ISSN 1725-2490

doi:10.3000/17252490.C_2010.236.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 236

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

53. vuosikerta
1. syyskuu 2010


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2010/C 236/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5861 – Republic of Austria/Hypo Group Alpe Adria) ( 1 )

1

2010/C 236/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5931 – Banco Santander/German Retail Banking Business of Seb) ( 1 )

1

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2010/C 236/03

Euron kurssi

2

2010/C 236/04

Lelujen turvallisuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä neuvoston direktiivin 88/378/ETY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto(Direktiivin soveltamisalaan kuuluvien yhdenmukaistettujen standardien nimet ja viitenumerot)  ( 1 )

3

2010/C 236/05

Komission tiedonanto osakaudella 1 päivänä tammikuuta 2011–31 päivänä maaliskuuta 2011 käytettävissä oleviin määriin lisättävistä määristä, joista ei ole esitetty hakemuksia tietyissä siipikarjanliha-alan tuotteille avatuissa yhteisön kiintiöissä

5

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2010/C 236/06

Elinikäisen oppimisen ohjelma – Erityinen ehdotuspyyntö – Yksittäisten oppilaiden liikkuvuutta koskeva Comenius-ohjelman toimi (PO EAC/38/2010)

6

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2010/C 236/07

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5951 – AON Corporation/Hewitt Associates) ( 1 )

8

2010/C 236/08

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5967 – PHL/CSI) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

9

2010/C 236/09

Päätös N:o 292 11 päivänä toukokuuta 2010 luvan myöntämistä maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 2 pykälän 1 momentin 3 kohdassa määriteltyjen maanalaisten luonnonvarojen – öljyn ja maakaasun – etsintää ja tutkimusta varten Vratsan ja Plevenin maakunnissa sijaitsevalla alueella 1–7 Tarnak koskevan menettelyn lopettamisesta

10

2010/C 236/10

Päätös N:o 299 12 päivänä toukokuuta 2010, luvan myöntämistä maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 2 pykälän 1 momentin 3 kohdassa määriteltyjen maanalaisten luonnonvarojen – öljyn ja maakaasun – etsintää ja tutkimusta varten Plevenin maakunnassa sijaitsevalla alueella 1–6 Pelovo koskevan menettelyn lopettamisesta

11

2010/C 236/11

Päätös N:o 298 12 päivänä toukokuuta 2010 – luvan myöntämistä maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 2 pykälän 1 momentin 3 kohdassa määriteltyjen maanalaisten luonnonvarojen – öljyn ja maakaasun – etsintää ja tutkimusta varten Vratsan maakunnassa sijaitsevalla alueella 1–9 Miziya koskevan menettelyn lopettamisesta

12

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

1.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 236/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.5861 – Republic of Austria/Hypo Group Alpe Adria)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 236/01

Komissio päätti 4 päivänä elokuuta 2010 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain saksan kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32010M5861. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


1.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 236/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.5931 – Banco Santander/German Retail Banking Business of Seb)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 236/02

Komissio päätti 26 päivänä kesäkuuta 2010 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englanniksi kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32010M5931. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

1.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 236/2


Euron kurssi (1)

31. elokuuta 2010

2010/C 236/03

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2680

JPY

Japanin jeniä

107,07

DKK

Tanskan kruunua

7,4448

GBP

Englannin puntaa

0,82480

SEK

Ruotsin kruunua

9,3890

CHF

Sveitsin frangia

1,2935

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,0245

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

24,850

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

287,68

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7093

PLN

Puolan zlotya

4,0135

RON

Romanian leuta

4,2568

TRY

Turkin liiraa

1,9373

AUD

Australian dollaria

1,4304

CAD

Kanadan dollaria

1,3489

HKD

Hongkongin dollaria

9,8653

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,8187

SGD

Singaporin dollaria

1,7193

KRW

Etelä-Korean wonia

1 520,05

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,4044

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,6318

HRK

Kroatian kunaa

7,2725

IDR

Indonesian rupiaa

11 471,82

MYR

Malesian ringgitiä

3,9936

PHP

Filippiinien pesoa

57,456

RUB

Venäjän ruplaa

39,1038

THB

Thaimaan bahtia

39,670

BRL

Brasilian realia

2,2347

MXN

Meksikon pesoa

16,7820

INR

Intian rupiaa

59,6750


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


1.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 236/3


Lelujen turvallisuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä neuvoston direktiivin 88/378/ETY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(Direktiivin soveltamisalaan kuuluvien yhdenmukaistettujen standardien nimet ja viitenumerot)

