ISSN 1725-2490 doi:10.3000/17252490.C_2011.201.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 201 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
54. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
IV Tiedotteet |
|
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
2011/C 201/01 |
||
FI |
|
IV Tiedotteet
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
8.7.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 201/1 |
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien ajantasaistettu luettelo
2011/C 201/01
Euroopan komissio katsoo, että henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelosta on tarpeen julkaista uusi konsolidoitu versio (1).
Luettelo kattaa kahteen ryhmään kuuluvat oleskeluluvat:
1) |
Oleskeluluvat, jotka jäsenvaltiot ovat myöntäneet kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1030/2002 tarkoitetun yhtenäisen kaavan mukaisesti, jäljempänä ’yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat’. Tässä luettelossa kyseiset oleskeluluvat esitetään kunkin maan osalta 1 kohdassa. |
2) |
Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt asiakirjat, joiden perusteella nämä voivat jäädä jäsenvaltion alueelle tai palata sinne, lukuun ottamatta määräaikaisia oleskelulupia, jotka myönnetään oleskelulupaa koskevan ensimmäisen hakemuksen tai turvapaikkahakemuksen käsittelyn ajaksi, jäljempänä ’kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat’. Tässä luettelossa kyseiset asiakirjat esitetään kunkin maan osalta 2 kohdassa. |
Tämä päivitetty luettelo korvaa aiemmat Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistut oleskelulupien luettelot (EUVL C 247, 13.10.2006, s. 1, EUVL C 77, 5.4.2007, s. 11, EUVL C 164, 18.7.2007, s. 45, EUVL C 153, 6.7.2007, s. 5, EUVL C 192, 18.8.2007, s. 11, EUVL C 57, 1.3.2008, s. 31, EUVL C 207, 14.8.2008, s. 12, EUVL C 331, 31.12.2008, s. 13, EUVL C 3, 8.1.2009, s. 5, EUVL C 64, 19.3.2009, s. 15, EUVL C 198, 22.8.2009, s. 9, EUVL C 239, 6.10.2009, s. 2, EUVL C 298, 8.12.2009, s. 15, EUVL C 308, 18.12.2009, s. 20, EUVL C 35, 12.2.2010, s. 7, EUVL C 82, 30.3.2010, s. 26, EUVL C 103, 22.4.2010, s. 8, EUVL C 108, 7.4.2011, s. 6 ja EUVL C 114, 12.4.2011, s.16).
Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja lisäksi ne päivitetään kuukausittain sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.
BELGIA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Carte D: Certificat d’inscription au registre des étrangers – séjour temporaire A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister – tijdelijk verblijf A Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister – Vorübergehender Aufenthalt (A-kortti: todistus merkinnästä ulkomaalaisrekisteriin – määräaikainen oleskelu: vuodesta 2007 myönnetty sähköinen kortti, joka korvaa valkoisen todistuksen merkinnästä ulkomaalaisrekisteriin. Oleskelun luonne: Määräaikainen. Kortti on voimassa sallitun oleskelun ajan.) |
— |
Carte B: Certificat d’inscription au registre des étrangers B Kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister B Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister (B-kortti: todistus merkinnästä ulkomaalaisrekisteriin – pysyvä oleskelu: vuodesta 2007 myönnetty sähköinen kortti, joka korvaa valkoisen todistuksen merkinnästä ulkomaalaisrekisteriin. Oleskelun luonne: pysyvä. Kortti on voimassa 5 vuotta.) |
— |
Carte C: Carte d'identité d'étranger C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen C Karte: Personalausweis für Ausländer (C-kortti: ulkomaalaisen henkilötodistus: vuodesta 2007 myönnetty sähköinen kortti, joka korvaa keltaisen ulkomaalaisen henkilötodistuksen. Oleskelun luonne: pysyvä. Kortti on voimassa 5 vuotta.) |
— |
Carte D: Permis de séjour de résident longue durée – CE D Kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung – EG (D-kortti: pitkäaikainen oleskelulupa, joka myönnetään EU:n alueella oleskeleville kolmansien maiden kansalaisille pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta annetun direktiivin 2003/109/EY nojalla. Sähköinen kortti. Oleskelun luonne: pysyvä. Kortti on voimassa 5 vuotta.) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Carte F: Carte de séjour de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F Karte: Aufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (F-kortti: EU:n kansalaisen perheenjäsenen oleskelulupa, joka myönnetään Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 10 artiklan mukaisesti. Sähköinen kortti. Oleskelun luonne: pysyvä. Kortti on voimassa 5 vuotta.) |
— |
Carte F+: Carte de séjour permanent de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F+ Karte: Daueraufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (F+ -kortti: EU:n kansalaisen perheenjäsenen pysyvä oleskelulupa, joka myönnetään Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 10 artiklan mukaisesti. Oleskelun luonne: pysyvä. Kortti on voimassa 5 vuotta.) |
— |
Certificat d'inscription au registre des étrangers Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register (Todistus merkinnästä ulkomaalaisrekisteriin (paperiversio): valkoista korttia ei enää myönnetä, mutta jo myönnetyt kortit pysyvät voimassa vuoteen 2013. Se korvataan sähköisellä A- tai B-kortilla riippuen siitä, onko oleskelu määräaikaista vai pysyvää.) |
— |
Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer (Ulkomaalaisen henkilötodistus (paperiversio): keltaista korttia ei enää myönnetä, mutta jo myönnetyt kortit pysyvät voimassa vuoteen 2013. Se korvataan sähköisellä kortti C:llä. Oleskelun luonne: pysyvä.) |
— |
Ulkoasiainministeriön myöntämät erityiset oleskeluluvat:
|
— |
Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild (Belgian kuntien kunnallishallinnon alle 12-vuotiaalle lapselle myöntämä valokuvallinen henkilötodistus) |
— |
Luettelo kouluretkelle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä. |
BULGARIA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Bulgarian tasavallassa pitkään oleskelleelle ulkomaalaiselle myönnettävä oleskelulupa – myönnetään enintään vuodeksi. |
— |
Bulgarian tasavallassa pysyvästi oleskelevalle ulkomaalaiselle myönnettävä oleskelulupa – aika, jolle lupa myönnetään, riippuu henkilön Bulgariaan tuloon käyttämän kansallisen henkilötodistuksen voimassaoloajasta. |
— |
Bulgarian tasavallassa pitkään oleskelevalle EU:n kansalaisen perheenjäsenelle myönnettävä oleskelulupa tapauksessa, jossa perheenjäsen ei ole käyttänyt oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, maininnalla ”direktiivissä 2004/38/EY tarkoitettu perheenjäsen” – myönnetään enintään viideksi vuodeksi. |
— |
Maassa pysyvästi oleskelevalle EU:n kansalaisen perheenjäsenelle myönnettävä oleskelulupa tapauksessa, jossa perheenjäsen ei ole käyttänyt oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, maininnalla ”direktiivissä 2004/38/EY tarkoitettu perheenjäsen” – myönnetään enintään kymmeneksi vuodeksi. |
— |
Maassa pitkään oleskelevalle henkilölle myönnettävä oleskelulupa maininnalla ”henkilö, johon sovelletaan direktiivin 2004/38/EY 3 artiklan 2 kohtaa” – myönnetään enintään viideksi vuodeksi. |
— |
Maassa pysyvästi oleskelevalle henkilölle myönnettävä oleskelulupa maininnalla ”henkilö, johon sovelletaan direktiivin 2004/38/EY 3 artiklan 2 kohtaa” – myönnetään enintään kymmeneksi vuodeksi. |
EU-kansalaisten perheenjäsenille, Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen (ETA-sopimus) allekirjoittaneen valtion kansalaisen perheenjäsenille, Sveitsin valaliiton kansalaisten perheenjäsenille, jotka eivät ole EU:n, ETA-sopimuksen osapuolena olevan valtion tai Sveitsin valaliiton kansalaisia, joilla on EU:n kanssa tehtyjen kansainvälisten sopimusten perusteella oikeus vapaaseen liikkuvuuteen, myönnetään seuraavanlaisia oleskelulupia:
— |
Maassa jatkuvasti oleskelevalle EU:n kansalaisen perheenjäsenelle myönnettävä oleskelulupa tapauksessa, jossa perheenjäsen on käyttänyt oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, maininnalla ”kortti, vapaata liikkuvuutta koskevaa oikeutta on käytetty” – myönnetään enintään viideksi vuodeksi. |
— |
Maassa pyysyvästi oleskelevalle EU:n kansalaisen perheenjäsenelle myönnettävä oleskelulupa tapauksessa, jossa perheenjäsen on käyttänyt oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, maininnalla ”kortti, vapaata liikkuvuutta koskevaa oikeutta on käytetty” – myönnetään enintään kymmeneksi vuodeksi. |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
Bulgarian henkilöasiakirjoja koskevan lain 14 pykälän mukaan Bulgarian tasavallassa oleskeleville ulkomaalaisille on myönnettävä seuraavat asiakirjat:
— |
Pakolaiskortti |
— |
Turvapaikan saaneen ulkomaalaisen kortti |
— |
Humanitaarisen suojelun perusteella oleskeluluvan saaneen ulkomaalaisen kortti |
— |
Ulkomaalaisen määräaikainen kortti |
— |
Pakolaisen matkustusasiakirja ulkomaanmatkoille |
— |
Turvapaikan saaneen ulkomaalaisen matkustusasiakirja ulkomaanmatkoille |
— |
Humanitaarisen suojelun perusteella oleskeluluvan saaneen ulkomaalaisen matkustusasiakirja ulkomaanmatkoille |
— |
Kansalaisuudettoman ulkomaalaisen matkustusasiakirja ulkomaanmatkoille |
— |
Väliaikainen matkustusasiakirja Bulgarian tasavallasta poistumiseen |
— |
Ulkomaalaisen matkustusasiakirja Bulgarian tasavaltaan palaamista varten |
Diplomaatti- tai konsuliedustuston henkilökunnalle tai kansainvälisten järjestöjen Bulgariaan akkreditoidulle henkilöstölle myönnetään seuraavanlaisia kortteja, joiden voimassaoloaika riippuu akkreditoinnin kestosta:
— |
Diplomaattikortti |
— |
Konsulikortti |
— |
Hallinnollisen ja teknisen henkilöstön kortti |
— |
Palveluhenkilöstön kortti. |
TŠEKKI
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Povolení k pobytu (Oleskelulupa, matkustusasiakirjaan kiinnitettävä yhdenmukainen tarra – myönnetty 1. toukokuuta 2004 alkaen kolmansien maiden kansalaisille pysyvää tai pitkäaikaista oleskelua varten (oleskelun tarkoitus mainitaan tarrassa)) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie (EU:n kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti, sininen kirjanen – myönnetty 27. huhtikuuta 2006 alkaen määräaikaista oleskelua varten kolmansien maiden kansalaisille, jotka ovat EU:n kansalaisten perheenjäseniä) |
— |
Průkaz o povolení k trvalému pobytu (Pysyvä oleskelukortti, vihreä kirjanen – myönnetty 27. huhtikuuta 2006 alkaen kolmansien maiden kansalaisille, jotka ovat EU:n kansalaisten perheenjäseniä, sekä ETA:n ja Sveitsin kansalaisille (21. joulukuuta 2007 saakka) |
— |
Potvrzení o přechodném pobytu na území (Todistus määräaikaisesta oleskeluluvasta, taitettava asiakirja – myönnetty 27. huhtikuuta 2006 alkaen EU:n, ETA:n ja Sveitsin kansalaisille) |
— |
Povolení k pobytu (Oleskelulupa, matkustusasiakirjaan kiinnitettävä tarra – myönnetty 15. maaliskuuta 2003 ja 30. huhtikuuta 2004 välisenä aikana maassa pysyvästi oleskeleville kolmansien maiden kansalaisille) |
— |
Průkaz o povolení k pobytu pro cizince (Oleskelulupa, vihreä kirjanen – myönnetty vuoden 1996 ja 1. toukokuuta 2004 välisenä aikana maassa pysyvästi oleskeleville kolmansien maiden kansalaisille sekä 1. toukokuuta 2004 ja 27. huhtikuuta 2006 välisenä aikana EU:n kansalaisten perheenjäsenille sekä ETA:n ja Sveitsin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen pysyvää tai määräaikaista oleskelua varten) |
— |
Průkaz o povolení k pobytu pro cizince (Oleskelulupa, vihreä kirjanen – myönnetty ETA:n ja Sveitsin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen päivästä, jona Tšekki liittyi Schengen-alueeseen) |
— |
Průkaz povolení k pobytu azylanta (Oleskelulupa henkilöille, joille on myönnetty turvapaikka, harmaa kirjanen) |
— |
Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany (Oleskelulupa henkilöille, joille on myönnetty toissijainen suojelu, keltainen kirjanen) |
— |
Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951 (28. heinäkuuta 1951 tehdyn yleissopimuksen mukainen matkustusasiakirja – myönnetty 1. tammikuuta 1995 alkaen (1. syyskuuta 2006 alkaen biometrisenä passina)) |
— |
Cizinecký pas (Muukalaispassi – jos se annetaan kansalaisuudettomalle henkilölle (merkitty sisäsivuille virallisella leimalla ja ilmaisulla "Úmluva z 28. září 1954/Convention of 28 September 1954" – myönnetty 17. lokakuuta 2004 alkaen) (1. syyskuuta 2006 alkaen biometrisenä passina)) |
— |
Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie (Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä, paperiasiakirja – myönnetty 1. huhtikuuta 2006 alkaen) |
— |
Identifikační průkazy vydané Ministerstvem zahraničních věcí: (Ulkoasiainministeriön myöntämä henkilötodistus)
|
TANSKA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Oleskelulupa (nimi kortissa)
|
— |
Passiin kiinnitettävät tarrat, joissa on seuraavat merkinnät:
|
— |
Ulkoasianministeriön myöntämät oleskelulupatarrat: Ulkoasianministeriö on myöntänyt 1. huhtikuuta 2008 lähtien seuraavia oleskelulupatarroja:
HUOM. Ennen 1. huhtikuuta 2008 ulkoasiainministeriö myönsi numeroimattomia ja osittain käsinkirjoitettuja vaaleanpunaisia oleskelulupatarroja
Nämä tarrat ovat yhä käytössä, ja ne pysyvät voimassa tarraan merkityn kauden ajan. Ulkoasiainministeriön myöntämät henkilötodistukset diplomaateille, tekniselle tai hallinnolliselle henkilöstölle, palveluskunnalle jne. eivät ole osoitus oleskeluluvasta Tanskassa eivätkä oikeuta alueelle pääsyyn ilman viisumia silloin, kun viisumi vaaditaan. |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Oleskelukortit
HUOM: Liikkeellä on vielä vanhoja, voimassa olevia B-, D- ja H-kortteja, joita on myönnetty eri muodossa. Ne ovat muovitettua paperia, kooltaan noin 9 cm × 13 cm ja niissä on Tanskan vaakuna valkoisella rasterilla. Kortin B taustaväri on beige, kortin D vaaleanpunainen ja kortin H vaaleanvioletti. |
— |
Paluulupa viisumitarrana, jossa on kansallistunnus D. |
— |
Färsaarilla ja Grönlannissa voimassa olevissa oleskeluluvissa oleskelulupakortin tai -tarran ”huomautuksia” -kenttään on merkitty “Tilladelsen gælder kun på Færøerne” (ainoastaan Färsaarilla voimassa oleva oleskelulupa) tai “Tilladelsen gælder kun i Grønland” (ainoastaan Grönlannissa voimassa oleva oleskelulupa). HUOM. Kyseiset oleskeluluvat eivät oikeuta Tanskaan tai muuhun Schengen-jäsenvaltioon pääsyyn ilman viisumia silloin, kun viisumi vaaditaan, jollei oleskelulupa ole poikkeusjärjestelyn takia voimassa myös Tanskassa. |
— |
Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä |
SAKSA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Aufenthaltserlaubnis (Oleskelulupa) |
— |
Niederlassungserlaubnis (Pysyvä oleskelulupa) |
— |
Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG (Pitkäaikainen EY-oleskelulupa) |
— |
Aufenthaltsberechtigung (Rajoittamattoman ajan voimassa oleva oleskelulupa) HUOM. ”Aufenthaltsberechtigung” (rajoittamattoman ajan voimassa oleva oleskelulupa) myönnettiin yhtenäisen kaavan mukaan ennen 1. tammikuuta 2005). |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Aufenthaltserlaubnis-EU (EU-oleskelulupa sellaisia jonkin Euroopan unionin jäsenvaltion tai ETA-valtion kansalaisten perheenjäseniä varten, jotka eivät ole EU:n jäsenvaltion tai ETA-valtion kansalaisia) HUOM: Kyseisiä oleskelulupia myönnettiin 28.8.2007 asti. Ne ovat voimassa viisi vuotta (tai rajoittamattoman ajan), ja näin ollen ne ovat edelleen käytössä. |
— |
Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers oder eines Staatsangehörigen eines EWR-Staates (Unionin kansalaisen tai ETA-valtion kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti) HUOM. Näitä oleskelulupia on myönnetty 28.8.2007 alkaen, ja ne korvaavat ”Aufenthaltserlaubnis-EU” -oleskeluluvat. |
— |
Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft sind (Oleskelulupa Sveitsin valaliiton kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen, jotka eivät ole Sveitsin valaliiton kansalaisia) |
— |
Aufenthaltserlaubnis für Angehörige eines Mitgliedstaates der EWG (Oleskelulupa EY:n jäsenvaltion kansalaisille) HUOM. (Euroopan unionin kansalaisten yleisestä liikkumisvapaudesta annetun lain 15 §:n mukaan ennen 28.8.2007 myönnetty ”Aufenthaltserlaubnis – EU für Familienangehörige von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines EWR Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des EWR sind” (oleskelulupa jonkin Euroopan unionin jäsenvaltion tai ETA-valtion kansalaisten perheenjäsenille, jotka eivät ole EU:n jäsenvaltion tai ETA-valtion kansalaisia) pysyy voimassa oleskelukorttina) HUOM. Mainitut asiakirjat oikeuttavat viisumivapaaseen maahantuloon vain, jos ne on merkitty passiin tai myönnetty passin yhteydessä esitettävinä. Niitä ei kelpuuteta viisumivapaaseen maahantuloon, jos ne on myönnetty henkilötodistuksen korvaavana maan sisällä käytettävänä asiakirjana. Asiakirjat ”Aussetzung der Abschiebung (Duldung)” (karkotusmääräyksen täytäntöönpanon lykkääminen) ja ”Aufenthaltsgestattung für Asylbewerber” (turvapaikanhakijan määräaikainen oleskelulupa) eivät oikeuta viisumivapaaseen maahantuloon. |
— |
Fiktionsbescheinigung (Väliaikainen oleskelulupa-asiakirja) Oleskelulupa on edelleen voimassa vain, jos sivulla 3 olevaan kolmanteen kenttään on merkitty rasti. Maahantulo on sallittu ainoastaan sellaisen oleskeluluvan tai viisumin yhteydessä, jonka voimassaoloaika on päättynyt. Jos rasti on ensimmäisessä tai toisessa ruudussa, ”Fiktionsbescheinigung” ei oikeuta maahantuloon ilman viisumia. |
— |
Diplomaattiedustustojen jäsenten henkilötodistukset HUOM. Diplomaattiedustuston ja konsuliedustustojen (lähetetyn konsulin virastojen) jäsenille on 1. elokuuta 2003 alkaen myönnetty uudenlainen henkilötodistus. Ennen 1. elokuuta 2003 laaditut henkilötodistukset eivät enää ole voimassa. Kuhunkin henkilötodistukseen liittyvät oikeudet on esitetty henkilötodistuksen kääntöpuolen tekstissä. Diplomaateille ja heidän perheenjäsenilleen myönnettävät henkilötodistukset: Asiakirjojen kääntöpuolelle merkitään ”D”:
Hallinto- ja tekniselle henkilökunnalle ja sen perheenjäsenille myönnettävät henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”VB”:
Palveluskunnan ja sen perheenjäsenten henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”DP”:
Paikalta palkatun henkilökunnan ja sen perheenjäsenten henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”OK”:
Yksityisen kotitaloushenkilöstön henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”PP”:
|
— |
Konsuliedustustojen jäsenten henkilötodistukset Kuhunkin henkilötodistukseen liittyvät oikeudet on esitetty henkilötodistuksen kääntöpuolen tekstissä. Konsulivirkamiehille myönnettävät henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”K”:
Konsuliedustustojen hallinto- ja tekniselle henkilökunnalle myönnettävät henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”VK”:
Konsuliedustuston palveluskunnan jäsenille myönnettävät henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”DH”:
Konsulivirkamiesten, hallinto- ja teknisen henkilökunnan ja palveluskunnan jäsenten perheenjäsenten henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”KF”:
Paikalta palkatun konsulihenkilökunnan henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”OK”:
Konsuliedustustossa työskentelevän yksityisen kotitaloushenkilöstön henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”PP”:
|
— |
Erityishenkilötodistukset Kansainvälisten järjestöjen työntekijöille ja heidän perheenjäsenilleen myönnettävät henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”IO”:
HUOM. Kansainvälisten järjestöjen johtajat ja heidän perheenjäsenensä saavat henkilötodistuksen, johon on merkitty ”D”. Kansainvälisten järjestöjen työntekijöiden yksityinen kotitaloushenkilöstö saa henkilötodistuksen, johon on merkitty ”PP”. Ulkomaalaisasetuksen 27 §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitetuille samaan talouteen kuuluville myönnettävät henkilötodistukset: Kääntöpuolelle merkitään ”S”:
|
— |
Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä |
VIRO
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Oleskelulupakortti (myönnetty 1.1.2011 alkaen):
|
Matkustuksen yhteydessä kolmannen maan kansalaiselle myönnetty oleskelulupakortti on esitettävä yhdessä voimassaolevan passin kanssa.
