ISSN 1725-2490

doi:10.3000/17252490.C_2010.304.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 304

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

53. vuosikerta
10. marraskuuta 2010


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2010/C 304/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6005 – Cinven/Spice) ( 1 )

1

2010/C 304/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6008 – IK/GHD) ( 1 )

1

2010/C 304/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5987 – Zublin/VMT/ITC JV) ( 1 )

2

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2010/C 304/04

Neuvoston päätös, annettu 26 päivänä lokakuuta 2010, uuden jäsenen nimittämisestä eroavan jäsenen tilalle Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtokuntaan

3

 

Euroopan komissio

2010/C 304/05

Euron kurssi

4

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2010/C 304/06

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ohjeelliset rahamäärät ulkorajojen ylityksiä varten – EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, s. 19, EUVL:ssä C 153, 6.7.2007, s. 22, EUVL:ssä C 182, 4.8.2007, s. 18, EUVL:ssä C 57, 1.3.2008, s. 38, EUVL:ssä C 134, 31.5.2008, s. 19, EUVL:ssä C 37, 14.2.2009, s. 8 ja EUVL:ssä C 35, 12.2.2010, s. 7 julkaistujen määrien päivitys

5

2010/C 304/07

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut mallit henkilökorteista, joita jäsenvaltioiden ulkoasiainministeriöt myöntävät diplomaatti- ja konsuliedustustojen akkreditoiduille jäsenille ja heidän perheenjäsenilleen – EUVL C 247, 13.10.2006, s. 85, EUVL C 153, 6.7.2007, s. 15, EUVL C 64, 19.3.2009, s. 18 ja EUVL C 239, 6.10.2009, s. 7 julkaistujen mallien päivitys

6

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2010/C 304/08

Ehdotuspyyntö – EACEA/27/10 – MEDIA 2007 – Kehittäminen, levitys, markkinointi ja koulutus – i2i Audiovisual

10

 

Euroopan henkilöstövalintatoimisto (EPSO)

2010/C 304/09

Ilmoitus avoimista kilpailuista

13

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2010/C 304/10

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5753 – DSB/FIRST/DSBFirst Väst) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

14

2010/C 304/11

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee) ( 1 )

15

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

10.11.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 304/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6005 – Cinven/Spice)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 304/01

Komissio päätti 29 päivänä lokakuuta 2010 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32010M6005. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


10.11.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 304/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6008 – IK/GHD)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 304/02

Komissio päätti 29 päivänä lokakuuta 2010 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32010M6008. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


10.11.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 304/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.5987 – Zublin/VMT/ITC JV)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 304/03

Komissio päätti 4 päivänä marraskuuta 2010 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain saksan kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32010M5987. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

10.11.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 304/3


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 26 päivänä lokakuuta 2010,

uuden jäsenen nimittämisestä eroavan jäsenen tilalle Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtokuntaan

2010/C 304/04

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen perustamisesta 10 päivänä helmikuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 337/75 ja erityisesti sen 4 artiklan (1),

ottaa huomioon itävallan hallituksen toimittaman ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto nimitti 14 päivänä syyskuuta 2009 tekemällään päätöksellä (2) Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtokunnan jäsenet 18 päivänä syyskuuta 2009 alkavaksi ja 17 päivänä syyskuuta 2012 päättyväksi toimikaudeksi.

(2)

Kehittämiskeskuksen johtokunnan jäsenen paikka hallitusten edustajien ryhmässä on vapautunut Peter KREIMLin erottua.

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

Ainoa artikla

Nimitetään seuraava henkilö Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtokunnan jäseniksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 17 päivään syyskuuta 2012:

HALLITUKSEN EDUSTAJA:

ITÄVALTA: Reinhard NÖBAUER

Tehty Luxemburgissa 26 päivänä lokakuuta 2010.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

K. PEETERS


(1)  EYVL L 39, 13.2.1975, s. 1.

(2)  EUVL C 226, 19.9.2009, s. 2.


