|
ISSN 1725-2490 doi:10.3000/17252490.C_2011.033.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 33 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
54. vuosikerta |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
2011/C 033/03 |
||
|
2011/C 033/04 |
||
|
2011/C 033/05 |
||
|
2011/C 033/06 |
||
|
|
Euroopan komissio |
|
|
2011/C 033/07 |
Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaation korko: 1,00 % 1. helmikuuta 2011 – Euron kurssi |
|
|
|
Oikaisuja |
|
|
2011/C 033/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
|
2.2.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 33/1 |
Komission tiedonanto mittauslaitteista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/22/EY (1) täytäntöönpanon yhteydessä
(Kansainvälisen lakisääteisen metrologian järjestön (OIML) laatimia ohjeellisia asiakirjoja koskevien viittausten sekä olennaisia vaatimuksia vastaavista ohjeellisten asiakirjojen osista laadittua luetteloa koskevien viittausten julkaiseminen (direktiivin 16 artiklan 1 kohta))
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2011/C 33/01
MI-005: Muiden nesteiden kuin veden määrän jatkuvaan ja dynaamiseen mittaukseen tarkoitetut mittausjärjestelmät
koskee seuraavaa:
|
— |
OIML R 117-1 – 2007
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MI-006: Automaattiset vaa’at, luku II: Automaattiset erotteluvaa’at
koskee seuraavaa:
|
— |
OIML R 51-1 – 2006
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MI-010: Pakokaasunanalysaattori
koskee seuraavaa:
|
— |
OIML R 99-1 & 2 – 2008
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) EUVL L 135, 30.4.2004, s. 1.
|
2.2.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 33/13 |
Komission tiedonanto mittauslaitteista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/22/EY (1) täytäntöönpanon yhteydessä
(Kansainvälisen lakisääteisen metrologian järjestön (OIML) laatimia ohjeellisia asiakirjoja koskevien viittausten sekä olennaisia vaatimuksia vastaavista ohjeellisten asiakirjojen osista laadittua luetteloa koskevien viittausten julkaisemisen (direktiivin 16 artiklan 3 kohta) peruuttaminen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2011/C 33/02
Peruutetaan mitta-astioita (MI-008, Luku II) koskevan viittauksen (2), joka koskee OIML R29:ää vuodelta 1979, julkaiseminen.
(2) EUVL C 269, 4.11.2006, s. 1.
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
|
2.2.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 33/14 |
Ilmoitus henkilöille, ryhmille ja yhteisöille, jotka on kirjattu tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuun luetteloon
(ks. neuvoston asetuksen (EU) N:o 83/2011 liite)
2011/C 33/03
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO
Seuraavat tiedot ilmoitetaan neuvoston asetuksen (EU) N:o 83/2011 luetteloon kirjatuille henkilöille, ryhmille ja yhteisöille (1).
Euroopan unionin neuvosto on todennut, että perusteet niiden henkilöiden, ryhmien ja yhteisöjen, jotka esiintyvät edellä mainitussa niiden henkilöiden, ryhmien tai yhteisöjen luettelossa, joihin sovelletaan tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi 27. joulukuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2580/2001 (2) mukaisia rajoittavia toimenpiteitä, kirjaamiselle luetteloon ovat edelleen voimassa. Neuvosto on näin ollen päättänyt säilyttää kyseiset henkilöt, ryhmät ja yhteisöt mainitussa luettelossa.
Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2580/2001 säädetään, että kaikki kyseisille henkilöille, ryhmille tai yhteisöille kuuluvat varat, muut rahoituksen lähteet ja taloudelliset resurssit jäädytetään ja että varoja, muita rahoituksen lähteitä ja taloudellisia resursseja ei saa luovuttaa heidän tai niiden käyttöön suoraan eikä välillisesti.
