ISSN 1725-2490 doi:10.3000/17252490.C_2010.252.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 252 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
53. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
Euroopan keskuspankki |
|
2010/C 252/01 |
||
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 252/02 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 252/03 |
||
2010/C 252/04 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
MUUT SÄÄDÖKSET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 252/05 |
||
2010/C 252/06 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
LAUSUNNOT
Euroopan keskuspankki
18.9.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 252/1 |
EUROOPAN KESKUSPANKIN LAUSUNTO,
annettu 9 päivänä elokuuta 2010,
ehdotuksesta komission asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä yhdenmukaistettujen kuluttajahintaindeksien (YKHI) painotusten laadun vähimmäislaatuvaatimusten osalta ja komission asetuksen (EY) N:o 2454/97 kumoamisesta
(CON/2010/67)
2010/C 252/01
Johdanto ja oikeusperusta
Euroopan keskuspankki (EKP) vastaanotti 13 päivänä heinäkuuta 2010 Euroopan komissiolta pyynnön antaa lausunto ehdotuksesta komission asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä yhdenmukaistettujen kuluttajahintaindeksien (YKHI) painotusten laadun vähimmäislaatuvaatimusten osalta ja komission asetuksen (EY) N:o 2454/97 kumoamisesta (jäljempänä ’asetusehdotus’).
EKP:n toimivallan antama lausunto perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 127 artiklan 4 kohtaan ja yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä 23 päivänä lokakuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 (1) (jäljempänä ’YKHI-asetus’) 5 artiklan 3 kohtaan. Tämän lausunnon on antanut EKP:n neuvosto Euroopan keskuspankin työjärjestyksen 17.5 artiklan ensimmäisen virkkeen mukaisesti.
1. Yleisiä huomautuksia
1.1 |
Yhdenmukaistetut kuluttajahintaindeksit (YKHI:t) perustuvat asetusehdotuksen mukaan tuotteiden painotuksiin, joiden tarkoituksena on heijastaa edellisen vuoden, eli vuoden t-1, kulutustottumuksia asianomaisessa jäsenvaltiossa. EKP suhtautuu myönteisesti asetusehdotuksen tavoitteeseen, jolla pyritään tiukentamaan YKHI:en perustana oleville tuotepainotuksille asetettavia vähimmäislaatuvaatimuksia. Asetusehdotuksen täytäntöönpanosta seuraa, että YKHI:t muuttuvat jäsenvaltioissa todellisiksi vuosittaisiksi ketjutetuiksi Laspeyres-tyyppisiksi hintaindekseiksi, joissa otetaan huomioon se, että kuluttajat voivat muuttaa kulutuskäyttäytymistään lyhyemmän aikavälin sisällä. |
1.2 |
EKP toteaa, että asetusehdotuksessa esitettyjen YKHI:en laatua koskevien päivitettyjen vähimmäisstandardien ansiosta inflaation mittaamisesta tulee merkityksellisempää ja tarkempaa ja että kyseisten standardien odotetaan edistävän yhdenmukaistettuja kuluttajahintaindeksejä koskevien tietojen luotettavuutta sekä vertailukelpoisuutta jäsenvaltioiden kesken. |
2. Muutosehdotukset
Siltä osin kuin EKP suosittaa asetusluonnosta muutettavaksi, yksityiskohtaiset muutosehdotukset perusteluineen on esitetty liitteessä.
Annettu Frankfurt am Mainissa 9 päivänä elokuuta 2010.
EKP:n varapuheenjohtaja
Vítor CONSTÂNCIO
(1) EYVL L 257, 27.10.1995, s. 1.
LIITE
Muutosehdotukset
Komission ehdottama teksti |
EKP:n ehdottamat muutokset (1) |
||||
Muutos 1 |
|||||
(johdanto-osaan ehdotettu uusi viittauskappale) |
|||||
”ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä 23 päivänä lokakuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 ja erityisesti sen 3 artiklan,” |
”ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä 23 päivänä lokakuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 ja erityisesti sen 5 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon Euroopan keskuspankin lausunnon,” |
||||
Perustelu: Asetusehdotuksen johdanto-osan toisessa viittauskappaleessa viitataan lainsäädäntöehdotuksen oikeusperustaan. Tällöin viitataan YKHI-asetuksen 5 artiklan 3 kohtaan, jonka mukaan komissio i) päättää asetuksen täytäntöön panemiseksi tarvittavista toimenpiteistä, jotka ovat välttämättömiä YKHIen vertailukelpoisuuden takaamiseksi sekä niiden luotettavuuden ja asianmukaisuuden ylläpitämiseksi ja parantamiseksi, ja ii) pyytää EKP:tä antamaan lausunnon niistä toimenpiteistä, joita se ehdottaa esitettäviksi komitealle. Tämän vuoksi asetusehdotuksen johdanto-osan toisessa viittauskappaleessa tulisi viitata YKHI-asetuksen 5 artiklan 3 kohtaan eikä sen soveltamisalaa koskevaan 3 artiklaan. Koska EKP:tä on tarpeen kuulla asetusluonnoksesta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 127 artiklan 4 kohdan nojalla, tätä tarkoittava viittauskappale olisi sisällytettävä asetusehdotukseen siten kuin määrätään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 296 artiklan toisessa kohdassa, jonka mukaan säädökset perustellaan ja niissä viitataan muun muassa perussopimuksissa määrättyihin lausuntoihin. |
|||||
Muutos 2 |
|||||
(johdanto-osan 1 perustelukappaleen ehdotettu muutos) |
|||||
|
|
||||
Perustelu: YKHI:en käyttö Euroopan keskuspankkijärjestelmässä ei rajoitu pelkästään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 140 artiklassa mainittuun tarkoitukseen, vaan niitä käytetään myös Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 127 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun rahapolitiikan toteuttamiseen. |
|||||
Muutos 3 |
|||||
(johdanto-osan 4 perustelukappaleen ehdotettu muutos) |
|||||
|
|
||||
Perustelu: Menoryhmien painojen muutokset eivät johdu ainoastaan erilaisten tavaroiden ja palvelujen suhteellisten hintojen muuttumisesta, vaan muutoksia voivat aiheuttaa myös muut taloudelliset olosuhteet. |
|||||
Muutos 4 |
|||||
(johdanto-osan 8 perustelukappaleen ehdotettu muutos) |
|||||
|
|
||||
Perustelu: Jotta vältettäisiin ylimääräisten tilastotutkimusten toteuttaminen, olisi selvennettävä, että jäsenvaltiot voivat päivittää kotitalouksien varainkäyttöä koskevien tutkimusten tuloksia myös muiden olemassa olevien tietojen perusteella. |
