ISSN 1725-2490 doi:10.3000/17252490.C_2010.190.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 190 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
53. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
Euroopan keskuspankki |
|
2010/C 190/01 |
||
|
Euroopan tietosuojavaltuutettu |
|
2010/C 190/02 |
||
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 190/03 |
SEUT:n 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
2010/C 190/04 |
SEUT:n 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 190/05 |
||
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
2010/C 190/06 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
MUUT SÄÄDÖKSET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 190/07 |
||
2010/C 190/08 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
LAUSUNNOT
Euroopan keskuspankki
14.7.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 190/1 |
EUROOPAN KESKUSPANKIN LAUSUNTO,
annettu 5 päivänä heinäkuuta 2010,
ehdotuksesta neuvoston asetukseksi asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Viron toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi ja ehdotuksesta neuvoston asetukseksi asetuksen (EY) N:o 2866/98 muuttamisesta Viroa koskevan euron muuntokurssin vuoksi
(CON/2010/52)
2010/C 190/01
Johdanto ja oikeusperusta
Euroopan keskuspankki (EKP) vastaanotti 26 päivänä toukokuuta 2010 Euroopan unionin neuvostolta pyynnön antaa lausunto ehdotuksesta neuvoston asetukseksi asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Viron toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi (1). EKP vastaanotti 30 päivänä kesäkuuta 2010 Euroopan unionin neuvostolta pyynnön antaa lausunto ehdotuksesta neuvoston asetukseksi asetuksen (EY) N:o 2866/98 muuttamisesta Viroa koskevan euron muuntokurssin vuoksi (2).
EKP:n toimivalta antaa lausunto perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 140 artiklan 3 kohtaan. Tämän lausunnon on antanut EKP:n neuvosto Euroopan keskuspankin työjärjestyksen 17.5 artiklan ensimmäisen virkkeen mukaisesti.
Huomautukset
1. |
Ehdotetut asetukset mahdollistavat euron käyttöönoton Viron rahayksikkönä Viroa koskevan poikkeuksen kumoamisen jälkeen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 140 artiklan 2 kohdassa määrätyn menettelyn mukaisesti. |
2. |
EKP suhtautuu myönteisesti ehdotettuihin asetuksiin. |
Annettu Frankfurt am Mainissa 5 päivänä heinäkuuta 2010.
EKP:n puheenjohtaja
Jean-Claude TRICHET
(1) KOM(2010) 240 lopullinen.
(2) KOM(2010) 341 lopullinen.
Euroopan tietosuojavaltuutettu
14.7.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 190/2 |
Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunto ehdotuksesta neuvoston päätökseksi EU:n ja Japanin tulliyhteistyösekakomiteassa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta valtuutettuja talouden toimijoita koskevien ohjelmien vastavuoroiseen tunnustamiseen Euroopan unionissa ja Japanissa
2010/C 190/02
EUROOPAN TIETOSUOJAVALTUUTETTU, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 16 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja erityisesti sen 8 artiklan,
ottaa huomioon yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY (1),
ottaa huomioon yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (2) ja erityisesti sen 41 artiklan,
ON ANTANUT SEURAAVAN LAUSUNNON:
I. JOHDANTO
1. |
Komissio hyväksyi 19. helmikuuta 2010 ehdotuksen neuvoston päätökseksi EU:n ja Japanin tulliyhteistyösekakomiteassa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta valtuutettuja talouden toimijoita koskevien ohjelmien vastavuoroiseen tunnustamiseen Euroopan unionissa ja Japanissa (3). |
2. |
Tietosuojavaltuutettua ei kuultu asetuksen (EY) N:o 45/2001 28 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Siitä syystä tämä lausunto annetaan saman asetuksen 41 artiklan 2 kohdan perusteella. Tietosuojavaltuutettu suosittelee, että päätöksen johdanto-osaan lisätään viittaus tähän lausuntoon. |
3. |
Tietosuojavaltuutettu on todennut henkilötietojen suojassa joitakin puutteita ja epäselvyyksiä. Niitä selvitetään tarkemmin luvussa IV sen jälkeen, kun on kuvailtu ehdotuksen yhteyksiä ja taustaa luvussa III. |
II. EUROOPAN TIETOSUOJAVALTUUTETUN KUULEMINEN
4. |
Tietosuojavaltuutettu on laatinut toimintapoliittisen asiakirjan ”Euroopan tietosuojavaltuutettu yhteisön toimielinten neuvonantajana lainsäädäntöehdotuksissa ja niihin liittyvissä asiakirjoissa” (4), jossa selvitetään hänen neuvoa-antavaa tehtäväänsä. Tämä neuvoa-antava tehtävä perustuu asetuksen (EY) N:o 45/2001 28 artiklan 2 kohtaan ja 41 artiklaan. Kyseisen asetuksen johdanto-osan 17 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa: ”Jotta yksilöitä voitaisiin tehokkaasti suojata unionissa suoritettavan henkilötietojen käsittelyn osalta, olisi erilaisiin asiaa koskeviin oikeusaloihin liittyviin toimiin sovellettava yhdenmukaisia sääntöjä ja menettelyjä”. Yhdenmukaisuus onkin yksi ehdottomista edellytyksistä Euroopan laajuisen tietosuojan korkean tason saavuttamiselle myös unionin ulkoisessa toiminnassa. |
5. |
Euroopan komissio tunnustaa tietosuojavaltuutetun laajan vastuun, ja komission vakiintuneena käytäntönä on kuulla tietosuojavaltuutettua kaikista merkittävistä lainsäädäntöehdotuksista ja muista ehdotuksista. Tietosuojavaltuutetun tehtävä on antaa neuvoja ”kaikista henkilötietojen käsittelyä koskevista seikoista”. Tämä tarkoittaa, että tietosuojavaltuutettua on kuultava kaikesta lainsäädännöstä, johon sisältyy henkilötietojen käsittelyä koskevia säännöksiä taikka säännöksiä, jotka vaikuttavat (tai ovat omiaan vaikuttamaan) henkilötietojen käsittelyyn. Sama koskee myös kaikkia unionin ulkoiseen toimivaltaan kuuluvia välineitä. |
6. |
Toimintapoliittisessa asiakirjassa käsitellään myös kuulemisten määräaikoja. Jos tietosuojavaltuutettua kuullaan lainsäädäntömenettelyn varhaisessa vaiheessa, hän voi toimia tehokkaasti ja ehdottaa muutoksia tekstiin. Ehdotusta valmistelevan komission yksikön on toimitettava tekstiluonnos tietosuojavaltuutetulle epävirallista kuulemista varten mahdollisuuksien mukaan jo ennen virallisen ehdotuksen hyväksymistä. Kun ehdotus on hyväksytty, siitä järjestetään vielä toinen, virallinen kuuleminen. Tässä vaiheessa Euroopan tietosuojavaltuutetun antamat neuvot julkaistaan virallisessa lehdessä (C-sarja). |