— |
Oleskelulupatarrat (myönnetty 31.12.2010 saakka)
|
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Kansallisen henkilötodistuksen muodossa myönnetyt oleskeluluvat, jotka sisältävät erityisen viittauksen oleskeluluvan tyyppiin (myönnetty 28.2.2002 alkaen):
|
Matkustuksen yhteydessä kolmannen maan kansalaiselle myönnetty henkilökortti on esitettävä yhdessä voimassaolevan passin kanssa.
Kolmansien maiden kansalaiset ja EU:n kansalaisten perheenjäsenet saavat 1.1.2011 alkaen sellaiset oleskeluluvat, jotka myönnettiin 31.12.2010 saakka kansallisen henkilökortin muodossa, ainoastaan oleskelulupakortin muodossa.
— |
Ulkoasiainministeriön myöntämä diplomaatin henkilötodistus ja virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistus:
|
KREIKKA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (Ulkomaalaisen oleskelulupa – myönnetään kaikille Kreikassa laillisesti oleskeleville ulkomaalaisille) |
— |
Άδεια διαμονής ομογενών Αλβανίας (ενιαίου τύπου) (Syntyperältään kreikkalaisten Albanian kansalaisten oleskelulupa – voimassa enintään kymmenen (10) vuotta, myönnetään syntyperältään kreikkalaisille Albanian kansalaisille sekä näiden perheenjäsenille Kreikassa oleskelua ja työskentelyä varten) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Δελτίο Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (EU:n kansalaisen perheenjäsenen oleskelulupakortti – myönnetään kolmannen maan kansalaisille, jotka ovat Kreikan kansalaisen tai Euroopan unionin kansalaisen perheenjäseniä, sekä alaikäisten lasten vanhemmille) |
— |
Διαμονής Μόνιμης Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (EU:n kansalaisen perheenjäsenen pysyvä oleskelulupa – myönnetään kolmannen maan kansalaisille, jotka ovat Kreikan kansalaisen tai Euroopan unionin kansalaisen perheenjäseniä, sekä alaikäisten lasten vanhemmille) |
— |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (Ulkomaalaisen oleskelulupa (valkoinen vihkonen) – myönnetään seuraaville:
|
— |
Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) (Ulkomaan kansalaisen henkilötodistus (vihreä) – myönnetään ainoastaan syntyperältään kreikkalaisille ulkomaalaisille. Voimassaoloaika on kaksi tai viisi vuotta.) |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα μπεζ) (Erityishenkilötodistus syntyperältään kreikkalaisille ulkomaalaisille (beige) – myönnetään syntyperältään kreikkalaisille Albanian kansalaisille. Sen voimassaoloaika on kolme vuotta. Sama henkilötodistus myönnetään myös syntyperältään kreikkalaisille aviopuolisoille ja jälkeläisille näiden kansalaisuudesta riippumatta, jos perhesiteet todistetaan virallisella asiakirjalla.) |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα ροζ) (Erityishenkilötodistus syntyperältään kreikkalaisille ulkomaalaisille) (vaaleanpunainen) – myönnetään syntyperältään kreikkalaisille entisen Neuvostoliiton kansalaisille. Sen voimassaoloaika on rajoittamaton.) |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (Erityishenkilötodistus syntyperältään kreikkalaisille ulkomaalaisille – voimassaoloaika on kymmenen (10) vuotta, myönnetään syntyperältään kreikkalaisille Albanian kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen) |
— |
Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών (Ulkoasiainministeriön protokollaosaston myöntämät erityiset henkilötodistukset)
|
ESPANJA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Permiso de residencia expedido a nacionales de terceros países (Kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt henkilökortit) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Tarjeta de extranjeros "régimen comunitario" (expedida a familiares de ciudadanos de la Unión Europea) Yhteisön ulkomaalaiskortti (myönnetään Euroopan unionin kansalaisten perheenjäsenille) HUOM.: Uudentyyppisiä kortteja myönnetään 17. toukokuuta 2010 alkaen, ja vanhantyyppiset kortit ovat käytössä niiden voimassaoloajan päättymiseen saakka. |
— |
Tarjeta de extranjeros "estudiante" (Opiskelijan ulkomaalaiskortti) HUOM. Uudentyyppisiä kortteja myönnetään 17. toukokuuta 2010 alkaen, ja vanhantyyppiset kortit ovat käytössä niiden voimassaoloajan päättymiseen saakka. |
— |
Autorización de Regreso (Paluulupa) |
— |
Lista de personas que participan en un viaje escolar dentro de l'Unión Europea (Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä) |
— |
Seuraavien ulkoasiain- ja kehitysyhteistyöministeriön myöntämien akkreditointitodistusten haltijat saavat tulla maahan ilman viisumia:
|
RANSKA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Ranskan myöntämät oleskeluluvat
HUOM.: Oleskeluluvat sekä maassa asuvan henkilökortit ja henkilötodistukset on myönnetty 13.5.2002 lähtien yhtenäisen eurooppalaisen kaavan mukaisina muovitettuina kortteina. Vanhempia voimassaolevia lupia on vielä liikkeessä 12.5.2012 asti. |
— |
Monacon myöntämät oleskeluluvat (myös Schengenin toimeenpanevan komitean 23.6.1998 tekemän Monacon oleskelulupia koskevan päätöksen (SCH/Com-ex (98) 19) mukaisesti)
|
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat, joiden perusteella asianomainen henkilö voi jäädä jäsenvaltion alueelle tai palata sinne
— |
Récépissés de renouvellement de demande de titre de séjour, accompagnés du titre de séjour périmé (Oleskeluluvan pidennystä koskevan hakemuksen vastaanottotodistus vanhentuneen luvan yhteydessä) |
— |
Alaikäisille ulkomaalaisille myönnettävät asiakirjat
|
— |
Erityishenkilötodistukset (jokaisessa erityishenkilötodistuksessa on maininta haltijan asemasta):
|
— |
Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä |
ITALIA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Määräaikainen oleskelulupa – voimassa kolmesta kuukaudesta enintään kolmeen vuoteen. Myönnetään seuraavin perustein:
|
— |
Permesso di soggiorno CE per lungo soggiornanti con una validità permanente (Pitkään maassa oleskelleen kolmannen maan kansalaisen pysyvä EY-oleskelulupa) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
Kansallisen lainsäädännön mukaiset paperiversiona myönnetyt oleskeluluvat, joiden voimassaoloajat vaihtelevat alle kolmesta kuukaudesta toistaiseksi jatkuvaan voimassaoloon, joka päättyy tarpeen poistuttua.
— |
Erityisistä syistä (esimerkiksi terveydelliset, oikeudelliset ja humanitaariset syyt) myönnetty oleskelulupa, joka on voimassa enintään kolme kuukautta |
— |
Pysyvä oleskelulupakortti, joka on myönnetty ennen 8.1.2007 annetun Italian kansallisen asetuksen nro 3 voimaantuloa, on direktiivin 2003/109/EY mukainen ja se rinnastetaan Italian kansallisella asetuksella maassa pitkään oleskelleen henkilön EY-oleskelulupaan |
— |
Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'UE che sono i cittadini di paesi terzi con validità fino a cinque anni (oleskelulupa EU-kansalaisten perheenjäsenille, jotka ovat kolmansien maiden kansalaisia – voimassa enintään viisi vuotta) |
— |
Carta d'identità M. A. E.: (Ulkoasiainministeriön myöntämä henkilötodistus)
|
— |
Luettelo kouluretkelle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä. |
LATVIA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Uzturēšanās atļauja (Oleskelulupa, myönnetään tarran muodossa) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja (Määräaikainen oleskelulupa EU:n, ETA:n tai Sveitsin kansalaisen perheenjäsenelle, joka on kolmannen maan kansalainen; A5-kokoinen lomake, jossa turvaominaisuudet) |
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja (Pysyvä oleskelulupa EU:n, ETA:n tai Sveitsin kansalaisen perheenjäsenelle, joka on kolmannen maan kansalainen; A5-kokoinen lomake, jossa turvaominaisuudet) |
— |
Nepilsoņa pase (Muukalaispassi, väriltään violetti. Muukalaispasseja myönnetään henkilöille, jotka eivät ole Latvian kansalaisia (nepilsoņi), ja Latvian kansallisen lainsäädännön mukaan tällainen passi oikeuttaa jäämään Latvian alueelle tai palaamaan sinne. Kyseinen asema on verrattavissa pysyvän oleskeluluvan Latviassa saaneen henkilön asemaan. Muukalaispassin haltija ei tarvitse oleskelulupaa jäädäkseen Latvian alueelle tai palatakseen sinne. |
— |
Ulkoasianministeriön myöntämät henkilökortit:
|
— |
Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas akreditācijas karte (Ulkoasiainministeriön myöntämät akkreditointitodistukset:)
|
— |
Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā (Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä) |
LIETTUA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (Määräaikainen oleskelulupa Liettuan tasavallassa) Kortelėje prie įrašo ”leidimo rūšis” įrašoma ”Leidimas laikinai gyventi” (Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee ”Määräaikainen oleskelulupa”) |
— |
Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Bendrijoje (Liettuan tasavallassa pitkäaikaisesti oleskelleen henkilön lupa asua Euroopan yhteisön alueella): Kortelėje prie įrašo ”leidimo rūšis” įrašoma ”Leidimas nuolat gyventi” (Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee:) (Pysyvä oleskelulupa) |
— |
Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje (Liettuan tasavallan oleskelulupa EU:n jäsenvaltion kansalaisen perheenjäsenelle:) Kortelėje prie įrašo ”leidimo rūšis” įrašoma (Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee:)
|
— |
Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje (Pysyvä oleskelulupa Liettuan tasavallassa) Buvo išduodamas iki 2006.11.28, kortelė galioja 5 metus (Myönnettiin 28.11.2006 asti, kortti voimassa 5 vuotta) Kortelėje prie įrašo ”leidimo rūšis” įrašoma: (Oleskeluluvan tyypille varatussa kohdassa lukee:) ”Leidimas gyventi nuolat” (Pysyvä oleskelulupa) |
— |
Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi (Euroopan yhteisöjen jäsenvaltion kansalaisen oleskelulupa) Buvo išduodamas iki 2006.11.28 (Myönnettiin 28.11.2006 asti) Kortelėje prie įrašo ”leidimo rūšis” įrašoma (Oleskelutyypille varatussa kohdassa lukee:)
|
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Asmens grįžimo pažymėjimas: asmenims be pilietybės, turintiems leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, ar trečiųjų šalių piliečiams, jeigu tai numatyta pagal Lietuvos Respublikos tarptautines sutartis ar Europos Sąjungos teisės aktus, išduodamas dokumentas, leidžiantis sugrįžti į Lietuvos Respubliką. (Palaamistodistus: Liettuan tasavallan oleskeluluvan saaneille kansalaisuudettomille henkilöille tai kolmansien maiden kansalaisille myönnetty asiakirja, joka oikeuttaa palaamaan Liettuan tasavaltaan Euroopan unionin ja Liettuan tasavallan välisten sopimusten tämän salliessa.) |
— |
”A” kategorijos akreditacijos pažymėjimas (Akkreditointitodistus, A-luokka). Išduodamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigūnams ir tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi diplomatinėmis privilegijomis ir imunitetais (Myönnetään diplomaateille, konsulivirkamiehille ja kansainvälisten järjestöjen edustustojen jäsenille, joilla on kansainvälisen lain mukaiset diplomaattiset erioikeudet ja vapaudet) |
— |
”B” kategorijos akreditacijos pažymėjimas (Akkreditointitodistus, B-luokka). Išduodamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams darbuotojams. (Myönnetään tekniselle ja hallintohenkilöstölle sekä konsulaattien työntekijöille) Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o žalios spalvos (Sama kaava kuin ”A”-luokan todistuksessa, mutta sivussa oleva raita on vihreä eikä punainen); |
— |
„C“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (Akkreditointitodistus, C-luokka). Išduodamas diplomatinių atstovybių aptarnaujančiojo personalo nariams ir privatiems diplomatų namų darbininkams. (Myönnetään lähetystöjen palveluhenkilöstölle ja diplomaattien yksityiselle palveluhenkilöstölle) Tokios pačios formos kaip ”A” kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o geltonos spalvos. (Sama kaava kuin ”A”-luokan todistuksessa, mutta sivussa oleva raita on keltainen eikä punainen); |
— |
”E” kategorijos akreditacijos pažymėjimas (Akkreditointitodistus, E-luokka). Išduodamas tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis. (Myönnetään kansainvälisten järjestöjen edustustojen jäsenille, joilla on kansainvälisen lain mukaiset rajoitetut diplomaattiset erioikeudet ja vapaudet) Tokios pačios formos kaip ”A” kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o pilkos spalvos. (Sama kaava kuin ”A”-luokan todistuksessa, mutta sivussa oleva raita on harmaa eikä punainen); |
LUXEMBURG
(HUOM. Luettelo ei ole täysin tarkistettu)
— |
Carte d'identité d'étranger (Ulkomaalaisen henkilötodistus) Huom. voimassa vain jo myönnettyjen todistusten voimassaolon päättymiseen asti. |
— |
Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères (Ulkoasiainministeriön myöntämä diplomaatin henkilötodistus) |
— |
Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades (Ulkoasiainministeriön myöntämä suurlähetystöissä hallinnollisia ja teknisiä tehtäviä suorittavan henkilöstön lupatodistus) |
— |
Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères (Luxemburgissa sijaitsevien kansainvälisten laitosten ja järjestöjen henkilöstöön kuuluville henkilöille myönnetty lupatodistus, ulkoasiainministeriön leimaama) |
— |
Titre de légitimation délivré aux membres de la famille du personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères (Luxemburgissa sijaitsevien kansainvälisten laitosten ja järjestöjen henkilöstöön kuuluvien henkilöiden perheenjäsenille myönnetty lupatodistus, ulkoasiainministeriön leimaama) |
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série G (Oleskelulupa Euroopan unionin, Euroopan talousalueen tai Sveitsin valaliiton kansalaisen perheenjäsenelle – G-sarja) Huom. voimassa vain jo myönnettyjen todistusten voimassaolon päättymiseen asti. |
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l’Union ou d’un ressortissant d'un des autres Etats ayant adhéré à l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (Oleskelulupa Euroopan unionin, Euroopan talousalueen tai Sveitsin valaliiton kansalaisen perheenjäsenelle – M-sarja) |
— |
Carte de séjour permanent de membre de famille d'un citoyen de l’Union ou d’un ressortissant d'un des autres Etats ayant adhéré à l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (Pysyvä oleskelulupa Euroopan unionin, Euroopan talousalueen tai Sveitsin valaliiton kansalaisen perheenjäsenelle – M-sarja) |
— |
Liste des elèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne. (Luettelo oppilaista, jotka osallistuvat koululaismatkalle Euroopan unionissa) |
UNKARI
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Bevándoroltak és letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély, matrica nemzeti útlevélben elhelyezve (Maahanmuutto- tai sijoittautumisluvan haltijalle myönnettävä oleskelulupa; kansalliseen passiin kiinnitettävä tarra Myönnetty: 1. heinäkuuta 2007 alkaen. Kohdassa MEGJEGYZÉSEK (huomautuksia) merkintöjä seuraavanlaisissa oleskeluluvissa: — ”bevándorlási engedély”– maahantulolupaa varten; — ”letelepedési engedély”– sijoittautumislupaa varten; — ”ideiglenes letelepedési engedély”– määräaikaista oleskelulupaa varten; — ”nemzeti letelepedési engedély”– kansallista sijoittautumislupaa varten; — ”huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező- EK”– EY-sijoittautumislupaa varten) |
— |
Tartózkodási engedély (Oleskelulupa (tarra) – kiinnitetään kansalliseen passiin) |
— |
Tartózkodási kártya magyar állampolgár harmadik ország állampolgárságával rendelkező családtagja részére (Oleskelukortti, joka myönnetään niille Unkarin kansalaisten perheenjäsenille, jotka ovat kolmannen maan kansalaisia Tyyppi: kansalliseen passiin kiinnitettävä tarra Myöntämispäivä: 1. heinäkuuta 2007 alkaen Voimassaolo: viisi vuotta myöntämispäivästä ”Tartózkodási engedély” -merkintä (”oleskelulupa”) Kohdassa ”AZ ENGEDÉLY TÍPUSA” (lupatyyppi): ”Tartózkodási kártya” (oleskelukortti) Kohdassa ”MEGJEGYZÉSEK” (huomautuksia): “Tartózkodási kártya magyar állampolgár családtagja részére” (Oleskelukortti, joka myönnetään niille Unkarin kansalaisten perheenjäsenille, jotka ovat kolmannen maan kansalaisia) |
— |
Humanitárius tartózkodási engedély (Humanitaarisin perustein myönnetty oleskelulupa HUOM. Oleskelulupa, joka on myönnetty humanitaarisin perustein turvapaikanhakijalle (vuonna 2007 annetun lain nro II 29 §:n 1 momentin c alamomentin mukaisesti) tai maahantulo- ja oleskelukiellon saaneelle henkilölle (Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 25 artiklan mukaisesti), antaa haltijalle oikeuden oleskella Unkarissa mutta ei anna oikeutta matkustaa EU:ssa tai ylittää ulkorajoja. Tyyppi: kortti – mukana on oltava kansallinen passi) |
— |
A menedékes személyazonosságát és tartózkodási jogát igazoló dokumentum (Asiakirja, joka yhdessä kansallisen passin kanssa vahvistaa tilapäisen suojelun kohteena olevien henkilöiden henkilöllisyyden ja oleskeluoikeuden) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Sininen kirjanen tai kortti, joka myönnetään pysyvää oleskelua varten – 1.1.2000 otettiin käyttöön uusi kortti, jota on myönnetty siitä alkaen) |
— |
Letelepedési engedély (Pysyvä oleskelulupa – mukana on oltava kansallinen passi, josta käy ilmi pysyvän oleskeluluvan myöntäminen Tyyppi: laminoitu kortti Myöntämisajankohta: vuosina 2002–2004 Voimassaolo: enintään viisi vuotta myöntämispäivästä, mutta enintään vuoden 2009 loppuun) |
— |
Tartózkodási engedély az Európai Gazdasági Térség Állampolgárai (EGT) és családtagjai számára (Euroopan talousalueen (ETA) kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oleskelulupa) Tyyppi: laminoitu kortti, kaksipuolinen, paperipohjainen ID2-formaatin mukainen (105 × 75 mm), kuumalaminoitu päällyste. Myöntämisajankohta: vuodesta 2004. Voimassaolo: enintään viisi vuotta, mutta enintään 29.6.2012 saakka) |
— |
Állandó tartózkodási kártya (Pysyvä oleskelukortti – yhdessä kansallisen passin kanssa Käyttöönottopäivä: Otettu käyttöön 1.7.2007, niiden henkilöiden maahantulosta, joilla on vapaa liikkumis- ja oleskeluoikeus, vuonna 2007 annetun lain N:o I perusteella. Jos oleskelulupa myönnetään ETA-valtioiden kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen, joilla on pysyvä oleskeluoikeus, lupa on voimassa yhdessä kansallisen henkilökortin tai kansallisen passin kanssa. Kolmansien maiden kansalaisten osalta oleskeluoikeus on voimassa vain kansallisen passin kanssa) |
— |
Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére (ETA-valtioiden kansalaisten perheenjäsenten oleskelukortti Käyttöönottopäivä: 1.7.2007, niiden henkilöiden maahantulosta, joilla on vapaa liikkumis- ja oleskeluoikeus, vuonna 2007 annetun lain N:o I perusteella; voimassaolo: enintään 5 vuotta. Paperipohjainen, kaksipuolinen asiakirja on ID2-formaatin mukainen, kuumalaminoitu kotelo. Kohdassa ”EGYÉB MEGJEGYZÉSEK” (muita huomautuksia): "Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére" (ETA-valtioiden kansalaisten perheenjäsenten oleskelukortti) |