|||||
Muutos 5 |
|||||
(johdanto-osan 10 perustelukappaleen poistaminen) |
|||||
|
|
||||
Perustelu: Koska Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä sopimuksessa edellytetään, että EKP:tä kuullaan asetusehdotuksesta, tätä koskeva viittauskappale pitäisi lisätä asetusehdotukseen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 296 artiklan mukaisesti ja johdanto-osan 10 perustelukappale pitäisi poistaa. |
|||||
Muutos 6 |
|||||
(3 artiklan 2 kohdan ehdotettu muutos) |
|||||
”2. Sen vuoksi jäsenvaltioiden on tarkistettava ja päivitettävä YKHI-osaindeksien painotukset vuosittain ottaen huomioon alustavat kansallisen tilinpidon tiedot vuoden t-2 kulutustottumuksista, paitsi poikkeuksellisissa ja perustelluissa olosuhteissa, sekä kaikki käytettävissä olevat ja relevantit tiedot kotitalouksien varainkäyttötutkimuksista ja muista tietolähteistä, jotka ovat riittävän luotettavia YKHI:n tarkoituksia varten.” |
”2. Sen vuoksi jäsenvaltioiden on tarkistettava ja päivitettävä YKHI-osaindeksien painotukset vuosittain ottaen huomioon alustavat kansallisen tilinpidon tiedot vuoden t-2 kulutustottumuksista, paitsi tapauksissa, joissa relevantit tiedot kotitalouksien varainkäyttötutkimuksista ja muista tietolähteistä ovat käytettävissä vuodelta t-2 ja niiden katsotaan olevan sopivampia, YKHI:n tarkoituksia varten.” |
||||
Perustelu: 3 artiklan 2 kohdan sanamuotoa olisi muutettava. Muut tietolähteet kuin alustavat kansallisen tilinpidon tiedot vuoden t-2 kulutustottumuksista voivat osoittautua luotettavammiksi, minkä vuoksi olisi selvennettävä, että tällaisia muita tietoja voidaan käyttää, jos niiden katsotaan olevan sopivampia YKHI:n tarkoituksia varten. |
(1) Lihavointi itse tekstissä osoittaa EKP:n lisättäväksi ehdottaman uuden tekstin. Tekstissä oleva yliviivaus osoittaa EKP:n poistettavaksi ehdottaman tekstin.
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
18.9.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 252/5 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2010/C 252/02
Päätöksen tekopäivä |
20.5.2010 |
Valtion tuen viitenumero |
N 256/09 |
Jäsenvaltio |
Belgia |
Alue |
— |
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Ethias SA |
Oikeusperusta |
— |
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
Tarkoitus |
Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen |
Tuen muoto |
Muut pääomatuen muodot |
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 1 500 milj. EUR |
Tuen intensiteetti |
100 % |
Kesto |
20.4.2009–31.12.2013 |
Toimiala |
Rahoituksen välitys |
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Belgian Federal State, Flemish region and Walloon region |
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
18.9.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 252/6 |
Euron kurssi (1)
17. syyskuuta 2010
2010/C 252/03
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3060 |
JPY |
Japanin jeniä |
111,98 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4468 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,83575 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,2295 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,3210 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,9650 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
24,680 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
282,82 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7087 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,9622 |
RON |
Romanian leuta |
4,2580 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,9606 |
AUD |
Australian dollaria |
1,3886 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3410 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,1425 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,7940 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,7442 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 515,90 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,3307 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,7809 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,2845 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
11 713,52 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,0512 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
57,700 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
40,4850 |
THB |
Thaimaan bahtia |
40,153 |
BRL |
Brasilian realia |
2,2419 |
MXN |
Meksikon pesoa |
16,7075 |
INR |
Intian rupiaa |
59,8530 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
18.9.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 252/7 |
VANHENTUNEIDEN KOMISSION EHDOTUSTEN PERUUTTAMINEN
2010/C 252/04
Luettelo peruutetuista ehdotuksista
Asiakirja |
Toimielinten välinen menettely |
Nimi |
EUVL-julkaisuviite (1) |
Maatalous |
|||
KOM(1980) 298 |
— |
Ehdotus neuvoston asetukseksi (ETY) perus-, interventio- ja viitehinnan vahvistamisesta lampaanlihalle markkinointivuodeksi 1980/1981 |
EYVL C 148, 1980, s. 3 |
Kansainvälinen kehitysyhteistyö |
|||
KOM(2007) 239 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan kehitysrahaston rahoittamiseen osallistuvien jäsenvaltioiden rahoitusosuuksien vahvistamisesta (vuoden 2007 lisäerä) |
— |
Talousarvio |
|||
KOM(1979) 345 |
— |
Ehdotus neuvoston asetukseksi Euroopan yhteisöjen yleisestä talousarviosta Euroopan hiili- ja teräsyhteisölle (EHTY) jaettavasta erikoisrahoitusosuudesta |
EYVL C 170, 1979, s. 3 |
Ilmastotoimet |
|||
KOM(1998) 96 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Yhdistyneiden Kansakuntien ilmastonmuutosta koskevan puitesopimuksen pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta |
— |
KOM(2006) 602 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön puolesta omaksuttavasta kannasta ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimuksen Kioton pöytäkirjaan tehtävää muutosta koskevaan ehdotukseen |
— |
Talous- ja raha-asiat |
|||
KOM(1980) 863/2 |
— |
