ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2011.319.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 319

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

54. vuosikerta
29. lokakuuta 2011


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2011/C 319/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallisessa lehdessäEUVL C 311, 22.10.2011

1

 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin tuomioistuin

2011/C 319/02

Asia C-264/09: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 — Euroopan komissio v. Slovakian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Energia — Sähkön sisämarkkinat — Direktiivi 2003/54/EY — Investointisopimus — Ennen Euroopan unioniin liittymistä tehty kahdenvälinen investointisuojasopimus — EY 307 artikla)

2

2011/C 319/03

Asia C-310/09: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 (Conseil d'État’n (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique v. Accor SA (Pääomien vapaa liikkuvuus — Osinkojen verotus — Kansallinen lainsäädäntö, jossa sovelletaan veronhyvitystä emoyhtiön maassa asuvien tytäryhtiöiden maksamiin osinkoihin — Veronhyvityksen epääminen ulkomailla asuvien tytäryhtiöiden maksamien osinkojen osalta — Emoyhtiön toteuttama osinkojen edelleen jakaminen osakkeenomistajilleen — Veronhyvityksen vähentäminen pidätyksestä, joka emoyhtiön on tehtävä osinkojen edelleen jakamisen yhteydessä — Emoyhtiön pidättämän veron palauttamisesta kieltäytyminen — Perusteeton etu — Ulkomailla asuvien tytäryhtiöiden verotuksesta vaadittavat todisteet)

2

2011/C 319/04

Asia C-347/09: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 15.9.2011 (Bezirksgericht Linzin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti Jochen Dickingeriä ja Franz Ömeriä vastaan (Palvelujen tarjoamisen vapaus — Sijoittautumisvapaus — Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään monopolista kasinopelitoiminnan harjoittamiseen internetin välityksellä — Hyväksymisedellytykset — Kasvuhakuinen kauppapolitiikka — Muissa jäsenvaltioissa toteutettu onnenpelitoiminnan harjoittajien valvonta — Monopolin myöntäminen yksityisoikeudelliselle yhtiölle — Mahdollisuuden varaaminen monopolin saamiseen ainoastaan pääomayhtiöille, joiden kotipaikka on kyseisessä jäsenvaltiossa — Monopolin haltijalle asetettu kielto perustaa sivuliikkeitä sijoittautumisjäsenvaltion alueen ulkopuolelle)

3

2011/C 319/05

Asia C-447/09: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 13.9.2011 (Bundesarbeitsgerichtin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Reinhard Prigge, Michael Fromm ja Volker Lambach v. Deutsche Lufthansa AG (Direktiivi 2000/78/EY — 2 artiklan 5 kohta, 4 artiklan 1 kohta ja 6 artiklan 1 kohta — Ikään perustuvan syrjinnän kielto — Liikennelentäjät — Työehtosopimus — Lauseke, jonka perusteella työsopimukset lakkaavat automaattisesti 60 vuoden iässä)

4

2011/C 319/06

Yhdistetyt asiat C-483/09 ja C-1/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 15.9.2011 (Audiencia provincial de Tarragonan (Espanja) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti Magatte Gueyeä ja Valentín Salmerón Sánchezia vastaan (Poliisiyhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa — Puitepäätös 2001/220/YOS — Uhrien asema rikosoikeudenkäynnissä — Perheessä tehdyt rikokset — Pakko määrätä liitännäisenä seuraamuksena lähestymiskielto, jossa kielletään tuomittua lähestymästä uhriaan — Rangaistuslajien valinta ja rangaistusten mittaaminen — Yhteensoveltuvuus mainitun puitepäätöksen 2, 3 ja 8 artiklan kanssa — Kansallinen säännös, jossa suljetaan pois sovittelu rikosasioissa — Yhteensoveltuvuus saman puitepäätöksen 10 artiklan kanssa)

5

2011/C 319/07

Asia C-544/09 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 15.9.2011 — Saksan liittotasavalta v. Euroopan komissio (Valitus — Valtiontuki — Maanpäällisten digitaalitelevisiolähetysten aloittaminen Berlin-Brandenburgissa — EY 87 artiklan 3 kohdan c alakohta — Markkinoiden toimimattomuus — Suhteellisuus — Teknologinen neutraalisuus — Suosiva vaikutus)

5

2011/C 319/08

Asia C-53/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 (Bundesverwaltungsgerichtin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Land Hessen v. Franz Mücksch OHG (Ympäristö — Direktiivi 96/82/EY — Vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjunta — Ennaltaehkäisy — Riittävä etäisyys yleisessä käytössä olevien alueiden ja sellaisten tuotantolaitosten välillä, joissa on suuria määriä vaarallisia aineita)

5

2011/C 319/09

Asia C-132/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 15.9.2011 (Rechtbank van eerste aanleg te Leuvenin (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Olivier Halley, Julie Halley ja Marie Halley v. Belgian valtio (Välitön verotus — Pääomien vapaa liikkuvuus — SEUT 63 artikla — Nimennäisosakkeiden perintöverotus — Pidempi vanhentumisaika muualla kuin asianomaisessa jäsenvaltiossa asuvien yhtiöiden osakkeiden arvon määrittämiselle kuin asianomaisessa jäsenvaltiossa asuvien yhtiöiden osakkeiden arvon määrittämiselle — Rajoitus — Oikeuttaminen)

6

2011/C 319/10

Asia C-138/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 (Administrativen sad Sofia-gradin (Bulgaria) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — DP grup EOOD v. Direktor na Agentsia Mitnitsi (Tulliliitto — Tulli-ilmoitus — Tulliviranomaisen suorittama tulli-ilmoituksen vastaanottaminen — Jo vastaanotetun tulli-ilmoituksen mitätöinti — Vaikutukset rangaistustoimenpiteisiin)

7

2011/C 319/11

Asia C-155/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 (Supreme Court of the United Kingdomin (Yhdistynyt kuningaskunta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Williams ym. v. British Airways plc (Työsuhteen ehdot — Direktiivi 2003/88/EY — Työajan järjestäminen — Oikeus vuosilomaan — Liikennelentäjät)

7

2011/C 319/12

Yhdistetyt asiat C-180/10 ja C-181/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 15.9.2011 (Naczelny Sąd Administracyjnyn (Puolan tasavalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Jarosław Słaby v. Minister Finansów (C-180/10) ja Emilian Kuć sekä Halina Jeziorska- Kuć v. Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie (C-181/10) (Verotus — Arvonlisävero — Direktiivi 2006/112/EY — Verovelvollisen käsite — Rakennusmaan myynti — 9, 12 ja 16 artikla — Ostoihin sisältyvää arvonlisäveroa ei ole vähennetty)

8

2011/C 319/13

Asia C-197/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 (Tribunal Supremon (Espanja) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Unio de Pagesos de Catalunya v. Administración del Estado (Yhteinen maatalouspolitiikka — Asetus (EY) N:o 1782/2003 — Tilatukijärjestelmä — Kansallisesta varannosta myönnettävät tukioikeudet — Myöntämisen edellytykset — Maataloustoimintansa aloittavat viljelijät — Ennakkoratkaisukysymyksen hypoteettisuus — Tutkimatta jättäminen)

8

2011/C 319/14

Asia C-240/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 15.9.2011 (Finanzgericht Baden-Württembergin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Cathy Schulz-Delzers ja Pascal Schulz v. Finanzamt Stuttgart III (Henkilöiden vapaa liikkuvuus — Syrjintäkielto ja unionin kansalaisuus — Tulovero — Maastamuuttokorvauksen huomioon ottaminen laskettaessa muihin tuloihin sovellettavaa tuloverokantaa progressiivisen veroasteikon mukaisesti — Valtion alueella työskenteleville toisen jäsenvaltion virkamiehille maksettavien korvausten huomioon ottaminen — Valtion alueen ulkopuolella työskenteleville kansallisille virkamiehille maksettavia korvauksia ei oteta huomioon — Rinnastettavuus)

9

2011/C 319/15

Asia C-111/11 P: Valitus, jonka Ignacio Ruipérez Aguirre ja ATC Petition ovat tehneet 3.3.2011 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-487/10, Ignacio Ruipérez Aguirre ja ATC Petition v. Euroopan komissio, 20.1.2011 antamasta tuomiosta

9

2011/C 319/16

Asia C-413/11: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Köln (Saksa) on esittänyt 5.8.2011 — Germanwings GmbH v. Amend

9

2011/C 319/17

Asia C-420/11: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on esittänyt 10.8.2011 — Jutta Leth v. Itävallan tasavalta ja Land Niederösterreich

10

2011/C 319/18

Asia C-450/11: Kanne 1.9.2011 — Euroopan komissio v. Portugalin tasavalta

10

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2011/C 319/19

Yhdistetyt asiat T-75/04 ja T-77/04–T-79/04: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Arch Chemicals ym. v. komissio (Kumoamiskanne — Eläinten terveys — Biosidituotteiden markkinoille saattaminen — Asetus (EY) N:o 2032/2003 — Toimi ei koske kantajaa erikseen — Tutkimatta jättäminen)

11

2011/C 319/20

Yhdistetyt asiat T-400/04 ja T-402/04–T-404/04: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Arch Chemicals ym. v. komissio (Eläinten terveys — Biosidituotteiden markkinoille saattaminen — Markkinoilla olevien tehoaineiden inventointi — Päätös kieltäytyä muuttamasta tiettyjä säännöstön säännöksiä — Laiminlyöntikanne — Toimimisvelvollisuus — Kumoamiskanne — Toimi ei koske kantajaa erikseen — Tutkimatta jättäminen)

11

2011/C 319/21

Asia T-34/08: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 21.9.2011 — Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung v. komissio (Daphné II — ohjelman puitteissa maksettu taloudellinen tuki — Tuensaajalle maksettavan määrän määrittäminen — Arviointivirhe)

12

2011/C 319/22

Asia T-120/08: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Arch Chemicals ym. v. komissio (Kumoamiskanne — Terveystodistus — Biosidituotteiden markkinoille saattaminen — Asetus (EY) N:o 1451/2007 — Toimi ei koske kantajaa erikseen — Tutkimatta jättäminen Menettely vastaajan poissa ollessa)

12

2011/C 319/23

Asia T-251/08: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2011 — Vion v. SMHV (PASSION FOR BETTER FOOD) (Yhteisön tavaramerkki — Hakemus sanamerkin PASSION FOR BETTER FOOD rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Ehdoton hylkäysperuste — Erottamiskyvyn puuttuminen — Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta))

13

2011/C 319/24

Yhdistetyt asiat T-394/08, T-408/08, T-453/08 ja T-454/08: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Regione autonoma della Sardegna ym. v. komissio (Valtiontuet — Sardinian alueen hotellialan tuet — Päätös, jossa tuet todetaan osittain yhteismarkkinoille soveltuviksi ja osittain yhteismarkkinoille soveltumattomiksi ja jossa määrätään niiden takaisinperimisestä — Uusi tuki — Perusteluvelvollisuus — Luottamuksensuoja — Kannustava vaikutus — Vähämerkityksistä tukea koskeva sääntö)

13

2011/C 319/25

Asia T-461/08: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Evropaïki Dynamiki v. EIP (Julkiset palveluhankinnat — Tarjouspyyntömenettely — Tietojärjestelmän ylläpitoa, tukea ja kehittämistä koskevien avustavien palvelujen suorittaminen — Tarjouksentekijän tarjouksen hylkääminen — Sopimuksen tekeminen toisen tarjouksentekijän kanssa — Kumoamiskanne — Tutkittavaksi ottaminen — Toimivalta — Perusteluvelvollisuus — Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan — Avoimuus — Oikeasuhteisuus — Yhdenvertainen kohtelu ja syrjimättömyys — Valinta- ja arviointiperusteet — Vahingonkorvauskanne — Tutkittavaksi ottaminen — Tulonmenetys)

14

2011/C 319/26

Asia T-501/08: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2011 — NEC Display Solutions Europe v. SMHV — C More Entertainment (see more) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus kuviomerkin see more rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aikaisemmat kansalliset sanamerkit CMORE — Suhteellinen hylkäysperuste — Sekaannusvaara — Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

14

2011/C 319/27

Asia T-1/09: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Dornbracht v. SMHV — Metaform Lucchese (META) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus sanamerkin META rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aikaisempi yhteisön kuviomerkki METAFORM — Suhteelliset hylkäysperusteet — Tavaroiden ja merkkien samankaltaisuus — Rekisteröinnin hylkääminen — Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta) — Sekaannusvaara)

14

2011/C 319/28

Asia T-86/09: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.9.2011 — Evropaïki Dynamiki v. komissio (Julkisia palveluhankintoja koskeva sopimus — Tarjouspyyntömenettely — Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin liittyvät palvelut sekä meri- ja kalastusasioiden pääosaston tietojärjestelmien ylläpito ja kehittäminen — Tarjoajan tekemän tarjouksen hylkääminen — Perusteluvelvollisuus — Yhdenvertainen kohtelu — Avoimuus — Ratkaisuperusteet — Eturistiriita — Ilmeinen arviointivirhe — Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu)

15

2011/C 319/29

Asia T-201/09: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 21.9.2011 — Rügen Fisch v. SMHV — Schwaaner Fischwaren (SCOMBER MIX) (Yhteisön tavaramerkki — Mitättömyysmenettely — Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki SCOMBER MIX — Ehdoton hylkäysperuste — Kuvailevuus — Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta (joista on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta)

15

2011/C 319/30

Asia T-250/09: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.9.2011 — Cesea Group v. SMHV — Mangini & C. (Mangiami) (Yhteisön tavaramerkki — Mitättömyysmenettely — Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki Mangiami — Kansainväliseksi tavaramerkiksi rekisteröity aikaisempi sanamerkki MANGINI — Uusien todisteiden tutkittavaksi ottaminen — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 76 artiklan 2 kohta)

16

2011/C 319/31

Asia T-298/09: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Evropaïki Dynamiki v. komissio (Julkiset palveluhankinnat — Yhteisön tarjouspyyntömenettely — Koulutusohjelmia varten tarjottavat ulkoiset palvelut — Sopimuksen tekeminen useamman tarjoajan kanssa — Tarjoajan luokittelu — Kumoamiskanne — Perusteluvelvollisuus — Hankintoihin osallistumisen ulkopuolelle jättämisen perusteet — Varainhoitoasetuksen 93 artiklan 1 kohdan f alakohta — Tarjousten voimassaoloaika — Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu)

16

2011/C 319/32

Asia T-325/09 P: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 21.9.2011 — Adjemian ym. v. komissio (Muutoksenhaku — Henkilöstö — Toimihenkilöt — Määräaikainen palvelussopimus — Kieltäytyminen uuden palvelussopimuksen tekemisestä tai määräaikaisen palvelussopimuksen jatkamisesta — Määräaikaista työtä koskeva puitesopimus — Direktiivi 1999/70/EY — Euroopan yhteisöjen muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 88 artikla — Komission päätös, joka koskee sen palveluksessa olevan muun kuin vakinaisen henkilöstön käytön enimmäisaikaa)

16

2011/C 319/33

Asia T-500/09: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.9.2011 — Italia v. komissio (EMOTR — Tukiosasto — Yhteisörahoituksen ulkopuolelle jätetyt menot — Sitrushedelmien jalostukseen myönnetyt tuet — Tarkastusten tehokkuus — Suhteellisuus)

17

2011/C 319/34

Asia T-67/10: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.9.2011 — Espanja v. komissio (EMOTR — Ohjausosasto — Taloudellisen tuen vähentäminen — Maataloustuotteiden jalostuksen ja kaupan pitämisen parantamiseen tähtäävälle toimenpideohjelmalle myönnetty taloudellinen tuki — Valvonnan tehokkuus — Suhteellisuus)

17

2011/C 319/35

Asia T-99/10: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Meica v. SMHV — TofuTown.com (TOFUKING) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Hakemus sanamerkin TOFUKING rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Aikaisempi kansallinen sanamerkki King — Aikaisempi kansallinen sanamerkki ja aikaisempi yhteisön sanamerkki Curry King — Suhteellinen hylkäysperuste — Sekaannusvaara — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

17

2011/C 319/36

Asia T-174/10: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.9.2011 — ara v. SMHV — Allrounder (A ja kaksi kolmiomaista kuviota) (Yhteisön tavaramerkki — Väitemenettely — Kansainvälinen rekisteröinti, jossa on nimetty Euroopan yhteisö — Kuviomerkki, jossa on A ja kaksi kolmiomaista kuviota — Aikaisempi kansallinen sanamerkki A — Suhteellinen hylkäysperuste — Sekaannusvaaran puuttuminen — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

18

2011/C 319/37

Asia T-232/10: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Couture Tech v. SMHV (Neuvostoliiton vaakunan kuva) (Yhteisön tavaramerkki — Hakemus Neuvostoliiton vaakunaa esittävän kuviomerkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Ehdoton hylkäysperuste — Yleisen järjestyksen tai hyvän tavan vastaisuus — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan f alakohta)