— |
Menekült, illetve oltalmazott személyek részére kiadott magyar személyazonosító igazolvány menekültek esetén a konvenciós úti okmánnyal, oltalmazottak esetén a magyar hatóságok által kiállított úti okmánnyal együtt (Henkilökortti, joka myönnetään pakolaisille ja henkilöille, joilla on oikeus toissijaiseen suojeluun. Pakolaisten osalta kortti on voimassa yhdessä vuonna 1951 tehdyn Geneven yleissopimuksen mukaisesti myönnetyn matkustusasiakirjan kanssa. Toissijaista suojelua saavien henkilöiden osalta se on voimassa yhdessä toissijaista suojelua saaville henkilöille myönnettävän matkustusasiakirjan kanssa) Tietosisältö tarrassa – tyyppi: ID2-formaatin mukainen (32 sivua) Voimassaolo: enintään 1 vuoden |
— |
Diáklista (Luettelo kouluretkelle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä) |
— |
Ulkoasiainministeriön myöntämät erityisasiakirjat
|
MALTA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Jokaisessa asiakirjassa oleskeluluvan tyypille varattuun tilaan merkitään jokin seuraavista:
|
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Unionin kansalaisen perheenjäsenen oleskelulupa (passiin kiinnitetty tarra, myönnetty syyskuusta 2008 alkaen) HUOM. Perustamissopimuksen mukaista oikeuttaan Maltan alueella käyttävien ETA:n jäsenvaltion kansalaisten perheenjäsenille myönnettiin oleskelulupa, joka merkittiin leimana kyseisten henkilöiden passiin. |
— |
Ulkoministeriön myöntämät diplomaatin henkilötodistukset seuraavin väritunnuksin:
Edellä esitetyt henkilötodistukset hyväksytään määräaikaisiksi oleskeluluviksi Maltalla. |
ALANKOMAAT
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Regulier bepaalde tijd (Tavallinen – määräaikainen) |
— |
Regulier onbepaalde tijd (Tavallinen – voimassa toistaiseksi) |
— |
Asiel bepaalde tijd (Turvapaikka – määräaikainen) |
— |
Asiel onbepaalde tijd (Turvapaikka – voimassa toistaiseksi) |
— |
EU/EER (Gemeenschapsonderdanen) (EU-kansalaiset) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Het Geprivilegeerdendocument (Erityishenkilötodistus) HUOM. Asiakirja, joka myönnetään erivapauden saaneille henkilöille, joita ovat diplomaattikuntaan, konsulikuntaan ja tiettyihin kansainvälisiin järjestöihin kuuluvat henkilöt sekä heidän perheenjäsenensä. |
— |
Visum voor terugkeer (Paluuviisumi) |
— |
Luettelo kouluretkelle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä. |
ITÄVALTA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Aufenthaltstitel ”Niederlassungsnachweis” im Kartenformat ID1 (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2003 bis 31.12.2005) (”Sijoittautumistodistus”-tyyppinen oleskelulupa ID1-korttiformaatissa (myönnetty Itävallassa ajalla 1.1.2003– 31.12.2005)) |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2005 bis 31.12.2005) (Oleskelulupa, tarran muodossa (myönnetty Itävallassa ajalla 1.1.12005– 31.12.2005)) |
— |
Aufenthaltstitel ”Niederlassungsbewilligung”, ”Familienangehöriger”, ”Daueraufenthalt-EG”, ”Daueraufenthalt-Familienangehöriger” und ”Aufenthaltsbewilligung” im Kartenformat ID1 (in Österreich ausgegeben seit 1.1.2006) (ID1-korttiformaatissa myönnetyn oleskeluluvan tyyppi ”sijoittautumislupa”, ”perheenjäsen”, ”pitkäaikainen EY-oleskelulupa”, ”pitkäaikainen oleskelu – perheenjäsen” tai ”oleskelulupa” (myönnetty Itävallassa 1.1.2006 lähtien) Der Bezeichnung der Aufenthaltstitel ”Niederlassungsbewilligung” und ”Aufenthaltsbewilligung” sind der jeweilige Aufenthaltszweck beigefügt. Eine ”Niederlassungsbewilligung” kann nur für folgende Zwecke erteilt werden: ”Schlüsselkraft”, ”ausgenommen Erwerbstätigkeit”, ”unbeschränkt”, ”beschränkt” sowie ”Angehöriger” (Oleskeluluvissa ”Niederlassungsbewilligung” ja ”Aufenthaltsbewilligung” (”sijoittautumislupa” ja ”oleskelulupa”) mainitaan kulloisenkin oleskelun tarkoitus. ”Niederlassungsbewilligung” (sijoittautumislupa) voidaan myöntää ainoastaan seuraaviin tarkoituksiin: ”Schlüsselkraft” (avainhenkilöstö), ”ausgenommen Erwerbstätigkeit” (yksityistarkoitukseen), ”unbeschränkt” (rajoittamaton), ”beschränkt” (rajoitettu) ja ”Angehöriger” (omainen) Eine ”Aufenthaltsbewilligung” kann für folgende Zwecke erteilt werden: ”Rotationsarbeitskraft”, ”Betriebsentsandter”, ”Selbständiger”, ”Künstler”, ”Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit”, ”Schüler”, ”Studierender”, ”Sozialdienstleistender”, ”Forscher”, ”Familiengemeinschaft” sowie ”§ 69a NAG”. (”Aufenthaltsbewilligung” (oleskelulupa) voidaan myöntää seuraaviin tarkoituksiin: ”Rotationsarbeitskraft” (vuorotyövoima), ”Betriebsentsandter” (lähetetty työntekijä), ”Selbständiger” (itsenäinen ammatinharjoittaja), ”Künstler” (taiteilija), ”Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit” (ansiotyöhön liittyvät erikoistapaukset), ”Schüler” (koululainen), ”Studierender” (opiskelija), ”Sozialdienstleistender” (sosiaalityöntekijä), ”Forscher” (tutkija), ”Familiengemeinschaft” (perheenyhdistäminen) ja ”§ 69a NAG” (sijoittautumista ja oleskelua koskevan lain 69a pykälä).) |
— |
„Aufenthaltskarte für Angehörige eines EWR-Bürgers“ für Drittstaatsangehörige, die Angehörige von gemeinschaftsrechtlich aufenthaltsberechtigten EWR-Bürgern sind, zur Dokumentation des gemeinschaftsrechtlichen Aufenthaltsrechts für mehr als drei Monate (ETA:n jäsenvaltion kansalaisen omaisen oleskelulupakortti kolmannen maan kansalaiselle, joka on oleskeluun Euroopan yhteisössä oikeutetun ETA:n jäsenvaltion kansalaisen omainen, todistukseksi yli kolmen kuukauden oleskeluoikeudesta yhteisössä) |
— |
„Daueraufenthaltskarte“ für Drittstaatsangehörige, die Angehörige eines EWR-Bürgers sind und das Recht auf Daueraufenthalt erworben haben, zur Dokumentation des gemeinschaftsrechtlichen Rechts auf Daueraufenthalt (Pysyvä oleskelulupakortti kolmannen maan kansalaiselle, joka on ETA:n jäsenvaltion kansalaisen omainen ja saanut pysyvän oleskeluoikeuden, todistukseksi pysyvästä oleskeluoikeudesta yhteisössä) |
— |
”Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels” in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005 (Todistus oleskeluluvan voimassaolon pidentämistä koskevan hakemuksen jättämisestä, myönnetään tarran muodossa sijoittautumista ja oleskelua koskevan vuoden 2005 lain 24 pykälän 1 momentin perusteella) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Unbefristeter Aufenthaltstitel – erteilt in Form eines gewöhnlichen Sichtvermerks gemäß § 6 Abs. 1 Z. 1 FrG 1992 (von Inlandsbehörden sowie Vertretungsbehörden bis 31.12.1992 in Form eines Stempels ausgestellt) (Voimassaololtaan rajoittamaton oleskelulupa – myönnetty vuoden 1992 ulkomaalaislain 6 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun tavanomaisen viisumin muodossa (Itävallan viranomaiset kotimaassa ja Itävallan diplomaatti- tai konsuliedustoissa myöntäneet leiman muodossa 31.12.1992 saakka)) |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000 (Vihreän tarran muodossa oleva oleskelulupa numeroon 790.000 asti) |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001 (Vihreä-valkoisen tarran muodossa oleva oleskelulupa numerosta 790.001 lähtien) |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1998 bis 31.12.2004) (Yhtenäisestä oleskelulupien kaavasta 16 päivänä joulukuuta 1996 hyväksytyssä yhteisessä toiminnassa (97/11/YOS, EYVL L 7, 10.1.1997) kuvatun tarran muodossa oleva oleskelulupa (myönnetty Itävallassa ajalla 1.1.1998–31.12. 2004)) |
— |
Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium europäische und internationale Angelegenheiten; (Erivapauden ja koskemattomuuden saaneiden henkilöiden punaiset, keltaiset ja siniset kuvalliset henkilötodistukset, jotka on myöntänyt Eurooppa- ja kansainvälisten asioiden ministeriö) |
— |
Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (Erivapauden ja koskemattomuuden saaneiden henkilöiden punaiset, keltaiset, siniset, vihreät, ruskeat, harmaat ja oranssit kuvalliset henkilötodistukset, jotka on myöntänyt Eurooppa- ja kansainvälisten asioiden ministeriö) |
— |
”Status des Asylberechtigten” gemäß § 7 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) - in der Regel dokumentiert durch einen Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1996 bis 27.8.2006) (”Oikeutettu turvapaikkaan” vuoden 1997 turvapaikkalain (siinä muodossa kuin se on Itävallan virallisessa lehdessä BGBl I N:o 101/2003) 7 §:n mukaisesti (myönnetty 31.12.2005 saakka) – asiakirjatodisteena yleensä ID3-formaatin mukainen passikirjan muodossa oleva pakolaisen matkustusasiakirja (myönnetty Itävallassa ajalla 1.1.1996–27.8.2006)) |
— |
”Status des Asylberechtigten” gemäß § 3 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) - in der Regel dokumentiert durch einen Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben seit 28.8.2006); (”Oikeutettu turvapaikkaan” vuoden 2005 turvapaikkalain 3 §:n mukaisesti (myönnetty 1.1.2006 alkaen) – asiakirjatodisteena yleensä ID3-formaatin mukainen passikirjan muodossa oleva muukalaispassi (myönnetty Itävallassa 28.8.2006 alkaen)) |
— |