7. |
Kuten edellä mainittiin, Euroopan tietosuojavaltuutetulle ei toimitettu kyseisen ehdotuksen luonnosta eikä häntä kuultu ehdotuksesta myöskään sen hyväksymisen jälkeen. Euroopan tietosuojavaltuutettu pitää tätä menettelyä erittäin valitettavana, sillä – kuten jäljempänä selitetään – hänen osallistumisensa olisi antanut erinomaisen tilaisuuden tuoda lisäarvoa ehdotukselle. |
III. EHDOTUKSEN YHTEYDET JA TAUSTA
8. |
Ehdotuksen tarkoituksena on tunnustaa vastavuoroisesti, että unionin ja Japanin valtuutettuja talouden toimijoita (AEO) koskevat ohjelmat ovat yhteensopivia ja yhtäläisiä, sekä hyväksyä vastavuoroisesti toimijoille myönnetyt AEO-asemat. |
9. |
EU:n ja Japanin suhteet tullialalla perustuvat 1. helmikuuta 2008 voimaan tulleeseen sopimukseen yhteistyöstä ja keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa (jäljempänä ’tulliyhteistyösopimus’) (5) Tulliyhteistyösopimuksen mukaan tulliyhteistyöhön kuuluvat kaikki tullilainsäädännön soveltamiseen liittyvät kysymykset. Lisäksi EU ja Japani sitoutuvat pyrkimään yhteistyöhön kehittääkseen kauppaa helpottavia toimia tullialalla kansainvälisten normien mukaisesti (6). Valtuutettuja talouden toimijoita (AEO) koskevien ohjelmien ja turvatoimenpiteiden vastavuoroisella tunnustamisella lisätään toimitusketjun joka vaiheen turvallisuutta ja helpotetaan kauppaa. |
10. |
Lisäksi ehdotuksessa esitetään muun muassa, että tulliviranomaiset ylläpitävät ohjelmien välistä yhdenmukaisuutta ja että kukin tulliviranomainen tarjoaa vastaavat edut talouden toimijoille, joilla on AEO-asema toisen tulliviranomaisen ohjelmassa. Tulliviranomaisten on myös lisättävä viestintää ja vaihdettava tietoja ohjelmista. Ehdotuksessa luetellaan tiedot, joita valtuutetuista talouden toimijoista on vaihdettava. |
IV. EHDOTUKSEN TARKASTELU
IV.1 Henkilötietojen suojaa koskevan lainsäädännön sovellettavuus
11. |
Ehdotuksen liitteen IV artikla koskee tietojenvaihtoa ja viestintää. Siinä mainitaan, että ohjelmissa vaihdetaan järjestelmällisesti erityisesti ohjelmien osanottajia koskevia tietoja ja niihin liittyvää dataa sähköisessä muodossa. Liitteessä luetellaan AEO-ohjelmissa valtuutetuista talouden toimijoista vaihdettavat yksityiskohtaiset tiedot, joita ovat esimerkiksi AEO-asemassa olevan talouden toimijan nimi ja osoite. |
12. |
AEO-järjestelmästä säädetään annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 648/2005 (7) 5 artiklan a kohdassa, jossa todetaan seuraavaa: ”1. – Valtuutettu taloudellinen toimija hyötyy vaarattomuutta ja turvallisuutta koskevien tullitarkastusten helpotuksista ja/tai tullisäännösten mukaisista yksinkertaistetuista menettelyistä”. |
13. |
Komission asetuksen (EY) N:o 1875/2006 (8) 1 artiklan 12 alakohdan määritelmän mukaan ”taloudellisella toimijalla” tarkoitetaan ”henkilöä, jonka liiketoimia tullilainsäädäntö koskee”. Taloudellinen toimija voi siten olla joko luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö. Myös 9 kohdassa tarkoitetut valtuutetut talouden toimijat (AEO) täyttävät taloudellisen toimijan määritelmän. Näin ollen valtuutettuja talouden toimijoita koskevia tietoja voidaan perustellusti pitää asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja direktiivin 95/46/EY 2 artiklan a kohdassa tarkoitettuina ”henkilötietoina” ainakin silloin, kun nämä ovat luonnollisia henkilöitä. Joissakin tapauksissa valtuutettujen talouden toimijoiden tiedot voidaan luokitella henkilötiedoiksi jopa silloin, kun nämä ovat oikeushenkilöitä. Näissä tapauksissa ratkaisevana tekijänä on, ”koskevatko” tiedot ”tunnistettavissa olevaa henkilöä” (9). Näin ollen ei ole epäilystäkään siitä, että kyseisen ehdotuksen puitteissa voidaan vaihtaa henkilötietoja. |
14. |
Henkilötietoja käsittelevät tulliviranomaiset. Ehdotuksen liitteen I artiklan 2 kohdassa säädetään seuraavaa: ”Tulliyhteistyösopimuksen 1 artiklan c alakohdassa määritellyt tulliviranomaiset – ovat vastuussa tämän päätöksen täytäntöönpanosta”. Kyseisen määritelmän mukaan tulliviranomaisella tarkoitetaan ”Euroopan yhteisössä Euroopan yhteisöjen komission tulliasioista vastaavia toimivaltaisia yksiköitä sekä Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden tulliviranomaisia”. Näin ollen tässä yhteydessä sovelletaan sekä asetusta (EY) N:o 45/2001 että direktiiviä 95/46/EY (10). Asetus (EY) N:o 45/2001 koskee henkilötietojen käsittelyä komissiossa ja direktiivi 95/46/EY henkilötietojen käsittelyä kansallisten tulliviranomaisten osalta. |
IV.2 Henkilötietojen kansainväliset siirrot
15. |
Direktiivin 25–26 artiklassa annetaan henkilötietojen kansainvälisistä siirroista vastaavat säännöt kuin asetuksen 9 artiklassa. Säännöissä vahvistetun periaatteen mukaan henkilötietoja voidaan siirtää jäsenvaltiosta kolmanteen maahan ainoastaan siinä tapauksessa, että vastaanottajan maassa varmistetaan tietosuojan riittävä taso (tai toteutetaan riittävät suojatoimet tai todetaan, että kyseisessä tapauksessa voidaan soveltaa jotakin asetuksessa tai direktiivissä säädettyä poikkeusta). |
Tietosuojan riittävyyden toteaminen ehdotuksessa
16. |
Ehdotuksen perusteluissa on myös tietosuojaa käsittelevä kohta (5 kohta). Kyseisen 5 kohdan 1 alakohdassa todetaan, että Japanin tietosuojajärjestelmän taso on riittävä asetuksen (EY) N:o 45/2001 9 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Asetuksen 9 artiklassa annetaan säännöt henkilötietojen siirtämisestä vastaanottajille, jotka eivät ole yhteisöjen toimielimiä tai elimiä ja joihin ei sovelleta direktiiviä 95/46/EY. Tällaisia ovat esimerkiksi Japanin kaltaiset kolmannet maat. |
17. |
Asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa säädetään, että ”[h]enkilötietoja voidaan siirtää vastaanottajille, jotka eivät ole yhteisöjen toimielimiä tai elimiä ja joihin ei sovelleta direktiivin 95/46/EY täytäntöönpanemiseksi annettua kansallista lainsäädäntöä, ainoastaan siinä tapauksessa, että vastaanottajan maassa tai vastaanottavassa kansainvälisessä järjestössä varmistetaan tietosuojan riittävä taso ja että tiedot siirretään yksinomaan sen vuoksi, että rekisterinpitäjän toimivaltaan kuuluvien tehtävien hoito tulee mahdolliseksi”. |