18

2011/C 319/38

Asia T-512/10: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 21.9.2011 — Nike International v. SMHV (DYNAMIC SUPPORT) (Yhteisön tavaramerkki — Hakemus sanamerkin DYNAMIC SUPPORT rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi — Ehdoton hylkäysperuste — Kuvailevuus — Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta)

18

2011/C 319/39

Asia T-316/11: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.9.2011 — Kadio Morokro v. neuvosto (Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka — Norsunluurannikon tilanteen perusteella toteutetut rajoittavat toimenpiteet — Varojen jäädyttäminen — Perusteluvelvollisuus)

19

2011/C 319/40

Asia T-101/09: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.9.2011 — Maftah v. komissio (Kumoamiskanne — Kanteen nostamisen määräaika — Määräajan ylittyminen — Pakottavia syitä ei ole — Anteeksiannettavaa erehdystä ei ole — Tutkimatta jättäminen)

19

2011/C 319/41

Asia T-102/09: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.9.2011 — Elosta v. komissio (Kumoamiskanne — Kanteen nostamisen määräaika — Määräajan ylittyminen — Pakottavia syitä ei ole — Anteeksiannettavaa erehdystä ei ole — Tutkimatta jättäminen)

20

2011/C 319/42

Asia T-292/09: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — Mugraby v. neuvosto ja komissio (Laiminlyöntikanne — Neuvoston ja komission laiminlyönti toteuttaa toimenpiteitä Libanonin tasavaltaa vastaan — Kantajan perusoikeuksien ja yhteisön ja Libanonin tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen väitetty rikkominen — Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen — Vahingonkorvauskanne — Selvästi täysin perusteeton kanne)

20

2011/C 319/43

Asia T-18/10: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — Inuit Tapiriit Kanatami ym. v. parlamentti ja neuvosto (Kumoamiskanne — Asetus (EY) N:o 1007/2009 — Hyljetuotteiden kauppa — Tuonnin ja myynnin kieltäminen — Inuiittiyhteisöjen hyväksi myönnettävä poikkeus — SEUT 263 artiklan neljännen kohdan soveltaminen — Lainsäädännöllisen toimen käsite — Toimi ei koske kantajaa suoraan tai erikseen — Tutkimatta jättäminen)

20

2011/C 319/44

Asia T-132/10: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.9.2011 — Communauté de communes de Lacq v. komissio (Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu — Yrityskeskittymä — Komission päätös, jolla yrityskeskittymä, jossa Celanese Corp. hankkii määräysvallan Acetex Corp.:ssa, todetaan yhteismarkkinoille soveltuvaksi — Se, että Celanese ei ole sitoutunut jatkamaan Pardiesin (Ranska) tehtaan toimintaa — Se, että komissio ei ole rikkonut oikeussääntöä — Selvästi täysin perusteeton kanne)

21

2011/C 319/45

Asia T-435/10: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 31.8.2011 — IEM v. komissio (Kumoamiskanne — Tutkimusta, teknologista kehittämistä ja esittelyä koskeva neljäs puiteohjelma — Tutkimuksen rahoittamiseksi tehdyn sopimuksen mukaisesti suoritettujen ennakkojen takaisin periminen — Välityslauseke — Kirje, jolla ilmoitetaan maksumuistutuksen laatimisesta — Muistutus — Oikeustoimet, joita ei voida erottaa sopimuksesta — Tutkimatta jättäminen)

21

2011/C 319/46

Asia T-439/10 R: Välitoimista päättävän tuomarin määräys 8.9.2011 — Fulmen v. neuvosto (Väliaikainen oikeussuoja — Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka — Iraniin kohdistetut, ydinaseiden leviämisen estämiseksi toteutetut rajoittavat toimenpiteet — Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen — Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus — Kiireellisyysedellytys ei täyty)

22

2011/C 319/47

Asia T-452/10: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — ClientEarth v. neuvosto (Kumoamiskanne — Sellainen asianajaja edustajana, joka ei ole kolmas osapuoli — Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)

22

2011/C 319/48

Asia T-454/11: Kanne 11.8.2011 — Luna International v. SMHV — Asteris (Al bustan)

22

2011/C 319/49

Asia T-467/11: Kanne 29.8.2011 — Colgate-Palmolive v. SMHV — dm-drogerie markt (360° SONIC ENERGY)

23

2011/C 319/50

Asia T-470/11: Kanne 1.9.2011 — Total ja Elf Aquitaine v. komissio

23

2011/C 319/51

Asia T-474/11: Kanne 6.9.2011 — Oster Weinkellerei v. SMHV — Viñedos Emiliana (Igama)

24

2011/C 319/52

Asia T-476/11 P: Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 8.9.2011 virkamiestuomioistuimen asiassa F-55/10, AS v. komissio, 28.6.2011 antamasta tuomiosta

24

2011/C 319/53

Asia T-481/11: Kanne 6.9.2011 — Espanja v. komissio

25

2011/C 319/54

Asia T-482/11: Kanne 5.9.2011 — Agrupación ym. v. komissio

26

2011/C 319/55

Asia T-484/11: Kanne 8.9.2011 — Skyhawke Technologies v. SMHV — British Sky Broadcasting ja Sky IP (SKYCADDIE)

27

2011/C 319/56

Asia T-429/07: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — BP Aromatics v. komissio

27

2011/C 319/57

Asia T-507/10: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 3.8.2011 — Uspaskich v. parlamentti

27

2011/C 319/58

Asia T-120/11: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — BFA v. neuvosto

28

2011/C 319/59

Asia T-121/11: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.9.2011 — Versus Bank v. neuvosto

28

2011/C 319/60

Asia T-122/11: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — Yao N'Dré v. neuvosto

28

2011/C 319/61

Asia T-192/11: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — Seka Yapo ym. v. neuvosto

28

 

Virkamiestuomioistuin

2011/C 319/62

Asia F-67/11: Kanne 13.7.2011 — ZZ v. Euroopan komissio

29

2011/C 319/63

Asia F-76/11: Kanne 1.8.2011 — ZZ v. Euroopan komissio

29

2011/C 319/64

Asia F-78/11: Kanne 1.8.2011 — ZZ v. Euroopan keskuspankki

30

2011/C 319/65

Asia F-80/11: Kanne 3.8.2011 — ZZ v. tautien ehkäisyn ja valvonnan eurooppalainen keskus

30

FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/1


2011/C 319/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallisessa lehdessä

EUVL C 311, 22.10.2011

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 305, 15.10.2011

EUVL C 298, 8.10.2011

EUVL C 290, 1.10.2011

EUVL C 282, 24.9.2011

EUVL C 269, 10.9.2011

EUVL C 252, 27.8.2011

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin tuomioistuin

29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/2


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 — Euroopan komissio v. Slovakian tasavalta

(Asia C-264/09) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Energia - Sähkön sisämarkkinat - Direktiivi 2003/54/EY - Investointisopimus - Ennen Euroopan unioniin liittymistä tehty kahdenvälinen investointisuojasopimus - EY 307 artikla)

2011/C 319/02

Oikeudenkäyntikieli: slovakki

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: O. Beynet, F. Hoffmeister ja J. Javorský)

Vastaaja: Slovakian tasavalta (asiamies: B. Ricziová)

Oikeudenkäynnin kohde

Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 96/92/EY kumoamisesta 26.6.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/54/EY (EUVL L 176, s. 37) 9 artiklan e alakohdan ja 20 artiklan 1 kohdan rikkominen — Operaattorin ensisijainen pääsy osaan rajanylittävän sähkönsiirron kapasiteetista — Sen velvollisuuden rikkominen, jonka mukaan siirto- ja jakeluverkkoihin on varmistettava syrjimätön pääsy

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 282, 21.11.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/2


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 (Conseil d'État’n (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique v. Accor SA

(Asia C-310/09) (1)

(Pääomien vapaa liikkuvuus - Osinkojen verotus - Kansallinen lainsäädäntö, jossa sovelletaan veronhyvitystä emoyhtiön maassa asuvien tytäryhtiöiden maksamiin osinkoihin - Veronhyvityksen epääminen ulkomailla asuvien tytäryhtiöiden maksamien osinkojen osalta - Emoyhtiön toteuttama osinkojen edelleen jakaminen osakkeenomistajilleen - Veronhyvityksen vähentäminen pidätyksestä, joka emoyhtiön on tehtävä osinkojen edelleen jakamisen yhteydessä - Emoyhtiön pidättämän veron palauttamisesta kieltäytyminen - Perusteeton etu - Ulkomailla asuvien tytäryhtiöiden verotuksesta vaadittavat todisteet)

2011/C 319/03

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Conseil d’État

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique

Vastaaja: Accor SA

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Conseil d’État (Ranska) — EY:n perustamissopimuksen 43 ja 56 artiklan tulkinta — Kansallinen lainsäädäntö, jossa osinkoja verotetaan eri tavalla riippuen siitä, ovatko ne peräisin emoyhtiön asuinvaltiossa tai muissa jäsenvaltioissa sijaitsevista tytäryhtiöistä — Emoyhtiöllä on oikeus vähentää pidätyksestä, joka sen on maksettava jakaessaan edelleen osinkoja osakkeenomistajilleen, näiden osinkojen jakamiseen liittyvä veronhyvitys, mikäli osingot ovat peräisin Ranskassa sijaitsevasta tytäryhtiöstä, mutta tätä mahdollisuutta ei ole, jos nämä osingot ovat peräisin toisessa yhteisön jäsenvaltiossa sijaitsevasta tytäryhtiöstä — Emoyhtiön maksaman pidätyksen palauttamisesta kieltäytyminen sillä perusteella, että yhtiö saisi perusteetonta etua tai että yhtiölle ei ole aiheutunut vahinkoa — Emoyhtiön maksamien määrien palauttamiselle asetettava edellytys, joka koskee todisteiden esittämistä muussa jäsenvaltiossa kuin emoyhtiön kotipaikan jäsenvaltiossa sijaitsevien tytäryhtiöiden maksamasta verosta — Vastaavuusperiaatteen ja tehokkuusperiaatteen noudattaminen

Tuomiolauselma

1)

SEUT 49 artikla ja SEUT 63 artikla ovat esteenä sellaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka tavoitteena on pääasiassa kyseessä olevan kaltaisen osinkojen taloudellisen kaksinkertaisen verotuksen poistaminen ja jonka mukaan emoyhtiö saa vähentää pidätyksestä, joka sen on tehtävä jakaessaan edelleen osakkeenomistajilleen tytäryhtiöidensä maksamia osinkoja, näiden osinkojen jakamiseen liittyvän veronhyvityksen, jos osingot ovat peräisin tähän jäsenvaltioon sijoittautuneesta tytäryhtiöstä, mutta jonka mukaan tätä mahdollisuutta ei ole, jos osingot ovat peräisin toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneesta tytäryhtiöstä, koska tällainen lainsäädäntö ei jälkimmäisessä tapauksessa oikeuta veronhyvitykseen, joka liittyy kyseisen tytäryhtiön jakamiin osinkoihin.

2)

Tilanteessa, jossa pääasiassa kyseessä olevan kaltainen verotusjärjestelmä ei sinänsä merkitse sitä, että verovelvollinen siirtäisi perusteettomasti maksamansa veron kolmannen osapuolen maksettavaksi, unionin oikeuden vastaista on se, että jäsenvaltio kieltäytyy emoyhtiön maksamien rahamäärien palauttamisesta joko sillä perusteella, että emoyhtiö saisi palauttamisella perusteetonta etua, tai sillä perusteella, että emoyhtiön maksama määrä ei ole sille kirjanpidollinen kustannus tai sen vero vaan määrä ainoastaan vähennetään mahdollisesta emoyhtiön osakkeenomistajilleen edelleen jakamasta kokonaismäärästä.

3)

Vastaavuus- ja tehokkuusperiaate eivät ole esteenä sille, että sellainen rahamäärien palauttaminen osinkoja edelleen jakavalle emoyhtiölle, jolla taataan saman verotusjärjestelmän soveltaminen emoyhtiön Ranskaan sijoittautuneiden tytäryhtiöiden jakamiin osinkoihin ja sen muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneiden tytäryhtiöiden jakamiin osinkoihin, edellyttää sitä, että verovelvollinen esittää tiedot, jotka ovat ainoastaan sen hallussa, jokaisen riidanalaisen osingon osalta ja erityisesti muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneiden tytäryhtiöiden voittoihin tosiasiallisesti sovelletusta verokannasta ja niistä tosiasiallisesti maksetun veron määrästä, vaikka näitä samoja tietoja, jotka hallintoviranomaisella jo on, ei vaadita Ranskaan sijoittautuneiden tytäryhtiöiden verotuksesta. Näiden tietojen esittämistä voidaan vaatia kuitenkin vain, jos ei ole käytännössä mahdotonta tai suhteettoman vaikeaa toimittaa selvitystä muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneiden tytäryhtiöiden maksamista veroista, kun otetaan huomioon erityisesti näiden jäsenvaltioiden säännökset, jotka koskevat kaksinkertaisen verotuksen poistamista ja maksettavan yhteisöveron ilmoittamista sekä hallinnollisten asiakirjojen säilyttämistä. Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkistettava, täyttyvätkö nämä edellytykset pääasiassa.


(1)  EUVL C 233, 26.9.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 15.9.2011 (Bezirksgericht Linzin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti Jochen Dickingeriä ja Franz Ömeriä vastaan

(Asia C-347/09) (1)

(Palvelujen tarjoamisen vapaus - Sijoittautumisvapaus - Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään monopolista kasinopelitoiminnan harjoittamiseen internetin välityksellä - Hyväksymisedellytykset - Kasvuhakuinen kauppapolitiikka - Muissa jäsenvaltioissa toteutettu onnenpelitoiminnan harjoittajien valvonta - Monopolin myöntäminen yksityisoikeudelliselle yhtiölle - Mahdollisuuden varaaminen monopolin saamiseen ainoastaan pääomayhtiöille, joiden kotipaikka on kyseisessä jäsenvaltiossa - Monopolin haltijalle asetettu kielto perustaa sivuliikkeitä sijoittautumisjäsenvaltion alueen ulkopuolelle)

2011/C 319/04

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bezirksgericht Linz

Rikosoikeudenkäynnin asianosaiset pääasiassa

Jochen Dickinger ja Franz Ömer

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Bezirksgericht Linz — EY 43 ja EY 49 artiklan tulkinta — Kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään rikosoikeudellisten seuraamusten uhalla onnenpelitoiminnan harjoittaminen ilman toimivaltaisen viranomaisen myöntämää toimilupaa ja jonka mukaan tällainen toimilupa voidaan myöntää enintään 15 vuodeksi ainoastaan pääomayhtiölle, jonka kotipaikka on Itävallassa ja jolla ei ole tytäryhtiöitä Itävallan ulkopuolella

Tuomiolauselma

1)

Unionin oikeus ja erityisesti EY 49 artikla ovat esteenä rikosoikeudellisten seuraamusten määräämiselle onnenpelimonopolin rikkomisesta, kuten pääasiassa kyseessä olevassa kansallisessa lainsäädännössä säädetyn internetin välityksellä tarjottavien kasinopelien harjoittamista koskevan monopolin rikkomisesta, ellei kyseinen lainsäädäntö ole unionin oikeuden mukainen.

2)

EY 49 artiklaa on tulkittava siten, että sitä sovelletaan onnenpelipalveluihin, joita toiseen jäsenvaltioon sijoittautunut pelitoiminnan harjoittaja tarjoaa internetin välityksellä vastaanottavassa jäsenvaltiossa, siitä huolimatta, että

kyseisellä pelitoiminnan harjoittajalla on vastaanottavassa jäsenvaltiossa tiettyä tietoteknisen tuen infrastruktuuria, kuten palvelin

kyseinen pelitoiminnan harjoittaja hankkii vastaanottavaan jäsenvaltioon sijoittautuneelta palveluntarjoajalta tietoteknisiä tukipalveluja tarjotakseen palvelujaan kuluttajille, jotka myös ovat tässä jäsenvaltiossa.

3)

EY 49 artiklaa on tulkittava siten, että

a)

jäsenvaltio, joka pyrkii onnenpelialalla erityisen korkean kuluttajansuojan tason takaamiseen, voi perustellusti katsoa, että pelkästään myöntämällä monopolin yhdelle ainoalle elimelle, joka on julkisen vallan tiukassa valvonnassa, se pystyy riittävän tehokkaasti hallitsemaan onnenpelialaan liittyviä vaaroja ja tavoittelemaan laillista päämäärää ehkäistä kansalaisten houkuttelemista tuhlaamaan liiallisesti pelitoimintaan ja torjua peliriippuvuutta

b)

jotta kansallinen lainsäädäntö, jolla perustetaan onnenpelejä koskeva monopoli ja sallitaan monopolin haltijan harjoittaa kasvuhakuista kauppapolitiikkaa, olisi johdonmukainen rikollisuuden torjuntaa ja pelimahdollisuuksien vähentämistä koskevan tavoitteen kanssa,

sen on perustuttava sen toteamiselle, että onnenpeleihin liittyvät rikolliset ja vilpilliset menettelyt sekä peliriippuvuus ovat ongelma kyseisessä jäsenvaltiossa ja että sallitun ja säännellyn toiminnan laajentaminen voi olla omiaan poistamaan tällaisen ongelman, ja

siinä on sallittava ainoastaan sellainen maltillinen mainonta, joka rajoittuu tiukasti siihen, mikä on tarpeen kuluttajien ohjaamiseksi valvottujen pelien pariin

c)

sillä seikalla, että tietty jäsenvaltio on valinnut erilaisen suojajärjestelmän kuin jokin toinen jäsenvaltio, ei ole merkitystä arvioitaessa kyseisellä alalla annettujen säännösten tarpeellisuutta ja oikeasuhteisuutta, joita on arvioitava ottamalla ainoastaan huomioon kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten tavoittelemat päämäärät ja se suojan taso, joka niiden on tarkoitus turvata.