”Status des subsidiär Schutzberechtigten” gemäß § 8 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) - in der Regel dokumentiert durch Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1996 bis 27.8.2006) (”Oikeutettu toissijaiseen suojeluun” vuoden 1997 turvapaikkalain (siinä muodossa kuin se on Itävallan virallisessa lehdessä BGBl I N:o 101/2003) 8 §:n mukaisesti (myönnetty 31.12.2005 saakka) – asiakirjatodisteena yleensä ID3-formaatin mukainen passikirjan muodossa oleva pakolaisen matkustusasiakirja, jossa integroitu mikrosiru (myönnetty Itävallassa ajalla 1.1.1996–27.8.2006)) |
— |
"Status des subsidiär Schutzberechtigten" gemäß § 8 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) - in der Regel dokumentiert durch Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben seit 28.8.2006); (”Oikeutettu toissijaiseen suojeluun” vuoden 2005 turvapaikkalain 8 §:n mukaisesti (myönnetty 1.1.2006 alkaen) – asiakirjatodisteena yleensä ID3-formaatin mukainen passikirjan muodossa oleva muukalaispassi, jossa integroitu mikrosiru (myönnetty Itävallassa 28.8.2006 alkaen)) |
— |
Liste der Reisenden für Schülerreisen innerhalb der Europäischen Union (Luettelo koululaismatkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä) |
— |
”Beschäftigungsbewilligung” nach dem Ausländerbeschäftigungsgesetz mit einer Gültigkeitsdauer bis zu sechs Monaten in Verbindung mit einem gültigen Reisedokument (Ulkomaista työvoimaa koskevan lain mukainen työlupa, jonka voimassaoloaika on enintään kuusi kuukautta; lisäksi edellytetään, että työntekijällä on voimassa oleva matkustusasiakirja) |
PUOLA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Karta pobytu (Oleskelulupakortti, ”KP”-sarja, myönnetty 1.7.2001 alkaen, ja ”PL”-sarja, myönnetty 1.9.2003 alkaen) Oleskelulupakortti ulkomaalaiselle, jolle on myönnetty:
|
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Karta stałego pobytu (Pysyvä oleskelulupakortti, ”XS”-sarja, myönnetty ennen 30.6.2001) (Pysyvä oleskelulupakortti ulkomaalaiselle, joka on saanut pysyvän oleskeluluvan. Voimassa 10 vuotta. Viimeinen tämän sarjan kortti on voimassa 29.6.2011 asti.) |
— |
Karta pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (Pysyvä oleskelulupakortti EU:n kansalaisen perheenjäsenelle, ”UP”-sarja, myönnetty 6.10.2007 alkaen) |
— |
Karta pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (Oleskelulupakortti EU:n kansalaisen perheenjäsenelle, ”UK”-sarja, myönnetty 6.10.2007 alkaen) |
— |
Karty akredytacyjne wydawane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych Ulkoasianministeriön myöntämät erityiset akkreditointitodistukset:
|
PORTUGALI
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
Título de residência:
(Oleskelulupa)
— |
Temporário (Määräaikainen) |
— |
Permanente (Pysyvä) |
— |
Longa duração (Pitkäaikainen) |
— |
Refugiado (Pakolainen) |
— |
Por razões humanitárias (Humanitaariset syyt) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
Oleskeluluvat kolmannen maan kansalaisille, jotka ovat Euroopan unionin kansalaisen perheenjäseniä:
— |
Cartão de Residência temporário - Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro (Määräaikainen oleskelulupa kolmannen maan kansalaiselle, joka on EU:n jäsenvaltion kansalaisen perheenjäsen) |
— |
Cartão de Residência Permanente - Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro (Pysyvä oleskelulupa kolmannen maan kansalaiselle, joka on EU:n jäsenvaltion kansalaisen perheenjäsen) |
— |
Ulkoasiainministeriön diplomaateille, perheenjäsenille ja henkilöstölle myöntämät oleskeluluvat
|
ROMANIA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Permis de ședere temporară (Määräaikainen oleskelulupa) HUOM. Romanian hallinto- ja sisäasiainministeriö myönsi kyseisiä asiakirjoja vuosina 2003–2007. Niitä ei enää myönnetä, mutta osa niistä on edelleen käytössä ja voimassa, koska osa näistä asiakirjoista on voimassa jopa kolme vuotta. |
— |
Permis de ședere permanentă (Pysyvä oleskelulupa) NB: Romanian hallinto- ja sisäasiainministeriö myönsi kyseistä asiakirjaa vuosina 2003–2007. Niitä ei enää myönnetä, mutta osa tällaisista oleskeluluvista on edelleen käytössä ja voimassa, koska niiden voimassaoloaika on viisi vuotta. |
— |
Permis de ședere temporară (Määräaikainen oleskelulupa) HUOM. Kyseisiä asiakirjoja myönnettiin joulukuun 2007 ja kesäkuun 2009 välisenä aikana, ja niiden valmistaja oli Bundesdruckerei. Osa näistä oleskeluluvista on edelleen käytössä ja voimassa. |
— |
Permis de ședere permanentă (Pysyvä oleskelulupa) HUOM. Kyseisiä oleskelulupia myönnettiin joulukuun 2007 ja kesäkuun 2009 välisenä aikana, ja niiden valmistaja oli Bundesdruckerei. Osa näistä oleskeluluvista on edelleen käytössä ja voimassa. |
— |
Permis de ședere temporară (Pysyvä oleskelulupa) HUOM. Näitä asiakirjoja on myönnetty heinäkuusta 2009 lähtien, ja niiden valmistaja on kansallinen yritys National Printing House. |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Carte de rezidență permanentă eliberată membrilor de familie ai cetățenilor UE/SEE, seria RPT, eliberat în conformitate cu Directiva nr. 38/2004 (Pysyvä oleskelulupakortti EU:n ja ETA-maiden kansalaisten perheenjäsenille, RPT-sarja, myönnetään direktiivin 2004/38/EY mukaisesti) |
— |
Carte de rezidență permanentă eliberată membrilor de familie ai cetățenilor români, seria RPR, eliberat în conformitate cu Directiva nr. 38/2004 (Pysyvä oleskelulupakortti Romanian kansalaisten perheenjäsenille, RPR-sarja, myönnetään direktiivin 2004/38/EY mukaisesti) |
— |
Carte de rezidență eliberată membrilor de familie ai cetățenilor UE/SEE, seria RTT, eliberat în conformitate cu Directiva nr. 38/2004 (Oleskelulupakortti EU:n ja ETA-maiden kansalaisten perheenjäsenille, RTT-sarja, myönnetään direktiivin 2004/38/EY mukaisesti) |
— |
Carte de rezidență eliberată membrilor de familie ai cetățenilor români, seria RTR, eliberat în conformitate cu Directiva nr. 38/2004 (Oleskelulupakortti Romanian kansalaisten perheenjäsenille, RTR-sarja, myönnetään direktiivin 2004/38/EY mukaisesti) |
SLOVAKIA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Povolenie na pobyt vydávané vo forme nálepky, ktorá je vlepená do cestovného dokladu štátneho príslušníka tretej krajiny (Oleskelulupa, kolmannen maan kansalaisen matkustusasiakirjaan kiinnitettävä tarra) |
— |
Povolenie na prechodný pobyt bez uvedenia účelu pobytu v položke “druh pobytu” (Määräaikainen oleskelulupa, jossa ”oleskelun luonne”-kohdassa ei määritellä oleskelun tarkoitusta) |
— |
Povolenie na prechodný pobyt s uvedením účelu pobytu v položke „druh pobytu”, ktoré sú nasledovné: (Määräaikainen oleskelulupa, jossa oleskelun tarkoitus määritellään ”oleskelun luonne”-kohdassa seuraavasti:)
|
Povolenie na pobyt vydávané vo forme polykarbonátovej karty
(Henkilötodistuksena myönnettävä oleskelulupa, polykarbonaattikortti)
— |
Povolenie na pobyt bez uvedenia účelu pobytu v položke “druh pobytu” (Pysyvä oleskelulupa, jossa ”oleskelun luonne”-kohdassa ei määritellä oleskelun tarkoitusta) |
— |
Povolenie na pobyt s uvedením účelu pobytu v položke “druh pobytu”, ktoré sú nasledovné (Pysyvä oleskelulupa, jossa oleskelun tarkoitus määritellään ”oleskelun luonne”-kohdassa seuraavasti:)
|
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Cestovný doklad vydávaný utečencom podľa Dohovoru OSN z 28. júla 1951 (28.7.1951 tehdyn YK:n yleissopimuksen mukaisen pakolaisen matkustusasiakirja) |
— |
Cestovný doklad vydávaný osobám bez štátnej príslušnosti podľa Dohovoru OSN z 28. septembra 1954 (28.9.1954 tehdyn YK:n yleissopimuksen mukaisen valtiottoman henkilön matkustusasiakirja) |
— |
Cudzinecký pas s vlepeným povolením na pobyt vo forme nálepky vydaný osobe, ktorej bola poskytnutá doplnková ochrana na území Slovenskej republiky (Muukalaispassi, johon on kiinnitetty oleskelulupaa merkitsevä tarra ja joka myönnetään henkilölle, jolle on myönnetty toissijaista suojelua Slovakian tasavallan alueella) |
— |
Zoznam osôb zúčastňujúcich sa na školských výletoch v rámci Európskej únie Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista koululaisista |
— |
Identifikačný preukaz diplomatického zástupcu (Diplomaatin henkilötodistus) |
— |
Identifikačný preukaz administratívneho a technického personálu vydávaný pre administratívny a technický personál veľvyslanectva alebo konzulátu (Hallinnollisen ja teknisen henkilökunnan henkilökortti, joka myönnetään suurlähetystön tai konsulaatin tekniselle ja hallintohenkilöstölle) |
— |
Identifikačný preukaz služobného a súkromného personálu vydávaný pre služobný personál veľvyslanectva alebo konzulátu alebo pre súkromný personál diplomatického alebo administratívneho a technického alebo služobného personálu veľvyslanectva alebo konzulátu (Palveluhenkilöstön tai yksityisen henkilöstön kortti, joka myönnetään suurlähetystön tai konsulaatin palveluhenkilöstölle tai sen diplomaattikunnan, hallinnollisen henkilöstön, teknisen henkilöstön tai palveluhenkilöstön palveluksessa olevalle yksityiselle henkilökunnalle) |
— |
Identifikačný preukaz pracovníkov medzinárodných organizácií (Kansainvälisten järjestöjen henkilöstön henkilökortti) |
NB: Cestovné doklady, ako je stanovené v prvých dvoch zarážkach tejto časti 2 sú vydávané podľa § 13 zákona č. 647/2007 Z. z. a oprávňujú ich držiteľov vstúpiť na územie Slovenskej republiky alebo vycestovať z územia Slovenskej republiky bez ďalších dokladov
(Edellä olevan 2 kohdan kahdessa ensimmäisessä luetelmakohdassa mainitut matkustusasiakirjat myönnetään lain N:o 647/2007 (säädöskokoelma) 13 artiklan perusteella, ja niiden haltijoilla on oikeus saapua Slovakian alueelle ja lähteä sieltä ilman muita asiakirjoja.)