Asianomaisia henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että asetuksen liitteessä mainituilta jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta voi hakea valtuutusta käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten kyseisen asetuksen 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Toimivaltaisten viranomaisten ajantasainen luettelo on Internetissä seuraavassa osoitteessa:
http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm
Asianomaiset henkilöt, ryhmät ja yhteisöt voivat toimittaa neuvostolle pyynnön saada tietoonsa neuvoston perustelut, joiden nojalla heidät tai ne säilytetään edellä mainitussa luettelossa (jollei perusteluja jo ole ilmoitettu heille tai niille), seuraavaan osoitteeseen:
|
Council of the European Union |
|
(Attn: CP 931 designations) |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Asianomaiset henkilöt, ryhmät ja yhteisöt voivat toimittaa neuvostolle edellä mainittuun osoitteeseen milloin tahansa pyynnön mahdollisine sitä tukevine asiakirjoineen, että olisi harkittava uudelleen päätöstä sisällyttää heidät tai ne luetteloon ja säilyttää heidät tai ne luettelossa. Pyynnöt käsitellään kun ne on vastaanotettu. Tätä varten asianomaisia henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että neuvosto tarkistaa luettelon säännöllisesti yhteisen kannan 2001/931/YUTP 1 artiklan 6 kohdan mukaisesti. Jotta pyynnöt voidaan käsitellä seuraavan tarkistuksen yhteydessä, ne olisi toimitettava kahden kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemispäivästä.
Asianomaisia henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston asetuksen laillisuuden voi kiistää Euroopan unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
(1) EUVL L 28, 2.2.2011, s. 14.
(2) EYVL L 344, 28.12.2001, s. 70.
|
2.2.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 33/16 |
Ilmoitus henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään tiettyihin Norsunluurannikon henkilöihin ja yhteisöihin kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä koskevassa neuvoston päätöksessä 2010/656/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 560/2005
2011/C 33/04
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille ja yhteisöille, jotka mainitaan neuvoston päätöksen 2010/656/YUTP (1), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2011/71/YUTP (2), liitteessä II ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 560/2005 (3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) No 85/2011 (4), liitteessä IA, joissa asetetaan tiettyihin Norsunluurannikon henkilöihin ja yhteisöihin kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä.
Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt ja yhteisöt on sisällytettävä luetteloihin henkilöistä, joihin kohdistetaan päätöksessä 2010/656/YUTP ja asetuksessa (EY) N:o 560/2005 tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä.
Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he/ne voivat hakea asetuksen (EY) N:o 560/2005 liitteessä II mainituilla verkkosivuilla ilmoitetuilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 3 artikla).
Asianomaiset henkilöt ja yhteisöt voivat pyytää neuvostoa harkitsemaan uudelleen päätöstään sisällyttää heidät/ne edellä mainittuihin luetteloihin. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
(1) EUVL L 285, 30.10.2010, s. 28.
(2) EUVL L 28, 2.2.2011, s. 60.
(3) EUVL L 95, 14.4.2005, s. 1.
(4) EUVL L 28, 2.2.2011, s. 32.
|
2.2.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 33/17 |
Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2011/69/YUTP ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 765/2006 muuttamisesta annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 84/2011 säädettyjä toimenpiteitä
2011/C 33/05
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille, jotka mainitaan neuvoston päätöksen 2011/69/YUTP (1) liitteissä I–V sekä asetuksen (EY) N:o 765/2006 muuttamisesta annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 84/2011 (2) liitteissä I ja II.
Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt olisi sisällytettävä niiden henkilöiden luetteloihin, joihin kohdistetaan neuvoston päätöksessä 2011/69/YUTP ja asetuksen (EY) N:o 765/2006 muuttamisesta annetussa täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 84/2011 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä.
Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea asetuksen (EY) N:o 765/2006 muuttamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 84/2011 liitteessä III mainituilla verkkosivuilla ilmoitetuilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 3 artikla).
Asianomaiset henkilöt voivat toimittaa neuvostolle pyynnön, että olisi harkittava uudelleen päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon, pyyntöä tukevine asiakirjoineen seuraavaan osoitteeseen:
|
Euroopan unionin neuvosto |
|
Pääsihteeristö |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätöksen laillisuuden voi kiistää Euroopan unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
(1) EUVL L 28, 2.2.2011, s. 40.