Euroopan komissio

10.11.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 304/4


Euron kurssi (1)

9. marraskuuta 2010

2010/C 304/05

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3945

JPY

Japanin jeniä

112,44

DKK

Tanskan kruunua

7,4544

GBP

Englannin puntaa

0,86235

SEK

Ruotsin kruunua

9,3083

CHF

Sveitsin frangia

1,3420

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,0770

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

24,583

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

274,15

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7092

PLN

Puolan zlotya

3,9219

RON

Romanian leuta

4,2850

TRY

Turkin liiraa

1,9623

AUD

Australian dollaria

1,3726

CAD

Kanadan dollaria

1,3931

HKD

Hongkongin dollaria

10,8093

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,7681

SGD

Singaporin dollaria

1,7905

KRW

Etelä-Korean wonia

1 551,58

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,4949

CNY

Kiinan juan renminbiä

9,2651

HRK

Kroatian kunaa

7,3558

IDR

Indonesian rupiaa

12 421,33

MYR

Malesian ringgitiä

4,3177

PHP

Filippiinien pesoa

60,236

RUB

Venäjän ruplaa

42,7017

THB

Thaimaan bahtia

41,149

BRL

Brasilian realia

2,3638

MXN

Meksikon pesoa

16,9759

INR

Intian rupiaa

61,8555


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

10.11.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 304/5


Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ohjeelliset rahamäärät ulkorajojen ylityksiä varten – EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, s. 19, EUVL:ssä C 153, 6.7.2007, s. 22, EUVL:ssä C 182, 4.8.2007, s. 18, EUVL:ssä C 57, 1.3.2008, s. 38, EUVL:ssä C 134, 31.5.2008, s. 19, EUVL:ssä C 37, 14.2.2009, s. 8 ja EUVL:ssä C 35, 12.2.2010, s. 7 julkaistujen määrien päivitys

2010/C 304/06

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ohjeelliset rahamäärät ulkorajojen ylityksiä varten julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti komissiolle toimittamien tietojen perusteella.

Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja sen lisäksi ne päivitetään kuukausittain sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.

RANSKA

EUVL:ssä C 153, 6.7.2007, julkaistujen tietojen korvaaminen

Ohjeellinen rahamäärä, joka vaaditaan toimeentulovaroiksi ulkomaalaisen oleskelun ajaksi tai läpikulkumatkaa varten Ranskan kautta johonkin kolmanteen maahan, vastaa Ranskassa talouskasvuun sidottua minimipalkkaa (SMIC), jonka määrä lasketaan päivittäin uudelleen kunkin vuoden 1 päivänä tammikuuta vahvistetun määrän perusteella.

Kyseistä määrää mukautetaan säännöllisesti Ranskan elinkustannusten kehityksen mukaisesti:

ilman eri toimenpiteitä, jos hintaindeksi nousee yli 2 prosenttia

tariffineuvotteluista vastaavan kansallisen komitean antaman, hintakehityksen ylittävän korotuksen vahvistamista koskevan lausunnon pohjalta tehtävällä hallituksen päätöksellä.

1 päivästä tammikuuta 2010 lähtien minimipalkan päiväkohtainen määrä on ollut 62,00 EUR.

Henkilöillä, jotka voivat esittää majoitustodistuksen (attestation d’accueil), on oltava Ranskassa oleskellakseen käytössään vähimmäismäärä, joka on puolet minimipalkan päiväkohtaisesta määrästä. Kyseinen määrä on näin ollen tällä hetkellä 31,00 EUR.


10.11.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 304/6


Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut mallit henkilökorteista, joita jäsenvaltioiden ulkoasiainministeriöt myöntävät diplomaatti- ja konsuliedustustojen akkreditoiduille jäsenille ja heidän perheenjäsenilleen – EUVL C 247, 13.10.2006, s. 85, EUVL C 153, 6.7.2007, s. 15, EUVL C 64, 19.3.2009, s. 18 ja EUVL C 239, 6.10.2009, s. 7 julkaistujen mallien päivitys

2010/C 304/07

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut mallit henkilökorteista, joita jäsenvaltioiden ulkoasiainministeriöt myöntävät diplomaatti- ja konsuliedustustojen akkreditoiduille jäsenille ja heidän perheenjäsenilleen julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti komissiolle toimittamien tietojen perusteella.

Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja sen lisäksi ne päivitetään kuukausittain sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.

VIRO

EUVL:ssä C 153, 6.7.2007, julkaistujen tietojen korvaaminen

1.   Diplomaatin henkilötodistus  (1)

Etupuoli

Image

Kääntöpuoli

Image

Väri– sininen

Luokka A– Ulkomaanedustuston päällikkö ja hänen perheenjäsenensä

Etupuoli

Image

Kääntöpuoli

Image

Väri– sininen

Luokka B– Diplomaatti ja hänen perheenjäsenensä

2.   Virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistus

Etupuoli

Image

Kääntöpuoli

Image

Väri– punainen

Luokka C– Hallintohenkilöstöön kuuluva henkilö ja hänen perheenjäsenensä

Etupuoli

Image

Kääntöpuoli

Image

Väri– vihreä

Luokka D– Palveluhenkilöstöön kuuluva henkilö ja hänen perheenjäsenensä

Etupuoli

Image

Kääntöpuoli

Image

Väri– vihreä

Luokka E– Yksityispalvelija

Etupuoli

Image

Kääntöpuoli

Image

Väri– vihreä

Luokka F– Paikallinen työntekijä

Etupuoli

Image

Kääntöpuoli

Image

Väri– harmaa

Luokka HC– Kunniakonsuli

3.   Lisätietoja

Kaikkia Viron myöntämiä henkilötodistuksia koskeva yleiskuvaus:

Diplomaatin henkilötodistuksesta ja virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistuksesta tulee ainoa laillinen oleskelulupa Viroon akkreditoiduille diplomaattiedustustojen, konsulaattien tai kansainvälisten järjestöjen edustustojen henkilöstölle.

Lokakuun 1. päivästä 2010 lähtien myönnetyt diplomaatin henkilötodistukset tai virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistukset oikeuttavat niiden haltijan yhdessä passin kanssa saapumaan Schengen-valtioihin ja matkustamaan niiden alueella.

Ennen 1. lokakuuta 2010 myönnetyt diplomaatin henkilötodistukset ja virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistukset ovat voimassa todistuksessa mainittuun päivään saakka. Ne ovat Viron laillisia oleskelulupia yhdessä voimassa olevan diplomaatin viisumin tai virkatehtävää hoitavan henkilön viisumin kanssa eikä niitä vaihdeta tässä vaiheessa uusiin.

Kaikkia Viron myöntämiä henkilötodistuksia koskeva tekninen kuvaus:

Diplomaatin henkilötodistus ja virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistus on muovinen kortti, jonka kulmat on pyöristetty ja jonka koko on 85 mm × 54 mm.

Korttien etupuolella on seuraavat tiedot:

kortin nimi (Viron diplomaatin henkilötodistus tai virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistus)

kortin numero

suurlähetystön nimi

haltijan nimi

syntymäaika

haltijan asema

valokuva

haltijan allekirjoitus

Kääntöpuolella on seuraavat tiedot:

koskemattomuuden laajuus

tietoja Viron oleskeluluvista

henkilötodistuksen myöntävä viranomainen (ulkoministeriö, valtion protokollaosasto, puhelinnumero)

voimassaoloajan alkamispäivä

voimassaoloajan päättymispäivä

Viron ulkoasiainministeriö myöntää seuraavat diplomaatin henkilötodistukset ja virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistukset:

1)

ulkomaanedustuston päällikölle ja hänen perheenjäsenillensä A-luokan diplomaatin henkilötodistus (sininen);

2)

diplomaateille ja heidän perheenjäsenillensä B-luokan diplomaatin henkilötodistus (sininen);

3)

hallintohenkilöstöön kuuluville henkilöille ja heidän perheenjäsenillensä C-luokan virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistus (punainen);

4)

palveluhenkilöstöön kuuluville henkilöille ja heidän perheenjäsenillensä D-luokan virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistus (vihreä);

5)

yksityispalvelijoille E-luokan virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistus (vihreä);

6)

Viron kansalaisille ja ulkomaanedustustossa työskenteleville maassa pysyvästi oleskeleville henkilöille F-luokan virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistus (vihreä);

7)

vieraan valtion kunniakonsulille HC-luokan virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistus (harmaa).

Perheenjäseniksi luetaan seuraavat diplomaatin huollettavat, jotka elävät hänen kanssaan samassa taloudessa:

1)

puoliso;

2)

enintään 21 vuoden ikäinen naimaton lapsi;

3)

enintään 23 vuoden ikäinen naimaton lapsi, joka suorittaa ylemmän asteen opintoja Virossa;

4)

erityistapauksissa muu perheenjäsen.

Diplomaatin henkilötodistusta ja virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistusta ei myönnetä alle kuuden (6) kuukauden pituisia virkatehtäviä varten.

Virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistusta ei myönnetä ulkomaanedustuston hallintohenkilöstöön kuuluvalle henkilölle, jos hän asuu Viron ulkopuolella.


(1)  Ks. myös lopussa olevat lisätiedot.


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan komissio

10.11.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 304/10


EHDOTUSPYYNTÖ – EACEA/27/10

MEDIA 2007 – Kehittäminen, levitys, markkinointi ja koulutus

i2i Audiovisual

2010/C 304/08

4.   Tavoitteet ja kuvaus

Tämä ehdotuspyyntöilmoitus perustuu Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (MEDIA 2007) 15 päivänä marraskuuta 2006 tehtyyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseen N:o 1718/2006/EY.

Päätöksen kattamiin toimenpiteisiin kuuluu muun muassa tuotantohankkeiden kehittäminen.

Tuen tavoitteena on parantaa eurooppalaisten tuotantoyhtiöiden mahdollisuuksia saada rahoitusta pankeilta ja rahoituslaitoksilta yhteisrahoittamalla osa seuraavista kustannuksista:

—   audiovisuaalisten tuotantojen vakuutukset: moduuli 1 – Tuki tuotantobudjetin kohdalle ”Vakuutukset”

—   takuu audiovisuaalisen teoksen valmistumiselle: Moduuli 2: Tuki tuotantobudjetin kohdalle ”Valmistumistakuu”

—   pankkirahoitus audiovisuaalisen teoksen tuottamiselle: Moduuli 3: Tuki tuotantobudjetin kohdalle ”Rahoituskulut”.

2.   Kohdemaat

Tähän ehdotuspyyntöön voivat osallistua eurooppalaiset yhtiöt, jotka toiminnallaan myötävaikuttavat edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseen, erityisesti audiovisuaalisen alan tuotantoa harjoittavat riippumattomat yhtiö.

Hakijalla on oltava toimipaikka jossakin seuraavista maista:

Euroopan unionin 27 jäsenvaltiota;

ETA-ssa;

Sveitsi ja Kroatia.

3.   Tukikelpoiset toimet

Ehdotetun audiovisuaalisen teoksen

on oltava johonkin MEDIA 2007 -ohjelmaan osallistuvaan maahan sijoittautuneen yhtiön pääosin tuottama fiktiivinen teos, animaatio tai luova dokumentti.

on oltava merkittävältä osin sellaisten audiovisuaalialan ammattilaisten tekemä, jotka ovat MEDIA-ohjelmaan osallistuvien maiden kansalaisia tai asuvat kyseisissä maissa.

Hankkeiden enimmäiskesto on 30 kuukautta.

Tämä ehdotuspyyntö koskee yksinomaan hankkeita, jotka alkavat 1 päivästä kesäkuuta 2010 ja 6 päivään kesäkuuta 2011.

4.   Myöntämisperusteet

Valintakelpoiset hakemukset/hankkeet arvioidaan seuraavin kriteerein:

—   Hankkeet, jotka saavat MEDIA-ohjelmasta tukea, jota myönnetään yksittäisten hankkeiden kehittämiseen audiovisuaalialan tuotantokapasiteetin suhteen merkittävissä maissa ja/tai sellaisten maiden hankeluetteloita varten, joiden tuotantokapasiteetti on vähäinen: 10 pistettä,

—   Pankin myöntämää rahoitusluottoa saavat hankkeet: 10 pistettä,

—   Maista, joiden audiovisuaalialan tuotantokapasiteetti on vähäinen, peräisin olevat hankkeet: 10 pistettä,

—   Uusista jäsenvaltioista lähtöisin olevat hankkeet: 5 pistettä,

—   Hankkeet, joilla on eurooppalainen ulottuvuus: usean MEDIA-ohjelmaan osallistuvan maan yhteistuotanto: 3 pistettä.

Käytettävissä olevien määrärahojen rajoissa rahoitusta myönnetään hankkeille, joiden pistekertymä on suurin käytettäessä edellä mainittuja arviointiperusteita.

Mikäli useampi hanke saa tällä tavoin arvioituna saman pistemäärän, saman pistemäärän saaneiden hankkeiden osalta tarkastellaan seuraavaa arviointiperustetta:

—   Usean MEDIA-ohjelmaan osallistuvan maan yhteistuotanto: 1 piste maata kohti

Käytettävissä olevien määrärahojen rajoissa rahoitusta myönnetään hankkeille, joiden pistekertymä on suurin käytettäessä edellä olevaa taulukkoa.

Mikäli useampi hanke saa tällä tavoin arvioituna saman pistemäärän, saman pistemäärän saaneiden hankkeiden osalta tarkastellaan seuraavaa arviointiperustetta:

—   Kansainvälinen levityspotentiaali: 0–5 pistettä.

5.   Talousarvio

Hankkeiden yhteisrahoitukseen osoitettu määrä on arviolta 3 miljoonaa EUR. Rahoitusosuus saa olla enintään 50 (– 60) % tukikelpoisista kustannuksista. Tuen määrä on 5 000–50 000 EUR. Tuen enimmäismäärä hanketta kohti on 50 000 EUR.

6.   Ehdotusten jättämisen määräaika

Hakemusten lähettämisen määräajat ovat seuraavat:

1 päivästä kesäkuuta 2010 ja 10 päivään tammikuuta 2011 alkavilla hankkeilla: 10 päivänä tammikuuta 2011.

1 päivästä joulukuuta 2010 ja 6 päivään kesäkuuta 2011 alkavilla hankkeilla: 6 päivänä kesäkuuta 2011.

Hakemukset lähetetään seuraavaan osoitteeseen:

Education Audiovisual and Culture Executive Agency

Call for Proposals EACEA/27/10

Mr Constantin DASKALAKIS

BOUR 3/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Hakemukset otetaan käsiteltäviksi ainoastaan, jos ne on esitetty virallisella hakulomakkeella, täytetty ja päivätty asianmukaisesti ja jos ne on allekirjoittanut henkilö, jolla on oikeus tehdä oikeudellisia sitoumuksia hakijaorganisaation puolesta.

Faksin tai sähköpostin välityksellä lähetettyjä hakemuksia ei hyväksytä.

7.   Tarkat tiedot

Ehdotuspyynnön teksti ja hakulomakkeet ovat saatavissa Internet-osoitteesta http://ec.europa.eu/media

Hakemuksissa on noudatettava lyhentämättömässä tekstissä annettuja ohjeita, ne on laadittava tähän tarkoitukseen varatulle lomakkeelle ja niissä on oltava kaikki vaaditut liitteet ja tiedot.


Euroopan henkilöstövalintatoimisto (EPSO)

10.11.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 304/13


ILMOITUS AVOIMISTA KILPAILUISTA

2010/C 304/09

Euroopan unionin henkilöstövalintatoimisto (EPSO) järjestää avoimet kilpailut

EPSO/AST/109/10 – Italian kielen (IT) oikolukijat

EPSO/AST/110/10 – Maltan kielen (MT) oikolukijat

HALLINTOAVUSTAJAT (AST 3) julkaisujen tuotannon alalle

Kilpailuilmoitus julkaistaan 10 päivänä marraskuuta 2010 Euroopan unionin virallisen lehden numerossa C 304 A ainoastaan italian ja maltan kielellä.

Lisätietoja EPSOn verkkosivulla http://eu-careers.eu


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

10.11.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 304/14


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.5753 – DSB/FIRST/DSBFirst Väst)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 304/10

1.

Komissio vastaanotti 3 päivänä marraskuuta 2010 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla tanskalainen yritys DSB ja brittiläinen yritys FIRSTGroup plc (First) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä DSBFirst Väst Aps (DSBFirst Väst), joka on olemassa olevan ruotsalaisen yhteisyrityksen DSBFirst Aps (DSBFirst) laajennus, ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

DSB: paikallis- ja kaukoliikenteen rautatieliikenne Tanskassa ja Ruotsissa,

FIRST: harjoittaa toimiluvalla rautateiden henkilöliikennettä pääasiassa Yhdistyneessä kuningaskunnassa,

DSBFirst Väst: harjoittaa toimiluvalla rautateiden henkilöliikennettä joulukuusta 2010 joulukuuhun 2018 Länsi-Ruotsissa; toimilupa myönnetty julkisen tarjouskilpailun perusteella.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.5753 – DSB/FIRST/DSBFirst Väst seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).


10.11.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 304/15


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 304/11

1.

Komissio vastaanotti 3 päivänä marraskuuta 2010 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys SC Johnson & Son, Inc. (SCJ) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan kotitalouskäyttöön tarkoitettuja hyönteismyrkkyjä koskevaan liiketoimintaan liittyvään osaan yhdysvaltalaisesta yrityksestä Sara Lee Corporation (Sara Lee) ostamalla osakkeita ja omaisuutta. Espanjan kilpailuviranomainen pyysi sulautuma-asetuksen 22 artiklan 3 kohdan mukaisesti Euroopan komissiota käsittelemään keskittymän. Pyyntöön yhtyivät myöhemmin Belgia, Ranska, Italia, Tšekki ja Kreikka.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

SCJ: kulutustavaroiden valmistus ja jakelu, kotitalouskäyttöön tarkoitetut hyönteismyrkyt mukaan lukien,

hankittu Sara Leen liiketoiminta: kotitalouskäyttöön tarkoitettujen hyönteismyrkkyjen valmistus ja jakelu.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).