SLOVENIA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Dovoljenje za prebivanje (nalepka) (Oleskelulupa (tarra)) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na nalepki in se izda kot: (Oleskeluluvan laji merkitään tarraan ja se voi olla:)
|
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana EGP (ETA-valtion kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot: (Oleskeluluvan laji merkitään korttiin ja se voi olla:)
|
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana slovenskega državljana (Slovenian kansalaisen perheenjäsenen oleskelukortti) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot: (Oleskeluluvan laji merkitään korttiin ja se voi olla:)
|
— |
Seznam potnikov za šolska potovanja znotraj Evropske unije (Luettelo koulun järjestämälle matkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä) |
— |
Ulkoasiainministeriön myöntämät erityiset oleskeluluvat:
|
SUOMI
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
|
Myönnetty ennen 1.5.2004:
|
|
Myönnetty 1.5.2004 alkaen: Oleskeluluvat ovat joko pysyviä tai määräaikaisia. Määräaikaiset oleskeluluvat myönnetään tilapäistä oleskelua varten (määräaikainen oleskelulupa) tai jatkuvaa oleskelua varten (jatkuva oleskelulupa).
|
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Oleskelulupa, uppehållstillstånd (EU:n ja ETA:n jäsenvaltioiden kansalaisille sekä heidän perheenjäsenilleen myönnettävä oleskelulupakortti) |
— |
Henkilökortti A, B, C ja D (Ulkoasiainministeriön myöntämä henkilökortti diplomaattiasemassa olevalle henkilöstölle sekä hallinto- ja tekniselle henkilöstölle ja heidän perheenjäsenilleen) |
— |
Oleskelulupa diplomaattileimaus tai oleskelulupa virkaleimaus Ulkoasiainministeriön myöntämä oleskelulupatarra, jossa merkintä ”diplomaattileimaus” tai ”virkaleimaus” |
— |
Luettelo kouluretkelle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä. |
RUOTSI
Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Permanent uppehållstillstånd (Pysyvä oleskelulupa, passiin kiinnitettävä tarra, jossa ei määritellä tiettyä voimassaoloaikaa.) |
— |
Uppehållstillstånd (Määräaikainen oleskelulupa, passiin kiinnitettävä tarra, jossa määritellään tietty voimassaoloaika) |
— |
Regeringskansliet/Utrikesdepartementet (Keskushallinnon (ulkoasiainministeriö) myöntämä oleskelulupatarra Ruotsissa sijaitsevien suurlähetystöjen tai konsuliedustustojen yhteydessä toimiville ulkomaalaisille diplomaateille, tekniseen tai hallintohenkilöstöön, palveluhenkilöstöön kuuluville työntekijöille ja heidän perheenjäsenilleen tai yksityiseen palveluskuntaan kuuluville työntekijöille sekä Ruotsissa toimivien kansainvälisten organisaatioiden henkilöstölle). |
ISLANTI
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
AN |
Dvalarleyfi vegna náms (Määräaikainen oleskelulupa opiskelijoille) |
— |
AUS |
Dvalarleyfi vegna ungmennaskipta (Määräaikainen oleskelulupa monikulttuurista nuorisovaihtoa varten) |
— |
BL |
Búsetuleyfi (Pysyvä oleskelulupa) |
— |
BLf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
DN |
Dvalarleyfi vegna doktorsnáms (Määräaikainen oleskelulupa tohtoriopintoihin) |
— |
DNf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
DNR |
Dvalarleyfi vegna rannsóknarnáms (Määräaikainen oleskelulupa tutkimukseen) |
— |
DNRf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
FF |
Dvalarleyfi fyrir flóttafólk (Määräaikainen oleskelulupa pakolaisille) |
— |
FFf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
IT |
Dvalarleyfi fyrir íþróttafólk (Määräaikainen oleskelulupa urheilijoille) |
— |
ITf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
ITB |
Dvalarleyfi fyrir íþróttafólk B (Määräaikainen oleskelulupa B urheilijoille) |
— |
ITBf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
HO |
Dvalarleyfi (Määräaikainen oleskelulupa) |
— |
HOf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
LT |
Dvalarleyfi vegna lögmæts og sérstaks tilgangs (Määräaikainen oleskelulupa erikseen hyväksyttyyn tarkoitukseen) |
— |
ML |
Dvalarleyfi af mannúðarástæðum (Humanitaarisista syistä myönnetty määräaikainen oleskelulupa) |
— |
MLf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
MSE |
Dvalarleyfi (Määräaikainen oleskelulupa, myönnetään 12 kuukaudeksi) |
— |
MSU |
Dvalarleyfi (Määräaikainen oleskelulupa, myönnetään 6 kuukaudeksi) |
— |
ISf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur Íslendings (Määräaikainen oleskelulupa Islannin kansalaisen perheenjäsenille) |
— |
SF |
Dvalarleyfi vegna starfs sem krefst sérfræðiþekkingar (Määräaikainen oleskelulupa päteville ammattilaisille) |
— |
SFf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
SV |
Dvalarleyfi vegna skorts á vinnuafli (Määräaikainen oleskelulupa työvoimapulasta johtuvan rekrytoinnin yhteydessä) |
— |
RDf |
Réttur til dvalar fyrir aðstandendur EES ríkisborgara (ETA-valtion kansalaisen perheenjäsenen oleskelulupa/oleskelukortti) |
— |
SR |
Dvalarleyfi vegna samnings við önnur ríki (Määräaikainen oleskelulupa, joka perustuu sopimuksiin muiden maiden kanssa) |
— |
SS |
Dvalarleyfi fyrir starfsmann sendiráðs (Määräaikainen oleskelulupa konsulaattien työntekijöille) |
— |
SSf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
SVB |
Dvalarleyfi vegna skorts á vinnuafli B (Määräaikainen oleskelulupa B työvoimapulasta johtuvan rekrytoinnin yhteydessä) |
— |
SVBf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
SVÞ |
Dvalarleyfi vegna skorts á vinnuafli – þjónustusamningur (Määräaikainen oleskelulupa työvoimapulasta johtuvan rekrytoinnin yhteydessä – palvelusopimus) |
— |
TL |
Dvalarleyfi vegna sérstakra tengsla við landið (Määräaikainen oleskelulupa Islantiin liittyvän erityisen kytköksen perusteella) |
— |
TLf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (Määräaikainen oleskelulupa perheenjäsenille) |
— |
TS |
Dvalarleyfi vegna trúarstarfa (Määräaikainen oleskelulupa hengellisille työntekijöille) |
— |
VR |
Dvalarleyfi vegna vistráðningar (Määräaikainen oleskelulupa au-paireille) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Oikeus palata Islantiin (oleskeluluvan jatkamista koskevan hakemuksen perusteella) |
NORJA
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Oppholdstillatelse (Oleskelulupa) |
— |
Arbeidstillatelse (Työlupa) |
— |
Permanent oppholdstillatelse (Sijoittautumislupa / Pysyvä työ- ja oleskelulupa) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Jos vieraan valtion kansalainen tarvitsee matkustusasiakirjan, voidaan käyttää jompaakumpaa seuraavista asiakirjoista, jotka täydentävät oleskelulupaa, työlupaa tai sijoittautumislupaa:
|
Jompikumpi kyseisistä matkustusasiakirjoista takaa niiden haltijalle luvan tulla uudelleen Norjan alueelle asiakirjan voimassaoloaikana.
— |
Kortit, jotka on myönnetty EU:n/ETA:n/EFTA:n kansalaisille sekä heidän perheenjäsenilleen, jotka ovat kolmannen maan kansalaisia:
|
Edellä mainitut kortit myöntää joko Norjan poliisi (”Politiet”) tai Norjan maahanmuuttovirasto (”UDI”).
— |
Diplomaattikortit:
|
Lisäksi ulkoasiainministeriö myöntää oleskelulupatarran diplomaatti-, virka- ja virkamatkapassin haltijalle, jota koskee viisumipakko, sekä diplomaatti- tai konsuliedustustojen henkilöstölle, jolla on kansallinen passi.