18. |
Asetuksen 9 artiklan 2 kohdan mukaan kolmannen maan tai kansainvälisen järjestön antamana tietosuojan tason riittävyys arvioidaan ”tiedonsiirtotoimen tai tiedonsiirtotoimien sarjaan liittyvien olosuhteiden mukaisesti”. Lisäksi siinä esitetään joitakin esimerkkejä näkökohdista, jotka arvioinnissa on otettava huomioon. Sen mukaan ”huomiota on kiinnitettävä erityisesti tietojen luonteeseen, suunnitellun yhden tai usean käsittelytoimen tarkoitukseen ja kestoon, vastaanottajana olevaan kolmanteen maahan tai kansainväliseen järjestöön, kolmannessa maassa voimassa olevaan tai kansainväliseen järjestöön sovellettavaan sekä yleiseen että alakohtaiseen lainsäädäntöön sekä ammatillisiin sääntöihin ja suojatoimenpiteisiin, joita tässä kolmannessa maassa tai kansainvälisessä järjestössä noudatetaan”. Luettelo ei ole tyhjentävä; tapauksen mukaan huomioon voidaan ottaa muitakin näkökohtia. |
19. |
Asetuksen 9 artiklaa on tulkittava direktiivin 95/46/EY 25 ja 26 artiklan perusteella. Direktiivin 25 artiklan 6 kohdassa säädetään, että ”komissio voi 31 artiklan 2 kohdassa vahvistetun menettelyn mukaisesti todeta, että tietyssä kolmannessa maassa taataan tietosuojan riittävä taso tämän artiklan 2 kohdan tarkoittamassa merkityksessä, mikä johtuu kyseisen maan sisäisestä lainsäädännöstä tai kansainvälisistä sitoumuksista, jotka on tehty – ”. Tietyn maan tietosuojan toteamisessa ”riittäväksi” on siis noudatettava direktiivin 31 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä eli komitologiamenettelyä. |
20. |
Ehdotuksessa kyseistä menettelyä ei kuitenkaan ole noudatettu. Perustelujen 5 kohdan 1 alakohdassa Japanin tietosuojajärjestelmän riittävyydestä esitetty toteamus on siten direktiivin 25 artiklan 6 kohdan vastainen. Sen vuoksi tietosuojavaltuutettu suosittelee painokkaasti tämän toteamuksen poistamista ehdotuksesta. |
21. |
Tietosuojavaltuutettu on tietoinen siitä, että ehdotuksen liitteen IV artiklan 5 kohdan mukaan ”tulliviranomaiset takaavat tietosuojan tulliyhteistyösopimuksen ja erityisesti sen 16 artiklan mukaisesti”. Tulliyhteistyösopimuksen 16 artikla koskee ”Tietojen vaihtoa ja luottamuksellisuutta”, ja sen 2 kohdassa säädetään seuraavaa: ”Henkilötietoja saa vaihtaa ainoastaan, jos ne vastaanottava sopimuspuoli sitoutuu suojelemaan niitä vähintään samalla tavalla kuin tiedot toimittava sopimuspuoli suojelisi niitä kyseisessä tapauksessa. Se sopimuspuoli, joka voisi toimittaa tietoja, ei saa asettaa vaatimuksia, jotka ovat ankarampia kuin sen omalla oikeudenkäyttöalueella sovellettavat vastaavat vaatimukset”. |
22. |
Tietosuojavaltuutettu haluaa kuitenkin korostaa edellä esitetyn mukaisesti, että ehdotuksessa käytetään kolmannen maan tietosuojan tason arviointiperusteena ”riittävyyttä” eikä ”samanlaisuutta” (kuten unionin nykyisissä kansainvälisissä sitoumuksissa) (11). Joka tapauksessa vaikuttaa siltä, että 16 artikla on luonteeltaan pelkästään toteava, koska tulliyhteistyösopimuksessa ei missään kohden mainita, että järjestelmät olisivat tosiasiallisesti ”samanlaisia”. Siinä ei liioin edellytetä, että tämä ”samanlaisuus” tai edes ”riittävyys” olisi jollakin tavalla arvioitava. Tätä 16 artiklan toteamusta ei siten voida pitää riittävyyden ratkaisevana arviointiperusteena eikä lähtökohtana perustelujen 5 kohdan 1 alakohdassa esitetylle toteamukselle. |
Tapauksen erityispiirteet huomioon ottava laajempi tarkastelutapa
23. |
Lisäksi on huomattava, että kolmannen maan tietosuojan tason voi arvioida joko Euroopan komissio, tietosuojaviranomainen tai rekisterinpitäjä ja että arvioinnilla on eri oikeusvaikutus sen mukaan, millä hallintotasolla se tehdään. Euroopan komission direktiivin 95/46/EY 25 artiklan 6 kohdan mukaisesti tietosuojan riittävyydestä esittämä toteamus on jäsenvaltioita sitova. Yhtä sitovia ovat asetuksen 9 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen Euroopan unionin toimielinten ja elinten päätökset. Jollei tällaista sitovaa päätöstä ole tehty, tietosuojan riittävyyden arvioi yleensä tietosuojaviranomainen ja joissakin valtioissa rekisterinpitäjä tietosuojaviranomaisen valvonnassa. Asetuksen 9 artiklassa noudatetaan selvästikin tätä jälkimmäistä mallia. |
24. |
Tämä merkitsee, että vaikka jonkin tietyn maan tietosuojajärjestelmää ei kokonaisuudessaan olisi todettu ”riittäväksi” direktiivin 25 artiklan 6 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti, rekisterinpitäjä voi kuitenkin katsoa, että johonkin yksittäiseen tiedonsiirtotoimeen tai tiedonsiirtotoimien sarjaan sovellettava oikeudellinen tietosuojajärjestelmä on ”riittävä” (jäljempänä esitetyin edellytyksin). |
25. |
Asetuksen 9 artiklan 2 kohdan (ja direktiivin 25 artiklan 2 kohdan) mukaan tietosuojan taso arvioidaan tiedonsiirtotoimeen tai tiedonsiirtotoimien sarjaan liittyvien olosuhteiden mukaisesti. Se on arvioitava konkreettisesti ottaen huomioon kyseisen tiedonsiirtotoimen tai tiedonsiirtotoimien sarjan erityispiirteet (takuut ja/tai riskit). Arvioinnin perusteella on tehtävä päätös tietosuojan senhetkisestä tasosta tietyn tiedonsiirtotoimen tai tiedonsiirtotoimien sarjan kohdalla, ja arvioinnissa on rajoituttava ainoastaan niihin tarkoituksiin, joihin rekisterinpitäjä on tiedot kerännyt, sekä tietojen vastaanottajiin siinä maassa, johon tiedot toimitetaan. Tässä tapauksessa on rekisterinpitäjän vastuulla tarkistaa, täyttyvätkö tietosuojan riittävyyden edellytykset. Jos arvioinnin tekee rekisterinpitäjä, sen päätöstä valvoo tietosuojaviranomainen. |
26. |
Ehdotuksen perustelujen 5 kohdan 1 alakohdassa mainitaan, että kyseisestä Japanin tietosuojajärjestelmästä säädetään Japanin tullilaissa (108 pykälän 2 momentti), kansainvälistä tutkinta-apua ja siihen liittyviä seikkoja koskevassa laissa (1 ja 3 pykälä), julkista palvelua koskevassa kansallisessa laissa (100 pykälä), hallintoelinten hallussa olevia henkilötietoja koskevassa laissa (8 pykälä) ja hallintoelinten hallussa olevien tietojen saantia koskevassa laissa (5 pykälä). |