Ehdotus neuvoston asetukseksi (ETY) Italiassa marraskuussa 1980 tapahtuneesta maanjäristyksestä kärsineiden alueiden jälleenrakentamiseen yhteisön erikoistuen puitteissa myönnettyihin tiettyihin lainoihin liittyvien korkojen hyvittämisestä |
EYVL C 353, 1980, s. 34 |
SEC(2002) 1110 |
— |
Suositus neuvoston suositukseksi Portugalille julkistalouden liiallisen alijäämän tilanteen lopettamiseksi – Perustamissopimuksen 104 artiklan 7 kohdan soveltaminen |
— |
SEC(2002) 1118 |
— |
Suositus neuvoston päätökseksi liiallisen alijäämän olemassaolosta Portugalissa – Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 104 artiklan 6 kohdan soveltaminen |
— |
SEC(2002) 1246/1 |
— |
Suositus neuvoston päätökseksi ennakkovaroituksen antamisesta Ranskalle liiallisen alijäämän syntymisen estämiseksi |
— |
SEC(2002) 1246/2 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Ranskalle liiallisen alijäämän syntymisen estämiseksi annettavaa ennakkovaroitusta koskevan suosituksen julkistamisesta |
— |
SEC(2005) 994 |
— |
Suositus neuvoston suositukseksi Portugalille julkistalouden liiallisen alijäämän tilanteen lopettamiseksi |
— |
Laajentumisasiat |
|||
KOM(2002) 615 |
2002/0262/ACC |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisöjen ja Liettuan välisellä Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa päätettävästä neuvoa-antavan sekakomitean perustamista koskevasta yhteisön kannasta |
EUVL C 45 E, 2003, s. 270 |
Työllisyys ja sosiaaliasiat |
|||
KOM(1986) 14 |
— |
Ehdotus neuvoston asetukseksi (ETY) Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön luomisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 1365/75 muuttamisesta. |
— |
KOM(2001) 344 |
2001/0137/COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 ja asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta Euroopan parlamentin jäsenten henkilökohtaisten avustajien osalta |
EYVL C 270 E, 2001, s. 141 |
Energia |
|||
SEC(1993) 1465 |
— |
Luonnos neuvoston päätökseksi ohjeista komissiolle ydinturvallisuutta koskevasta kansainvälisestä yleissopimuksesta neuvottelemista varten |
— |
KOM(2003) 32/1 |
2003/0021/CNS |
Ehdotus neuvoston direktiiviksi (Euratom) ydinlaitosten turvallisuuden alalla sovellettavista perusvelvollisuuksista ja yleisistä periaatteista |
EUVL C 311, 2003, s. 37 |
KOM(2004) 716 |
2004/0249/CNS |
Ehdotus neuvoston direktiiviksi radioaktiivisen jätteen ja käytetyn polttoaineen siirtojen valvonnasta ja tarkkailusta |
EUVL C 52, 2005, s. 48 |
KOM(2006) 179 |
— |
Luonnos: toimielinten sopimus toimielinten välisestä yhteistyöstä sellaisten kansainvälisten yleissopimusten puitteissa, joiden sopimuspuolina Euroopan atomienergiayhteisö ja sen jäsenvaltiot ovat |
— |
KOM(2007) 748 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön kannasta Belgradissa 18 päivänä joulukuuta 2007 järjestettävässä energiayhteisön ministerineuvostossa |
EUVL C 55, 2008, s. 7 |
Ympäristöasiat |
|||
KOM(1979) 179 |
— |
Suositus neuvoston päätökseksi komission valtuuttamisesta osallistumaan neuvotteluihin muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemista koskevasta yleissopimuksesta |
— |
KOM(1985) 281 |
— |
Suositus neuvoston päätökseksi komission valtuuttamisesta neuvottelemaan yhteisön puolesta maalta peräisin olevan meren pilaantumisen ehkäisemisestä tehtyyn yleissopimukseen liittyvien ohjelmien ja toimenpiteiden käyttöönotosta |
— |
KOM(1986) 362/3 |
1986/1019/CNS |
Suositus neuvoston päätökseksi komission valtuuttamisesta neuvottelemaan yhteisön puolesta OECD:n ja UNEP:n puitteissa vaarallisten kemikaalien kauppaa koskevista ilmoitus- ja neuvottelumenettelyistä |
EYVL C 177, 1986, s. 9 |
KOM(1995) 325/2 |
1995/0184/CNS |
Luonnos neuvoston päätöslauselmaksi Euroopan ympäristökeskuksen kehittymisestä ja täytäntöönpanosta |
— |
KOM(1998) 344 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi tiedon saantia, kansalaisten osallistumisoikeutta sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeutta ympäristöasioissa koskevan yleissopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta |
— |
Digitaaliset sisällöt ja palvelut |
|||
KOM(2007) 367 |
2007/0126/COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi taajuusalueista, jotka varataan yleiseurooppalaisen yleisen solukkojärjestelmäisen digitaalisen maanpäällisen matkaviestinliikenteen yhteen sovitettuun käyttöönottoon yhteisössä, annetun neuvoston direktiivin 87/372/ETY kumoamisesta |
EUVL C 191, 2007, s. 14 |
Oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasiat |
|||
KOM(2006) 255 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Bulgarian tasavallan hallituksen välisen sopimuksen tekemisestä Bulgarian osallistumisesta Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksen toimintaan |
— |
KOM(2006) 256 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Romanian välisen sopimuksen tekemisestä Romanian osallistumisesta Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksen toimintaan |
— |
KOM(2006) 752/3 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta |
EUVL C 181, 2007, s. 3 |
KOM(2005) 276/1 |
2005/0127/COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamiseen tähtäävistä rikosoikeudellisista toimenpiteistä |
EUVL C 49, 2006, s. 37 |
KOM(2007) 306 |
2007/0104/CNS |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Schengenin tietojärjestelmän (SIS) tietoliikenneinfrastruktuurin perustamisesta, käytöstä ja hallinnoinnista |
EUVL C 246, 2007, s. 5 |
KOM(2007) 311 |
2007/0108/CNS |
Ehdotus neuvoston asetukseksi Schengenin tietojärjestelmän (SIS) tietoliikenneinfrastruktuurin perustamisesta, käytöstä ja hallinnoinnista |
EUVL C 191, 2007, s. 7 |
Kalastus ja merenkulkupolitiikka |
|||
KOM(1980) 722 |
1980/1031/CNS |
Ehdotus neuvoston asetukseksi (ETY) yhteisön kalastusalueella tavattavien tiettyjen kalakantojen osalta vuodeksi 1981 sallituista suurimmista kalasaaliista ja edellytyksistä saaliiden pyytämiseksi sekä yhteisön käytössä olevista osuuksista |
— |
KOM(2007) 595 |
2007/0222/APP |