SVEITSI
1. Yhtenäisen kaavan mukaisesti myönnetyt oleskeluluvat
— |
Titre de séjour L pour les ressortissants de pays tiers Aufenthaltstitel L für ruler Drittstaatsangehörige Permesso di soggiorno L per i cittadini di paesi terzi (Lupa lyhytaikaiseen oleskeluun; L-lupa) |
— |
Titre de séjour B pour les ressortissants de pays tiers Aufenthaltstitel B für Dritttaatsangehörige Permesso di soggiorno B per i cittadini di paesi terzi (Oleskelulupa; B-lupa) |
— |
Titre de séjour C pour les ressortissants de pays tiers Aufenthaltstitel C für Drittstaatsangehörige Permesso di soggiorno C per i cittadini di paesi terzi (Rajoittamaton oleskelulupa; C-lupa) |
2. Kaikki muut kolmansien maiden kansalaisille myönnetyt oleskelulupaa vastaavat asiakirjat
— |
Livret pour étrangers L Ausländerausweis L Libretto per stranieri L (Henkilötodistus L ulkomaalaisille) (Lyhytaikainen oleskelulupa; oleskelulupatyyppi L, violetti) |
— |
Livret pour étrangers B Ausländerausweis B Libretto per stranieri B Henkilötodistus B ulkomaalaisille (Määräaikainen oleskelulupa, tyyppi B; myönnetään kolmella tai neljällä kielellä; harmaa) |
— |
Livret pour étrangers C Ausländerausweis C Libretto per stranieri C Identity document C for foreign nationals (Pysyvä oleskelulupa, tyyppi C, vihreä) |
— |
Livret pour étrangers Ci Ausländerausweis Ci Libretto per stranieri Ci (Henkilötodistus Ci ulkomaalaisille) (Oleskelulupa, tyyppi Ci, kansainvälisten organisaatioiden virkamiesten ja Sveitsissä olevien ulkomaisten edustustojen jäsenten puolisoille ja (korkeintaan 25-vuotiaille) lapsille, jotka harjoittavat ansiotoimintaa Sveitsin työmarkkinoilla, punainen) |
— |
Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri (Sveitsin ulkoasiainministeriön myöntämät henkilötodistukset (oleskeluluvat)) |
— |
Carte de légitimation ”B” (à bande rose): Chefs de mission diplomatique, permanente ou spéciale, membres de la haute direction des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”B” (mit rosafarbigem Streifen): Missionschefs der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, leitende Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”B” (a banda rosa): capimissione di missioni diplomatiche permanenti o speciali, funzionari superiori di organizzazioni internazionali e loro familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi B (kortissa vaaleanpunainen raita): diplomaattiedustustojen, pysyvien edustustojen tai erityisedustustojen päälliköille ja kansainvälisten organisaatioiden korkeimpaan johtoon kuuluville henkilöille sekä perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”C” (à bande rose): membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales, hauts fonctionnaires des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”C” (mit rosafarbigem Streifen): Mitglieder des diplomatischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”C” (a banda rosa): membri del personale diplomatico di missioni diplomatiche permanenti o speciali, funzionari di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi C (kortissa vaaleanpunainen raita): diplomaattiedustustojen, pysyvien edustustojen tai erityisedustustojen diplomaattihenkilöstön jäsenille ja kansainvälisten organisaatioiden korkeille virkamiehille sekä perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”D” (à bande bleue): membres du personnel administratif et technique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”D” (mit blauem Streifen): Mitglieder des Verwaltungs- und technischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”D” (a banda blu): membri del personale amministrativo e tecnico di missioni diplomatiche permanenti o speciali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi D (kortissa sininen raita): diplomaattiedustustojen, pysyvien edustustojen tai erityisedustustojen hallinnollisen ja teknisen henkilöstön jäsenille sekä perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”D” (à bande brune): fonctionnaires de la catégorie professionnelle des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”D” (mit braunem Streifen): Beamte der Kategorie Berufspersonal internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”D” (a banda marrone): funzionari appartenenti alla categoria del personale di carriera di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi D (kortissa ruskea raita): kansainvälisten organisaatioiden ammattihenkilöstöön kuuluville virkamiehille sekä perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”E” (à bande violette): membres du personnel de service des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires des services généraux des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”E” (mit violettem Streifen): Mitglieder des Dienstpersonals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte der allgemeinen Dienste internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”E” (a banda viola): membri del personale di servizio di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari dei servizi generali di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi E (kortissa violetti raita): diplomaattiedustustojen, pysyvien edustustojen tai erityisedustustojen palveluhenkilöstön jäsenille ja kansainvälisten organisaatioiden yleispalvelutehtävissä toimiville virkamiehille sekä perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”F” (à bande jaune): domestiques privés des membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des postes consulaires de carrière et domestiques privés des fonctionnaires des organisations internationales Legitimationskarte ”F” (mit gelbem Streifen): private Hausangestellte der Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der von Berufs-Konsularbeamten geleiteten konsularischen Vertretungen sowie private Hausangestellte der Beamten internationaler Organisationen Carta di legittimazione ”F” (a banda gialla): personale domestico privato di membri di missioni diplomatiche permanenti o speciali e di rappresentanze consolari dirette da funzionari consolari di carriera nonché personale domestico privato di funzionari di organizzazioni internazionali (Henkilötodistus, tyyppi F (kortissa keltainen raita): diplomaattiedustustojen, pysyvien edustustojen tai erityisedustustojen ja konsuliedustustojen jäsenten yksityiselle palveluhenkilöstölle ja kansainvälisten organisaatioiden virkamiesten yksityiselle palveluhenkilöstölle) |
— |
Carte de légitimation ”G” (à bande turquoise): fonctionnaires des organisations internationales (contrat de travail "court terme") et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”G” (mit türkisem Streifen): Beamte internationaler Organisationen mit Arbeitsvertrag von begrenzter Dauer und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”G” (a banda turchese): funzionari di organizzazioni internazionali con contratto di lavoro a durata determinata e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi G (kortissa turkoosi raita): kansainvälisten organisaatioiden virkamiehille, joilla on määräaikainen työsopimus, sekä perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”H” (à bande blanche): personnes sans privilèges et immunités autorisées à accompagner les membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des consulats, collaborateurs des organisations internationales qui ne font pas partie des fonctionnaires de ces dernières Legitimationskarte ”H” (mit weissem Streifen): Personen ohne Privilegien und Immunitäten, die ermächtigt sind, Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der konsularischen Vertretungen zu begleiten, Mitarbeiter internationaler Organisationen ohne Beamtenstatus Carta di legittimazione ”H” (a banda bianca): persone senza privilegi e immunità autorizzate a accompagnare membri di missioni diplomatiche permanenti o speciali e di consolati, collaboratori di organizzazioni internazionali senza statuto di funzionari (Henkilötodistus, tyyppi H (kortissa valkoinen raita): henkilöille, joille ei ole myönnetty erioikeuksia ja -vapauksia mutta joilla on lupa matkustaa diplomaattiedustustojen, pysyvien edustustojen tai erityisedustustojen taikka konsuliedustustojen jäsenten mukana, ja kansainvälisten organisaatioiden kanssa yhteistyötä harjoittaville henkilöille, jotka eivät kuulu asianomaisten organisaatioiden virkamieskuntaan) |
— |
Carte de légitimation ”I” (à bande olive): membres du personnel non suisse du Comité international de la Croix-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”I” (mit olivem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”I” (a banda oliva): membri del personale non svizzero del Comitato internazionale della Croce Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi I (kortissa oliivinvärinen raita): Punaisen Ristin kansainvälisen komitean henkilöstön jäsenille, jotka eivät ole Sveitsin kansalaisia, ja perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”K” (à bande rose): chefs de poste consulaire de carrière, fonctionnaires consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”K” (mit rosafarbigem Streifen): Berufs-Postenchefs und Berufs-Konsularbeamte der konsularischen Vertretungen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”K” (a banda rosa): capiposto consolari di carriera e funzionari consolari di carriera di rappresentanze consolari e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi K (kortissa vaaleanpunainen raita): konsuliedustustojen päälliköille ja virkamiehille sekä perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”K” (à bande bleue): employés consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”K” (mit blauem Streifen): Berufs-Konsularangestellte und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”K” (a banda blu): impiegati consolari di carriera e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi K (kortissa sininen raita): konsuliedustustojen virkamiehille sekä perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”K” (à bande violette): membres du personnel de service des représentations consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”K” (mit violettem Streifen): Mitglieder des dienstlichen Hauspersonals von berufs-konsularischen Vertretungen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”K” (a banda viola): membri del personale di servizio di rappresentanze consolari di carriera e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi K (kortissa violetti raita): konsuliedustustojen palveluhenkilöstön jäsenille sekä perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”K” (à bande blanche): chefs de poste consulaire honoraire Legitimationskarte ”K” (mit weissem Streifen): Honorar-Postenchefs von konsularischen Vertretungen Carta di legittimazione ”K” (a banda bianca): capiposto onorari di rappresentanze consolari (Henkilötodistus, tyyppi K (kortissa valkoinen raita): konsuliedustustojen päälliköinä toimiville kunniakonsuleille |
— |
Carte de légitimation ”L” (à bande de couleur sable): membres du personnel non suisse de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”L” (mit sandfarbigem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit der Internationalen Gemeinschaft der Roten Kreuz- und Roten Halbmond-Gesellschaften und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”L” (a banda color sabbia): membri del personale non svizzero della Federazione internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi L (kortissa hiekanvärinen raita): Punaisen Ristin ja Punaisen Puolikuun yhdistysten kansainvälisen liiton henkilöstön jäsenille, jotka eivät ole Sveitsin kansalaisia, sekä perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”O” (à bande grise): membres du personnel non suisse de la Délégation générale de Palestine et de la Mission permanente d'observation de la Palestine et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”O” (mit grauem Streifen): Mitglieder des Personals nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit der Generaldelegation Palästinas und der ständigen Beobachtermission Palästinas und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione ”O” (a banda grigia): membri del personale non svizzero della Delegazione generale di Palestina e della Missione permanente di osservazione della Palestina e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Henkilötodistus, tyyppi O (kortissa harmaa raita): palestiinalaishallinnon yleisvaltuuskunnan ja palestiinalaishallinnon pysyvän tarkkailijavaltuuskunnan henkilöstöjen jäsenille, jotka eivät ole Sveitsin kansalaisia, sekä perheenjäsenille, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Carte de légitimation ”S” (à bande verte): membres du personnel de nationalité suisse des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires de nationalité suisse des organisations internationales Legitimationskarte ”S” (mit grünem Streifen): Mitglieder des Personals schweizerischer Staatsangehörigkeit der diplomatischen, ständigen und der Spezialmissionen, Beamte schweizerischer Staatsangehörigkeit internationaler Organisationen Carta di legittimazione ”S” (a banda verde): membri del personale di nazionalità svizzera di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari di nazionalità svizzera di organizzazioni internazionali (Henkilötodistus, tyyppi S (kortissa vihreä raita): diplomaattiedustustojen, pysyvien edustustojen tai erityisedustustojen henkilöstön jäseninä sekä kansainvälisten organisaatioiden virkamiehinä toimiville Sveitsin kansalaisille) |
— |
Attestation de fonctions à l'usage du personnel scientifique non suisse du CERN Funktionsbescheinigung für wissenschaftliches Personal des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit Attestato di funzione ad uso del personale scientifico non svizzero del CERN (Todistus tutkijana toimimisesta CERN:in tutkimushenkilöstön jäsenille, jotka eivät ole Sveitsin kansalaisia) |
— |
Attestation à l'usage des membres de la famille du personnel scientifique non suisse du CERN Bescheinung für Familienmitglieder des wissenschaftlichen Personals des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit Attestato ad uso dei familiari del personale scientifico non svizzero del CERN Todistus CERN:in tutkimushenkilöstön perheenjäsenille, jotka eivät ole Sveitsin kansalaisia |
— |
Carte de légitimation ”P” (à bande bleue): personnel scientifique non suisse du CERN et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte ”P” (mit blauem Streifen): wissenschaftliches Personal des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di Legittimazione ”P” (à banda blu): personale scientifico non svizzero del CERN e familiari che beneficiano dello stesso statuto. (Henkilötodistus, tyyppi P (kortissa sininen raita): CERN:in ulkomaalaiselle tutkimushenkilöstölle ja heidän perheenjäsenilleen, joille on myönnetty vastaava asema) |
— |
Liste des participants aux voyages scolaires au sein de l'Union européenne (UE) et de l'Association européenne de libre-échange (AELE) Liste der Teilnehmer von Schulreisen innerhalb der Europäischen Union (EU) und Europäische Freihandelsassoziation (EFTA) Lista di partecipanti a viaggi scolastici entro l'Unione europea (UE) e l'Associazione europea di libero scambio (AELS) (Luettelo koululaismatkalle Euroopan unionissa (EU) ja Euroopan vapaakauppaliiton alueella (EFTA) osallistuvista henkilöistä) |
(1) EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1 Luettelossa ei ole otettu huomioon jäsenvaltioiden velvollisuutta myöntää oleskelulupa 20. toukokuuta 2011 alkaen erillisenä korttina, jossa on biometrisiä ominaisuuksia. Velvollisuudesta säädetään kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta annetun asetuksen (EY) N:o 1030/2002 muuttamisesta 18 päivänä huhtikuuta 2008 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 380/2008 (EUVL L 115, 29.4.2008, s. 1)