27. |
Tietosuojavaltuutetulla ei ole näyttöä siitä, että tämä järjestelmä olisi arvioitu 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän valmisteluasiakirjan (WP12) ”henkilötietojen siirrot kolmansiin maihin: EU:n tietosuojadirektiivin 25 ja 26 artiklan soveltaminen” perusteella ja siinä määriteltyjen periaatteiden mukaisesti (12). |
28. |
Lisäksi on pidettävä mielessä, että riittävyyteen perustuva arviointitapa edellyttää, että arvioinnissa otetaan huomioon sekä lain kirjain että käytäntö (objektiivis-funktionaalinen lähestymistapa). Toisin sanoen lainsäädäntöjärjestelmän arviointi ei vielä sellaisenaan osoita, että sääntöjä käytännössä noudatetaan. |
29. |
Tämä merkitsee, että sääntöjen täytäntöönpanon tehokkuus ja käytännön soveltaminen on arvioitava edes jollakin tavalla, ennen kuin voidaan määrittää, onko kyseisessä tiedonsiirtotoimessa tai tiedonsiirtotoimien sarjassa – tässä tapauksessa AEO-ohjelmissa tapahtuvassa tietojenvaihdossa – varmistettu tietosuojan riittävä taso. |
30. |
Näin ollen rekisterinpitäjien (joita tässä tapauksessa ovat Euroopan yhteisössä Euroopan yhteisöjen komission tulliasioista vastaavat toimivaltaiset yksiköt sekä Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden tulliviranomaiset) on suoritettava arviointi, jossa selvitetään, onko vastaanottajan maassa (tässä tapauksessa Japanissa) tosiasiallisesti varmistettu tietosuojan riittävä taso kyseisille tiedonsiirroille, ja jossa rajoitutaan ainoataan tietojen nimenomaiseen käyttötarkoitukseen ja vastaanottajiin kyseisessä maassa (13) (toisin sanoen tietojenvaihto AEO-ohjelmien täytäntöönpanemiseksi). Tällaista arviointia ei kuitenkaan tehty. |
31. |
Ehdotuksessa olisi voitu noudattaa tätä toimintatapaa Japanin tietosuojan ”riittävyyteen” perustuvan menettelyn sijasta. |
Muut vaihtoehdot
32. |
Ehdotusta laadittaessa olisi voitu myös selvittää, voisivatko rekisterinpitäjät esittää muita asetuksen 9 artiklan 7 kohdan ja direktiivin 26 artiklan 2 kohdan edellytykset täyttäviä ”asianmukaisia suojatoimia” tai olisiko kyseisessä tapauksessa voitu soveltaa jotakin asetuksen 9 artiklan 6 kohdassa tai direktiivin 26 artiklan 1 kohdassa mainituista poikkeuksista. (14) |
IV.3 Muut tietosuojalainsäädännön vaatimukset
Tietojen laatu
33. |
Tietojen laatua koskevat periaatteet määritellään asetuksen 4 artiklassa. Siinä muun muassa edellytetään, että ”(c) henkilötietojen on oltava asianmukaisia ja olennaisia eivätkä ne saa olla liian laajoja suhteessa tarkoituksiin, joihin ne on kerätty ja/tai joihin niitä myöhemmin käsitellään”. IV artiklan 4 kohdassa mainitut tietoryhmät näyttäisivät vastaavan tätä periaatetta. |
34. |
Lisäksi asetuksen 4 artiklassa säädetään, että ”(e) henkilötiedot on säilytettävä muodossa, josta rekisteröity on tunnistettavissa, ainoastaan sen ajan, kuin on tarpeen niitä tarkoituksia varten, joihin tiedot kerättiin tai joihin niitä myöhemmin käsitellään”. Ehdotuksessa olisi näin ollen määritettävä säilytysaika käsiteltäville henkilötiedoille. |
Rekisteröidyn oikeudet
35. |
Komission on määritettävä jokin mekanismi, jolla turvataan rekisteröityjen oikeudet, kuten tiedonsaantioikeus sekä oikeus tietojen oikaisemiseen (asetuksen 13 ja 14 artikla). |
Ilmoittamisvelvollisuus
36. |
Asetuksen 11 ja 12 artiklassa määritellään rekisteröidylle annettavat tiedot sekä määräaika niiden toimittamiselle. Komission on vahvistettava menettely, jota noudatetaan esimerkiksi tehtäessä päätöstä siitä, annetaanko nämä tiedot siinä vaiheessa, kun rekisteröidyltä kerätään tietoja (kolmannen maan toimesta) vai antaako komissio ne itse. |
V. PÄÄTELMÄT JA SUOSITUKSET
37. |
Tietosuojavaltuutettu pitää valitettavana, ettei II luvussa tarkoitettua kuulemismenettelyä noudatettu. |
38. |
Tietosuojavaltuutettu suosittelee, että perustelujen 5 kohdan 1 alakohdassa Japanin järjestelmän riittävyydestä esitetty toteamus poistetaan, koska se ei ole asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja direktiivin 95/46/EY vaatimusten mukainen. Tietosuojavaltuutettu kehottaa harkitsemaan muita asetuksessa ja direktiivissä tarjottuja keinoja, joilla voitaisiin varmistaa henkilötietojen kansainvälisiä siirtoja koskevien sääntöjen noudattaminen. |
39. |
Lisäksi tietosuojavaltuutettu suosittelee, että komissio
|
Annettu Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.
Peter HUSTINX
Euroopan tietosuojavaltuutettu
(1) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
(2) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
(3) KOM(2010) 55 lopullinen.
(4) Toimintapoliittinen asiakirja on saatavilla osoitteessa http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/EDPS/Publications/Papers/PolicyP/05-03-18_PP_EDPSadvisor_EN.pdf
(5) EUVL L 62, 6.3.2008, s. 24.
(6) Tulliyhteistyösopimuksen 4 artikla.
(7) EUVL L 117, 4.5.2005, s. 13.
(8) EUVL L 360, 19.12.2006, s. 64.
(9) Ks. 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän henkilötietojen käsitteestä antama lausunto N:o 4/2007 (WP 136), joka on saatavilla osoitteessa http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/2007/wp136_en.pdf, ja erityisesti sen sivut 23 ja 24.
(10) Asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja direktiivin 95/46/EY 3 artiklan 1 kohta.
(11) Ks. GATS-sopimuksen XIV artikla: ”Edellyttäen, ettei toimenpiteitä sovelleta tavalla, joka johtaisi mielivaltaiseen tai perusteettomaan syrjintään niiden maiden välillä, joissa vallitsevat toisiinsa verrattavat olosuhteet, tai palvelukaupan piiloesteeseen, sopimus ei estä jäsentä hyväksymästä tai toimeenpanemasta toimenpiteitä – (c) jotka ovat välttämättömiä sellaisten lakien tai määräysten noudattamisen turvaamiseksi, jotka eivät ole ristiriidassa tämän sopimuksen määräysten kanssa, mukaan lukien – (ii) henkilöiden yksityisyyden suojaaminen henkilökohtaisten tietojen käsittelyssä ja levittämisessä sekä henkilöä koskevien tiedostojen ja tilitietojen luottamuksellisuuden suoja; – ”.