2010/C 236/04

ESO:n viitenumero (1)

Yhdenmukaistetun standardin viitenumero ja nimi

(ja viiteasiakirja)

Ensimmäinen julkaisu EYVL/EUVL

Korvattavan standardin viitenumero

Päivä, jona korvattavan standardin noudattamisesta johtuva vaatimusten mukaisuus olettamus lakkaa

Huomautus 1

CEN

EN 71-1:2005+A9:2009

Lelujen turvallisuus. Osa 1: Mekaaniset ja fysikaaliset ominaisuudet

10.8.2010

EN 71-1:2005+A8:2009

Huomautus 2.1

Voimassaolo lakkaa

(10.8.2010)

Huomautus: ”Imukuppikärkisten ammuslelujen osalta kohdan 4.17.1 b vaatimus vetotestin tekemisestä kohdan 8.4.2.3 mukaisesti ei kata näiden lelujen aiheuttamaa tukehtumisvaaraa” – komission päätös 2007/224/EY tehty 4 päivänä huhtikuuta 2007 (EUVL L 96, 11.4.2007, s. 18).

CEN

EN 71-2:2006+A1:2007

Lelujen turvallisuus. Osa 2: Syttyvyys

16.9.2008

EN 71-2:2006

Huomautus 2.1

Voimassaolo lakkaa

(16.9.2008)

CEN

EN 71-3:1994

Lelujen turvallisuus. Osa 3: Eräiden alkuaineiden siirtyminen

12.10.1995

EN 71-3:1988

Huomautus 2.1

Voimassaolo lakkaa

(30.6.1995)

EN 71-3:1994/A1:2000

14.9.2001

Huomautus 3

Voimassaolo lakkaa

(31.10.2000)

EN 71-3:1994/A1:2000/AC:2000

8.8.2002

 

 

EN 71-3:1994/AC:2002

15.3.2003

 

 

CEN

EN 71-4:2009

Lelujen turvallisuus. Osa 4: Kemian harrastesarjat

10.8.2010

EN 71-4:1990

Huomautus 2.1

Voimassaolo lakkaa

(10.8.2010)

CEN

EN 71-5:1993

Lelujen turvallisuus. Osa 5: Kemialliset lelut (lelusarjat) harrastesarjoja lukuunottamatta

1.9.1993

 

 

EN 71-5:1993/A1:2006

31.5.2006

Huomautus 3

Voimassaolo lakkaa

(31.7.2006)

EN 71-5:1993/A2:2009

10.8.2010

Huomautus 3

Voimassaolo lakkaa

(10.8.2010)

CEN

EN 71-7:2002

Lelujen turvallisuus. Osa 7: Sormivärit. Vaatimukset ja testausmenetelmät

15.3.2003

 

 

CEN

EN 71-8:2003+A4:2009

Lelujen turvallisuus. Osa 8: Sisällä ja ulkona kotikäyttöön tarkoitetut keinut, liukumäet ja vastaavat aktiivilelut

10.8.2010

EN 71-8:2003

Huomautus 2.1

Voimassaolo lakkaa

(10.8.2010)

Huomautus: ”Standardista EN 71-8:2003+A4:2009 on poistettu vaatimukset, jotka koskevat keinun osien aiheuttamasta iskusta johtuvaa loukkaantumisvaaraa. Kyseisten vaatimusten ja asianmukaisen testausmenetelmän puuttuessa jäsenvaltioiden on oletettava keinujen olevan olennaisten vaatimusten mukaisia ainoastaan, jos hyväksytty laitos on myöntänyt keinuille ennen niiden saattamista markkinoille EY-tyyppitarkastustodistuksen.”

