|
ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2011.374.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
54. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2011/C 374/01 |
||
|
2011/C 374/02 |
||
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2011/C 374/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6429 – Hyundai Motor Company/Hyundai Motor Deutschland/Automobiles Hyundai France/FAAP/FEA) ( 1 ) |
|
|
2011/C 374/04 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2011/C 374/05 |
||
|
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
|
2011/C 374/06 |
Espanjan antamat tiedot Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/68/EY täytäntöönpanosta |
|
|
2011/C 374/07 |
||
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2011/C 374/08 |
Ehdotuspyyntö EAC/01/12 – Youth in Action -nuorisotoimintaohjelma 2007–2013 |
|
|
2011/C 374/09 |
||
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
EFTAn tuomioistuin |
|
|
2011/C 374/10 |
||
|
2011/C 374/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
LAUSUNNOT
Euroopan komissio
|
22.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374/1 |
KOMISSION LAUSUNTO,
annettu 21 päivänä joulukuuta 2011,
Ranskassa sijaitsevasta Penlyn EPR-voimalasta (laitosyksikkö 3) peräisin olevan radioaktiivisen jätteen loppusijoittamista koskevasta suunnitelmasta Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti
(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
2011/C 374/01
Jäljempänä esitetty arvio tehtiin Euratomin perustamissopimuksen määräysten mukaisesti, sen vaikuttamatta mahdollisiin muihin Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja siihen sekä johdettuun lainsäädäntöön perustuvien velvollisuuksien nojalla tehtäviin arviointeihin.
Euroopan komissio sai 15 päivänä huhtikuuta 2011 Ranskan hallitukselta Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti yleiset tiedot Ranskassa sijaitsevan Penlyn EPR-voimalasta (yksikkö 3) peräisin olevan radioaktiivisen jätteen loppusijoittamista koskevasta suunnitelmasta.
Kyseisten tietojen ja Ranskan hallituksen edustajien asiantuntijaryhmän kokouksessa 28 ja 29 päivänä syyskuuta 2011 antamien lisätietojen perusteella komissio on antanut seuraavan lausunnon:
|
1) |
Etäisyys voimalasta lähimpiin jäsenvaltioihin on 106 kilometriä Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja 139 kilmetriä Belgiaan. |
|
2) |
Normaaleissa käyttöolosuhteissa ei ole todennäköistä, että nestemäiset ja kaasumaiset päästöt aiheuttavat terveyden kannalta merkittävää altistumista toisen jäsenvaltion väestölle. |
|
3) |
Kiinteä radioaktiivinen jäte varastoidaan väliaikaisesti paikan päällä ennen kuin se siirretään Ranskan hallituksen hyväksymiin jätteiden loppusijoituslaitoksiin. Käytetty ydinpolttoaine varastoidaan väliaikaisesti paikan päällä ennen kuin se siirretään Haagin jälleenkäsittelylaitokseen. |
|
4) |
Jos ympäristöön pääsisi ennalta arvaamattomasti radioaktiivisia päästöjä, yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisen ja laajuisen onnettomuuden seurauksena säteilyannokset, joille toisen jäsenvaltion väestö altistuisi, eivät todennäköisesti vaikuttaisi terveyteen merkittävällä tavalla. |
Komissio katsoo siis, että Ranskassa sijaitsevasta Penlyn EPR-voimalasta (yksikkö 3) peräisin olevan, missä tahansa muodossa olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevan suunnitelman toteuttaminen ei tavanomaisen toiminnan yhteydessä eikä edellä mainituissa yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisessä ja laajuisessa onnettomuustilanteessa todennäköisesti aiheuta terveyden kannalta merkittävää veden, maaperän tai ilman radioaktiivista saastumista toisen jäsenvaltion alueella.
Tehty Brysselissä 21 päivänä joulukuuta 2011.