(12) Ks. 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän valmisteluasiakirja ”Henkilötietojen siirrot kolmansiin maihin: EU:n tietosuojadirektiivin 25 ja 26 artiklan soveltaminen”, joka on saatavilla osoitteessa http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/1998/wp12_en.pdf
(13) Tietosuojavaltuutettu esitti samankaltaisen tulkinnan kuultuaan OLAFia asiakirjasta ”Henkilötietojen siirrot kolmansiin maihin: tietosuojan ’riittävyys’ Euroopan neuvoston yleissopimuksen nro 108 allekirjoittaneissa maissa (asia 2009-0333)”, joka on saatavilla osoitteessa http://www.edps.europa.eu/Euroopan tietosuojavaltuutettuWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/Supervision/Adminmeasures/2009/09-07-02_OLAF_transfer_third_countries_EN.pdf
(14) Direktiivin 26 artiklan 1 kohta: ks. 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän valmisteluasiakirja direktiivin 95/46/EY 26 artiklan 1 kohdan yhteisestä tulkinnasta (WP114), joka on saatavilla osoitteessa http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/2005/wp114_en.pdf
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
14.7.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 190/7 |
SEUT:n 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2010/C 190/03
Päätöksen tekopäivä |
19.5.2010 |
Valtion tuen viitenumero |
N 161/10 |
Jäsenvaltio |
Saksa |
Alue |
— |
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Hypo Real Estate |
Oikeusperusta |
Finanzmarktstabilisierungsgesetz |
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
Tarkoitus |
Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen |
Tuen muoto |
Avustus |
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 1 850 milj. EUR |
Tuen intensiteetti |
— |
Kesto |
— |
Toimiala |
Rahoituksen välitys |
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
SoFFin (Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung), Frankfurt am Main |
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Päätöksen tekopäivä |
28.6.2010 |
Valtion tuen viitenumero |
N 263/10 |
Jäsenvaltio |
Espanja |
Alue |
— |
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Third Extension of the Guarantee Scheme for credit institutions in Spain |
Oikeusperusta |
Royal Decree-law 07/2008, October 13 |
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
Tarkoitus |
Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen |
Tuen muoto |
Takaus |
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 164 000 milj. EUR |
Tuen intensiteetti |
— |
Kesto |
1.7.2010–31.12.2010 |
Toimiala |
Rahoituksen välitys |
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Kingdom of Spain |
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
14.7.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 190/9 |
SEUT:n 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
2010/C 190/04
Päätöksen tekopäivä |
28.4.2010 |
||||
Valtion tuen viitenumero |
N 5/08 |
||||
Jäsenvaltio |
Luxemburg |
||||
Alue |
— |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Aide à l'amélioration de la valeur écologique des forêts |
||||
Oikeusperusta |
Asetus |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Myöntää tukia uudelleenmetsitykseen, luontaiseen uudistumiseen ja yksinkertaisten hoitosuunnitelmien laatimiseen |
||||
Tuen muoto |
Suora avustus |
||||
Talousarvio |
440 000 EUR |
||||
Tuen intensiteetti |
80 % |
||||
Kesto |
4 vuotta |
||||
Toimiala |
Maatalous |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Päätöksen tekopäivä |
28.5.2010 |
||||||
Valtion tuen viitenumero |
NN 14/10 (ex. N 703/09) |
||||||
Jäsenvaltio |
Kypros |
||||||
Alue |
— |
||||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Plan for the Control and Fight of Scrapie in Sheeps and Goats |
||||||
Oikeusperusta |
|
||||||
Toimenpidetyyppi |
Karjankasvatusalan tuki |
||||||
Tarkoitus |
Eläintautien torjuntaan myönnettävä tuki |
||||||
Tuen muoto |
Tuetut palvelut |
||||||
Talousarvio |
4 362 419 EUR |
||||||
Tuen intensiteetti |
100 % |
||||||
Kesto |
1.1.2009–31.12.2010 |
||||||
Toimiala |
Maatalous |
||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Päätöksen tekopäivä |
10.6.2010 |
||||
Valtion tuen viitenumero |
N 40/10 |
||||
Jäsenvaltio |
Saksa |
||||
Alue |
Sachsen |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der Tierzucht |
||||
Oikeusperusta |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der Tierzucht (Förderrichtlinie Tierzucht — RL TZ/2010) Punkt 2.e); §§ 23 und 44 der Haushaltsordnung für den Freistaat Sachsen (Sächsische Haushaltsordnung — SäHO) sowie der hierzu ergangenen Verwaltungsvorschriften des Sächsischen Staatsministeriums der Finanzen, in der jeweils geltenden Fassung; Rahmenplan 2008-2011 der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes“ Förderbereich: Sonstige Maßnahmen, „Grundsätze für die Förderung der Erhaltung genetischer Ressourcen in der Landwirtschaft“ |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukijärjestelmä |
||||
Tarkoitus |
Maatalouden ympäristötuet |
||||
Tuen muoto |
Avustus |
||||
Talousarvio |
Kokonaistalousarvio: 0,4 miljoonaa EUR Vuositalousarvio: 0,1 miljoonaa EUR |
||||
Tuen intensiteetti |
Vaihtelee |
||||
Kesto |
31.12.2013 asti |
||||
Toimiala |
Maatalous |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Päätöksen tekopäivä |
17.5.2010 |
||||
Valtion tuen viitenumero |
N 82/10 |
||||
Jäsenvaltio |
Viro |
||||
Alue |
— |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Eesti maaelu arengukava 2007–2013 meetme 1.8 „Põllu- ja metsamajanduse infrastruktuuri investeeringutoetuse” metsanduslikud tegevused |
||||
Oikeusperusta |
Eesti maaelu arengukava 2007–2013, peatükk 5.3.1; Põllumajandusministri 11.10.2007. aasta määrus nr 123 „Põllu- ja metsamajanduse infrastruktuuri investeeringutoetuse saamise nõuded, toetuse taotlemise ja taotluse menetlemise täpsem kord”; Euroopa Liidu ühise põllumajanduspoliitika rakendamise seadus. |
||||
Toimenpidetyyppi |
Metsätaloudelle myönnettävä tuki |
||||
Tarkoitus |
Metsätalous |
||||
Tuen muoto |
Suora avustus |
||||
Talousarvio |
Kokonaistalousarvio 120 milj. EEK (n. 7,7 milj. EUR) |