(1)  EUVL C 282, 21.11.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/4


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 13.9.2011 (Bundesarbeitsgerichtin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Reinhard Prigge, Michael Fromm ja Volker Lambach v. Deutsche Lufthansa AG

(Asia C-447/09) (1)

(Direktiivi 2000/78/EY - 2 artiklan 5 kohta, 4 artiklan 1 kohta ja 6 artiklan 1 kohta - Ikään perustuvan syrjinnän kielto - Liikennelentäjät - Työehtosopimus - Lauseke, jonka perusteella työsopimukset lakkaavat automaattisesti 60 vuoden iässä)

2011/C 319/05

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesarbeitsgericht

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Reinhard Prigge, Michael Fromm ja Volker Lambach

Vastaaja: Deutsche Lufthansa AG

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Bundesarbeitsgericht — Yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista 27.11.2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/78/EY (EYVL L 303, s. 16) 2 artiklan 5 kohdan, 4 artiklan 1 kohdan ja 6 artiklan 1 kohdan tulkinta — Ikään liittyvän syrjinnän kielto — Tämän sääntelyn yhteensopivuus sellaisen työehtosopimuksen kanssa, jossa lentoturvallisuussyistä määrätään, että lentäjän työsopimus päättyy automaattisesti sen kuukauden lopussa, jonka aikana lentäjä täyttää 60 vuotta

Tuomiolauselma

Yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista 27.11.2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/78/EY 2 artiklan 5 kohtaa on tulkittava niin, että jäsenvaltiot voivat valtuutussääntöjen avulla sallia sen, että työmarkkinaosapuolet toteuttavat 2 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä tässä säännöksessä tarkoitetuilla aloilla, jotka kuuluvat työehtosopimusten soveltamisalaan, edellyttäen, että nämä valtuutussäännöt ovat riittävän täsmällisiä sen takaamiseksi, että mainitut toimenpiteet täyttävät mainitun 2 artiklan 5 kohdassa vahvistetut vaatimukset. Pääasiassa kyseessä olevan kaltainen toimenpide, jolla vahvistetaan 60 vuoden ikäraja, josta lähtien lentäjät eivät voi enää harjoittaa ammattitoimintaansa, vaikka kansallisissa ja kansainvälisissä säännöstöissä täksi iäksi vahvistetaan 65 vuotta, ei ole samassa 2 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu yleisen turvallisuuden ja terveyden turvaamiseksi tarpeellinen toimenpide.

Direktiivin 2000/78 4 artiklan 1 kohtaa on tulkittava niin, että sen kanssa on ristiriidassa se, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa työehtosopimuslausekkeessa vahvistetaan 60 vuoden ikäraja, josta lähtien lentäjien ei enää katsota omaavan fyysisiä kykyjä heidän ammattitoimintansa harjoittamiseksi, vaikka kansallisissa ja kansainvälisissä säännöstöissä täksi iäksi vahvistetaan 65 vuotta.

Direktiivin 2000/78 6 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa on tulkittava niin, että lentoliikenteen turvallisuus ei ole tässä säännöksessä tarkoitettu oikeutettu tavoite.


(1)  EUVL C 24, 30.1.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 15.9.2011 (Audiencia provincial de Tarragonan (Espanja) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Rikosoikeudenkäynti Magatte Gueyeä ja Valentín Salmerón Sánchezia vastaan

(Yhdistetyt asiat C-483/09 ja C-1/10) (1)

(Poliisiyhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa - Puitepäätös 2001/220/YOS - Uhrien asema rikosoikeudenkäynnissä - Perheessä tehdyt rikokset - Pakko määrätä liitännäisenä seuraamuksena lähestymiskielto, jossa kielletään tuomittua lähestymästä uhriaan - Rangaistuslajien valinta ja rangaistusten mittaaminen - Yhteensoveltuvuus mainitun puitepäätöksen 2, 3 ja 8 artiklan kanssa - Kansallinen säännös, jossa suljetaan pois sovittelu rikosasioissa - Yhteensoveltuvuus saman puitepäätöksen 10 artiklan kanssa)

2011/C 319/06

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Audiencia provincial de Tarragona

Rikosoikeudenkäynnin asianosaiset pääasioissa

 

Magatte Gueye (C-483/09)

X:n osallistuessa käsittelyyn

 

Valentín Salmerón Sánchez (C-1/10)

Y:n osallistuessa käsittelyyn

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Audiencia provincial de Tarragona — Uhrin asemasta rikosoikeudenkäyntimenettelyissä 15.3.2001 annetun neuvoston puitepäätöksen 2001/220/YOS 2, 8 ja 10 artiklan tulkinta (EYVL L 82, s. 1) — Uhrin aseman kunnioittaminen ja tunnustaminen — Oikeus suojaan — Rikosasian sovittelu rikosoikeudenkäynnissä — Uhrin ja rikollisen teon tekijän välinen sopimus

Tuomiolauselma

1)

Uhrin asemasta rikosoikeudenkäyntimenettelyissä 15.3.2001 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2001/220/YOS 2, 3 ja 8 artiklaa on tulkittava siten, ettei niiden vastaista ole se, että perheväkivaltaan syyllistyneille määrätään vähimmäisajan kestävä pakollinen lähestymiskielto, josta säädetään jäsenvaltion rikoslaissa liitännäisenä seuraamuksena, vaikka heidän uhrinsa vastustavat tällaisen seuraamuksen määräämistä.

2)

Puitepäätöksen 2001/220 10 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltiot voivat perheessä tehtyjen rikosten erityisen ryhmän osalta sulkea pois sovittelun kaikissa tällaisia rikoksia koskevissa rikosoikeudenkäynneissä.


(1)  EUVL C 37, 13.2.2010.

EUVL C 63, 13.3.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 15.9.2011 — Saksan liittotasavalta v. Euroopan komissio

(Asia C-544/09 P) (1)

(Valitus - Valtiontuki - Maanpäällisten digitaalitelevisiolähetysten aloittaminen Berlin-Brandenburgissa - EY 87 artiklan 3 kohdan c alakohta - Markkinoiden toimimattomuus - Suhteellisuus - Teknologinen neutraalisuus - Suosiva vaikutus)

2011/C 319/07

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: M. Lumma, J. Möller ja B. Klein)

Valittajan vastapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: H. van Vliet ja K. Gross)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus, joka on tehty yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa Saksa v. komissio (T-21/06) 6.10.2009 antamasta tuomiosta, jolla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kanteen valtiontuesta, jonka Saksan liittotasavalta on myöntänyt maanpäällisten digitaalitelevisiolähetysten (DVB-T) aloittamiseen Berlin-Brandenburgissa, 9.11.2005 tehdyn komission päätöksen 2006/513/EY (EUVL L 200, s. 14) kumoamiseksi — SEUT 107 artiklan 3 kohdan c alakohdan rikkominen

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 51, 27.2.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 (Bundesverwaltungsgerichtin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Land Hessen v. Franz Mücksch OHG

(Asia C-53/10) (1)

(Ympäristö - Direktiivi 96/82/EY - Vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjunta - Ennaltaehkäisy - Riittävä etäisyys yleisessä käytössä olevien alueiden ja sellaisten tuotantolaitosten välillä, joissa on suuria määriä vaarallisia aineita)

2011/C 319/08

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesverwaltungsgericht

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Land Hessen

Vastaaja: Franz Mücksch OHG

Muu osapuoli: Merck KGaA

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Bundesverwaltungsgericht — Vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjunnasta 9.12.1996 annetun neuvoston direktiivin 96/82/EY (EYVL 1997, L 10, s. 13), sellaisena kuin se on muutettuna eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn soveltamisalaan kuuluvien säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta 22.10.2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1137/2008 (EUVL L 311, s. 1), 12 artiklan 1 kohdan tulkinta — Suuronnettomuuksien ehkäiseminen — Jäsenvaltioiden velvollisuus valvoa, että ne ottavat huomioon maankäytön suunnittelua koskevissa toimintaperiaatteissaan tarpeen ylläpitää pitkällä aikavälillä riittävä etäisyys yleisessä käytössä olevien alueiden ja sellaisten tuotantolaitosten välillä, joissa on suuria määriä vaarallisia aineita — Puutarhakeskuksen rakentaminen tällaisen tuotantolaitoksen läheisyyteen — Lukuisten muiden liikkeiden sijainti samalla riskivyöhykkeellä

Tuomiolauselma

1)

Vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjunnasta 9.12.1996 annetun neuvoston direktiivin 96/82/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 16.12.2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2003/105/EY, 12 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltioiden velvollisuus valvoa, että tarve ylläpitää pitkällä aikavälillä riittävä etäisyys yhtäältä kyseisessä direktiivissä tarkoitettujen tuotantolaitosten ja toisaalta yleisessä käytössä olevien rakennusten välillä otetaan huomioon, koskee myös Darmstadtin kaupungin (Saksa) kaltaisia rakennuslupien myöntämisestä vastaavia viranomaisia, ja näin on myös silloin, kun ne tekevät tällaisia päätöksiä käyttämällä sidottua harkintavaltaa.

2)

Direktiivin 96/82, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/105, 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua velvollisuutta ottaa huomioon tarve ylläpitää pitkällä aikavälillä riittävä etäisyys yhtäältä kyseisessä direktiivissä tarkoitettujen tuotantolaitosten ja toisaalta yleisessä käytössä olevien rakennusten välillä ei edellytä, että toimivaltaiset kansalliset viranomaiset kieltävät yleisessä käytössä olevan rakennuksen sijoittamisen pääasiassa kyseessä olevan kaltaisissa olosuhteissa. Kyseinen velvollisuus on sitä vastoin esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa lupa tällaisen rakennuksen sijoittamiselle on ehdottomasti myönnettävä ilman, että kaavoituksessa tai yksittäistapausta koskevassa päätöksessä on asianmukaisesti arvioitu riskejä, jotka liittyvät rakennuksen sijoittamiseen turvaetäisyysrajojen sisäpuolelle.


(1)  EUVL C 113, 1.5.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 15.9.2011 (Rechtbank van eerste aanleg te Leuvenin (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Olivier Halley, Julie Halley ja Marie Halley v. Belgian valtio

(Asia C-132/10) (1)

(Välitön verotus - Pääomien vapaa liikkuvuus - SEUT 63 artikla - Nimennäisosakkeiden perintöverotus - Pidempi vanhentumisaika muualla kuin asianomaisessa jäsenvaltiossa asuvien yhtiöiden osakkeiden arvon määrittämiselle kuin asianomaisessa jäsenvaltiossa asuvien yhtiöiden osakkeiden arvon määrittämiselle - Rajoitus - Oikeuttaminen)

2011/C 319/09

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Rechtbank van eerste aanleg te Leuven

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Olivier Halley, Julie Halley ja Marie Halley

Vastaaja: Belgian valtio

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Rechtbank van eerste aanleg te Leuven — SEUT 26, SEUT 49, SEUT 63 ja SEUT 65 artiklan tulkinta — Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään siitä, että nimennäisosakkeisiin perustuvan perintöverosaatavan vanhentumisaika on kaksi vuotta silloin, kun osakkeet liikkeelle laskeneen yhtiön tosiasiallisen johdon sijaintipaikka on kyseisessä jäsenvaltiossa, mutta 10 vuotta muissa tapauksissa

Tuomiolauselma

SEUT 63 artiklaa on tulkittava niin, että se on esteenä pääasiassa kyseessä olevan lainsäädännön kaltaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jossa säädetään perintöveron osalta kymmenen vuoden vanhentumisaika sellaisen yhtiön nimennäisosakkeiden arvon määrittämiselle, jonka osakkeenomistaja vainaja oli ja jonka tosiasiallinen johto sijaitsee jossakin muussa jäsenvaltiossa, kun taas vanhentumisaika on pituudeltaan kaksi vuotta, jos yhtiön tosiasiallinen johto sijaitsee ensiksi mainitussa jäsenvaltiossa.


(1)  EUVL C 134, 22.5.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/7


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 (Administrativen sad Sofia-gradin (Bulgaria) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — ”DP grup” EOOD v. Direktor na Agentsia ”Mitnitsi”

(Asia C-138/10) (1)

(Tulliliitto - Tulli-ilmoitus - Tulliviranomaisen suorittama tulli-ilmoituksen vastaanottaminen - Jo vastaanotetun tulli-ilmoituksen mitätöinti - Vaikutukset rangaistustoimenpiteisiin)

2011/C 319/10

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Administrativen sad Sofia-grad

Pääasian asianosaiset

Kantaja:”DP grup” EOOD

Vastaaja: Direktor na Agentsia ”Mitnitsi”

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Administrativen sad Sofia-grad — Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, s. 1) 4 artiklan 5 alakohdan, 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan sekä 62, 63 ja 68 artiklan tulkinta — Tulliviranomaisen suorittama verovelvollisen kirjallisesti tekemän tulli-ilmoituksen vastaanottaminen — Tällaisen vastaanottamisen rinnastaminen tuomioistuinvalvonnan alaiseen hallinnolliseen päätökseen — Ilmoituksen väliaikainen vastaanottaminen siihen saakka, kun ilmoituksessa olevat tiedot on lopullisesti tutkittu tariffikoodin vahvistamiseksi tehdyn asiantuntijalausunnon avulla — Tulliviranomaisen kyseisen tutkimuksen aikana suorittaman tarkastuksen rajaaminen

Tuomiolauselma

Unionin oikeuden tullisäännöksiä on tulkittava siten, että tavaranhaltija ei voi vaatia tuomioistuimelta tekemänsä tulli-ilmoituksen mitätöintiä, kun tulliviranomaiset ovat vastaanottaneet tulli-ilmoituksen. Sitä vastoin yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna 20.11.2006 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1791/2006, 66 artiklassa säädetyin edellytyksin tavaranhaltija voi pyytää kyseisiä viranomaisia mitätöimään tulli-ilmoituksen jopa sen jälkeen, kun viranomaiset ovat luovuttaneet tavarat. Arviointinsa päätteeksi kyseisten viranomaisten on joko hylättävä tavaranhaltijan pyyntö perustellulla päätöksellä tai suoritettava pyydetty mitätöinti, sanotun vaikuttamatta asian mahdolliseen saattamiseen tuomioistuimen käsiteltäväksi.


(1)  EUVL C 148, 5.6.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/7


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 (Supreme Court of the United Kingdomin (Yhdistynyt kuningaskunta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Williams ym. v. British Airways plc

(Asia C-155/10) (1)

(Työsuhteen ehdot - Direktiivi 2003/88/EY - Työajan järjestäminen - Oikeus vuosilomaan - Liikennelentäjät)

2011/C 319/11

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Supreme Court of the United Kingdom

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Williams ym.

Vastaaja: British Airways plc

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Supreme Court of the United Kingdom — Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 23.11.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/104/EY (EYVL L 307, s. 18) 7 artiklan ja tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 4.11.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/88/EY (EUVL L 299, s. 9) 7 artiklan tulkinta — Niiden velvoitteiden laajuus, jotka tässä direktiivissä asetetaan palkallisten vuosilomien luonteen ja korvauksen määrän osalta — Jäsenvaltioiden liikkumavara palkallista vuosilomaa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen määrittämisessä — Liikennelentäjille myönnettävä palkallinen vuosiloma

Tuomiolauselma

Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 4.11.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/88/EY 7 artiklan ja Euroopan lentoyhtiöiden liiton (AEA), Euroopan kuljetustyöntekijöiden liiton (ETF), Euroopan ohjaamomiehistöyhdistyksen (ECA), Euroopan alueellisten lentoyhtiöiden yhdistyksen (ERA) ja Kansainvälisen tilauslentoyhtiöiden järjestön (IACA) tekemän, siviili-ilmailun liikkuvien työntekijöiden työajan järjestämistä koskevan eurooppalaisen sopimuksen täytäntöönpanosta 27.11.2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/79/EY liitteenä olevan sopimuksen 3 lauseketta on tulkittava siten, että liikennelentäjällä ei vuosilomansa aikana ole ainoastaan oikeutta saada edelleen peruspalkkaansa, vaan hänellä on myös oikeus yhtäältä kaikkiin sellaisiin kokonaispalkkalaskelmaan rahakorvauksina sisältyviin palkanosiin, jotka liittyvät luonnostaan työntekijälle työsopimuksen nojalla kuuluvien työtehtävien suorittamiseen, ja toisaalta palkanosiin, jotka liittyvät liikennelentäjän henkilökohtaiseen ja ammatilliseen asemaan.