Ehdotus neuvoston asetukseksi komission valtuuttamisesta hyväksymään muutokset Euroopan yhteisön ja kolmansien maiden välillä tehtyjen kalastuskumppanuussopimusten pöytäkirjoihin |
EUVL C 4, 2008, s. 10 |
KOM(2007) 782 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan väliseen kalastuskumppanuussopimukseen kuuluvan kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan irtisanomisesta |
EUVL C 106, 2008, s. 7 |
KOM(2008) 324 |
2008/0112/CNS |
Ehdotus neuvoston asetukseksi kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla |
EUVL C 10, 2009, s. 12 |
Liikenne |
|||
KOM(1975) 490 |
1975/1012/CNS |
Ehdotus neuvoston asetukseksi (ETY) tavaroiden kuljettamista rautateitse, maanteitse ja vesitse jäsenvaltioiden välillä koskevien markkinoiden valvontajärjestelmästä |
EYVL C 1, 1976, s. 37 |
KOM(2005) 158/2 |
2005/0060/CNS |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Bulgarian tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä |
EUVL C 146, 2005, s. 12 |
KOM(2005) 369/2 |
2005/0148/APP |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Romanian välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä |
EUVL C 236, 2005, s. 16 |
KOM(2006) 79/2 |
2006/0025/COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi toimitusketjujen turvallisuuden parantamisesta |
— |
Ulkosuhdeasiat |
|||
KOM(2005) 468 |
2005/019/APP |
Ehdotus neuvoston päätökseksi yhteisymmärryspöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Sveitsin liittoneuvoston välillä Sveitsin valaliiton rahoitusosuudesta taloudellisten ja sosiaalisten eroavuuksien vähentämiseksi laajentuneessa Euroopan unionissa sekä luvan antamisesta joillekin jäsenvaltioille tehdä erillisiä sopimuksia Sveitsin valaliiton kanssa yhteisymmärryspöytäkirjan täytäntöönpanosta |
EUVL C 49, 2006, s. 37 |
Terveys- ja kuluttajapolitiikka |
|||
KOM(1998) 339 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi geneettisesti muunnetun maissin (Zea mays L.), jolla yhdistetyn muuntamisen avulla on Bt-endotoksiinigeenin sille antamat insektisidiset ominaisuudet ja lisääntynyt sietokyky glufosinaattiammonium-nimiselle rikkakasvien torjunta-aineelle, myynnin väliaikaisesta kieltämisestä Itävallassa |
— |
KOM(1998) 340 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi geneettisesti muunnetun maissin (Zea mays L.), jolla yhdistetyn muuntamisen avulla on Bt-endotoksiinigeenin sille antamat insektisidiset ominaisuudet ja lisääntynyt sietokyky glufosinaattiammonium-nimiselle rikkakasvien torjunta-aineelle, käytön ja myynnin väliaikaisesta kieltämisestä Luxemburgissa |
— |
Kodifiointi |
|||
KOM(2003) 537 |
2003/0208/COD |
Ehdotus neuvoston asetukseksi poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille (kodifioitu toisinto) |
EUVL C 96, 2004, s. 16 |
KOM(2004) 232 |
2004/0074/COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi rautatieyritysten toimiluvista (kodifioitu toisinto) |
EUVL C 122, 2004, s. 54 |
KOM(2006) 286 |
2006/0100/COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi geneettisesti muunnettujen mikro-organismien suljetusta käytöstä |
— |
KOM(2006) 497 |
2006/0164/COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta (kodifioitu toisinto) |
EUVL C 303, 2006, s. 97 |
KOM(2007) 344 |
2007/0119/COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen lakisääteisistä kilvistä ja merkinnöistä sekä niiden sijainnista ja kiinnitysmenetelmästä (kodifioitu toisinto) |
EUVL C 191, 2007, s. 8 |
KOM(2007) 451 |
2007/0162/COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen takarekisterikilven valaisimista (kodifioitu toisinto) |
EUVL C 246, 2007, s. 6 |
KOM(2007) 867 |
2007/0298/COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi yhteisön suuntaviivoista Euroopan laajuisen liikenneverkon kehittämiseksi (kodifioitu toisinto) |
— |
KOM(2007) 873 |
2007/0299/COD |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi jäsenvaltion alueelta laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden palauttamisesta (kodifioitu toisinto) |
EUVL C 106, 2008, s. 10 |
Verotus ja tulliliitto |
|||
KOM(2003) 841 |
2003/0331/CNS |
Ehdotus neuvoston direktiiviksi eri jäsenvaltioissa sijaitsevien lähiyhtiöiden välisiin korko- ja rojaltimaksuihin sovellettavasta yhteisestä verotusjärjestelmästä annetun direktiivin 2003/49/EY muuttamisesta. |
EUVL C 96, 2004, s. 37 |
KOM(2004) 227/2 |
2004/0072/CNS |
Ehdotus neuvoston direktiiviksi valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnasta annetun direktiivin 92/12/ETY muuttamisesta |
EUVL C 122, 2004, s. 54 |
SEC(2004) 1015 |
— |
Luonnos: ”Yhteistä passitusta” käsittelevän EY–EFTA-sekakomitean päätös N:o 1/2004 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen muuttamisesta – Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi |
— |
KOM(2006) 263 |
— |
Ehdotus neuvoston päätökseksi luvan antamisesta Kreikalle ja Portugalille ottaa käyttöön jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun direktiivin 77/388/ETY 21 artiklan 1 kohdasta poikkeavia erityistoimenpiteitä |
EUVL C 176, 2006, s. 30 |
Kauppa |
|||
KOM(2007) 712 |
2007/0246/ACC |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Australian välisen viinikauppasopimuksen tekemisestä |
EUVL C 55, 2008, s. 5 |
KOM(1995) 245/1 |
1996/0053/APP |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Turkmenistanin välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta |
— |
KOM(2005) 326 |
2005/0132/COD |
Ehdotus neuvoston asetukseksi muiden palvelujen kuin liikennepalvelujen kauppaa koskevien sopimusten neuvottelemisesta |
EUVL C 211, 2005, s. 8 |
KOM(2006) 559/2 |
2006/0176/NLE |
Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan tekemisestä |
EUVL C 181, 2007, s. 2 |
KOM(2006) 147 |
2006/0052/COD |
Ehdotus neuvoston asetukseksi EY:n GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen perusteella tekemien, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamista koskevien sopimusten täytäntöönpanosta |
EUVL C 104, 2006, s. 23 |
(1) Kaikkia asiakirjoja ei ole julkaistu EUVL:ssä.