||||
Tuen intensiteetti |
Enintään 90 % tukikelpoisista kustannuksista |
||||
Kesto |
1.10.2010–31.12.2013 |
||||
Toimiala |
Metsätalous |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Päätöksen tekopäivä |
17.5.2010 |
||||
Valtion tuen viitenumero |
N 147/10 |
||||
Jäsenvaltio |
Italia |
||||
Alue |
Province autonome de Trento |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Piano di Sviluppo Rurale della Provincia Autonoma di Trento Asse 2 Misura 227 interventi non produttivi |
||||
Oikeusperusta |
Programma di Sviluppo Rurale (PSR) della Provincia autonoma di Trento 2007-2013, decisione C(2009) 10338 del 17.12.2009 |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukijärjestelmä |
||||
Tarkoitus |
Metsätalousalan tuki |
||||
Tuen muoto |
Suora tuki |
||||
Talousarvio |
Vuosittaisten menojen enimmäismäärä: 1,75 miljoonaa EUR Tuen enimmäismäärä yhteensä: 7 miljoonaa EUR |
||||
Tuen intensiteetti |
Enimmillään 100 % tukikelpoisista kustannuksista |
||||
Kesto |
31.12.2013 asti |
||||
Toimiala |
Metsätalous |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
14.7.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 190/13 |
Euron kurssi (1)
13. heinäkuuta 2010
2010/C 190/05
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,2569 |
JPY |
Japanin jeniä |
110,95 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4555 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,83180 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,4033 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,3337 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,9570 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
25,344 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
277,80 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7087 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,0748 |
RON |
Romanian leuta |
4,2615 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,9564 |
AUD |
Australian dollaria |
1,4336 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,2978 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
9,7715 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,7641 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,7357 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 524,23 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,5199 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,5117 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,1980 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
11 382,54 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,0252 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
58,376 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
38,6910 |
THB |
Thaimaan bahtia |
40,683 |
BRL |
Brasilian realia |
2,2099 |
MXN |
Meksikon pesoa |
16,0698 |
INR |
Intian rupiaa |
58,7660 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
14.7.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 190/14 |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 22 artiklan 2 kohdan mukaisesti julkaistu Euroopan komission tiedote neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 20 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan sekä liitteen III mukaisista lippuvaltioiden ilmoituksista (valtioiden ja niiden toimivaltaisten viranomaisten luettelo)
2010/C 190/06
Jäljempänä mainitut kolmannet maat ovat ilmoittaneet Euroopan komissiolle annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 (1) 20 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan sekä liitteen III mukaisesti ne julkiset viranomaiset, joilla on asetuksen 12 artiklassa käyttöönotetun saalistodistusjärjestelmän mukaisesti seuraavat valtuudet:
a) |
lippunsa alla purjehtivien kalastusalusten rekisteröinti; |
b) |
kalastuslisenssien myöntäminen kalastusaluksilleen ja niiden voimassaolon keskeyttäminen tai niiden peruuttaminen; |
c) |
12 artiklassa tarkoitetuissa saalistodistuksissa annettujen tietojen todenmukaisuuden todistaminen ja näiden todistusten varmentaminen; |
d) |
lakien, asetusten ja säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden, joita niiden kalastusalusten on noudatettava, täytäntöönpano, valvonta ja noudattamisen valvonta; |
e) |
saalistodistusten tarkistaminen jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten avustamiseksi 20 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun hallinnollisen yhteistyön osana; |
f) |
liitteessä II olevan mallin mukaisten saalistodistuslomakkeiden toimittaminen; ja |
g) |
näiden ilmoitusten ajan tasalle saattaminen. |
Kolmas maa |
Toimivaltaiset viranomaiset |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ALANKOMAIDEN ANTILLIT |
a), f):
b), e):
c):
d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ALBANIA |
a):
b):
c), d), e):
f), g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ALGERIA |
a)–d):
e)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ANGOLA |
a):
b):
c):
d):
e), f), g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ANTIGUA JA BARBUDA |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ARGENTIINA |
a)–f):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUSTRALIA |
a)–e):
f)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BAHAMA |
a), b):
c)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BELIZE |
a):
b)–f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BENIN |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BRASILIA |
a), b), d), e), f), g):
c):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CHILE |
a):
b):
c)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
COSTA RICA |
a):
b):
c), f):
d):
e):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ECUADOR |
a), c), e):
b):
d):
f), g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EGYPTI |
a), g):
b) d), e):
c), f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EL SALVADOR |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ERITREA |
a), f):
b):
c):
d):
e):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ETELÄ-AFRIKKA |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FALKLANDINSAARET |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FÄRSAARET |