Kansallisen tuomioistuimen tehtävänä on arvioida, täyttävätkö kyseisen työntekijän kokonaispalkan eri osat nämä kriteerit.


(1)  EUVL C 161, 19.6.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/8


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 15.9.2011 (Naczelny Sąd Administracyjnyn (Puolan tasavalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Jarosław Słaby v. Minister Finansów (C-180/10) ja Emilian Kuć sekä Halina Jeziorska- Kuć v. Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie (C-181/10)

(Yhdistetyt asiat C-180/10 ja C-181/10) (1)

(Verotus - Arvonlisävero - Direktiivi 2006/112/EY - Verovelvollisen käsite - Rakennusmaan myynti - 9, 12 ja 16 artikla - Ostoihin sisältyvää arvonlisäveroa ei ole vähennetty)

2011/C 319/12

Oikeudenkäyntikieli: puola

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Naczelny Sąd Administracyjny

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Jarosław Słaby (C-180/10) ja Emilian Kuć sekä Halina Jeziorska-Kuć (C-181/10)

Vastaajat: Minister Finansów (C-180/10), Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie (C-181/10)

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Naczelny Sąd Administracyjny — Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (EUVL L 347, s. 1) 9 artiklan 1 kohdan ja jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste — 17.5.1977 annetun neuvoston kuudennen direktiivin 77/388/ETY, (EYVL L 145, s. 1) 4 artiklan 1 ja 2 kohdan tulkinta — Usean rakennustontin myyminen — Toimiiko myyjä verovelvollisena, kun kiinteistö kuuluu myyjän maatilaan ja hän on lopettanut maatalouden harjoittamisen kunnan muutettua hänen kiinteistönsä rakennusmaaksi

Tuomiolauselma

Jos kyseinen jäsenvaltio on käyttänyt yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 19.12.2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/138/EY, 12 artiklan 1 kohdassa säädettyä mahdollisuutta, rakennusmaan luovutusta on pidettävä kansallisen lainsäädännön mukaan arvonlisäveron alaisena riippumatta siitä, onko liiketoimi jatkuvaluonteinen tai harjoittaako myyjä tuottajan, kauppiaan tai palvelujen suorittajan toimintaa, kunhan liiketoimi ei merkitse ainoastaan sitä, että omistaja käyttää omistusoikeuttaan.

Luonnollista henkilöä, joka on harjoittanut maataloustoimintaa maa-alueella, joka kyseisen henkilön tahdosta riippumattomista syistä tehdyn kaavamuutoksen jälkeen on luokiteltu rakennusmaaksi, ei ole pidettävä direktiivin 2006/112, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2006/138, 9 artiklan 1 kohdassa ja 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna arvonlisäverovelvollisena silloin, kun hän myy kyseisen maa-alueen, jos myynti kuuluu mainitun henkilön yksityisomaisuuden hallinnoinnin piiriin.

Jos kyseinen henkilö sitä vastoin ryhtyy myynnin toteuttamiseksi aktiivisiin toimiin kiinteistöjen markkinoinnissa käyttämällä samankaltaisia keinoja kuin ne, joita direktiivin 2006/112, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2006/138, 9 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu tuottaja, kauppias tai palvelujen suorittaja käyttää, kyseisen henkilön on katsottava harjoittavan mainitussa artiklassa tarkoitettua ”liiketoimintaa” ja häntä on näin ollen pidettävä arvonlisäverovelvollisena.

Sillä, että kyseinen henkilö on direktiivin 2006/112, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2006/138, 295 artiklan 1 kohdan 3 alakohdassa tarkoitettu ”vakiokantajärjestelmän alainen maataloustuottaja”, ei ole tähän vaikutusta.


(1)  EUVL C 179, 3.7.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/8


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 15.9.2011 (Tribunal Supremon (Espanja) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Unio de Pagesos de Catalunya v. Administración del Estado

(Asia C-197/10) (1)

(Yhteinen maatalouspolitiikka - Asetus (EY) N:o 1782/2003 - Tilatukijärjestelmä - Kansallisesta varannosta myönnettävät tukioikeudet - Myöntämisen edellytykset - Maataloustoimintansa aloittavat viljelijät - Ennakkoratkaisukysymyksen hypoteettisuus - Tutkimatta jättäminen)

2011/C 319/13

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal Supremo

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Unio de Pagesos de Catalunya

Vastaaja: Administración del Estado

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Tribunal Supremo — Yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29.9.2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 (EYVL L 270, s. 1) 42 artiklan 3 kohdan ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahaston) tuesta maaseudun kehittämiseen 20.9.2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 (EUVL L 277, s. 1) 22 artiklan tulkinta — Tiettyjen tukijärjestelmien yhdennetty hallinto- ja valvontajärjestelmä — Tilatukijärjestelmä — Viitemäärän vahvistaminen — Tilatukioikeuksia ei myönnetä tietyissä tilanteissa — Nuoret viljelijät

Tuomiolauselma

Tribunal Supremon (Espanja) 18.3.2010 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö jätetään hypoteettisuutensa vuoksi tutkimatta.


(1)  EUVL C 195, 17.7.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 15.9.2011 (Finanzgericht Baden-Württembergin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Cathy Schulz-Delzers ja Pascal Schulz v. Finanzamt Stuttgart III

(Asia C-240/10) (1)

(Henkilöiden vapaa liikkuvuus - Syrjintäkielto ja unionin kansalaisuus - Tulovero - Maastamuuttokorvauksen huomioon ottaminen laskettaessa muihin tuloihin sovellettavaa tuloverokantaa progressiivisen veroasteikon mukaisesti - Valtion alueella työskenteleville toisen jäsenvaltion virkamiehille maksettavien korvausten huomioon ottaminen - Valtion alueen ulkopuolella työskenteleville kansallisille virkamiehille maksettavia korvauksia ei oteta huomioon - Rinnastettavuus)

2011/C 319/14

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Finanzgericht Baden-Württemberg

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Cathy Schulz-Delzers ja Pascal Schulz

Vastaaja: Finanzamt Stuttgart III

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Finanzgericht Baden-Württemberg — SEUT 18, 21 ja 45 artiklan tulkinta — Kansallinen tuloverolainsäädäntö, jossa saksalaisen julkisoikeudellisen oikeushenkilön palveluksessa työskenteleville ja saksalaisesta julkisesta kassasta palkan saaville verovelvollisille maksetut maastamuuttokorvaukset on vapautettu verosta — Sellaista verovapautusta ei ole niiden korvausten, jotka maksetaan toisen jäsenvaltion julkisoikeudellisen oikeushenkilön palveluksessa Saksan alueella työskenteleville ja palkan tämän toisen jäsenvaltion julkisesta kassasta saaville verovelvollisille

Tuomiolauselma

EY 39 artiklaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä tuloverolain (Einkommensteuergesetz) 3 §:n 64 momentin kaltaiselle säännökselle, jonka nojalla pääasiassa kyseessä olevan kaltaisia korvauksia, jotka myönnetään jäsenvaltion virkamiehelle, joka työskentelee toisessa jäsenvaltiossa, ostovoiman heikkenemisen kompensoimiseksi asemapaikassa, ei oteta huomioon määritettäessä ensimmäisessä jäsenvaltiossa verovelvollisen tai hänen puolisonsa muihin tuloihin sovellettavaa verokantaa, vaikka vastaavat korvaukset, jotka myönnetään kyseisen toisen jäsenvaltion virkamiehelle, joka työskentelee ensimmäisen jäsenvaltion alueella, otetaan huomioon tätä verokantaa määritettäessä.


(1)  EUVL C 221, 14.8.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/9


Valitus, jonka Ignacio Ruipérez Aguirre ja ATC Petition ovat tehneet 3.3.2011 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-487/10, Ignacio Ruipérez Aguirre ja ATC Petition v. Euroopan komissio, 20.1.2011 antamasta tuomiosta

(Asia C-111/11 P)

2011/C 319/15

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Valittajat: Ignacio Ruipérez Aguirre ja ATC Petition (edustaja: asianajaja M. J. Sánchez González)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Unionin tuomioistuin (kuudes jaosto) jätti valituksen tutkimatta 14.7.2011 antamallaan määräyksellä.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/9


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Köln (Saksa) on esittänyt 5.8.2011 — Germanwings GmbH v. Amend

(Asia C-413/11)

2011/C 319/16

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landgericht Köln

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Germanwings GmbH

Vastapuoli: Amend

Ennakkoratkaisukysymys

Sopiiko toimivallan jakoa Euroopan unionissa koskevan periaatteen kanssa yhteen se, että unionin tuomioistuin tulkitsee asetusta (EY) N:o 261/2004 (1) muutoin olemassa olevan epäyhdenvertaisen kohtelun poistamiseksi siten, että matkustajalla on lennon viivästyessä yli kolme tuntia oikeus asetuksen 7 artiklassa tarkoitettuun korvaukseen, vaikka asetuksen mukaan tämä on mahdollista ainoastaan lennolle pääsyn epäämisen tai lennon peruuttamisen tapauksessa ja että matkustajan oikeudet viivästymistapauksessa rajoittuvat asetuksen 9 artiklassa tarkoitettuun apuun ja — mikäli viivästys kestää yli viisi tuntia — myös asetuksen 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun apuun?


(1)  Matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 295/91 kumoamisesta 11.2.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 261/2004 (EUVL L 46, s. 1)


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/10


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on esittänyt 10.8.2011 — Jutta Leth v. Itävallan tasavalta ja Land Niederösterreich

(Asia C-420/11)

2011/C 319/17

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Oberster Gerichtshof

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Jutta Leth

Vastapuolet: Itävallan tasavalta ja Land Niederösterreich

Ennakkoratkaisukysymykset

Onko tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY (1), sellaisena kuin se on muutettuna 3.3.1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/EY (2) ja 26.5.2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2003/35/EY (3) (YVA-direktiivi), 3 artiklaa tulkittava siten, että

1)

käsite ”kiinteä ja irtain omaisuus” käsittää ainoastaan omaisuuden sinänsä vai että se käsittää myös sen arvon

2)

ympäristövaikutusten arvioinnin tarkoituksena on myös suojella yksityisiä taloudellisilta vahingoilta, jotka johtuvat heidän kiinteistönsä arvon alenemisesta?


(1)  Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annettu neuvoston direktiivi 85/337/ETY, EYVL L 175, s. 40.

(2)  Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 85/337/ETY muuttamisesta 3.3.1997 annettu neuvoston direktiivi 97/11/EY, EYVL L 73, s. 5.

(3)  Yleisön osallistumisesta tiettyjen ympäristöä koskevien suunnitelmien ja ohjelmien laatimiseen sekä neuvoston direktiivien 85/337/ETY ja 96/61/EY muuttamisesta yleisön osallistumisen sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeuden osalta — Komission julistus — 26.5.2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/35/EY, EUVL L 156, s. 17.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/10


Kanne 1.9.2011 — Euroopan komissio v. Portugalin tasavalta

(Asia C-450/11)

2011/C 319/18

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Afonso ja L. Lozano Palacios)

Vastaaja: Portugalin tasavalta

Vaatimukset

On todettava, että Portugalin tasavalta ei ole noudattanut arvonlisäverodirektiivin (1) 306–310 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on soveltanut 3.7.1985 annetussa asetuksessa nro 221/85 säädetyllä tavalla matkatoimistoja koskevaa erityisjärjestelmää matkapalveluihin, jotka myydään muulle henkilölle kuin matkustajalle

Portugalin tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Komissio katsoo, että tapa, jolla Portugalin tasavalta soveltaa erityisjärjestelmää, rikkoo tätä alaa koskevaa unionin oikeutta siltä osin kuin Portugalin tasavalta soveltaa tätä järjestelmää liiketoimiin, joita matkatoimistot suorittavat muille matkatoimistoille tai muille arvonlisäveron alaisille henkilöille kuin matkustajille, koska erityisjärjestelmän soveltaminen on arvonlisäverodirektiivin säännösten nojalla rajoitettu matkustajille suoritettuihin palveluihin.


(1)  Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annettu neuvoston direktiivi 2006/112/EY (EUVL L 347, s. 1).


Unionin yleinen tuomioistuin

29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/11


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Arch Chemicals ym. v. komissio

(Yhdistetyt asiat T-75/04 ja T-77/04–T-79/04) (1)

(Kumoamiskanne - Eläinten terveys - Biosidituotteiden markkinoille saattaminen - Asetus (EY) N:o 2032/2003 - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)

2011/C 319/19

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Arch Chemicals, Inc. (Norwalk, Connecticut, Yhdysvallat) ja Arch Timber Protection Ltd (Castleford, West Yorkshire, Yhdistynyt kuningaskunta) (asia T-75/04), Rhodia UK Ltd, aikaisemmin Rhodia Consumer Specialties Ltd (Watford, Hertfordshire, Yhdistynyt kuningaskunta) (asia T-77/04), Sumitomo Chemical (UK) plc (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (asia T-78/04), sekä Troy Chemical Co. BV (Vlaardingen, Alankomaat) (asia T-79/04) (edustajat: asianajajat K. Van Maldegem ja C. Mereu)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi X. Lewis ja F. Simonetti, sitten P. Oliver ja G. Wilms)

Väliintulija, joka tukee kantajien vaatimuksia: European Chemical Industry Council (CEFIC) (Bryssel, Belgia) (edustajat: aluksi asianajajat M. Bronckers, Y. van Gerven ja P. Charro, sitten Y. van Gerven)

Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Euroopan parlamentti (asiamiehet: aluksi A. Neergaard ja M. Moore, sitten A. Neergaard ja J. Rodrigues); Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: aluksi B. Hoff-Nielsen, M. Sims ja F. Ruggeri Laderchi, sitten M. Sims ja F. Florindo Gijón, ja lopuksi F. Florindo Gijón ja R. Liudvinaviciute-Cordeiro) ja Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehet: aluksi S. Terstal, sitten H. Sevenster)

Oikeudenkäynnin kohde

Biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kymmenvuotisen työohjelman toisesta vaiheesta ja asetuksen (EY) N:o 1896/2000 muuttamisesta 4 päivänä marraskuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2032/2003 (EUVL L 307, s. 1) 3 artiklan (ja liitteen II), 4 artiklan 2 kohdan, 5 artiklan 3 kohdan, 10 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan, 11 artiklan 3 kohdan, 13 artiklan ja 14 artiklan 2 kohdan kumoamista koskeva vaatimus.

Tuomiolauselma

1)

Kanteet hylätään.

2)

Arch Chemicals, Inc., Arch Timber Protection Ltd, Rhodia UK Ltd, Sumitomo Chemical (UK) plc ja Troy Chemical Co. BV vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komissiolle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. Sumitomo Chemical (UK) plc velvoitetaan lisäksi korvaamaan komissiolle välitoimimenettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan parlamentti, Euroopan unionin neuvosto, Alankomaiden kuningaskunta ja European Chemical Industry Council (CEFIC) vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 106, 30.4.2004.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/11


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Arch Chemicals ym. v. komissio

(Yhdistetyt asiat T-400/04 ja T-402/04–T-404/04) (1)

(Eläinten terveys - Biosidituotteiden markkinoille saattaminen - Markkinoilla olevien tehoaineiden inventointi - Päätös kieltäytyä muuttamasta tiettyjä säännöstön säännöksiä - Laiminlyöntikanne - Toimimisvelvollisuus - Kumoamiskanne - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)

2011/C 319/20

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Arch Chemicals, Inc. (Norwalk, Connecticut, Yhdysvallat); Arch Timber Protection Ltd (Castleford, West Yorkshire, Yhdistynyt kuningaskunta) (asia T-400/04), Rhodia UK Ltd, aiemmin Rhodia Consumer Specialities Ltd (Watford, Hertfordshire, Yhdistynyt kuningaskunta) (asia T-402/04), Sumitomo Chemical (UK) plc (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (asia T-403/04) ja Troy Chemical Co. BV (Vlaardingen, Alankomaat) (asia T-404/04) (edustajat: asianajajat K. Van Maldegem ja C. Mereu)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi X. Lewis ja D. Recchia, sitten P. Oliver ja G. Wilms)

Oikeudenkäynnin kohde

Yhtäältä ensisijaisesti vaatimus todeta komission laiminlyönti siltä osin kuin se jätti lainvastaisesti muuttamatta biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ohjelman ensimmäisestä vaiheesta 7.9.2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1896/2000 (EYVL L 228, s. 6) tiettyjä säännöksiä ja direktiivin 98/8 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kymmenvuotisen työohjelman toisesta vaiheesta ja asetuksen N:o 1896/2000 muuttamisesta 4.11.2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2032/2003 (EUVL L 307, s. 1) tiettyjä säännöksiä, toissijaisesti vaatimus kumota 20.7.2004 päivätty komission kirje, jossa kieltäydytään hyväksymästä kantajien vaatimuksia, ja toisaalta ensisijaisesti vaatimus korvata vahinko, joka kantajille väitetään aiheutuneen komission laiminlyönnistä, ja toissijaisesti vaatimus korvata 20.7.2004 päivätystä komission kirjeestä aiheutunut vahinko.

Tuomiolauselma

1)

Kanteet hylätään.

2)

Arch Chemicals, Inc., Arch Timber Protection Ltd, Rhodia UK Ltd, Sumitomo Chemical (UK) plc ja Troy Chemical Co. BV vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan ja Euroopan komission oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 19, 22.1.2005.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/12


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 21.9.2011 — Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung v. komissio

(Asia T-34/08) (1)

(Daphné II — ohjelman puitteissa maksettu taloudellinen tuki - Tuensaajalle maksettavan määrän määrittäminen - Arviointivirhe)

2011/C 319/21

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung eV (Berliini, Saksa) (edustajat: aluksi asianajaja B. Henning, sitten asianajaja U. Claus, ja lopuksi asianajajat S. Reichmann ja L. J. Schmidt)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi S. Grünheid ja B. Simon, sitten S. Grünheid ja F. Dintilhac)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota 16.11.2007 tehty komission päätös, jonka mukaan osaa niistä kuluista, joita kantajalle oli aiheutunut tukisopimuksen Daphné JAI/DAP/2004-2/052/W puitteissa, ei hyväksytä

Tuomiolauselma

1)

Komission 16.11.2007 tekemä päätös, jonka mukaan osaa niistä kuluista, joita Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung eV:lle oli aiheutunut tukisopimuksen Daphné JAI/DAP/2004-2/052/W puitteissa, ei hyväksytä, kumotaan siltä osin kuin kyse on kohtiin A 6, A 39, A 40, A 41, A 43 ja E 41 kuuluvista kuluista.

2)

Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung vastaa kahdesta kolmasosasta omia oikeudenkäyntikulujaan, ja se velvoitetaan korvaamaan kaksi kolmasosaa Euroopan komission oikeudenkäyntikuluista. Euroopan komissio vastaa yhdestä kolmasosasta omia oikeudenkäyntikulujaan, ja se velvoitetaan korvaamaan yksi kolmasosa Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschungin oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 79, 29.3.2008.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/12


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Arch Chemicals ym. v. komissio

(Asia T-120/08) (1)

(Kumoamiskanne - Terveystodistus - Biosidituotteiden markkinoille saattaminen - Asetus (EY) N:o 1451/2007 - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen Menettely vastaajan poissa ollessa)

2011/C 319/22

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Arch Chemicals, Inc. (Norwalk, Connecticut, Yhdysvallat), Arch Timber Protection Ltd (Castleford, West Yorkshire, Yhdistynyt kuningaskunta), Rhodia UK Ltd (Watford, Hertfordshire, Yhdistynyt kuningaskunta), Sumitomo Chemical (UK) plc (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) ja Troy Chemical Co. BV (Vlaardingen, alankomaat) (edustajat: asianajajat K. Van Maldegem ja C. Mereu)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: P. Oliver ja E. Kružíková)

Väliintulija, joka tukee kantajien vaatimuksia: European Chemical Industry Council (CEFIC) (Bryssel, Belgia) (edustajat: aluksi asianajajat Y. van Gerven ja V. Terrien, sitten Y. van Gerven)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, jossa vaaditaan biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kymmenvuotisen työohjelman toisesta vaiheesta 4.12.2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1451/2007 (EYVL L 325, s. 3) 3 artiklan 2 kohdan, 4 artiklan, 7 artiklan 3 kohdan, 14 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan, 15 artiklan 3 kohdan, 17 artiklan ja liitteen II kumoamista

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Euroopan parlamentin ja Euroopan unionin neuvoston väliintulohakemuksista ei ole tarpeen lausua.

3)

Arch Chemicals, Inc., Arch Timber Protection Ltd, Rhodia UK Ltd, Sumitomo Chemical (UK) plc ja Troy Chemical Co. BV vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.

4)

European Chemical Industry Council (CEFIC) vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 128, 24.5.2008.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/13


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2011 — Vion v. SMHV (PASSION FOR BETTER FOOD)

(Asia T-251/08) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin PASSION FOR BETTER FOOD rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta))

2011/C 319/23

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Vion NV (Best, Alankomaat) (edustaja: asianajaja A. Klinger)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: aluksi M. Kicia, sitten R. Manea)

Oikeudenkäynnin kohde

SMHV:n neljännen valituslautakunnan 25.4.2008 tekemästä päätöksestä (asia R 562/2007-4), joka koskee sanamerkin PASSION FOR BETTER FOOD rekisteröimistä yhteisön tavaramerkiksi, nostettu kanne.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Vion NV velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 223, 30.8.2008.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/13


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Regione autonoma della Sardegna ym. v. komissio

(Yhdistetyt asiat T-394/08, T-408/08, T-453/08 ja T-454/08) (1)

(Valtiontuet - Sardinian alueen hotellialan tuet - Päätös, jossa tuet todetaan osittain yhteismarkkinoille soveltuviksi ja osittain yhteismarkkinoille soveltumattomiksi ja jossa määrätään niiden takaisinperimisestä - Uusi tuki - Perusteluvelvollisuus - Luottamuksensuoja - Kannustava vaikutus - Vähämerkityksistä tukea koskeva sääntö)

2011/C 319/24

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantajat: Regione autonoma della Sardegna (Italia) (edustajat: asianajajat A. Fantozzi, P. Carrozza ja G. Mameli) (asia T-394/08), SF Turistico Immobiliare Srl (Orosei, Italia) (edustaja: asianajaja L. Marcialis) (asia T-408/08), Timsas Srl (Arezzo, Italia) (edustajat: asianajajat D. Dodaro, S. Pinna ja S. Cianciullo) (asia T-453/08) ja Grand Hotel Abi d’Oru SpA (Olbia, Italia) (edustajat: asianajajat D. Dodaro, S. Cianciullo ja R. Masuri) (asia T-454/08)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: E. Righini, D. Grespan ja C. Urraca Caviedes (asiat T-394/08 ja T-454/08), E. Righini ja D. Grespan (asia T-408/08) sekä D. Grespan ja C. Urraca Caviedes (asia T-453/08)

Väliintulijat, jotka tukevat kantajan vaatimuksia asiassa T-394/08: Selene di Alessandra Cannas Sas (Cagliari, Italia), HGA Srl (Golfo Aranci, Italia), Gimar Srl (Sassari, Italia), Coghene Costruzioni Srl (Alghero, Italia), Camping Pini e Mare di Cogoni Franco & C. Sas (Quartu Sant’Elena, Italia), Immobiliare 92 Srl (Arzachena, Italia), Gardena Srl (Santa Teresa di Gallura, Italia), Hotel Stella 2000 Srl (Olbia, Italia), Vadis Srl (Valledoria, Italia), Macpep Srl (Sorso, Italia), San Marco Srl (Alghero), Due Lune SpA (Milano, Italia), Nicos Residence Srl (Santa Teresa di Gallura), Rosa Murgese (Iglesias, Italia), Mavi Srl (Arzachena), Hotel Mistral di Bruno Madeddu & C. Sas (Alghero), L’Esagono di Mario Azara & C. Snc (San Teodoro, Italia), Le Buganville di Cogoni Giuseppe & C. Snc (Villasimius, Italia) ja Le Dune di Stefanelli Vincenzo & C. Snc (Arbus, Italia) (edustajat: asianajajat G. Dore, F. Ciulli ja A. Vinci)

Oikeudenkäynnin kohde

Tukiohjelmasta ”Vuoden 1998 aluelaki nro 9 — Tuen N 272/98 väärinkäyttö” C 1/04 (ent. NN 158/03 ja CP 15/03) 2.7.2008 tehdyn komission päätöksen 2008/854/EY (EUVL L 302, s. 9) kumoaminen; Regione autonoma della Sardegna myönsi tukiohjelmalla avustuksia hotellialan alkuinvestointeihin Sardiniassa

Tuomiolauselma

1)

Asiat T-394/08, T-408/08, T-453/08 ja T-454/08 yhdistetään tuomion antamista varten.

2)

Kanteet hylätään.

3)

Kantajat velvoitetaan suorittamaan komission oikeudenkäyntikulut komissiolle väliintulosta aiheutuneita kuluja lukuun ottamatta, ja ne velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.

4)

Väliintulijat asiassa T-394/08 velvoitetaan suorittamaan komissiolle väliintulosta aiheutuneet kulut sekä vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 285, 8.11.2008.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/14


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Evropaïki Dynamiki v. EIP

(Asia T-461/08) (1)

(Julkiset palveluhankinnat - Tarjouspyyntömenettely - Tietojärjestelmän ylläpitoa, tukea ja kehittämistä koskevien avustavien palvelujen suorittaminen - Tarjouksentekijän tarjouksen hylkääminen - Sopimuksen tekeminen toisen tarjouksentekijän kanssa - Kumoamiskanne - Tutkittavaksi ottaminen - Toimivalta - Perusteluvelvollisuus - Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan - Avoimuus - Oikeasuhteisuus - Yhdenvertainen kohtelu ja syrjimättömyys - Valinta- ja arviointiperusteet - Vahingonkorvauskanne - Tutkittavaksi ottaminen - Tulonmenetys)

2011/C 319/25

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateena, Kreikka) (edustajat: asianajajat N. Korogiannakis ja P. Katsimani)

Vastaaja: Euroopan investointipankki (EIP) (asiamiehet: C. Gómez de la Cruz ja T. Pietilä, avustajanaan asianajaja J. Stuyck)

Oikeudenkäynnin kohde

Yhtäältä EY 225 ja EY 230 artiklaan perustuva vaade, joka koskee sen EIP:n 31.1.2008 tekemän päätöksen kumoamista, jolla EIP päätti olla hyväksymättä kantajan tietojärjestelmän ylläpitoa, tukea ja kehittämistä koskevien avustavien palvelujen suorittamista koskevan tarjouskilpailun yhteydessä tekemää tarjousta ja tehdä hankintasopimuksen toisen tarjouksentekijän kanssa, ja toisaalta EY 225, EY 235 ja EY 288 artiklaan perustuva vahingonkorvausvaatimus

Tuomiolauselma

1)

Euroopan investointipankin (EIP) päätös olla hyväksymättä tarjousta, jonka Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE:n teki ”Loans Front Office (Serapis) -järjestelmän ylläpitoa, tukea ja kehittämistä koskevien avustavien palvelujen suorittamista” koskevan tarjouskilpailun 2007/S 176 215155 yhteydessä, ja tehdä hankintasopimus Sybase BVBA:n kanssa kumotaan.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

EIP velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 19, 24.1.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/14


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 23.9.2011 — NEC Display Solutions Europe v. SMHV — C More Entertainment (see more)

(Asia T-501/08) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin see more rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisemmat kansalliset sanamerkit CMORE - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

2011/C 319/26

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: NEC Display Solutions Europe GmbH (München, Saksa) (edustaja: asianajaja P. Munzinger)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (asiamies: W. Verburg)

Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: C More Entertainment AB (Tukholma, Ruotsi) (edustaja: asianajaja R. Almaraz Palmero)

Oikeudenkäynnin kohde

SMHV:n neljännen valituslautakunnan 28.8.2008 tekemästä päätöksestä (asia R 1388/2007-4), joka koski C More Entertainment AB:n ja NEC Display Solutions Europe GmbH:n välistä väitemenettelyä, nostettu kanne.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

NEC Display Solutions Europe GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 19, 24.1.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/14


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Dornbracht v. SMHV — Metaform Lucchese (META)

(Asia T-1/09) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin META rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi yhteisön kuviomerkki METAFORM - Suhteelliset hylkäysperusteet - Tavaroiden ja merkkien samankaltaisuus - Rekisteröinnin hylkääminen - Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta) - Sekaannusvaara)

2011/C 319/27

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG (Iserlohn, Saksa) (edustajat: asianajajat P. Mes, C. Graf von der Groeben, G. Rother, J. Bühling, A. Verhauwen, J. Künzel, D. Jestaedt ja M. Bergermann)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: S. Schäffner)

Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Metaform Lucchese SpA (Pescaglia, Italia) (edustajat: asianajajat P. Pozzi ja A. Perani)

Oikeudenkäynnin kohde

Kumoamiskanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 3.11.2008 tekemästä päätöksestä (asia R 1152/2006-4), joka koskee Metaform Lucchese SpA:n ja Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG:n välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 69, 21.3.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/15


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.9.2011 — Evropaïki Dynamiki v. komissio

(Asia T-86/09) (1)

(Julkisia palveluhankintoja koskeva sopimus - Tarjouspyyntömenettely - Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin liittyvät palvelut sekä meri- ja kalastusasioiden pääosaston tietojärjestelmien ylläpito ja kehittäminen - Tarjoajan tekemän tarjouksen hylkääminen - Perusteluvelvollisuus - Yhdenvertainen kohtelu - Avoimuus - Ratkaisuperusteet - Eturistiriita - Ilmeinen arviointivirhe - Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu)

2011/C 319/28

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateena, Kreikka) (edustajat: asianajajat N. Korogiannakis, P. Katsimani ja M. Dermitzakis)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: N. Bambara ja E. Manhaeve, avustajanaan asianajaja J. Stuyck)

Oikeudenkäynnin kohde

Yhtäältä komission sellaisen 12.12.2008 tekemän päätöksen kumoaminen, jolla hylättiin kantajan tarjous avoimessa tarjouspyyntömenettelyssä MARE/2008/01, joka koski tietojenkäsittelypalveluja ja niihin liittyviä palveluja sekä meri- ja kalastusasioiden pääosaston tietojärjestelmien ylläpitoa ja kehittämistä (EUVL 2008/S 115) sekä sen päätöksen kumoaminen, jolla päätettiin tehdä sopimus toisen tarjoajan kanssa, ja toisaalta vahingonkorvausvaatimus

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 113, 16.5.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/15


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 21.9.2011 — Rügen Fisch v. SMHV — Schwaaner Fischwaren (SCOMBER MIX)

(Asia T-201/09) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki SCOMBER MIX - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta (joista on tullut asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta)

2011/C 319/29

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Rügen Fisch AG (Sassnitz, Saksa) (edustajat: asianajajat O. Spuhler ja M. Geitz)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (asiamies: G. Schneider)

Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Schwaaner Fischwaren GmbH (Schwaan, Saksa) (edustaja: asianajaja A. Jaeger-Lenz)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan asiassa R 230/2007-4 20.3.2009 tekemästä päätöksestä, joka liittyi Rügen Fisch AG:n ja Schwaaner Fischwaren GmbH:n väliseen mitättömyysmenettelyyn.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Rügen Fisch AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 180, 1.8.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/16


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.9.2011 — Cesea Group v. SMHV — Mangini & C. (Mangiami)

(Asia T-250/09) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki Mangiami - Kansainväliseksi tavaramerkiksi rekisteröity aikaisempi sanamerkki MANGINI - Uusien todisteiden tutkittavaksi ottaminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 76 artiklan 2 kohta)

2011/C 319/30

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Cesea Group Srl (Rooma, Italia) (edustajat: asianajajat D. De Simone, D. Demarinis ja J. Wrede)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: P. Bullock)

Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Mangini & C. Srl (Sestri Levante, Italia)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 20.4.2009 tekemästä päätöksestä (asia R 982/2008-2), joka koskee Mangini & C. Srl:n ja Cesea Group Srl:n välistä mitättömyysmenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) toisen valituslautakunnan 20.4.2009 tekemä päätös (asia R 982/2008-2) kumotaan.

2)

SMHV velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 193, 15.8.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/16


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Evropaïki Dynamiki v. komissio

(Asia T-298/09) (1)

(Julkiset palveluhankinnat - Yhteisön tarjouspyyntömenettely - Koulutusohjelmia varten tarjottavat ulkoiset palvelut - Sopimuksen tekeminen useamman tarjoajan kanssa - Tarjoajan luokittelu - Kumoamiskanne - Perusteluvelvollisuus - Hankintoihin osallistumisen ulkopuolelle jättämisen perusteet - Varainhoitoasetuksen 93 artiklan 1 kohdan f alakohta - Tarjousten voimassaoloaika - Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu)

2011/C 319/31

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateena, Kreikka) (edustajat: asianajajat N. Korogiannakis ja M. Dermitzakis)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: N. Bambara ja E. Manhaeve, avustajanaan asianajaja P. Wytinck)

Oikeudenkäynnin kohde

Yhtäältä kumoamisvaatimus kahdesta komission päätöksestä, jotka annettiin tiedoksi kahdella erillisellä 12.5.2009 päivätyllä kirjeellä ja joilla se asetti toiselle sijalle kantajan tarjoukset, jotka kantaja oli jättänyt koulutusohjelmia (ESP-ISEP) varten tarjottavia ulkoisia palveluja koskevan avoimen tarjouspyyntömenettelyn EAC/01/2008 (EUVL 2008/S 158-212752) osassa 1 (tietojärjestelmien kehittäminen ja ylläpito) ja osassa 2 (tietojärjestelmien opetus, testaus, koulutus ja tuki), ja toisaalta vahingonkorvausvaatimus

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE vastaa omista ja Euroopan komission oikeudenkäyntikuluista.