Cenelec

EN 62115:2005

Sähkölelut – Turvallisuus

IEC 62115:2003 (Muutettu) + A1:2004

8.3.2006

EN 50088:1996

+ A1:1996

+ A2:1997

+ A3:2002

Huomautus 2.1

Voimassaolo lakkaa

(1.1.2008)

Huomautus 1:

Yleensä korvattavan standardin noudattamisesta johtuva vaatimustenmukaisuusolettamus lakkaa päivänä, jona eurooppalainen standardointielin poistaa kyseisen standardin käytöstä. Tällaisten standardien käyttäjiä pyydetään kuitenkin kiinnittämään huomiota siihen, että joissakin poikkeustapauksissa asia voi olla toisin.

Huomautus 2.1:

Uuden (tai muutetun) standardin soveltamisala on sama kuin standardin, jonka se korvaa. Olettamus siitä, että direktiivin olennaisia vaatimuksia noudatetaan, jos korvattavaa standardia noudatetaan, lakkaa mainittuna päivänä.

Huomautus 2.2:

Uuden standardin soveltamisala on laajempi kuin standardin, jonka se korvaa. Olettamus siitä, että direktiivin olennaisia vaatimuksia noudatetaan, jos korvattavaa standardia noudatetaan, lakkaa mainittuna päivänä.

Huomautus 2.3:

Uuden standardin soveltamisala on suppeampi kuin standardin, jonka se korvaa. Olettamus siitä, että direktiivin olennaisia vaatimuksia noudatetaan, jos (osittain) korvattavaa standardia noudatetaan, lakkaa mainittuna päivänä niiden tuotteiden osalta, jotka kuuluvat uuden standardin soveltamisalaan. Olettamus direktiivin olennaisten vaatimusten noudattamisesta jatkuu niiden tuotteiden osalta, jotka kuuluvat (osittain) korvattavan standardin soveltamisalaan, mutta eivät kuulu uuden standardin soveltamisalaan.

Huomautus 3:

Kun kyseessä ovat muutokset, viitattuna standardina on EN CCCCC:YYYY ja sen mahdolliset aikaisemmat muutokset sekä tämä uusi muutos. Kumotuksi standardiksi (sarake 3) käsitetään EN CCCCC:YYYY ja sen mahdolliset aikaisemmat muutokset mutta ei tätä uutta muutosta. Ilmoitetusta päivästä lähtien korvattu standardi ei enää anna olettamusta direktiivin oleellisten vaatimusten mukaisuudesta.

HUOM:

Tietoja standardien saatavuudesta saa joko Euroopan standardointielimiltä tai kansallisilta standardointilaitoksilta, joita koskeva luettelo on Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/34/EY (2), liitteenä.

Eurooppalaiset standardointielimet vahvistavat yhdenmukaistettuja standardeja englanninkielisinä (CEN ja Cenelec julkaisevat myös ranskaksi ja saksaksi). Kansalliset standardointielimet kääntävät yhdenmukaistettujen standardien nimet myöhemmin kaikille muille vaadituille Euroopan unionin virallisille kielille. Euroopan komissio ei vastaa viralliseen lehteen julkaistaviksi esitettyjen nimien oikeellisuudesta.

Viitetietojen julkaiseminen Euroopan unionin virallisessa lehdessä ei tarkoita sitä, että standardit ovat saatavana kaikilla yhteisökielillä.

Tämä luettelo korvaa kaikki aiemmin Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistut luettelot. Komissio huolehtii kyseisen luettelon ajan tasalle saattamisesta.

Lisätietoja yhdenmukaistetuista standardeista saa Internet-osoitteesta: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Eurooppalaiset standardointielimet:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, P. +32 25500811; F. +32 25500819 (http://www.cen.eu).

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, P. +32 25196871; F. +32 25196919 (http://www.cenelec.eu).

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, P. +33 492944200; F. +33 493654716, (http://www.etsi.eu).

(2)  EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37.