V Ilmoitukset
MUUT SÄÄDÖKSET
Euroopan komissio
18.9.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 252/12 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
2010/C 252/05
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
”FAGIOLO CUNEO”
EY-N:o: IT-PGI-0005-0775-18.05.2009
SMM ( X ) SAN ( )
1. Nimi:
”Fagiolo Cuneo”
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa:
Italia
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:
3.1 Tuotetyyppi:
Luokka 1.6 |
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina |
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:
Suojattu maantieteellinen merkintä ”Fagiolo Cuneo” tarkoittaa salkopavun (Phaseolus vulgaris L.) ja ruusupavun (Phaeolus coccineus) tuoreita kokonaisia palkoja ja kuivattuja siemeniä, jotka kuuluvat paikallislajikkeisiin Bianco di Bagnasco ja Vedetta tai lajikkeisiin Billò, Corona, Stregonta, Bingo, Rossano, Barbarossa, Solista ja Millenium.
a) |
Tuoreella kokonaisella palolla on oltava seuraavat ominaisuudet:
Tuoreiden palkojen sisällä olevilla siemenillä on oltava seuraavat ominaisuudet:
|
b) |
Kuivatuilla siemenillä on oltava seuraavat ominaisuudet:
|
3.3 Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet):
—
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):
—
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:
Kaikkien ”Fagiolo Cuneon” tuotantovaiheiden kylvöstä sadonkorjuuseen on tapahduttava 4 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella.
3.6 Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:
Suojattuun maantieteelliseen merkintään ”Fagiolo Cuneo” kuuluvat tuoreet kokonaiset palot saatetaan markkinoille erityisissä elintarvikekäyttöön tarkoitetuissa muovi- tai pahvipakkauksissa tai suljetuissa pakkauksissa (pakkausalusta, laatikko, pussi yms.), jotka painavat 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 tai 15 kg ja joihin on kiinnitetty takuusinetti, jota ei ole mahdollista käyttää uudelleen.
Suojattuun maantieteelliseen merkintään ”Fagiolo Cuneo” kuuluvat kuivatut siemenet saatetaan markkinoille erityisissä elintarvikekäyttöön tarkoitetuissa pakkauksissa, jotka painavat 0,100, 0,200, 0,300, 0,400, 0,500, 0,800, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15 tai 25 kg ja joihin on kiinnitetty takuusinetti, jota ei ole mahdollista käyttää uudelleen.
3.7 Merkintöjä koskevat erityiset säännöt:
Pakkausten etiketissä on oltava yhteisön graafinen tunnus ja voimassa olevassa lainsäädännössä edellytettävät pakolliset tiedot sekä selkeästi luettavissa oleva merkintä ”IGP Fagiolo Cuneo” ja jäljempänä kuvattu logo.
Pyöreässä logossa on taustalla Merialppien vuoriketju ja sen päällä kermanvaalea palko, jossa on punaisia viiruja. Kaikki logon värit tehdään neliväripainatuksella eri sävyjä käyttäen.
Logossa on selkeä merkintä ”Fagiolo Cuneo I.G.P.” ja sen reunaa kiertää teksti ”Indicazione Geografica Protetta”.
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:
Suojattuun maantieteelliseen merkintään ”Fagiolo Cuneo” kuuluvien papujen tuotantoalue käsittää kaikki Cuneon maakunnan 183 kuntaa. Tämä Merialppien reunustama alue sijaitsee kokonaisuudessaan 200–800 metrin korkeudella merenpinnasta.
5. Yhteys maantieteelliseen alueeseen:
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys:
Tuotantoalue on ainoa paikka Italiassa ja koko Euroopassa, missä salkopapua viljellään näin laajamittaisesti (noin 4 000 hehtaarin alueella).
Tämä johtuu sekä alueen maaperä- ja ilmasto-olosuhteista että historiallisista ja sosioekonomisista tekijöistä, jotka jo yli sadan vuoden ajan ovat luoneet ”Fagiolo Cuneon” viljelylle suotuisat olosuhteet.