(1)  EUVL C 233, 26.9.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/16


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 21.9.2011 — Adjemian ym. v. komissio

(Asia T-325/09 P) (1)

(Muutoksenhaku - Henkilöstö - Toimihenkilöt - Määräaikainen palvelussopimus - Kieltäytyminen uuden palvelussopimuksen tekemisestä tai määräaikaisen palvelussopimuksen jatkamisesta - Määräaikaista työtä koskeva puitesopimus - Direktiivi 1999/70/EY - Euroopan yhteisöjen muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 88 artikla - Komission päätös, joka koskee sen palveluksessa olevan muun kuin vakinaisen henkilöstön käytön enimmäisaikaa)

2011/C 319/32

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittajat: Vahan Adjemian (Angera, Italia) sekä 175 nykyistä ja entistä Euroopan komission toimihenkilöä, joiden nimet on lueteltu tuomion liitteessä (edustajat: asianajajat S. Orlandi, A. Coolen, J-N. Louis ja É. Marchal)

Muut osapuolet: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Currall ja D. Martin) ja Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Bauer ja K. Zieleśkiewicz)

Oikeudenkäynnin kohde

Valitus Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (toinen jaosto) yhdistetyissä asioissa F-134/07 ja F-8/08, Adjemian ym. v. komissio, 4.6.2009 antamasta tuomiosta (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa); valituksessa vaaditaan tuomion kumoamista

Tuomiolauselma

1)

Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (toinen jaosto) yhdistetyissä asioissa F-134/07 ja F-8/08, Adjemian ym. vastaan komissio, 4.6.2009 antama tuomio kumotaan siltä osin kuin siinä todetaan, että lausunnon antaminen raukeaa vaatimuksista, jotka asian F-134/07 kantajat, joiden nimet on lueteltu liitteessä, esittivät niiden päätösten osalta, joilla heidän valituksensa hylättiin.

2)

Valitus hylätään muilta osin.

3)

Asian F-134/07 kantajien, joiden nimet on lueteltu liitteessä, kanne hylätään siltä osin kuin se koskee niiden päätösten kumoamista, joilla heidän valituksensa hylättiin.

4)

Vahan Adjemian ja ne 175 nykyistä ja entistä Euroopan komission toimihenkilöä, joiden nimet on lueteltu liitteessä, vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan ja heidät velvoitetaan korvaamaan komissiolle ja Euroopan unionin neuvostolle tässä oikeusasteessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 256, 24.10.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/17


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.9.2011 — Italia v. komissio

(Asia T-500/09) (1)

(EMOTR - Tukiosasto - Yhteisörahoituksen ulkopuolelle jätetyt menot - Sitrushedelmien jalostukseen myönnetyt tuet - Tarkastusten tehokkuus - Suhteellisuus)

2011/C 319/33

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Italian tasavalta (asiamiehet: avvocato dello Stato L. Ventrella ja avvocato dello Stato G. Palmieri)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamies: P. Rossi)

Oikeudenkäynnin kohde

Kumoamisvaatimus Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta ja Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) sekä Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuolelle 24.9.2009 tehdystä komission päätöksestä 2009/721/EY (EUVL L 257, s. 28) siltä osin kuin sillä suljetaan yhteisörahoituksen ulkopuolelle tietyt Italian tasavallan suorittamat menot sitrushedelmien jalostuksen alalla

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 37, 13.2.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/17


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.9.2011 — Espanja v. komissio

(Asia T-67/10) (1)

(EMOTR - Ohjausosasto - Taloudellisen tuen vähentäminen - Maataloustuotteiden jalostuksen ja kaupan pitämisen parantamiseen tähtäävälle toimenpideohjelmalle myönnetty taloudellinen tuki - Valvonnan tehokkuus - Suhteellisuus)

2011/C 319/34

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Espanjan kuningaskunta (asiamies: abogado del Estado M. Muñoz Pérez)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Jimeno Fernández ja G. von Rintelen)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota EMOTR:n ohjausosaston tukeen, joka koskee toimenpideohjelmaa CCI 2000.ES.16.1.PO.007 (Espanja, Kastilia ja León) ja joka myönnettiin maataloustuotteiden jalostuksen ja kaupan pitämisen parantamiseen tähtäävänä toimenpiteenä, sovellettavista varainhoitoa koskevista oikaisuista 10.12.2009 tehty komission päätös K(2009) 9827 (lopullinen).

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 100, 17.4.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/17


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Meica v. SMHV — TofuTown.com (TOFUKING)

(Asia T-99/10) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin TOFUKING rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Aikaisempi kansallinen sanamerkki King - Aikaisempi kansallinen sanamerkki ja aikaisempi yhteisön sanamerkki Curry King - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

2011/C 319/35

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Meica Ammerländische Fleischwarenfabrik Fritz Meinen GmbH & Co. KG (Edewecht, Saksa) (edustaja: asianajaja S. Russlies)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: G. Schneider)

Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: TofuTown.com GmbH (Wiesbaum, Saksa) (edustajat: asianajajat B. Krause ja F. Cordt)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 7.1.2010 antamasta päätöksestä (asia R 63/2009-4), joka koskee väitemenettelyä, jossa asianosaisina ovat Meica Ammerländische Fleischwarenfabrik Fritz Meinen GmbH & Co. KG ja TofuTown.com GmbH.

Tuomiolauselma

1)

Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (merkit ja mallit) (SMHV) neljännen valituslautakunnan 7.1.2010 antama päätös (asia R 63/2009-4) kumotaan.

2)

SMHV vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Meica Ammerländische Fleischwarenfabrik Fritz Meinen GmbH & Co. KG:n oikeudenkäyntikulut.

3)

TofuTown.com GmbH vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 113, 1.5.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/18


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 22.9.2011 — ara v. SMHV — Allrounder (A ja kaksi kolmiomaista kuviota)

(Asia T-174/10) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Väitemenettely - Kansainvälinen rekisteröinti, jossa on nimetty Euroopan yhteisö - Kuviomerkki, jossa on A ja kaksi kolmiomaista kuviota - Aikaisempi kansallinen sanamerkki A - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaaran puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta)

2011/C 319/36

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: ara AG (Langenfeld, Saksa) (edustajat: aluksi asianajaja M. Gail, sitten asianajajat M. Gail ja H. Pernez)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: A. Folliard-Monguiral)

Vastapuoli valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Allrounder SARL (Sarrebourg, Ranska) (edustaja: asianajaja N. Boespflug)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 26.1.2010 tekemästä päätöksestä (asia R 481/2009-1), joka koskee ara AG:n ja Allrounder SARL:n välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

ara AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 179, 3.7.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/18


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 20.9.2011 — Couture Tech v. SMHV (Neuvostoliiton vaakunan kuva)

(Asia T-232/10) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Hakemus Neuvostoliiton vaakunaa esittävän kuviomerkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Yleisen järjestyksen tai hyvän tavan vastaisuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan f alakohta)

2011/C 319/37

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Couture Tech Ltd (Tortola, Brittiläiset Neitsytsaaret) (edustaja: barrister B. Whyatt)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (asiamies: G. Schneider)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne, joka on nostettu SMHV:n toisen valituslautakunnan 5.3.2010 tekemästä päätöksestä (asia R 1509/2008-2), joka koskee hakemusta Neuvostoliiton vaakunaa esittävän kuviomerkin rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Couture Tech Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 195, 17.7.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/18


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 21.9.2011 — Nike International v. SMHV (DYNAMIC SUPPORT)

(Asia T-512/10) (1)

(Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin DYNAMIC SUPPORT rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta)

2011/C 319/38

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Nike International Ltd (Beaverton, Oregon, Yhdysvallat) (edustaja: asianajaja M. de Justo Bailey)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: D. Botis)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 25.8.2010 tekemästä päätöksestä (asia R 640/2010-4), joka koskee hakemusta sanamerkin DYNAMIC SUPPORT rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Nike International Ltd velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 346, 18.12.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/19


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.9.2011 — Kadio Morokro v. neuvosto

(Asia T-316/11) (1)

(Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Norsunluurannikon tilanteen perusteella toteutetut rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Perusteluvelvollisuus)

2011/C 319/39

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Mathieu Kadio Morokro (Cocody, Norsunluurannikko) (edustaja: asianajaja S. Le Damany)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: B. Driessen ja G. Étienne)

Oikeudenkäynnin kohde

Yhtäältä Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden jatkamisesta annetun päätöksen 2010/656/YUTP muuttamisesta 6.4.2011 tehdyn neuvoston päätöksen 2011/221/YUTP (EUVL L 93, s. 20) ja toisaalta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden toteuttamisesta Norsunluurannikon tilanteen vuoksi annetun asetuksen (EY) N:o 560/2005 muuttamisesta 6.4.2011 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 330/2011 (EUVL L 93, s. 10) ja kumoaminen siltä osin kuin ne koskevat kantajaa.

Tuomiolauselma

1)

Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden jatkamisesta annetun päätöksen 2010/656/YUTP muuttamisesta 6.4.2011 tehty neuvoston päätös 2011/221/YUTP ja tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden toteuttamisesta Norsunluurannikon tilanteen vuoksi annetun asetuksen (EY) N:o 560/2005 muuttamisesta 6.4.2011 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 330/2011 kumotaan siltä osin kuin ne koskevat Mathieu Kadio Morokroa.

2)

Päätöksen 2011/221 oikeusvaikutukset pysytetään Kadio Morokron osalta siihen asti, kunnes asetuksen N:o 330/2011 kumoaminen tulee voimaan.

3)

Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan se ja velvoitetaan korvaamaan Kadio Morokron oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 226, 30.7.2011.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/19


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.9.2011 — Maftah v. komissio

(Asia T-101/09) (1)

(Kumoamiskanne - Kanteen nostamisen määräaika - Määräajan ylittyminen - Pakottavia syitä ei ole - Anteeksiannettavaa erehdystä ei ole - Tutkimatta jättäminen)

2011/C 319/40

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Elmabruk Maftah (South Harrow, Middlesex, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: barrister E. Grieves ja solicitor A. McMurdie)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: E. Paasivirta ja M. Konstantinidis)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: R. Szostak, G. Étienne, M.-M. Josephides ja E. Finnegan)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 103. kerran 22.12.2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1330/2008 (EUVL L 34, s. 60) siltä osin kuin se koskee kantajaa

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Elmabruk Maftah vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänen velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 13, 15.1.2011.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/20


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.9.2011 — Elosta v. komissio

(Asia T-102/09) (1)

(Kumoamiskanne - Kanteen nostamisen määräaika - Määräajan ylittyminen - Pakottavia syitä ei ole - Anteeksiannettavaa erehdystä ei ole - Tutkimatta jättäminen)

2011/C 319/41

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Abdelrazag Elosta (Pinner, Middlesex, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: barrister E. Grieves ja solicitor A. McMurdie)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: E. Paasivirta ja M. Konstantinidis)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: R. Szostak, G. Étienne, M. M. Josephides ja E. Finnegan)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus kumota tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 103. kerran 22.12.2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1330/2008 (EUVL L 34, s. 60) siltä osin kuin se koskee kantajaa

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Abdelrazag Elosta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 13, 15.1.2011.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/20


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — Mugraby v. neuvosto ja komissio

(Asia T-292/09) (1)

(Laiminlyöntikanne - Neuvoston ja komission laiminlyönti toteuttaa toimenpiteitä Libanonin tasavaltaa vastaan - Kantajan perusoikeuksien ja yhteisön ja Libanonin tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen väitetty rikkominen - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen - Vahingonkorvauskanne - Selvästi täysin perusteeton kanne)

2011/C 319/42

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Muhamad Mugraby (Beirut, Libanon) (edustajat: asianajajat J. Regouw ja L. Spigt)

Vastaajat: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: A. Vitro, B. Driessen ja E. Finnegan) ja Euroopan komissio (asiamiehet: C. Tufvesson ja S. Boelaert)

Oikeudenkäynnin kohde

Yhtäältä laiminlyöntikanne, jossa vaaditaan toteamaan, että neuvosto ja komissio ovat lainvastaisesti jättäneet ottamatta kantaa kantajan vaatimukseen toimenpiteiden toteuttamisesta Libanonin tasavaltaa vastaan sillä perusteella, että kantaja väittää Libanonin tasavallan loukanneen hänen perusoikeuksiaan ja rikkoneen yhteisön ja Libanonin tasavallan välistä assosiaatiosopimusta, ja toisaalta vahingonkorvauskanne sellaisen vahingon korvaamiseksi, jota kantaja väittää kärsineensä yhteisön toimielinten passiivisuuden takia.

Määräysosa

1)

Kanne hylätään.

2)

Muhamad Mugraby velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 244, 10.10.2009.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/20


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — Inuit Tapiriit Kanatami ym. v. parlamentti ja neuvosto

(Asia T-18/10) (1)

(Kumoamiskanne - Asetus (EY) N:o 1007/2009 - Hyljetuotteiden kauppa - Tuonnin ja myynnin kieltäminen - Inuiittiyhteisöjen hyväksi myönnettävä poikkeus - SEUT 263 artiklan neljännen kohdan soveltaminen - Lainsäädännöllisen toimen käsite - Toimi ei koske kantajaa suoraan tai erikseen - Tutkimatta jättäminen)

2011/C 319/43

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Inuit Tapiriit Kanatami (Ottawa, Kanada), Nattivak Hunters and Trappers Association (Qikiqtarjuaq, Kanada), Pangnirtung Hunters’ and Trappers’ Association (Pangnirtung, Kanada), Jaypootie Moesesie (Qikiqtarjuaq), Allen Kooneeliusie (Qikiqtarjuaq), Toomasie Newkingnak (Qikiqtarjuaq), David Kuptana (Ulukhaktok, Kanada), Karliin Aariak (Iqaluit, Kanada), Efstathios Andreas Agathos (Ateena, Kreikka), Canadian Seal Marketing Group (Québec, Kanada), Ta Ma Su Seal Products, Inc. (Cap-aux-Meules, Kanada), Fur Institute of Canada (Ottawa), NuTan Furs, Inc. (Catalina, Kanada), GC Rieber Skinn AS (Bergen, Norja), Inuit Circumpolar Conference Greenland (ICC) (Nuuk, Grönlanti, Tanska), Johannes Egede (Nuuk) ja Kalaallit Nunaanni Aalisartut Piniartullu Kattuffiat (KNAPK) (Nuuk) (edustajat: aluksi asianajajat J. Bouckaert, M. van der Woude ja H. Viaene, sittemmin asianajajat J. Bouckaert ja H. Viaene)

Vastaajat: Euroopan parlamentti (asiamiehet: I. Anagnostopoulou ja L. Visaggio) ja Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Moore ja K. Michoel)

Väliintulijat, jotka tukevat vastaajien vaatimuksia: Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehet: C. Wissels, Y. de Vries, J. Langer ja M. Noort) ja Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi É. White, P. Oliver ja J. B. Laignelot, sittemmin É. White, P. Oliver ja K. Mifsud-Bonnici)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus hyljetuotteiden kaupasta 16.9.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1007/2009 (EUVL L 286, s. 36) kumoamiseksi.

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Inuit Tapiriit Kanatami, la Nattivak Hunters and Trappers Association, Pangnirtung Hunters’ and Trappers’ Association, Jaypootie Moesesie, Allen Kooneeliusie, Toomasie Newkingnak, David Kuptana, Karliin Aariak, Efstathios Andreas Agathos, Canadian Seal Marketing Group, Ta Ma Su Seal Products, Fur Institute of Canada, NuTan Furs, Inc., GC Rieber Skinn AS, Inuit Circumpolar Conference Greenland (ICC), Johannes Egede ja Kalaallit Nunaanni Aalisartut Piniartullu Kattuffiat (KNAPK) vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan ja heidät velvoitetaan korvaamaan Euroopan parlamentin ja Euroopan unionin neuvoston oikeudenkäyntikulut.

3)

Alankomaiden kuningaskunta ja Euroopan komissio vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 100, 17.4.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/21


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 1.9.2011 — Communauté de communes de Lacq v. komissio

(Asia T-132/10) (1)

(Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu - Yrityskeskittymä - Komission päätös, jolla yrityskeskittymä, jossa Celanese Corp. hankkii määräysvallan Acetex Corp.:ssa, todetaan yhteismarkkinoille soveltuvaksi - Se, että Celanese ei ole sitoutunut jatkamaan Pardiesin (Ranska) tehtaan toimintaa - Se, että komissio ei ole rikkonut oikeussääntöä - Selvästi täysin perusteeton kanne)

2011/C 319/44

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Communauté de communes de Lacq (Mourenx, Ranska) (edustaja: asianajaja J. Daniel)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: P. Van Nuffel ja N. von Lingen)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus sellaisten eri vahinkojen korvaamisesta, joita Communauté de communes de Lacqille on väitetysti aiheutunut siitä, että komissio on toiminut lainvastaisesti ja komission toiminta on ollut puutteellista yrityskeskittymän, jossa Celanese Corp. hankkii määräysvallan Pardiesissa (Ranska) sijaitsevassa Acetex Corp.:ssa, yhteydessä

Määräysosa

1)

Kanne hylätään, koska se on osittain selvästi täysin perusteeton ja koska sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain selvästi puuttuvat.

2)

Communauté de communes de Lacq velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 148, 5.6.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/21


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 31.8.2011 — IEM v. komissio

(Asia T-435/10) (1)

(Kumoamiskanne - Tutkimusta, teknologista kehittämistä ja esittelyä koskeva neljäs puiteohjelma - Tutkimuksen rahoittamiseksi tehdyn sopimuksen mukaisesti suoritettujen ennakkojen takaisin periminen - Välityslauseke - Kirje, jolla ilmoitetaan maksumuistutuksen laatimisesta - Muistutus - Oikeustoimet, joita ei voida erottaa sopimuksesta - Tutkimatta jättäminen)

2011/C 319/45

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Kantaja: IEM — Erga — Erevnes — Meletes perivallontos kai chorotaxias AE (Ateena, Kreikka) (edustaja: asianajaja N. Sofokleous)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Triantafyllou ja A. Sauka)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne sen 7.5.2010 päivätyn komission kirjeen kumoamiseksi, jossa ilmoitettiin maksumuistutuksen antamisesta 105 416,47 euron suuruisen summan takaisin maksamiseksi, eli summan, joka muodostuu ennakoista, jotka Parthénon AE Oikodomikon — Technikon — Touristikon — Viomichanikon — Emporikon kai Exagogikon Ergasion oli suorittanut kantajalle tutkimusta, teknologista kehittämistä ja esittelyä koskevassa neljännessä puiteohjelmassa, ja sen 14.7.2010 päivätyn komission kirjeen kumoamiseksi, jossa muistutettiin maksamatta jätetyn ja maksumuistutuksella nro 3241004968 vaaditun summan maksamisesta FAIR CT98 9544 sopimuksen mukaisesti.

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

IEM — Erga — Erevnes — Meletes perivallontos kai chorotaxias AE velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 346, 18.12.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/22


Välitoimista päättävän tuomarin määräys 8.9.2011 — Fulmen v. neuvosto

(Asia T-439/10 R)

(Väliaikainen oikeussuoja - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Iraniin kohdistetut, ydinaseiden leviämisen estämiseksi toteutetut rajoittavat toimenpiteet - Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen - Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty)

2011/C 319/46

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Fulmen (Teheran, Iran) (edustaja: asianajaja A. Kronshagen)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Bishop ja R. Liudvinaviciute-Cordeiro)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Konstantinidis, T. Scharf ja E. Cujo)

Oikeudenkäynnin kohde

Seuraavien riidanalaisten toimien täytäntöönpanon lykkääminen kantajaa koskevilta osin:

Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2007/140/YUTP kumoamisesta 26.7.2010 annettu neuvoston päätös 2010/413/YUTP (EUVL L 195, s. 39)

Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 423/2007 7 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanosta 26.7.2010 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2010 (EUVL L 195, s. 25)

päätöksen 2010/413 muuttamisesta 25.10.2010 annettu neuvoston päätös 2010/644/YUTP (EUVL L 281, s. 81)

Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 423/2007 kumoamisesta 25.10.2010 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 961/2010 (EUVL L 281, s. 1).

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/22


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — ClientEarth v. neuvosto

(Asia T-452/10) (1)

(Kumoamiskanne - Sellainen asianajaja edustajana, joka ei ole kolmas osapuoli - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)

2011/C 319/47

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: ClientEarth (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: S. Hockman, QC, ja asianajaja P. Kirch)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: C. Fekete ja B. Driessen)

Väliintulijat, jotka tukevat kantajan vaatimuksia: Tanskan kuningaskunta (asiamiehet: C. Vang ja S. Juul Jørgensen), Suomen tasavalta (asiamiehet: H. Leppo ja M. Pere) ja Ruotsin kuningaskunta (asiamiehet: K. Petkovska, A. Falk, S. Johannesson ja C. Meyer-Seitz)

Oikeudenkäynnin kohde

Vaatimus, joka koskee neuvoston 26.7.2010 tekemän sen päätöksen kumoamista, jolla kantajalta evättiin oikeus tutustua kokonaisuudessaan neuvoston oikeudellisen yksikön antamaan lausuntoon (asiakirja nro 6865/09), joka koskee Euroopan parlamentin muutosehdotusta komission ehdotukseen Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, s. 43) muuttamiseksi

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat.

2)

ClientEarth vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvoston oikeudenkäyntikulut.

3)

Tanskan kuningaskunta, Suomen tasavalta ja Ruotsin kuningaskunta vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 328, 4.12.2010.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/22


Kanne 11.8.2011 — Luna International v. SMHV — Asteris (Al bustan)

(Asia T-454/11)

2011/C 319/48

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Luna International Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: barrister S. Malynicz)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Asteris Industrial and Commercial Company SA (Ateena, Kreikka)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) toisen valituslautakunnan 20.5.2011 asiassa R 1358/2008-2 tekemän päätöksen

velvoittamaan vastaajan ja vastapuolen valituslautakunnassa vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajalle tämän oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Rekisteröity yhteisön tavaramerkki, jonka mitättömäksi julistamista on vaadittu: Sanamerkki ”Al bustan” luokkiin 29, 30, 31 ja 32 kuuluville tavaroille — yhteisön tavaramerkkirekisteröinti nro 350846

Yhteisön tavaramerkin haltija: kantaja

Yhteisön tavaramerkin mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen esittäjä: vastapuoli valituslautakunnassa

Mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen perustelut: Tavaramerkin mitättömäksi julistamista vaativa asianosainen perusti vaatimuksensa neuvoston asetuksen (EY) N:o 207/2009 51 artiklan 1 kohdan b alakohtaan ja 52 artiklan 1 kohdan a alakohtaan ja vaatimuksen perustana oli rekisterinumerolla 137497 aiemmin rekisteröity kreikkalainen sanamerkki ”AL BUSTAN” luokkaan 29 kuuluvia tavaroita varten

Mitättömyysosaston ratkaisu: Yhteisön tavaramerkki julistettiin mitättömäksi joidenkin riidanalaisten tavaroiden osalta

Valituslautakunnan ratkaisu: Valitus hylättiin

Kanneperusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 53 artiklan 1 kohdan, 57 artiklan 2 kohdan ja 57 artiklan 3 kohdan rikkominen siten, että valituslautakunta katsoi virheellisesti, että aikaisemman kansallisen tavaramerkin haltija oli toimittanut todisteet siitä, että tavaramerkin mitättömäksi julistamista koskevaa vaatimusta edeltäneiden viiden vuoden aikana aikaisempaa tavaramerkkiä oli tosiasiallisesti käytetty jäsenvaltioissa niiden tavaroiden osalta, joita varten se on rekisteröity, tai että sen käyttämättä jättämiseen oli olemassa perustellut syyt. Lisäksi valituslautakunta teki ei-hyväksyttäviä päätelmiä sellaisen aineiston perusteella, jonka todistusvoima oli vähäinen (tai sitä ei ollut ollenkaan).


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/23


Kanne 29.8.2011 — Colgate-Palmolive v. SMHV — dm-drogerie markt (360° SONIC ENERGY)

(Asia T-467/11)

2011/C 319/49

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Colgate-Palmolive Company (New York, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat M. Zintler ja G. Schindler)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: dm-drogerie markt GmbH & Co. KG (Karlsruhe, Saksa)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) toisen valituslautakunnan 25.5.2011 tekemän päätöksen asiassa R 1094/2010-2 ja

hylkäämään väitteen.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: kantaja

Haettu yhteisön tavaramerkki: sanamerkki ”360o SONIC ENERGY” luokkaan 21 kuuluvia ”hammasharjoja” varten — yhteisön tavaramerkkiä koskeva hakemus nro 6236533

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Vastapuoli valituslautakunnassa

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: kansainväliseksi tavaramerkiksi numerolla 842882 rekisteröity sanamerkki ”SONIC POWER” luokkiin 3 ja 21 kuuluvia tavaroita varten

Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hyväksyminen ja yhteisön tavaramerkkiä koskevan hakemuksen hylkääminen kokonaisuudessaan

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen

Kanneperusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen, koska valituslautakunta katsoi virheellisesti, että kyseessä olevien merkkien välillä oli olemassa sekaannusvaara.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/23


Kanne 1.9.2011 — Total ja Elf Aquitaine v. komissio

(Asia T-470/11)

2011/C 319/50

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: Total SA (Courbevoie, Ranska) ja Elf Aquitaine SA (Courbevoie) (edustajat: asianajajat A. Noël-Baron ja É. Morgan de Rivery)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

ensisijaisesti julistamaan komission 24.6.2011 päivätyn kirjeen BUDG/DGA/C4/BM/s746396 ja 8.7.2011 päivätyn kirjeen BUDG/DGA/C4/BM/s812886 mitättömiksi kokonaisuudessaan

toissijaisesti alentamaan kantajilta komission 8.7.2011 päivätyssä kirjeessä BUDG/DGA/C4/BM/s812886 vaadittua summaa tai ainakin kumoamaan Elf Aquitanelle määrätyt 31 312 114,58 euron suuruiset viivästyskorot, joista Total on solidaarisessa vastuussa 19 191 296,03 euroon saakka

joka tapauksessa velvoittamaan komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat yhteen ainoaan kanneperusteeseen, joka perustuu siihen, että komissio on tehnyt oikeudellisen virheen ja rikkonut velvoitteitaan, kun se ei tehnyt kantajien osalta asiassa T-217/06, Arkema France ym. vastaan komissio, 7.6.2011 annetun unionin yleisen tuomioistuimen tuomion, jolla kantajien tytäryhtiöille asiassa COMP/F/38.645 — Metakrylaatti määrättyä sakkoa alennettiin, edellyttämiä johtopäätöksiä. Kantajat väittävät muun muassa seuraavaa:

kartellista vastuussa olevina emoyhtiöinä kantajien pitäisi tässä ominaisuudessaan myös hyötyä niiden tytäryhtiöille määrätyn sakon alentamisesta, vaikka niiden oma kanne samasta päätöksestä on hylätty asiassa T-206/06, Total ja Elf Aquitaine vastaan komissio, 7.6.2011 annetulla unionin yleisen tuomioistuimen tuomiolla

komissio on saanut kaiken vaatimansa, kun Arkema SA suoritti kokonaisuudessaan kantajille ja niiden tytäryhtiöille asiassa COMP/F/38.645 tehdyllä päätöksellä määrätyn sakon, eikä komissio näin ollen voi vaatia kantajilta enää mitään.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/24


Kanne 6.9.2011 — Oster Weinkellerei v. SMHV — Viñedos Emiliana (Igama)

(Asia T-474/11)

2011/C 319/51

Kannekirjelmän kieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Oster Weinkellerei KG (Cochem, Saksa) (edustaja: asianajaja N. Schindler)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuoli valituslautakunnassa: Viñedos Emiliana, SA (Santiago, Chile)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) toisen valituslautakunnan 22.6.2011 asiassa R 637/2010-2 tekemän päätöksen

velvoittamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut

toissijaisesti lykkäämään asian käsittelyä, kunnes SMHV:ssä vireillä oleva mitättömyysmenettely 000005716 C on ratkaistu lainvoimaisella päätöksellä.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja.

Haettu yhteisön tavaramerkki: Sanamerkki ”Igama” luokkaan 33 kuuluville tavaroille.

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Viñedos Emiliana, SA.

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Sanamerkki ”GAMMA” luokkaan 33 kuuluville tavaroille.

Väiteosaston ratkaisu: Väitteen hyväksyminen.

Valituslautakunnan ratkaisu: Valituksen hylkääminen.

Kanneperusteet: Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen, koska kyseisten tavaramerkkien välillä ei ole sekaannusvaaraa.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/24


Valitus, jonka Euroopan komissio on tehnyt 8.9.2011 virkamiestuomioistuimen asiassa F-55/10, AS v. komissio, 28.6.2011 antamasta tuomiosta

(Asia T-476/11 P)

2011/C 319/52

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Curral ja B. Eggers)

Muu osapuoli: AS (Bryssel, Belgia)

Vaatimukset

Valittaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan virkamiestuomioistuimen asiassa F-55/10, [AS] vastaan komissio, 28.6.2011 antaman tuomion ja

päättämään oikeudenkäyntikuluista lain mukaisesti.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valituksensa tueksi komissio vetoaa neljään valitusperusteeseen.

1)

Ensimmäinen valitusperuste, joka perustuu oikeudelliseen virheeseen siltä osin kuin virkamiestuomioistuin on tunnustanut intressin saada hakemuksen hylkäämisestä tehty päätös kumotuksi. Komissio väittää seuraavaa:

ensimmäinen osa: unionin oikeuden virheellinen soveltaminen jättämällä asiassa T-526/08 P, komissio vastaan Strack, 9.12.2010 annettu tuomio huomioon ottamatta siltä osin kuin virkamiestuomioistuin on katsonut asianosaisella olevan intressi vaatia edelleen hänen riidanalaisen viran osalta esittämänsä hakemuksen hylkäämisestä tehdyn päätöksen kumoamista siitä huolimatta, ettei hän ole vaatinut nimittämispäätöksen kumoamista, vaikka nämä kaksi päätöstä ovat erottamattomia;

toinen osa: tosiseikkojen oikeudellisessa luonnehdinnassa tehty virhe, koska virkamiestuomioistuin on tunnustanut oikeussuojan tarpeen abstraktisti tutkimatta konkreettisesti kaikkia seikkoja;

kolmas osa: kieltäytyminen virheellisesti ottamasta huomioon tiettyjä lääketieteellisiin asiakirjoihin perustuvia tietoja, jotka osoittavat, että kantajalla ei ollut oikeussuojan tarvetta esillä olevassa asiassa.

2)

Toinen valitusperuste, joka perustuu yhtäältä unionin oikeuden virheelliseen soveltamiseen tulkittaessa ja sovellettaessa valituksen ja kanteen vastaavuutta koskevaa sääntöä, koska virkamiestuomioistuin on viitannut asiassa F-45/07, Mandt vastaan parlamentti, 1.7.2010 annettuun virkamiestuomioistuimen tuomioon ja katsonut, että Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen rikkomista koskeva uusi kanneperuste voitiin ottaa tutkittavaksi siitä huolimatta, ettei sitä ollut esitetty valituksessa ja että se ”erosi huomattavasti” valituksessa esitetystä avointa virkaa koskevan ilmoituksen vastaiseen menettelyyn perustuvasta ainoasta oikeudellisesta perusteesta, ja toisaalta mainittujen henkilöstösääntöjen 91 artiklan 2 kohdan virheelliseen soveltamiseen, koska virkamiestuomioistuin on katsonut, että ”oikeusriidan peruste” oli määritelty asianmukaisesti ”sillä, että kantaja on riitauttanut riidanalaisen toimen sisäisen laillisuuden tai vaihtoehtoisesti riitauttanut sen ulkoisen laillisuuden”, minkä johdosta oikeudenkäyntiä edeltävällä menettelyllä ei ole mitään merkitystä eikä se palvele enää kyseisen menettelyn tarkoitusta, joka on edistää sovinnon tekemistä asianomaisen ja hänen nimittävän viranomaisensa välillä.

3)

Kolmas valitusperuste, joka perustuu virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 7 artiklan 1 kohdan virheelliseen soveltamiseen ja perustelujen puutteellisuuteen, koska virkamiestuomioistuin on tulkinnut mainittujen henkilöstösääntöjen 7 artiklan 1 kohtaa siten, että siinä myönnetään kaikille virkamiehille ehdoton oikeus päästä kaikkiin palkkaluokkansa virkoihin. Virkamiestuomioistuin on siten tulkinnut virheellisesti henkilöstösääntöjen 7 artiklan 1 kohdan sekä henkilöstösääntöjen liitteessä XIII olevan 10 artiklan ja komission yksikön edun osalta esittämien selitysten ulottuvuutta.

4)

Neljäs valitusperuste, joka perustuu unionin oikeuden virheelliseen soveltamiseen, koska virkamiestuomioistuin on myöntänyt 3 000 euron suuruisen summan korvaukseksi henkisestä kärsimyksestä vaikka virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 7 artiklan rikkomista koskevan kanneperusteen tutkittavaksi ottamisen edellytykset eivät olleet täyttyneet ja se oli lisäksi myös perusteeton.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/25


Kanne 6.9.2011 — Espanja v. komissio

(Asia T-481/11)

2011/C 319/53

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Espanjan kuningaskunta (asiamies: A. Rubio Gonzáles)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

Kumoamaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7.6.2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 liitteessä I olevan 2 osan VI osan D kohdan

Velvoittamaan vastaajana olevan toimielimen korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu oikeusnormien hierarkiaa koskevan periaatteen loukkaamiseen

Kantaja väittää, että riidanalaisella asetuksella rikotaan maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä 22.10.2007 annetun neuvoston asetuksen (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus)113 artiklan 2 kohdan a alakohtaa. (1)

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu harkintavallan väärinkäyttöön

Kantaja väittää, että komission tavoitteena on riidanalaista asetusta annettaessa ollut pääasiallisesti muun kuin ilmoitetun päämäärän saavuttaminen, koska se on poikennut Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission hyväksymistä sovellettavista säännöistä (YK/ECE).