1.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 236/5


Komission tiedonanto osakaudella 1 päivänä tammikuuta 2011–31 päivänä maaliskuuta 2011 käytettävissä oleviin määriin lisättävistä määristä, joista ei ole esitetty hakemuksia tietyissä siipikarjanliha-alan tuotteille avatuissa yhteisön kiintiöissä

2010/C 236/05

Komission asetuksessa (EY) N:o 616/2007 (1) avattiin tuontitariffikiintiöt siipikarjanliha-alan tuotteille. Heinäkuun 2010 ensimmäisten seitsemän päivän kuluessa kiintiöissä 09.4212, 09.4214, 09.4217 ja 09.4218 jätetyt tuontitodistushakemukset osakaudelle 1 päivänä lokakuuta–31 päivänä joulukuuta 2010, koskevat käytettävissä olevia määriä pienempiä määriä. Komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (2) 7 artiklan 4 kohdan toisen virkkeen mukaisesti määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia, lisätään 1 päivänä tammikuuta –31 päivänä maaliskuuta 2011 kestävälle seuraavalle kiintiöosakaudelle vahvistettuun määrään, ja ne on esitetty tämän tiedonannon liitteessä.


(1)  EUVL L 142, 5.6.2007, s. 3.

(2)  EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.


LIITE

Kiintiön järjestysnumero

Hakematta jääneet määrät, jotka lisätään osakaudelle 1 päivästä tammikuuta 2011–31 päivään maaliskuuta 2011 vahvistettuun määrään

(kg)

09.4212

55 566 000

09.4214

8 263 890

09.4217

21 180 000

09.4218

6 957 600


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan komissio

1.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 236/6


Elinikäisen oppimisen ohjelma – Erityinen ehdotuspyyntö – Yksittäisten oppilaiden liikkuvuutta koskeva Comenius-ohjelman toimi

(PO EAC/38/2010)

2010/C 236/06

On huomattava, että tämän ehdotuspyynnön toteuttamisen edellytyksenä ovat seuraavat:

i)

budjettivallan käyttäjä hyväksyy määrärahoja vuotta 2011 koskevassa yhteisön talousarviossa ja

ii)

komissio hyväksyy elinikäisen oppimisen ohjelmaa koskevan, koulutus- ja kulttuuripääosastonsa laatiman vuotuisen työohjelman vuodeksi 2011.

1.   Tavoitteet ja kuvaus

Yksittäisten oppilaiden liikkuvuutta koskevan Comenius-ohjelman toimen ansiosta toisen asteen koulujen oppilaat voivat viettää 3–10 kuukautta vastaanottavassa koulussa ja perheessä ulkomailla. Oppilaiden liikkuvuus järjestetään samaan Comenius-ohjelman koulujen väliseen kumppanuuteen osallistuvien koulujen välillä. Yksittäisten oppilaiden liikkuvuutta koskeva Comenius-ohjelman toimi perustuu elinikäistä oppimista koskevaa ohjelmaa käsittelevään päätökseen, joka kattaa ajanjakson 2007–2013. Ohjelman erityistavoitteet vahvistetaan päätöksen (1) 1 artiklan 3 kohdassa.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Yksittäisten oppilaiden liikkuvuutta koskevaan Comenius-ohjelman toimeen osana elinikäisen oppimisen ohjelmaa voivat osallistua koulut, jotka ovat nyt tai aiemmin olleet mukana Comenius-koulukumppanuudessa. Näiden koulujen on sijaittava jossakin seuraavista maista:

Belgia, Tšekki, Tanska, Viro, Espanja, Ranska, Italia, Latvia, Liechtenstein, Luxemburg, Itävalta, Suomi, Puola, Slovakia, Slovenia, Ruotsi ja Norja.

3.   Määrärahat ja hankkeiden kesto

Tämän ehdotuspyynnön rahoitukseen on varattu yhteensä 3,4 miljoonaa EUR.

Myönnettävien avustusten määrä ja liikkuvuusjakson kesto riippuvat oppilaiden liikkuvuuden järjestävistä maista ja kouluista.

4.   Määräaika hakemusten jättämiselle

Yksittäisten oppilaiden liikkuvuutta koskevaan Comenius-ohjelman toimeen on jätettävä hakemus 1. joulukuuta 2010 mennessä.