Komission puolesta
Günther OETTINGER
Komission jäsen
|
22.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374/3 |
KOMISSION LAUSUNTO,
annettu 21 päivänä joulukuuta 2011,
Skotlannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa Dounreayn toimiluvan saaneen ydinvoimalan välittömässä läheisyydessä sijaitsevasta uudesta matala-aktiivisen jätteen varastointilaitoksesta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen loppusijoitusta koskevasta suunnitelmasta Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
2011/C 374/02
Jäljempänä esitetty arvio tehtiin Euratomin perustamissopimuksen määräysten mukaisesti, sen vaikuttamatta mahdollisiin muihin Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja siihen sekä johdettuun lainsäädäntöön perustuvien velvollisuuksien nojalla tehtäviin arviointeihin.
Euroopan komissio sai 29 päivänä kesäkuuta 2011 Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukselta Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti yleisiä tietoja Skotlannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa Dounreayn toimiluvan saaneen ydinvoimalan välittömässä läheisyydessä sijaitsevasta uudesta matala-aktiivisen jätteen varastointilaitoksesta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen loppusijoitusta koskevasta suunnitelmasta.
Tarkasteltuaan näitä tietoja sekä 11 päivänä heinäkuuta 2011 pyytämiään lisätietoja, jotka Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset toimittivat 25 päivänä elokuuta 2011, ja kuultuaan asiantuntijaryhmää komissio antaa seuraavan lausunnon:
|
1) |
Etäisyys uudesta matala-aktiivisen jätteen varastointilaitoksesta lähimpään toisen jäsenvaltion, tässä tapauksessa Irlannin tasavallan, alueeseen on noin 600 kilometriä. |
|
2) |
Uuden matala-aktiivisen jätteen varastointilaitoksen käyttöjakson aikana:
|
|
3) |
Uuden matala-aktiivisen jätteen varastointilaitoksen käyttöjakson jälkeen: Yleisissä tiedoissa kuvattujen uuden matala-aktiivisen jätteen varastointilaitoksen lopulliseksi sulkemiseksi suunniteltujen toimenpiteiden perusteella voidaan luottaa siihen, että 2 kohdassa esitetyt päätelmät pysyvät voimassa pitkällä aikavälillä. |
Komissio katsoo siis, että Skotlannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa Dounreayn toimiluvan saaneen ydinvoimalan välittömässä läheisyydessä sijaitsevasta uudesta matala-aktiivisen jätteen varastointilaitoksesta peräisin olevan, missä tahansa muodossa olevan radioaktiivisen jätteen loppusijoittamista koskevan suunnitelman toteuttaminen ei tavanomaisen käyttöiän aikana eikä lopullisen sulkemisen jälkeen tai yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisissä ja laajuisissa onnettomuustilanteissa todennäköisesti aiheuta veden, maaperän tai ilman radioaktiivista saastumista muiden jäsenvaltioiden alueella.
Tehty Brysselissä 21 päivänä joulukuuta 2011.
Komission puolesta
Günther OETTINGER
Komission jäsen
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
|
22.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374/5 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.6429 – Hyundai Motor Company/Hyundai Motor Deutschland/Automobiles Hyundai France/FAAP/FEA)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2011/C 374/03
Komissio päätti 16 päivänä joulukuuta 2011 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32011M6429. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
|
22.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374/5 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2011/C 374/04
Komissio päätti 15 päivänä joulukuuta 2011 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
|
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32011M6437. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
|
22.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374/6 |
Euron kurssi (1)
21. joulukuuta 2011
2011/C 374/05
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3054 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
101,66 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4339 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,83230 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,0021 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2190 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
|
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,7520 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
25,618 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
302,38 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,6965 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
4,4568 |
|
RON |
Romanian leuta |
4,3063 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
2,4594 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,2943 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3422 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,1578 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6987 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
1,6927 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 502,28 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
10,6929 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,2734 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5168 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
11 841,23 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,1362 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
56,977 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
41,4525 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
40,820 |
|
BRL |
Brasilian realia |
2,4223 |
|
MXN |
Meksikon pesoa |
18,0666 |
|
INR |
Intian rupiaa |
68,7750 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
|
22.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374/7 |
Espanjan antamat tiedot Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/68/EY täytäntöönpanosta
2011/C 374/06
Espanjan kuningaskunta on ilmoittanut komissiolle vaarallisten aineiden sisämaankuljetuksista (1)24 päivänä syyskuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/68/EY 1 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti, että
|
— |
tiheään asuttujen alueiden ja sellaisten kuljetusreittien välttämiseksi, jotka eivät ehkä ole turvallisia kaikissa sääoloissa, Espanja on päättänyt säätää vaatimuksia määrättyjen kuljetusreittien käytöstä vaarallisten aineiden maantiekuljetusten osalta. Suosituksena on käyttää lyhintä kuljetusreittiä, jotta kuljetuksen mahdollisesti aiheuttama vaara olisi mahdollisimman vähäinen; |
|
— |
lisätietoja määrätyistä kuljetusreiteistä ja niihin liittyvistä rajoituksista on saatavilla seuraavista osoitteista:
|
(1) EUVL L 260, 30.9.2008, s. 13.
|
22.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374/8 |
Tietoja komission ”kokoomaluettelosta”, joka on koottu jäsenvaltioiden komission päätöksen 2009/767/EY mukaisesti ilmoittamista luotettavista luetteloista
2011/C 374/07
Jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet komissiolle luotettavat luettelonsa komission päätöksen 2009/767/EY 2 artiklan 3 kohdan nojalla (1), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2010/425/EU (2). Komissio puolestaan on laatinut näistä luetteloista ”kokoomaluettelon”. Tiedot, joiden avulla varmistetaan ”kokoomaluettelon” aitous ja eheys, julkaistiin 23 päivänä helmikuuta 2010 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 45 (3).
Päivitetyt tiedot varmenteen osalta, joka tukee TLS/SSL-suojattua yhteyttä ”kokoomaluettelon” ihmisen luettavissa olevan version julkaisemista varten, julkaistiin 9 päivänä maaliskuuta 2010 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 57 (4).
Tiedot varmenteesta, joka tukee ”kokoomaluettelon” koneellisesti luettavan version sähköistä allekirjoitusta, päivitetään tällä päätöksellä tiedoilla uudesta varmenteesta, jota komissio voi käyttää ”kokoomaluettelon” koneellisesti luettavan version sähköisessä allekirjoittamisessa. Ainoastaan jompaakumpaa jäljempänä esitetyistä varmenteista voi käyttää kerrallaan.
”Kokoomaluettelon” koneellisesti luettavan version sähköistä allekirjoitusta tukeva digitaalinen varmenne voidaan todentaa jommallakummalla seuraavista tiivisteistä:
|
1) |
joko tiivisteellä, joka on julkaistu 23 päivänä helmikuuta 2010 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 45.
|
|
2) |
tai seuraavalla (uudella) tiivisteellä:
|
Käyttäjien olisi tarkastettava ”kokoomaluettelon” aitous ja eheys aina ennen sen käyttöä. Komissio ei ole vastuussa ”kokoomaluetteloon” linkitettyjen kansallisten luotettavien luettelojen sisällöstä, vaan vastuu niistä kuuluu yksinomaan jäsenvaltioille.
(1) Komission päätös 2009/767/EY, tehty 16 päivänä lokakuuta 2009, toimenpiteistä sähköisten menettelyjen käytön edistämiseksi keskitettyjä asiointipisteitä käyttäen palveluista sisämarkkinoilla annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/123/EY mukaisesti (EUVL L 299, 14.11.2009, s. 18).
(2) Komission päätös 2010/425/EU, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2010, päätöksen 2009/767/EY muuttamisesta jäsenvaltioiden valvomia/akkreditoimia varmennepalvelujen tarjoajia koskevien luotettavien luetteloiden laatimisen, ylläpitämisen ja julkaisun osalta (EUVL L 199, 31.7.2010, s. 30).
(3) EUVL C 45, 23.2.2010, s. 16.
(4) EUVL C 57, 9.3.2010, s. 15.