(2) EUVL L 28, 2.2.2011, s. 17.
|
2.2.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 33/18 |
Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2011/72/YUTP tarkoitettuja Tunisian tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvia rajoittavia toimenpiteitä
2011/C 33/06
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO
Henkilöille, jotka mainitaan Tunisian tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä hyväksytyn neuvoston päätöksen 2011/72/YUTP (1) liitteessä I, annetaan tiedoksi seuraavaa.
Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainitussa liitteessä luetellut henkilöt olisi sisällytettävä niiden henkilöiden luetteloon, joihin kohdistetaan Tunisian tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä hyväksytyssä päätöksessä 2011/72/YUTP säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä.
Asianomaiset henkilöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että neuvosto harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon. Pyyntöön on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
|
Euroopan unionin neuvosto |
|
Pääsihteeristö |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Asianomaisia henkilöitä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta Euroopan unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.
(1) EUVL L 28, 2.2.2011, s. 62.
Euroopan komissio
|
2.2.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 33/19 |
Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaation korko (1):
1,00 % 1. helmikuuta 2011
Euron kurssi (2)
1. helmikuuta 2011
2011/C 33/07
1 euro =
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3755 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
112,19 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4548 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,85360 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,8050 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2954 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
|
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,8820 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
24,111 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
271,60 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,7023 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
3,9138 |
|
RON |
Romanian leuta |
4,2580 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
2,1873 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,3647 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3717 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,7180 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,7671 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
1,7539 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 529,77 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,8480 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
9,0604 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,4180 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
12 418,70 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,1980 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
60,722 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
40,7470 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
42,517 |
|
BRL |
Brasilian realia |
2,2914 |
|
MXN |
Meksikon pesoa |
16,6367 |
|
INR |
Intian rupiaa |
62,9570 |
(1) Korko, jota sovellettiin viimeiseen ennen ilmoitettua päivää suoritettuun rahoitusoperaatioon. Jos sovellettu korko on vaihtuva huutokauppakorko, korko on marginaalinen korko.
(2) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
Oikaisuja
|
2.2.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 33/20 |
Oikaistaan komission tiedonanto – suuntaviivat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan soveltamisesta horisontaalista yhteistyötä koskeviin sopimuksiin
( Euroopan unionin virallinen lehti C 11, 14. tammikuuta 2011 )
2011/C 33/08
Sivulla 5, kohdassa 8:
korvataan:
|
”8. |
Näissä suuntaviivoissa annettuja perusteita sovelletaan sekä tavaroihin että palveluihin, jäljempänä yhdessä ’tuote’, liittyvää horisontaalista yhteistyötä koskeviin sopimuksiin. Nämä suuntaviivat täydentävät Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tutkimus- ja kehityssopimusten tiettyihin ryhmiin […] annettua komission asetusta (EU) N:o […] (1), jäljempänä ’T&K-sopimuksia koskeva ryhmäpoikkeusasetus’, ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta erikoistumissopimusten tiettyihin ryhmiin […] annettua komission asetusta (EU) N:o […] (2), jäljempänä ’erikoistumissopimuksia koskeva ryhmäpoikkeusasetus’.” |
seuraavasti:
|
”8. |
Näissä suuntaviivoissa annettuja perusteita sovelletaan sekä tavaroihin että palveluihin, jäljempänä yhdessä ’tuote’, liittyvää horisontaalista yhteistyötä koskeviin sopimuksiin. Nämä suuntaviivat täydentävät Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tutkimus- ja kehityssopimusten tiettyihin ryhmiin 14 päivänä joulukuuta 2010 annettua komission asetusta (EU) N:o 1217/2010 (1), jäljempänä ’T&K-sopimuksia koskeva ryhmäpoikkeusasetus’, ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta erikoistumissopimusten tiettyihin ryhmiin 14 päivänä joulukuuta 2010 annettua komission asetusta (EU) N:o 1218/2010 (2), jäljempänä ’erikoistumissopimuksia koskeva ryhmäpoikkeusasetus’.”. |
Sivulla 5, alaviitteessä 1:
korvataan:
”EUVL L […], […], s. […].”
seuraavasti:
Sivulla 5, alaviitteessä 2:
korvataan:
”EUVL L […], […], s. […].”
seuraavasti: