyskoulutus. Tällaisia yksiköitä voivat olla:
|
|
4) |
Yhteisömuotoisen hakijan on oltava lainmukaisesti muodostettu ja rekisteröity. Jos elintä tai organisaatiota ei ole muodostettu lainmukaisesti, sen on nimettävä luonnollinen henkilö, joka kantaa oikeudellisen vastuun. |
3. Määrärahat ja hankkeen kesto
Toiminnalle myönnettävä enimmäisbudjetti on noin 2 450 000 EUR.
Saatujen ehdotusten koosta ja laadusta riippuen tuettavien hankkeiden määrä on 4–8.
Hankkeiden määrä eritellään seuraavasti:
|
|
Erän 1 osalta tukea myönnetään enintään neljälle hankkeelle. |
|
|
Erän 2 osalta tukea myönnetään enintään kahdelle hankkeelle. |
|
|
Erän 3 osalta tukea myönnetään enintään kahdelle hankkeelle. |
EU:n enimmäisrahoitusosuus tukikelpoisista kustannuksista:
enintään 60 prosenttia (kaikkien erien osalta).
EU:n rahoitusosuuden hankekohtainen enimmäismäärä:
|
|
Erän 1 osalta enintään 500 000 EUR. |
|
|
Erän 2 osalta enintään 400 000 EUR. |
|
|
Erän 3 osalta enintään 250 000 EUR. |
Hankkeiden on määrä käynnistyä 1. marraskuuta 2012.
Toimien enimmäiskesto:
|
Erä 1 |
: |
36 kuukautta. |
|
Erä 2 |
: |
24 kuukautta. |
|
Erä 3 |
: |
18 kuukautta. |
4. Määräaika
Hakemukset on lähetettävä komissiolle viimeistään 16 päivänä huhtikuuta 2012.
5. Lisätietoja
Ehdotuspyynnön lyhentämätön teksti ja hakulomakkeet ovat saatavissa seuraavasta internet-osoitteesta: http://ec.europa.eu/enterprise/funding/index.htm
Hakemusten on oltava ehdotuspyynnön lyhentämättömässä tekstissä esitettyjen vaatimusten mukaisia.
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
|
27.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 22/13 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6426 – GSO/Miller Group)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 22/07
|
1. |
Komissio vastaanotti 20 päivänä tammikuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalaisen yrityksen The Blackstone Group L.P. määräysvallassa oleva yhdysvaltalainen yritys GSO Capital Partners LP (GSO) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan brittiläisessä yrityksessä Miller Group Ltd (Miller Group) ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
|
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6426 – GSO/Miller Group seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).