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan komissio
|
22.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374/9 |
Ehdotuspyyntö EAC/01/12 – Youth in Action -nuorisotoimintaohjelma 2007–2013
2011/C 374/08
JOHDANTO
Tämä ehdotuspyyntö perustuu nuorisotoimintaohjelman (Youth in Action) perustamisesta ajanjaksoksi 2007–2013 15. marraskuuta 2006 tehtyyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseen N:o 1719/2006/EY (1). Ohjelmasta käytetään jäljempänä nimitystä ‘nuorisotoimintaohjelma’. Tämän ehdotuspyynnön tarkat ehdot ovat Youth in Action -nuorisotoimintaohjelman (2007–2013) ohjelmaoppaassa, joka on julkaistu Euroopan unionin verkkosivustolla (ks. kohta VIII). Ohjelmaopas on erottamaton osa tätä ehdotuspyyntöä.
I Tavoitteet ja painopistealueet
Nuorisotoimintaohjelman perustamisesta tehdyssä päätöksessä vahvistetut yleiset tavoitteet ovat seuraavat:
|
— |
edistetään yleisesti nuorten aktiivista kansalaisuutta sekä erityisesti heidän Euroopan kansalaisuuttaan, |
|
— |
kehitetään nuorten yhteisvastuullisuutta ja edistetään suvaitsevuutta, etenkin Euroopan unionin sosiaalisen yhteenkuuluvuuden vahvistamiseksi, |
|
— |
edistetään eri maiden nuorten keskinäistä ymmärtämystä, |
|
— |
myötävaikutetaan nuorten toimintaa tukevien järjestelmien laadun ja nuorisoalalla toimivien kansalaisjärjestöjen edellytysten kehittämiseen, |
|
— |
vahvistetaan eurooppalaista yhteistyötä nuorisoalalla. |
Nämä yleiset tavoitteet toteutetaan hanketasolla ottaen huomioon seuraavat pysyvät painopistealueet:
|
— |
Euroopan kansalaisuus |
|
— |
nuorten osallistuminen |
|
— |
kulttuurin monimuotoisuus |
|
— |
muita heikommassa asemassa olevien nuorten saaminen mukaan. |
Edellä mainittujen pysyvien painopistealueiden lisäksi nuorisotoimintaohjelmalle voidaan vahvistaa vuosittaisia painopistealueita, jotka julkaistaan komission, toimeenpanoviraston ja kansallisten toimistojen www-sivustoilla.
Vuodeksi 2012 on vahvistettu seuraavat painopistealueet:
|
— |
hankkeet, joilla pyritään saamaan nuoret sitoutumaan paremmin entistä osallistavampaan kasvuun, ja erityisesti:
|
|
— |
Hankkeet, joilla edistetään nuorten aloitteellisuutta, luovuutta ja yrittäjyyttä sekä työllistettävyyttä erityisesti nuorisoaloitteiden avulla. |
|
— |
Hankkeet, joilla edistetään terveellisiä elintapoja erityisesti edistämällä ulkona tapahtuvaa liikuntaa ja urheilua ruohonjuuritasolla. Näin pyritään tukemaan terveellisiä elintapoja ja lisäämään nuorten sosiaalista osallisuutta ja aktiivista osallistumista yhteiskunnan toimintaan. |
|
— |
Hankkeet, joilla lisätään nuorten tietoisuutta maailmanlaajuisista ympäristöhaasteista ja ilmastonmuutoksesta ja heidän aktiivisuuttaan näissä kysymyksissä. Näin pyritään edistämään nuorten ja nuorisotyöntekijöiden ekologisia taitoja ja käyttäytymistä ja saamaan heidät sitoutumaan kestävämpään kasvuun. |
II Nuorisotoimintaohjelman rakenne
Nuorisotoimintaohjelma sisältää viisi toimea, joiden avulla pyritään saavuttamaan ohjelman tavoitteet.
Tämä ehdotuspyyntö koskee seuraaville toimille ja alatoimille myönnettävää tukea:
Toimi 1 – Nuorten Eurooppa
|
Alatoimi 1.1 |
– |
Nuorisovaihto (enimmäiskesto 15 kuukautta): Nuorisovaihdossa eri maista kotoisin olevien nuorten ryhmät voivat tavata toisiaan ja oppia toistensa kulttuureista. Ryhmät suunnittelevat yhdessä nuorisovaihtonsa, joka liittyy kaikkia kiinnostavaan aiheeseen. |
|
Alatoimi 1.2 |
– |
Nuorisoaloitteet (kesto 3–18 kuukautta): Nuorisoaloitteilla voidaan tukea paikallisella, alueellisella ja kansallisella tasolla suunniteltuja ryhmähankkeita sekä eri maissa toteutettavien samankaltaisten hankkeiden verkottamista. Tavoitteena on vahvistaa hankkeiden eurooppalaista luonnetta sekä tehostaa nuorten välistä yhteistyötä ja kokemusten vaihtoa. |
|
Alatoimi 1.3 |
– |
Nuorison demokratiahankkeet (kesto 3–18 kuukautta): Nuorison demokratiahankkeilla tuetaan nuorten osallistumista paikallisen, alueellisen tai valtakunnallisen yhteisönsä demokraattiseen elämään; niillä tuetaan myös osallistumista kansainvälisen tason toimintaan. |
Toimi 2 – Eurooppalainen vapaaehtoistyö
Toimella tuetaan nuorten osallistumista erilaisiin vapaaehtoistoimintoihin sekä Euroopan unionissa että sen ulkopuolella. Nuoret osallistuvat yksin tai ryhmässä yleishyödylliseen palkattomaan vapaaehtoistoimintaan ulkomailla (enimmäiskesto 24 kuukautta).
Toimi 3 – Nuoret maailmassa
|
Alatoimi 3.1 |
– |
Yhteistyö Euroopan unionin naapurimaiden kanssa (enimmäiskesto 15 kuukautta): Tällä alatoimella tuetaan kumppaneina toimivien naapurimaiden kanssa järjestettäviä hankkeita: nuorisovaihtoa ja nuorisoalan koulutus- ja verkottumishankkeita. |
Toimi 4 – Nuorisoalan tukijärjestelmät
|
Alatoimi 4.3 |
– |
Nuorisotyössä ja nuorisojärjestöissä toimivien henkilöiden koulutus ja verkottuminen (kesto 3–18 kuukautta): Tällä alatoimella tuetaan erityisesti kokemusten, asiantuntemuksen ja hyvien toimintatapojen vaihtoa sekä toimintaa, joka voi edistää kestävien ja laadukkaiden hankkeiden, kumppanuuksien ja verkostojen perustamista. |
Toimi 5 – Tuki eurooppalaiselle nuorisoalan yhteistyölle
|
Alatoimi 5.1 |
– |
Nuorten ja nuorisopolitiikasta vastaavien väliset tapaamiset (kesto 3–9 kuukautta): Alatoimella tuetaan nuorten, nuorisotyön tekijöiden ja nuorisopolitiikasta vastaavien yhteistyötä, seminaareja ja jäsenneltyä vuoropuhelua. |
III Tukikelpoiset hakijat
Hakemuksia voivat jättää seuraavat tahot:
|
— |
voittoa tavoittelemattomat yhteisöt tai kansalaisjärjestöt, |
|
— |
paikalliset tai alueelliset julkiset elimet, |
|
— |
epäviralliset nuorten ryhmät, |
|
— |
Euroopan tasolla nuorisoalalla toimivat järjestöt, |
|
— |
kansainväliset voittoa tavoittelemattomat yhteisöt, |
|
— |
voittoa tuottavat järjestöt, jotka järjestävät nuoriso-, urheilu- tai kulttuurialan tapahtuman. |
Hakijoiden on oltava sijoittautuneita johonkin ohjelman kumppanuusmaahan tai kumppanina toimivaan naapurimaahan Länsi-Balkanilla.