5.   Muut tiedot

Yksittäisten oppilaiden liikkuvuutta koskevaa Comenius-ohjelman toimea koskevat tiedot esitetään vuotta 2011 koskevassa elinikäisen oppimisen ohjelman ohjelmaoppaassa, johon voi tutustua seuraavassa internetosoitteessa:

http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-programme/doc78_en.htm (ks. ”How to participate”)

Hakemukset on esitettävä sen maan kansallisen toimiston antamilla lomakkeilla, johon hakija on sijoittautunut. Kansallisten toimistojen luettelo löytyy osoitteesta http://ec.europa.eu/education/programmes/llp/national_en.html


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1720/2006/EY, tehty 15 päivänä marraskuuta 2006, elinikäisen oppimisen toimintaohjelman perustamisesta http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:327:0045:0068:FI:PDF ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1357/2008/EY, tehty 16 päivänä joulukuuta 2008, päätöksen N:o 1720/2006/EY muuttamisesta http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:350:0056:0057:FI:PDF


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

1.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 236/8


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.5951 – AON Corporation/Hewitt Associates)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 236/07

1.

Komissio vastaanotti 24 päivänä elokuuta 2010 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys Aon Corporation (Aon) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan yrityksessä Hewitt Associates, Inc. (Hewitt) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Aon: riskinhallinta- ja vakuutuksenvälityspalvelut sekä konsulttipalvelut,

Hewitt: konsulttipalvelut, etuuksiin ja henkilöresursseihin liittyvien liiketoimintaprosessien ulkoistamispalvelut.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.5951 – AON Corporation/Hewitt Associates seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).


1.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 236/9


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.5967 – PHL/CSI)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 236/08

1.

Komissio vastaanotti 20 päivänä elokuuta 2010 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla guernseyläisen yrityksen Permira Holdings Limited (PHL) määräysvallassa oleva italialainen erillisyhtiö Boreas Bidco SpA (Bidco) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan italialaisessa yrityksessä CSI Compagnia Surgelati Italiana Srl (CSI) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

PHL: holdingyhtiö, jonka määräysvallassa on useita pääomasijoitusrahastoja ja jonka osakesalkkuun sisältyviin yrityksiin kuuluu tällä hetkellä mm. Birds Eye Iglo, joka toimii pakastemerkkituotteiden tuotannon, markkinoinnin ja jakelun alalla – pääasiassa vähittäisruokatavarakauppojen kautta kahdella tärkeimmällä tuotemerkillään (Birds Eye ja iglo) Itävallassa, Belgiassa, Bulgariassa, Ranskassa, Saksassa, Unkarissa, Irlannissa, Alankomaissa, Portugalissa, Romaniassa, Slovakiassa, Sloveniassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa,

CSI: pakastemerkkituotteiden tuotanto, markkinointi ja jakelu eri kategorioissa Italiassa tuotemerkeillä Findus, Capitan Findus, 4 Salti in Padella, That's Amore, Pat Bon ja Sofficini.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.5967 – PHL/CSI seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).


1.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 236/10


PÄÄTÖS N:o 292

11 päivänä toukokuuta 2010

luvan myöntämistä maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 2 pykälän 1 momentin 3 kohdassa määriteltyjen maanalaisten luonnonvarojen – öljyn ja maakaasun – etsintää ja tutkimusta varten Vratsan ja Plevenin maakunnissa sijaitsevalla alueella 1–7 ”Tarnak” koskevan menettelyn lopettamisesta

2010/C 236/09

BULGARIAN TASAVALTA

MINISTERINEUVOSTO

Maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 50 §:n 2 momentin sekä 23 §:n 4 momentin ja 46 §:n 2 momentin 2 kohdan mukaisesti ja ottaen huomioon menettelyn kulussa havaittu rikkomus, jonka seurauksena valituksi tuli tarjouksen tekijä, joka ei täytä maanalaisista luonnonvaroista annetussa laissa säädettyjä pakollisia vaatimuksia, ja jonka seurauksena tarjousasiakirja katsottiin menettelyyn osallistumiskelpoiseksi,

MINISTERINEUVOSTO ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1.

Lopetetaan menettely luvan myöntämiseksi maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 2 §:n 1 momentin 3 kohdassa määriteltyjen maanalaisten luonnonvarojen – öljyn ja maakaasun – etsintää ja tutkimusta varten Vratsan ja Plevenin maakunnissa sijaitsevalla alueella 1–7 ”Tarnak”.

2.

Talous-, energia- ja matkailuministerin on toteutettava tarvittavat toimet palauttaakseen tarjouksien tekijöille näiden vakuudet tämän päätöksen tultua voimaan.

3.