a):
b):
c):
d):
e):
f), g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FIDŽI |
a):
b)–f):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FILIPPIINIT |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GABON |
a), b):
c)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GAMBIA |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GHANA |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GRENADA |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GRÖNLANTI |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GUATEMALA |
a), d):
b), c), e), f), g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GUINEA |
a):
b):
c), d), f):
e):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GUYANA |
a)–f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
INDONESIA |
a), b):
c):
d):
e):
f), g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
INTIA |
a), b):
c), e):
d):
f):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ISLANTI |
a), b):
c), e), f), g):
d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
JAPANI |
a):
b):
c), e), f), g):
d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
JEMEN |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KAMERUN |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KANADA |
a)–f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KAP VERDE |
a):
b), d), f), g):
c), e):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KENIA |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KIINA |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KOLUMBIA |
a):
b)–f):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KOREA |
a), b), d), f), g):
c), e):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KROATIA |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KUUBA |
a):
b), c), e):
d):
f):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MADAGASKAR |
a):
b):
c), d):
e), f), g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MALEDIIVIT |
a):
b):
c), e), f), g):
d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MALESIA |
a), b):
d):
c):
e), f):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MAROKKO |
a), b), e), f):
c):
d):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MAURITANIA |
a):
b):
c)–f):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MAURITIUS |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MAYOTTE |
a), b), c), e), g):
d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MEKSIKO |
a), c), g):
b):
d), e):
f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MONTENEGRO |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MOSAMBIK |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MYANMAR |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NAMIBIA |
a):
b), d), f), g):
c), e):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NICARAGUA |
a):
b), d), f), g):
c):
e):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NIGERIA |
a):
b), e) g):
c), d):
f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NORJA |
(a), (b), (e), (f), (g):
(c):
(d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NORSUNLUURANNIKKO |
a):
b), f), g):
c), e):
d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OMAN |
a)–c):
d)–f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PAKISTAN |
a):
b), d):
c), e), f):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PANAMA |
a):
b) c) e) f) g):
d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PAPUA-UUSI-GUINEA |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PERU |
a):
b):
c):
d), e), f):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RANSKAN ETELÄISET ALUEET |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RANSKAN POLYNESIA |
a):
b) c) e) f)
d):
g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SAINT HELENA |
a):
b), d), e), f), g):
c):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SAINT PIERRE JA MIQUELON |
a) c) d) e) f) g):
b):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SALOMONSAARET |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SENEGAL |
a):
b):
c):
d), e), f), g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEYCHELLES |
a):
b):
c)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SRI LANKA |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SURINAME |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAIWAN |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TANSANIA |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
THAIMAA |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TUNISIA |
a):
b)–d):
e)–f):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TURKKI |
a), b):
c):
d):
e), f), g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
URUGUAY |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
USA |
a):
b)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UUSI-KALEDONIA |
a) b) c) e) f) g):
d):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UUSI-SEELANTI |
a), b), c), d), f), g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VENEZUELA |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VENÄJÄ |
a)–g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VIETNAM |
a), b), c):
d):
e), f), g):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
WALLIS- JA FUTUNASAARET |
a):
b)–f):
g):
|
(1) EUVL L 286, 29.10.2008, s. 1.
V Ilmoitukset
MUUT SÄÄDÖKSET
Euroopan komissio
14.7.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 190/33 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
2010/C 190/07
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
”CORNISH PASTY”
EY-N:o: UK-PGI-005-0727-11.11.2008
SMM ( X ) SAN ( )
1. Nimi:
”Cornish Pasty”
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa:
Yhdistynyt kuningaskunta
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:
3.1 Tuotelaji:
Luokka 2.4 – |
Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet |
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:
Cornish Pasty on suolainen puolikuun muotoinen pieni piiras, jonka täytteenä on naudanlihaa, kasviksia ja mausteita.