Jotkin ohjelman toimista on kuitenkin tarkoitettu rajoitetulle joukolle hankkeen toteuttajia. Hankkeen toteuttajiksi hakevien tukikelpoisuus määritellään tämän vuoksi ohjelmaoppaassa erikseen kunkin toimen/alatoimen osalta.
IV Tukikelpoiset maat
Ohjelmaan voivat osallistua seuraavat maat:
|
a) |
EU:n jäsenvaltiot, |
|
b) |
EFTA-valtiot, jotka ovat Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen osapuolia, kyseisen sopimuksen määräysten mukaisesti (Islanti, Liechtenstein ja Norja), |
|
c) |
ehdokasmaat, joita varten on laadittu liittymistä valmisteleva strategia, näiden maiden kanssa niiden osallistumisesta Euroopan unionin ohjelmiin tehtyjen sopimusten puitteissa vahvistettujen yleisten periaatteiden sekä yleisten edellytysten ja sääntöjen mukaisesti (Turkki ja Kroatia), |
|
d) |
Sveitsi, |
|
e) |
kolmannet maat, jotka ovat tehneet Euroopan unionin kanssa nuorisoalan kannalta merkittävän sopimuksen. |
Jotkin ohjelman toimista on kuitenkin tarkoitettu rajoitetulle joukolle maita. Maiden tukikelpoisuus määritellään tämän vuoksi ohjelmaoppaassa erikseen kunkin toimen/alatoimen osalta.
V Myöntämisperusteet
|
i) |
alatoimet 1.1, 1.2, 3.1 ja 4.3 sekä toimi 2:
|
|
ii) |
alatoimi 1.3:
|
|
iii) |
alatoimi 5.1:
|
VI Budjetti ja kesto
Ohjelman kokonaisbudjetti on 885 miljoonaa euroa vuosiksi 2007–2013. Vuotuinen budjetti riippuu budjettivallan käyttäjän päätöksestä.
Erittely toimien ja alatoimien budjetista vuodeksi 2012
|
Alatoimi 1.1 |
Nuorisovaihto |
34 711 300 |
|
Alatoimi 1.2 |
Nuorisoaloitteet |
12 650 000 |
|
Alatoimi 1.3 |
Nuorison demokratiahankkeet |
7 850 000 |
|
Toimi 2 |
Eurooppalainen vapaaehtoistyö |
59 066 000 |
|
Alatoimi 3.1 |
Yhteistyö Euroopan unionin naapurimaiden kanssa |
12 592 000 |
|
Alatoimi 4.3 |
Nuorisotyössä ja nuorisojärjestöissä toimivien henkilöiden koulutus ja verkottuminen |
17 775 000 |
|
Alatoimi 5.1 |
Nuorten ja nuorisopolitiikasta vastaavien väliset tapaamiset |
6 779 000 |
VII Hakemusten määräaika
Hakemus on toimitettava hankkeen alkamispäivää vastaavaan hakemusten viimeiseen jättöpäivään mennessä. Kansalliseen toimistoon toimitettavilla hakemuksilla on kolme hakemusten jättöpäivää vuodessa:
|
Hanke alkaa |
Hakemuksen viimeinen jättöpäivä |
|
1. toukokuu–31. lokakuu |
1. helmikuu |
|
1. elokuu–31. tammikuu |
1. toukokuu |
|
1. tammikuu–30. kesäkuu |
1. lokakuu |
Toimeenpanovirastoon toimitettavilla hakemuksilla on kolme hakemusten jättöpäivää vuodessa:
|
Hanke alkaa |
Hakemuksen viimeinen jättöpäivä |
|
1. elokuu–31. joulukuu |
1. helmikuu |
|
1. joulukuu–30. huhtikuu |
1. kesäkuu |
|
1. maaliskuu–31. heinäkuu |
1. syyskuu |
VIII Lisätietoja
Lisätietoja saa Youth in Action -nuorisotoimintaohjelman ohjelmaoppaasta seuraavilta verkkosivuilta:
|
|
http://ec.europa.eu/youth |
|
|
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm |
(1) EUVL L 327, 24.11.2006, s. 30.