Tästä päätöksestä on mahdollista valittaa korkeimpaan hallinto-oikeuteen 14 päivän kuluessa sen tiedoksiannosta tarjouksien tekijöille.

Pääministeri

Boyko BORISOV

Ministerineuvoston pääsihteerin puolesta

Rosen ZHELYAZKOV


1.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 236/11


PÄÄTÖS N:o 299

12 päivänä toukokuuta 2010,

luvan myöntämistä maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 2 pykälän 1 momentin 3 kohdassa määriteltyjen maanalaisten luonnonvarojen – öljyn ja maakaasun – etsintää ja tutkimusta varten Plevenin maakunnassa sijaitsevalla alueella 1–6 ”Pelovo” koskevan menettelyn lopettamisesta

2010/C 236/10

BULGARIAN TASAVALTA

MINISTERINEUVOSTO

Maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 50 §:n 2 momentin sekä 23 §:n 4 momentin ja 46 §:n 2 momentin 2 kohdan mukaisesti ja ottaen huomioon menettelyn kulussa havaittu rikkomus, jonka seurauksena valituksi tuli tarjouksen tekijä, joka ei täytä maanalaisista luonnonvaroista annetussa laissa säädettyjä pakollisia vaatimuksia, ja jonka seurauksena tarjousasiakirja katsottiin menettelyyn osallistumiskelpoiseksi,

MINISTERINEUVOSTO ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1.

Lopetetaan menettely luvan myöntämiseksi maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 2 §:n 1 momentin 3 kohdassa määriteltyjen maanalaisten luonnonvarojen – öljyn ja maakaasun – etsintää ja tutkimusta varten Plevenin maakunnassa sijaitsevalla alueella 1–6 ”Pelovo”.

2.

Talous-, energia- ja matkailuministerin on toteutettava tarvittavat toimet palauttaakseen tarjouksien tekijöille näiden vakuudet tämän päätöksen tultua voimaan.

3.

Tästä päätöksestä on mahdollista valittaa korkeimpaan hallinto-oikeuteen 14 päivän kuluessa sen tiedoksiannosta tarjouksien tekijöille.

Pääministeri

Boyko BORISOV

Ministerineuvoston pääsihteerin puolesta

Rosen ZHELYAZKOV


1.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 236/12


PÄÄTÖS N:o 298

12 päivänä toukokuuta 2010

luvan myöntämistä maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 2 pykälän 1 momentin 3 kohdassa määriteltyjen maanalaisten luonnonvarojen – öljyn ja maakaasun – etsintää ja tutkimusta varten Vratsan maakunnassa sijaitsevalla alueella 1–9 ”Miziya” koskevan menettelyn lopettamisesta

2010/C 236/11

BULGARIAN TASAVALTA

MINISTERINEUVOSTO

Maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 50 pykälän 2 momentin sekä 23 pykälän 4 momentin ja 46 pykälän 2 momentin 2 kohdan mukaisesti ja ottaen huomioon menettelyn kulussa havaittu rikkomus, jonka seurauksena valituksi tuli tarjouksen tekijä, joka ei täytä maanalaisista luonnonvaroista annetussa laissa säädettyjä pakollisia vaatimuksia, ja jonka seurauksena tarjousasiakirja katsottiin menettelyyn osallistumiskelpoiseksi,

MINISTERINEUVOSTO ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1.

Lopetetaan menettely luvan myöntämiseksi maanalaisista luonnonvaroista annetun lain 2 pykälän 1 momentin 3 kohdassa määriteltyjen maanalaisten luonnonvarojen – öljyn ja maakaasun – etsintää ja tutkimusta varten Vratsan maakunnassa sijaitsevalla alueella 1–9 ”Miziya”.

2.

Talous-, energia- ja matkailuministerin on toteutettava tarvittavat toimet palauttaakseen tarjouksien tekijöille näiden vakuudet tämän päätöksen tultua voimaan.

3.

Tästä päätöksestä on mahdollista valittaa korkeimpaan hallinto-oikeuteen 14 päivän kuluessa sen tiedoksiannosta tarjouksien tekijöille.

Pääministeri

Boyko BORISOV

Ministerineuvoston pääsihteerin puolesta

Rosen ZHELYAZKOV