Alueen tyypillisiä ominaisuuksia ovat viileä ilmasto ja aurinkoisten päivien suuri lukumäärä, kevyet tuulet, painostavan helteen ja usvan puuttuminen kesällä ja päivä- ja yölämpötilojen välinen huomattava vaihtelu, minkä vuoksi siellä menestyvät laajat ”Fagiolo Cuneo” -viljelmät, joista saadaan erittäin laadukkaita papuja. Vuorokauden voimakas lämpötilanvaihtelu yhdessä runsaan valon kanssa tekevät paloista voimakkaamman värisiä ja kiinteämpiä. Lisäksi lopputalven alhaiset lämpötilat viivyttävät huomattavasti papujen kylvöä ja kukintaa, minkä vuoksi myös sato- ja myyntikausi on myöhäisempi kuin Italian muilla tuotantoalueilla.
5.2 Tuotteen erityisyys:
”Fagiolo Cuneo” poikkeaa ominaisuuksiltaan muista pavuista. Sekä kuivatut siemenet että tuoreet palot ovat erittäin kiinteitä. Kuivatut siemenet sisältävät runsaasti rautaa ja proteiinia: Billò-lajikkeen rautapitoisuus on 80–105 ppm ja Coronan ja Bianco di Bagnascon 65–75 ppm, ja kaikkien lajikkeiden proteiinipitoisuus on 23–30 prosenttia kuiva-aineesta.
Sekä tuoreet palot että niiden sisältämät siemenet ovat voimakkaan värisiä.
5.3 Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM):
”Fagiolo Cuneo” -papujen hyväksymistä SMM-tuotteeksi koskeva hakemus on perusteltu tuotteen maineen ja arvostuksen vuoksi. ”Fagiolo Cuneo” -papujen maineesta kertovat lukuisat sitä koskevat kirjalliset maininnat.
Centallon kunnasta löytyneiden markkinoiden hintaluetteloiden mukaan näitä papuja oli myynnissä jo vuonna 1823. Cuneon kunnanvaltuuston vuonna 1894 tekemästä julkisen maan käyttöä koskevasta päätöksestä käy ilmi, että kunnassa oli tuolloin erityinen paputori, ja vuoden 1901 markkinatietojen perusteella näistä pavuista maksettiin jo tuolloin muita papuja korkeampi hinta niiden erityisominaisuuksien vuoksi.
Viimeisten 50 vuoden aikana sekä tuoreena että kuivattuna käytettävien papujen tuotanto on jatkuvasti laajentunut, sillä alueella viljeltävät lajikkeet antavat sekä laadullisesti että määrällisesti erinomaisen sadon. Tämä osoittaa, että Cuneon alueen ilmasto ja maaperä soveltuvat erityisen hyvin tämän poikkeuksellisen tuotteen viljelyyn. ”Fagiolo Cuneo” poikkeaa muista pavuista tuoreen palon ja sen sisältämien siementen värin puolesta, mikä johtuu vuorokauden suurista lämpötilanvaihteluista ja runsaasta valosta, jotka edistävät antosyaanien (väriaineiden) muodostumista ja parantavat kuivattujen siementen aistinvaraisia ominaisuuksia. Sitä mukaa kuin papusadot ja tuotanto ovat lisääntyneet, paikalliset puutarhaviljelijät ovat yhä yleisemmin pyrkineet myymään tuotantonsa erityisillä markkinoilla.
”Fagiolo Cuneo” -papujen historia ja nykyisyys ovatkin selvästi näkyvissä näillä markkinoilla, joita pidetään sellaisilla Cuneon maakunnassa sijaitsevilla paikkakunnilla kuin Caraglio, Boves, Centallo, Castelletto Stura, Valgrana ja Roccavione. Kunnallisten arkistojen mukaan jotkut näistä markkinapaikoista ovat olleet toiminnassa jo 1960- ja 1970-luvulla. Paikallisen väestön suhteesta ”Fagiolo Cuneo” -papuihin kertoo mm. se, että vuonna 1982 pidetyillä Cuneon karnevaaleilla Castelletto Sturan kunnan karnevaalivaunujen koristelu perustui kokonaan ”Fagiolo Cuneo” -teemaan.
Tärkeitä ovat myös alueelle syvään juurtuneet inhimilliset tekijät. Yksi esimerkki niistä on se, että ”Fagiolo Cuneon” perinteiset viljelymenetelmät siirtyvät usein isältä pojalle. Koska kyseessä on köynnöstävä viljelykasvi, viljely vaatii paljon käsityötä, ja työvoima löytyy tuotantoalueella usein oman perheen piiristä. Näin papujen viljelyyn liittyy inhimillinen side, josta ovat yhä esimerkkinä ns. perhekokoukset (raduni famiglia), joiden myötä perheenjäsenet, sukulaiset ja ystävät kokoontuvat papujenviljelijän avuksi keräämään papusatoa kuivuneista kasveista ennen puintia tai kylvämään papuja ja pystyttämään tukikeppejä. Tukikeppien pystytyksessä noudatetaan erityistä, vain Cuneon alueelle ominaista tekniikkaa, johon viljelijät ovat erityisesti kiintyneet: neljä tukikeppiä sidotaan yhteen yläpäästään niin, että ne muodostavat ikään kuin teltan ja kestävät siten paremmin säätä ja kasvien painoa.
”Fagiolo Cuneo” -papujen aistinvaraiset ja ravitsemukselliset ominaisuudet olivat näkyvästi esillä Italian radio- ja televisioyhtiön (RAI) tekemässä ohjelmassa ”Occhio alla spesa”15. lokakuuta 2003.
Eritelmän julkaisutiedot:
Hallitus on aloittanut kansallisen vastaväitemenettelyn julkaisemalla 4. maaliskuuta 2009Italian tasavallan virallisen lehden numerossa 52 ehdotuksen suojatun maantieteellisen merkinnän ”Fagiolo Cuneo” hyväksymiseksi.