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin

Kantaja väittää, että riidanalaisen asetuksen perustelut ovat epäselviä, minkä vuoksi lopulta tehdystä päätöksestä eroava päätös olisi perusteltavissa.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamiseen

Kantaja väittää, että riidanalaisessa asetuksessa asetetaan perusteettomasti sitrushedelmille markkinoinnille tiukempia edellytyksiä kuin muille hedelmille ja vihanneksille.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen

Kantaja väittää, että riidanalaisessa asetuksessa asetetaan pakkausmerkinnöille tiukempi edellytys, joka perustuu vääriin syihin, joilla ei voida perustella lopulta tehtyä päätöstä.


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1/49; muutettu viimeksi 15.6.2010 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 513/2010 (EUVL L 150, 16.6.2010, s. 40) ja 15.12.2010 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1234/2010 (EUVL L 346, 30.12.2010, s. 11).


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/26


Kanne 5.9.2011 — Agrupación ym. v. komissio

(Asia T-482/11)

2011/C 319/54

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Agrupación Española de Fabricantes de Conservas Vegetales (Agrucon) (Madrid, Espanja), Associazione Italiana Industrie Prodotti Alimentari (AIIPA) (Milano, Italia), Associazione Nazionale degli Industriali delle Conserve Alimentari Vegetali (Anicav) (Napoli, Italia), Campil-Agro-Industrial do Campo do Tejo, Lda (Cartaxo, Portugali), Evropaïka Trofima AE (Larissa, Kreikka), FIT — Fomento da Indústria do Tomate, SA (Águas de Moura, Portugali), Konservopoiïa Oporokipeftikon Filippos AE (Veria, Kreikka), Panellinia Enosi Konsepvopoion (Ateena, Kreikka), Elliniki Etairia Konservon AE (”KYKNOS”) (Nafplio, Kreikka), Anonymos Viomichaniki Etaireia Konservon D. Nomikos (Marousi, Kreikka), Italagro — Indústria de Transformação de Produtos Alimentares, SA (Castanheira do Ribatejo, Portugali), Kopais Anonymi Viomichaniki Kai Emporiki Etairia Trofimon & Poton (Kopais ABEE) (Maroussi, Kreikka), Serraïki Konservopoiïa Oporokipeftikon Serko AE (Serres, Kreikka), Sociedade de Industrialização de Produtos Agrícolas — Sopragol, SA (Mora, Portugali), Sugalidal — Indústrias de Alimentação, SA (Benavente, Portugali), Sutol — Indústrias Alimentares, Lda (Alcácer do Sal, Portugali), Zanae Zýmai Artopoiías Níkoglou AE Viomichanía Empório Trofímon (Thessaloniki, Kreikka) (edustajat: asianajajat J. da Cruz Vilaça, S. Estima Martins ja S. Carvalho de Sousa)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan komission asetuksen N:o 543/2011 (1) 50 artiklan 3 kohdan ja 60 artiklan 7 kohdan;

määräämään esillä olevan asian ja asian T-454/2011 yhdistettäväksi suullista käsittelyä ja lopullisen tuomion antamista varten tai ainakin suullista käsittelyä varten; ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste perustuu siihen, että komission asetus N:o 543/2011 rikkoo maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä 22.10.2007 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1234/2007 (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) (EUVL 2007, L 299, s. 1), koska

siinä todetaan virheellisesti, että investoinnit ja toimet, jotka liittyvät hedelmien ja vihannesten jalostamiseen hedelmä- ja vihannesjalosteiksi, voivat olla tukikelpoisia; ja

siinä virheellisesti sisällytetään jalostettavaksi tarkoitettujen tuotteiden tuotannon arvoon ns. varsinaiset jalostustoiminnot (jotka ilmeisesti kattavat kauppakunnostuksen ja varsinaisten jalostustoimintojen jälkikäsittelyn), vaikka yhteisiä markkinajärjestelyjä koskevassa asetuksessa säädetään, että tuottajaorganisaatioita koskevia säännöksiä — eritoten tuen myöntämistä koskevia säännöksiä — sovelletaan ainoastaan yhteisen markkinajärjestelyn mukaisiin hedelmiin ja vihanneksiin.

2)

Toinen kanneperuste perustuu siihen, että komission asetus N:o 543/2011 rikkoo syrjimättömyysperiaatetta — joka kieltää erilaisen kohtelun toisiinsa verrattavissa olevissa tilanteissa, ellei tällainen kohtelu ole objektiivisesti perusteltua — koska siinä myönnetään tuottajaorganisaatioille tuki, joka kattaa jalostettavaksi tarkoitettuja hedelmiä ja vihanneksia koskevan teollisen toiminnan, johon osallistuvat myös yksityiset yritykset.

3)

Kolmas kanneperuste perustuu siihen, että komission asetus N:o 543/2011 rikkoo suhteellisuusperiaatetta siltä osin kuin se menee pidemmälle kuin mikä on tarpeen yhteisen maatalouspolitiikan tuottajaorganisaatioiden vertikaalista integraatiota koskevan hypoteettisen tavoitteen saavuttamiseksi, koska siinä myönnetään tuottajaorganisaatioille tuki, joka kattaa jalostettavaksi tarkoitettuja hedelmiä ja vihanneksia koskevan teollisen toiminnan, johon osallistuvat myös yksityiset yritykset.


(1)  Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7.6.2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 543/2011 (EUVL 2011, L 157, s. 1).


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/27


Kanne 8.9.2011 — Skyhawke Technologies v. SMHV — British Sky Broadcasting ja Sky IP (SKYCADDIE)

(Asia T-484/11)

2011/C 319/55

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Skyhawke Technologies, LLC (Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat K. Gilbert ja M. Blair)

Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)

Vastapuolet valituslautakunnassa: British Sky Broadcasting Group plc (Isleworth, Yhdistynyt kuningaskunta) ja Sky IP International Ltd (Isleworth, Yhdistynyt kuningaskunta)

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) neljännen valituslautakunnan asiassa R 501/2010-4 28.6.2011 tekemän päätöksen ja

velvoittamaan vastaajan ja vastapuolina valituslautakunnassa olleet yhtiöt vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Yhteisön tavaramerkin hakija: Kantaja.

Haettu yhteisön tavaramerkki: Sanamerkki ”SKYCADDIE” luokkiin 9, 25, 28 ja 41 kuuluvia tavaroita ja palveluita varten — yhteisön tavaramerkkihakemus nro 4264685.

Sen tavaramerkki- tai merkkioikeuden haltija, johon väitemenettelyssä on vedottu: Vastapuolet valituslautakunnassa.

Tavaramerkki- tai merkkioikeus, johon väitemenettelyssä on vedottu: Sanamerkki ”SKY”, joka on rekisteröity yhteisön tavaramerkki nro 3203411 luokkiin 9, 16, 18, 25, 28, 35, 41 ja 42 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten, sanamerkki ”SKY”, joka on Yhdistyneessä kuningaskunnassa rekisteröity tavaramerkki nro 2302176B luokkiin 9, 28, 36, 41, 42, 43 ja 45 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten, mustavalkoinen kuviomerkki ”SKY”, joka on rekisteröity yhteisön tavaramerkki nro 3166337 luokkiin 9, 16, 18, 25, 28, 35, 38, 41 ja 42 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten, sanamerkki ”SKY”, joka on Yhdistyneessä kuningaskunnassa rekisteröity tavaramerkki nro 2044507A luokkiin 18, 25 ja 28 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten, mustavalkoinen kuviomerkki ”SKY”, joka on Yhdistyneessä kuningaskunnassa rekisteröity tavaramerkki nro 2197682 luokkiin 9, 16, 18, 25, 28, 35, 38, 41 ja 42 kuuluvia tavaroita ja palveluja varten, laajalti tunnettu brittiläinen tavaramerkki ”SKY” luokkiin 9, 16, 28, 38 ja 41 kuuluvia tavaroita ja palveluita varten, rekisteröimätön brittiläinen tavaramerkki ”SKY” luokkiin 9, 16, 28, 38 ja 41 kuuluvia tavaroita varten.

Väiteosaston ratkaisu: Väite hyväksytään ja yhteisön tavaramerkkihakemus hylätään kokonaisuudessaan.

Valituslautakunnan ratkaisu: Valitus hylätään.

Kanneperusteet: Neuvoston asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu, koska valituslautakunta ei (i) katsonut, että tavaramerkkien välillä oli riittäviä visuaalisia, auditiivisia ja merkityssisällöllisiä eroavaisuuksia erityisesti sikäli kuin kyse on valituslautakunnan tavaramerkkien merkityssisällöstä tekemästä arvioinnista, eikä (ii) ottanut asianmukaisesti huomioon kyseessä olevien tavaroiden keskivertokuluttajan huomiokyvyn tasoa.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/27


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — BP Aromatics v. komissio

(Asia T-429/07) (1)

2011/C 319/56

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 37, 9.2.2008.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/27


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 3.8.2011 — Uspaskich v. parlamentti

(Asia T-507/10) (1)

2011/C 319/57

Oikeudenkäyntikieli: liettua

Kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 13, 15.1.2011, oikaisu EUVL C 72, 5.3.2011


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/28


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — BFA v. neuvosto

(Asia T-120/11) (1)

2011/C 319/58

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Kuudennen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 130, 30.4.2011.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/28


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 2.9.2011 — Versus Bank v. neuvosto

(Asia T-121/11) (1)

2011/C 319/59

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Viidennen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 130, 30.4.2011.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/28


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — Yao N'Dré v. neuvosto

(Asia T-122/11) (1)

2011/C 319/60

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Viidennen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 130, 30.4.2011.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/28


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 6.9.2011 — Seka Yapo ym. v. neuvosto

(Asia T-192/11) (1)

2011/C 319/61

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Viidennen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 152, 21.5.2011.


Virkamiestuomioistuin

29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/29


Kanne 13.7.2011 — ZZ v. Euroopan komissio

(Asia F-67/11)

2011/C 319/62

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustaja: asianajaja G. Cipressa)

Vastaaja: Euroopan komissio

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Kumoamisvaatimus päätöksestä, jolla hylättiin kantajan vaatimus siitä, että vastaaja panee virkamiestuomioistuimen asiassa F-56/09 antaman tuomion 9.6.2010 täytäntöön ja korvaa vahingon, jonka kantaja väittää kärsineensä

Vaatimukset

on kumottava 28.2.2011 päivätty vaatimuksen hylkäämispäätös

on kumottava tarpeellisin osin 24.6.2011 päivätty kirje

on todettava, että Euroopan komissio on jättänyt lainvastaisesti ryhtymättä toimenpiteisiin Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen asiassa F-56/09 9.6.2010 antaman tuomion tuomiolauselman 2 kohdan täytäntöönpanemiseksi erityisesti siltä osin kuin tuomiolauselman kohdassa viitataan valokuvien tuhoamiseen ja kantajalle annettavaan ilmoitukseen niiden tuhoamisesta

Euroopan komissio on velvoitettava maksamaan kantajalle 2 831 euron suuruinen summa korvauksena hänelle tähän päivään mennessä aiheutuneesta vahingosta, joka koskee 9.6.2010 päivätyn tuomion täytäntöönpanemiseksi tarvittavien toimenpiteiden laiminlyöntiä, ja 10 prosentin vuotuinen pääomitettu korko kyseiselle summalle huomisesta aina siihen saakka, kunnes 2 831 euron suuruinen summa on maksettu kantajalle

Euroopan komissio on velvoitettava maksamaan kantajalle 12 euroa päivässä jokaisesta lisäpäivästä, joka kuuluu ennen kuin komissio on ryhtynyt toimenpiteisiin 9.6.2010 päivätyn tuomion täytäntöönpanemiseksi, huomisesta alkaen aina 4. maaliskuuta 2011 seuraavaan 180. päivään, ja 10 prosentin vuotuinen pääomitettu korko kyseiselle 12 euron päivittäiselle summalle 4. maaliskuuta 2011 seuraavasta 181. päivästä aina siihen saakka, kunnes sanottu 12 euron päivittäinen summa on maksettu kantajalle

Euroopan komissio on velvoitettava maksamaan kantajalle 15 euroa päivässä jokaisesta lisäpäivästä, joka kuuluu ennen kuin komissio on ryhtynyt toimenpiteisiin 9.6.2010 päivätyn tuomion täytäntöönpanemiseksi, 4. maaliskuuta seuraavasta 181. päivästä aina 4. maaliskuuta 2011 seuraavaan 270. päivään, ja 10 prosentin vuotuinen pääomitettu korko kyseiselle 15 euron päivittäiselle summalle 4. maaliskuuta seuraavasta 271. päivästä aina siihen saakka, kunnes sanottu 15 euron päivittäinen summa on maksettu kantajalle

Euroopan komissio on velvoitettava maksamaan kantajalle 18 euroa päivässä jokaisesta lisäpäivästä, joka kuuluu ennen kuin komissio on ryhtynyt toimenpiteisiin 9.6.2010 päivätyn tuomion täytäntöönpanemiseksi, 4. maaliskuuta 2011 seuraavasta 271. päivästä aina 4. maaliskuuta 2011 seuraavaan 360. päivään, ja 10 prosentin vuotuinen pääomitettu korko kyseiselle 12 euron päivittäiselle summalle 4. maaliskuuta seuraavasta 361. päivästä aina siihen saakka, kunnes sanottu 18 euron päivittäinen summa on maksettu kantajalle

Euroopan komissio on velvoitettava maksamaan kantajalle 25 euroa päivässä jokaisesta lisäpäivästä, joka kuuluu ennen kuin komissio on ryhtynyt toimenpiteisiin 9.6.2010 päivätyn tuomion täytäntöönpanemiseksi, 4. maaliskuuta 2011 seuraavasta 361. päivästä alkaen, ja kyseinen summa on maksettava kantajalle jaksoittain aina jokaisen 360 päivän jakson päätteeksi 4. maaliskuuta 2011 seuraavasta 361. päivästä alkaen

vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/29


Kanne 1.8.2011 — ZZ v. Euroopan komissio

(Asia F-76/11)

2011/C 319/63

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustaja: avvocato R. Guarino)

Vastaaja: Euroopan komissio

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Sen päätöksen kumoaminen, jolla hylättiin kantajan vaatimus saada ulkomaankorvausta.

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että virkamiestuomioistuin

kumoaa 29.4.2011 tehdyn päätöksen

toteaa tämän johdosta kantajan oikeuden henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevassa 4 artiklassa tarkoitettuun ulkomaankorvaukseen

velvoittaa vastaajan suorittamaan kyseistä korvausta 16.8.2010 alkaen, eli siitä alkaen, kun kantaja tuli vastaajan palvelukseen, kultakin maksukuukaudelta kertyvine korkoineen

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/30


Kanne 1.8.2011 — ZZ v. Euroopan keskuspankki

(Asia F-78/11)

2011/C 319/64

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat L. Levi ja M. Vandenbussche)

Vastaaja: Euroopan keskuspankki

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Sen päätöksen kumoaminen, jolla kantajan työsopimus on päätetty kirjallisen varoituksen antamiseen johtaneen kurinpitomenettelyn seurauksena.

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa EKP:n johtokunnan 20.5.2011 tekemän päätöksen, joka on vastaanotettu 23.5.2011 ja jolla kantajan työsopimus on päätetty 31.10.2011 alkaen;

määrää korvattavaksi kantajalle 31.10.2011 lähtien aiheutuvan aineellisen vahingon;

määrää korvattavaksi kantajalle aineettoman vahingon, jonka määräksi arvioidaan 10 000 euroa, ja

velvoittaa Euroopan keskuspankin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


29.10.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/30


Kanne 3.8.2011 — ZZ v. tautien ehkäisyn ja valvonnan eurooppalainen keskus

(Asia F-80/11)

2011/C 319/65

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal ja D. Abreu Caldas)

Vastaaja: tautien ehkäisyn ja valvonnan eurooppalainen keskus

Oikeusriidan kohde ja kuvaus

Vaatimus kumota päätös kantajan sopimuksen päättämisestä kurinpidollisista syistä sekä vaatimus tietyn summan maksamisesta väitetysti aiheutuneen aineellisen vahingon ja henkisen kärsimyksen korvaamiseksi

Vaatimukset

palvelussopimukset tekevän viranomaisen 11.10.2010 tekemä päätös päättää kantajan sopimus ennenaikaisesti kahden kuukauden irtisanomisajalla, jolloin se päättyi 11.12.2010, on kumottava

vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja maksamaan kantajalle 300 000 euroa kantajalle aiheutuneen aineellisen vahingon ja henkisen kärsimyksen korvaamiseksi.