|
22.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374/14 |
”Älykäs energiahuolto Euroopassa” -ohjelmaan kuuluvia energia-alan toimia koskeva ehdotuspyyntö (Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1639/2006/EY (EUVL L 310, 9.11.2006, s. 15))
2011/C 374/09
Kilpailukyvyn ja innovoinnin toimeenpanovirasto (EACI) käynnistää näin ”Älykäs energiahuolto Euroopassa” -ohjelman vuoden 2012 valintamenettelyyn liittyvän ehdotuspyynnön. Ehdotusten viimeinen jättöpäivä on 8. toukokuuta 2012 kaikkiin ryhmiin kuuluville toimille, lukuun ottamatta ”Build Up Skills” -aloitta, jolla on eri hakuajat.
Tietoja ehdotuspyynnön yksityiskohtaisista säännöistä ja hankkeiden ehdottamista koskevia neuvoja hakijoille on saatavissa Internet-osoitteesta:
http://ec.europa.eu/energy/intelligent/call_for_proposals/index_en.htm
”Älykäs energiahuolto Euroopassa” -ohjelman Help Deskiin voi ottaa yhteyttä sähköpostitse:
http://ec.europa.eu/energy/intelligent/contact/index_en.htm
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
EFTAn tuomioistuin
|
22.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374/15 |
TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
annettu 20 päivänä syyskuuta 2011,
asiassa E-5/11
EFTAn valvontaviranomainen vastaan Norjan kuningaskunta
(Sopimuspuolen velvoitteiden noudattamatta jättäminen – Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1406/2002, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2002, Euroopan meriturvallisuusviraston perustamisesta – Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1891/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, Euroopan meriturvallisuusviraston toiminnan monivuotisesta rahoituksesta alusten aiheuttaman pilaantumisen torjunnan alalla ja asetuksen (EY) N:o 1406/2002 muuttamisesta)
2011/C 374/10
Asiassa E-5/11, EFTAn valvontaviranomainen vastaan Norjan kuningaskunta, on esitetty pyyntö, jonka mukaan tuomioistuimen olisi julistettava, että Norjan kuningaskunta ei ole noudattanut ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole ryhtynyt tarvittaviin toimenpiteisiin saattaakseen a) Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä XIII olevan V luvun 56o kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1406/2002, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2002, Euroopan meriturvallisuusviraston perustamisesta), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen sen pöytäkirjalla 1, ja b) Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä XIII olevan V luvun 56oa kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston astus (EY) N:o 1891/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, Euroopan meriturvallisuusviraston toiminnan monivuotisesta rahoituksesta alusten aiheuttaman pilaantumisen torjunnan alalla ja asetuksen (EY) N:o 1406/2002 muuttamisesta), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen sen pöytäkirjalla 1, osaksi sisäistä oikeusjärjestystään säädetyssä määräajassa. EFTAn tuomioistuin, jonka muodostivat tuomioistuimen presidentti Carl Baudenbacher ja tuomarit Per Christiansen ja Páll Hreinsson (esittelevä tuomari), antoi 20 päivänä syyskuuta 2011 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
EFTAn tuomioistuin
|
1) |
toteaa, että Norjan kuningaskunta ei ole noudattanut ETA-sopimuksen 7 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole ryhtynyt tarvittaviin toimenpiteisiin saattaakseen a) Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä XIII olevan V luvun 56o kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1406/2002, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2002, Euroopan meriturvallisuusviraston perustamisesta), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen sen pöytäkirjalla 1, ja b) Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä XIII olevan V luvun 56oa kohdassa tarkoitetun säädöksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston astus (EY) N:o 1891/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, Euroopan meriturvallisuusviraston toiminnan monivuotisesta rahoituksesta alusten aiheuttaman pilaantumisen torjunnan alalla ja asetuksen (EY) N:o 1406/2002 muuttamisesta), sellaisena kuin se on mukautettuna ETA-sopimukseen sen pöytäkirjalla 1, osaksi sisäistä oikeusjärjestystään säädetyssä määräajassa; ja |
|
2) |
määrää Norjan kuningaskunnan maksamaan oikeudenkäyntikulut. |
|
22.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 374/16 |
DB Schenkerin 19 päivänä lokakuuta 2011 EFTAn valvontaviranomaista vastaan nostama kanne
(Asia E-14/11)
2011/C 374/11
Schenker North AB, Schenker Privpak AB ja Schenker Privpak AS (yhdessä ’DB Schenker’), asiamiehenään asianajaja Jon Midthjell asianajotoimistosta Advokatfirmaet Midthjell AS, Grev Wedels plass 5, 0151 Oslo, Norja, ovat nostaneet 19 päivänä lokakuuta 2011 EFTAn tuomioistuimessa kanteen EFTAn valvontaviranomaista vastaan.
Kantajat pyytävät EFTAn tuomioistuinta:
|
1) |
kumoamaan riidanalaisen päätöksen siltä osin, kuin siinä evätään mahdollisuus tutustua asiaa N:o 34250 (Posten Norge/Privpak) koskeviin tarkastusasiakirjoihin; |
|
2) |
määräämään vastaajan ja väliintulijat maksamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeusperusta ja taustatiedot sekä kanteen tueksi esitetyt oikeusseikkoja koskevat väitteet:
|
— |
Kantajat Schenker North AB, Schenker Privpak AB ja Schenker Privpak AS ovat osa yrityksen Deutsche Bahn AG omistamaa kansainvälistä kuljetus- ja logistiikkaryhmittymää. Schenker North AB, mukaan luettuina tytäryhtiöt Schenker Privpak AS ja Schenker Privpak AB (yhdessä ’DB Schenker’), vastaa ryhmittymän maa-, meri- ja rautatiekuljetuksista Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa. |
|
— |
EFTAn valvontaviranomainen antoi 14 päivänä heinäkuuta 2010 asiassa N:o 34250 (Posten Norge/Privpak) päätöksen, jonka mukaan Posten Norge käytti väärin määräävää markkina-asemaansa Norjan kuluttajan ja yrityksen välisillä pakettien jakelutoiminnan markkinoilla vuosina 2000–2006. Kantajat ovat esittäneet yritykselle Posten Norge korvausvaatimuksen vahingoista, joita rikkominen on aiheuttanut. Kantajat jättivät 3 päivänä elokuuta 2010 pyynnön tutustua asiakirjoihin EFTAn valvontaviranomaisen 27 päivänä kesäkuuta 2008 antamalla päätöksellä vahvistettujen asiakirjoihin tutustumista koskevien sääntöjen mukaisesti. |
|
— |
EFTAn valvontaviranomainen hylkäsi 16 päivänä elokuuta 2011 päivätyllä kirjeellä kantajien pyynnön saada tutustua yrityksen Posten Norge toimitiloissa 21–24 päivänä kesäkuuta 2004 tehdyn tarkastuksen aikana kerättyihin asiakirjoihin. Kantajat haluavat riitauttaa hylkäämisen valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 36 artiklan nojalla. |
Kantajat väittävät, että EFTAn valvontaviranomainen on rikkonut DB Schenkerin oikeutta saada tutustua asiakirjoihin asiakirjoihin tutustumista koskevien sääntöjen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti:
|
— |
soveltamalla väärin asiakirjoihin tutustumista koskevien sääntöjen yksityisyyden suojaa ja yksilön koskemattomuutta koskevan 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrättyä poikkeusta; |
|
— |
soveltamalla väärin asiakirjoihin tutustumista koskevien sääntöjen kaupallisia etuja, tarkastuksia ja tutkimuksia sekä ylivoimaista yleistä etua luovuttaa asiakirja koskevan 4 artiklan 2 kohdassa määrättyjä poikkeuksia; ja |
|
— |
rikkomalla asiakirjoihin tutustumista koskevien sääntöjen 4 artiklan 6 kohdassa määrättyä oikeutta saada tutustua asiakirjoihin osittain. |