Eritelmän täydelliseen toisintoon voi tutustua
— |
joko seuraavan linkin kautta: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg tai |
— |
menemällä suoraan ministeriön www-sivuston etusivulle (http://www.politicheagricole.it) ja klikkaamalla ensin ”Prodotti di Qualità” (vasemmalla) ja sen jälkeen ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]”. |
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
18.9.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 252/16 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
2010/C 252/06
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
””(SHAANXI PING GUO)
EY-N:o: CN-PDO-0005-0629-16.07.2007
SMM ( ) SAN ( X )
1. Nimi:
”” (Shaanxi ping guo)
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa:
Kiinan kansantasavalta
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:
3.1 Tuotetyyppi:
Luokka 1.6: |
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina |
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:
Shaanxi ping guo -omenoita viljellään korkealla Loessin ylätasangolla Weibein alueella, jossa saadaan paljon auringonpaistetta ja maaperä on hedelmällistä. Kaikki nämä luonnonolosuhteet vaikuttavat omenoiden ominaisuuksiin, kuten ”punaisten lajikkeiden kirkas väri, kelta-vihreiden lajikkeiden kaunis väri, paksu pintakelmu, mehukas ja kiinteä hedelmäliha, sopivan makea ja hapan maku, pitkä säilyvyys ja hyvä kuljetusten kesto”.
Shaanxin omenoiden tuotantoon soveltuvien viiden eri lajikkeen aistinvaraiset ominaisuudet ovat seuraavanlaiset: (kyseisten viiden lajikkeen) omenoiden on saavutettava riittävä kypsyysaste niin, että kuori säilyy puhtaana, omenoissa ei ole mitään outoa hajua eikä ulkopuolelta tullutta epätavallista kosteutta. Omenoiden olisi saavutettava sopiva kypsyys tuoreena syöntiä ja varastointia varten. Kypsässä hedelmässä olisi oltava sille ominainen väri ja kiilto. Keskimääräisen koostumusindeksin olisi oltava ≥ 0,7.
Shaanxi pin guo -omenoiden tuotantoon soveltuvien viiden eri lajikkeen fysiokemialliset tunnusmerkit ovat seuraavanlaiset:
Lajike |
Hedelmän vähimmäishalkaisija (mm) (≥) |
Värin vähimmäisala (%) (≥) |
Hedelmän kovuus (kgf/cm2) |
Liukenevat aineet (%) |
Happamuus (%) |
||||
Ekstra-luokka |
I luokka |
II luokka |
Ekstra-luokka |
I luokka |
II luokka |
≥ |
≥ |
≤ |
|
Fuji |
80 |
75 |
70 |
kirkkaanpunainen 85 |
kirkkaanpunainen 80 |
kirkkaanpunainen 70 |
7,5 |
14 |
0,4 |
Qinguan |
80 |
75 |
70 |
kirkkaanpunainen 90 |
kirkkaanpunainen 85 |
kirkkaanpunainen 80 |
7 |
14 |
0,3 |
Yuanshuai |
80 |
75 |
70 |
kirkkaanpunainen 95 |
kirkkaanpunainen 90 |
kirkkaanpunainen 80 |
7 |
13 |
0,3 |
Gala |
75 |
70 |
65 |
kirkkaanpunainen 80 |
kirkkaanpunainen 70 |
kirkkaanpunainen 65 |
7 |
13 |
0,4 |
Jinguan |
80 |
75 |
70 |
keltavihreä |
keltavihreä |
keltavihreä |
7 |
13 |
0,4 |
3.3 Raaka-aineet:
—
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):
—
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:
—
3.6 Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:
Pakkaaminen, varastointi ja kuljetus
Pakkaajina ovat Shaanxi ping guo GI -merkin saaneet yritykset, jotka toimivat maantieteellisten merkintöjen suojasta ja alkuperäpaikoista vastaavan viraston valvonnassa. Jokaiseen laatikkoon kiinnitetään kortti, jonka avulla tuote voidaan jäljittää laaduntarkastusta varten.
3.7 Merkintöjä koskevat erityiset säännöt:
3.7.1 Kuhunkin yksittäislähetykseen kiinnitetään pakkausmerkki, jonka pitää olla muodoltaan ja sisällöltään yhtenäinen.
3.7.2 Yrityksen rekisteröidyn tavaramerkin lisäksi kaikkien laatikoiden ulkopintaan on merkittävä selkeästi alkuperäpaikka (etiketti) Shaanxi ping guo -omenoiden suojaamiseksi. Etiketistä on lisäksi käytävä ilmi lajike, luokka (erittely), nettopaino, viljelyalue, kauppias tai lähettäjä. Sanamuodon on oltava selkeä ja virheetön, ja värin selkeästi erottuva. Laatikon ulkopintaan merkittävien tietojen on vastattava laatikon sisältöä, ja kaikkiin laatikossa oleviin omeniin on kiinnitettävä erityinen merkki.
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:
Shaanxi ping guo -omenoiden rajatun suojatun tuotantoalueen koordinaatit ovat 34° 38′–37° 02′ pohjoista leveyttä ja 105° 35′–110° 37′ itäistä pituutta. Alue sijaitsee Loessin ylätasangolla Koillis-Kiinassa. Alueella on lähinnä rotkoja ja raviineja. Maaperä on irtonaista. Ilmasto vaihtelee puolikosteasta puolikuivaan.
Shaanxi ping guo -omenoiden rajattu suojattu tuotantoalue kattaa kaikki kaupungit ja kylät 15:llä Shaanxin maakunnan hallinto- ja muulla alueella, mukaan lukien Baotan alue, Fun hallintoalue, Yichuan, Luochuan, Huangling, Yintain piirikunta, Yaozhoun piirikunta, Yijun, Fengxiang, Baishui, Heyang, Xunyi, Yongshou, Changwu ja Chunhua, sekä osia kaupungeista ja kylistä seuraavilla 14 hallintoalueella (kaupunkeja tai muita alueita): Chencangin piirikunta, Jintain piirikunta, Weibinin piirikunta, Qishan, Fufeng, Longxianin hallintoalue, Qianyang, Pucheng, Chengcheng, Hancheng, Fuping, Liquan, Qianxianin hallintoalue ja Binxianin hallintoalue.
5. Yhteys maantieteelliseen alueeseen:
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys:
Loessin ylätasanko Weibein alueella Shaanxissa ulottuu (leveysasteen mukaan) lämpimältä vyöhykkeeltä lämpimänlauhkealle ja pohjoisen subtrooppiselle vyöhykkeelle. Se sijaitsee aivan Keltaisenjoen eteläpuolella mutta juuri Yangtzejoen pohjoispuolella. Alue sijaitsee korkealla, ja päivittäiset lämpötilat vaihtelevat paljon. Maaperä on pölyävää, ja siinä on paljon mikroravinteita (esimerkiksi K, Ca, Mn, Zn ja Se). Alueella on lähinnä rotkoja ja raviineja. Maaperä on enimmäkseen lössimaata. Ilmasto vaihtelee puolikosteasta puolikuivaan.
5.2 Tuotteen erityisyys:
5.2.1
Väri on tärkeimpiä tekijöitä omenoiden ulkonäön ja kaupallisen arvon kannalta. Shaanxi ping guo -omenoiden erinomainen väri johtuu ennen kaikkea siitä, että väri muodostuu aikaisessa vaiheessa ja helposti. Omena onkin sen vuoksi suurimmaksi osin kirkkaan värinen.
5.2.2
Pintakelmussa on monia niistä ravinto- ja muista aineista, jotka lisäävät omenan terveysarvoa. Pintakelmun paksuus näkyy Shaanxin omenoiden paksussa kuoressa, puhtaassa vioittumattomassa ulkopinnassa ja korkeassa pektiinipitoisuudessa.
5.2.3
Maku on tärkeimpiä tekijöitä omenoiden laadun kannalta. Shaanxi ping guo -omenoiden vahva maku johtuu niiden korkeasta sokeripitoisuudesta, mehukkaasta ja kiinteästä hedelmälihasta, voimakkaasta tuoksusta ja ravintoaineiden paljoudesta.
5.2.4
Varastoinnin ja kuljetuksen kestokyky on hyvin tärkeä tekijä varmistamaan, että omenoita voidaan myydä ympäri vuoden. Omenoiden säilyvyysaika pitenee, omenat soveltuvat hyvin kansainväliseen kauppaan ja niiden arvo kasvaa. Shaanxin omenoilla on paksu kuori ja paljon vahamaisia aineita hedelmälihassa. Omenat on tiiviitä ja kovia. Niissä on paljon liukenemattomia aineita. Kaikkien näiden ominaisuuksien ansiosta Shaanxin omenat kestävät erittäin hyvin varastointia ja kuljetusta.
5.3 Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen tuotteen erityislaatuun, maineeseen tai muihin ominaisuuksiin:
Loessin ylätasangolla Weihejoen pohjoispuolella Shaanxissa risteilee rotkoja ja raviineja. Satoisa ja paksu maaperä levittäytyy läpi laajojen kukkuloiden ja kuivien ylätasankojen. Ilmasto sopii ihanteellisesti omenapuiden viljelyyn. Ainutlaatuiset luonnonolot ja kulttuuriperintö ovat Shaanxi ping guo -omenoiden erityisen laadun salaisuus.
5.3.1
5.3.1.1 Maaperä
Maaperä on Shaanxin maakunnan omenanviljelyalueella jopa 80–200 metriä paksua. Pehmeä lössimaa sisältää paljon ihmisen terveydelle hyödyllisiä mikroravinteita, esimerkiksi rautaa ja kalsiumia. Lisäksi se suosii ilmankiertoa, kosteutta ja satoisuutta. Olosuhteet suosivatkin omenapuiden juurten kehitystä. Maaperässä on myös riittävästi vettä ja ravinteita varmistamaan hedelmäpuiden ja omenoiden kasvu. Alueen maaperä täyttääkin hedelmien laadun vaatimat perusedellytykset ja takaa Shaanxi ping guo -omenoiden erityisyyden.
5.3.1.2 Ilmasto
Shaanxin omenoiden viljelyalue sijaitsee 800–1 200 metriä merenpinnan yläpuolella. Valointensiteetti on 3 500–50 000 cd. Auringonpaistetta saadaan 2 200–2 400 tuntia vuodessa. Elokuusta syyskuuhun aurinko paistaa yli 300 tuntia. Korkealla sijaitsevan kasvupaikan ansiosta omenat saavat tarpeeksi auringonpaistetta, jolloin niistä tulee kirkkaanvärisiä, pintavahasta muodostuu paksu ja sokeri-, happo- ja c-vitamiinipitoisuus kasvaa. Nämä seikat vaikuttavat myös omenan kovuuteen.
Päivälämpötilojen suuri vaihtelu vaikuttaa osaltaan omenapuiden suhteellisen suureen ravinnepitoisuuteen. Omenan sokeripitoisuudesta muodostuu korkea ja omena saa erityisen maun, minkä vuoksi siitä onkin tullut suosittu.
Omenanviljelyssä käytetään luonnonmukaisesti sadevettä. Shaanxin maakunnan omenanviljelyalueella saadaan kohtalaisesti sadetta läpi koko vuoden. Vuotuinen sademäärä on 560–750 mm. Ilmankosteus on suhteellisen alhainen, eikä näin ollen suosi tuholaisten ja hyönteisten leviämistä ja kasvua. Kasvitautien ja tuholaisten määrä ja riski ovatkin alueella tämän ansiosta vähäiset.
5.3.2
Yleisessä käytössä on neljä keskeistä tekniikkaa eli voimakas leikkaus, tuntuva karsinta, taitava lannoitus ja haittatekijöiden puuttuminen, jotka ovat huomattavasti edistäneet Shaanxi ping guo -omenoiden laatua ja turvallisuutta.
Eritelmän julkaisutiedot:
EU-linkki DOOR-hakemukseen
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.