Taikina voi olla murotaikinaa, sekoitettua tai kaaviloitua voitaikinaa riippuen kunkin leipurin reseptistä. Kun täyte on lisätty, piiraaseen voidaan tuotteen tunnistamiseksi tehdä veitsellä reikiä tai viiltoja tai leikata muotilla kuvioita, ja se voidaan voidella maidolla, kananmunalla tai molemmilla kullanruskean pinnan aikaansaamiseksi. Taikinakuori on suolaista ja säilyttää hyvin muotonsa paistettaessa, jäähdytettäessä ja jälkikäsittelyssä eikä se myöskään halkeile.
Cornish Pasty -piiraiden täyte valmistetaan seuraavista ainesosista:
— |
viipaloitu tai kuutioitu peruna, |
— |
lanttu, |
— |
sipuli, |
— |
(leivonnaisen täytteessä on oltava vähintään 25 prosenttia kasviksia), |
— |
kuutioitu tai jauhettu naudanliha, |
— |
(leivonnaisen täytteessä on oltava vähintään 12,5 prosenttia lihaa), |
— |
mausteet, lähinnä suola ja pippuri, |
Täytteessä ei saa käyttää muuta lihaa, muita kasviksia (esim. porkkanaa) eikä keinotekoisia lisäaineita, ja kaikkien täytteen ainesosien on oltava kypsentämättömiä tuotetta suljettaessa.
Huom. Cornwallissa lantusta (”swede”, Brassica napobrassica) käytetään perinteisesti ilmaisua ”turnip” (Brassica rapa), joten molemmat ilmaisut ovat keskenään vaihdettavissa, mutta tosiasiallinen ainesosa on lanttu (Brassica napobrassica).
Cornish Pastyt muotoillaan puolikuun muotoisiksi ja reunat rypytetään joko sormin tai mekaanisesti yhdeltä reunalta, muttei koskaan päältä.
Piiras paistetaan hitaasti, jotta raakojen ainesosien maut tulisivat mahdollisimman hyvin esiin. Cornish Pasty -piiraassa on erityistä myös se, että vaikka sen ainesosat poikkeavat toisistaan ulkonäöltään, maultaan ja rakenteeltaan, raa’an naudanlihan ja raakojen kasvisten yhdistelmän ansiosta maku on tasapainoinen ja luonnostaan suolainen. Myös kuori on maultaan kevyesti suolainen.
Cornish Pastyt eivät saa sisältää keinotekoisia väriaineita, aromiaineita eikä säilöntäaineita. Niitä on myytävänä eri kokoisina ja painoisina useissa erityyppisissä myyntipisteissä, kuten lihakaupoissa ja leipomoissa, valintamyymälöissä, herkkumyymälöissä ja ravitsemisliikkeissä.
3.3 Raaka-aineet:
—
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):
—
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:
Leivonnaiset on valmisteltava paistamista varten sille varatulla alueella.
Itse paistaminen voi tapahtua muualla kuin kyseisellä maantieteellisellä alueella, ja valmiit mutta kypsentämättömät ja/tai pakastetut piiraat voidaan toimittaa leipomoihin tai muihin myyntipisteisiin alueen ulkopuolelle, jossa ne voidaan paistaa uuneissa kulutusta varten.
3.6 Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:
—
3.7 Merkintöjä koskevat erityissäännöt:
Cornish Pastyn tunnusta, joka on merkkinä tuotteen aitoudesta, on käytettävä kaikissa pakkauksissa ja myymälämateriaalissa.
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:
Cornwallin hallinnollinen alue.
5. Yhteys maantieteelliseen alkuperään:
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys:
Cornwallin kostean ja leudon ilmaston ja sen luonnonmaantieteen ansiosta alue sopii ihanteellisesti sekä naudanlihan tuotantoon että vihannesten viljelyyn. Perunat ja lantut (turnipsit) ovat olleet pitkään ja ovat yhä Cornwallin tärkeimpiä puutarhaviljelytuotteita. Vaikka raaka-aineiden ei edellytetä tulevan Cornwallista, käytännössä ne saadaan pitkälti paikallisilta viljelijöiltä. Näin jo kauan sitten alkanut cornwallilaisen viljelijän ja cornwallilaisen leipurin välinen kiinteä yhteys jatkuu yhä.
Cornwallissa on harjoitettu kaivostoimintaa jo useita vuosisatoja, mutta se saavutti huippunsa 1700- ja 1800-luvuilla. Alueen kaivostoiminnan perinteiden merkitys on niin suuri, että vaikka toiminta nyt on hiipunut, eräät kaivosalueet Cornwallissa julistettiin maailmanperintökohteiksi vuonna 2006.
Kaivosmiehille ja maataloustyöntekijöille tämä mukana kannettava ja helposti syötävä valmisruoka sopi hyvin eväsruoaksi töihin. Se oli kokonsa ja muotonsa vuoksi helppo kuljettaa mukana (yleensä taskussa), sen piiraskuori toimi täytteen suojana ja se oli riittävän kestävä. Sen terveelliset ja ravitsevat ainesosat takasivat sen, että työläiset jaksoivat tehdä pitkiä ja raskaita työpäiviä. Piiraan muodosta on liikkeellä monia tarinoita. Niistä tunnetuin on se, että puolikuun muotoisen piiraan ansiosta tinakaivostyöläiset saattoivat lämmittää piiraat kaivoksissa ollessaan ja syödä ne turvallisesti. Kuori (rypytetty reuna) toimi kädensijana, joka jätettiin syömättä ja heitettiin pois, koska arsenikkimäärät kaivoksissa olivat usein korkeita.
Cornish Pastyn merkityksestä osana kreivikunnan perinteistä ruokakulttuuria on olemassa paljon historiallisia todisteita. Piiras yleistyi 1600- ja 1700-luvuilla, ja se on saavuttanut todellisen cornwallilaisen olemuksensa viimeksi kuluneiden 200 vuoden aikana.
Tutkimusten mukaan mielleyhtymät piiraan ja Cornwallin välillä ovat nykyään yhtä vahvoja kuin 200 vuotta sitten, sekä kreivikunnan alueella että muualla. Cornwallissa on ollut matkailua siitä lähtien kun kreivikuntaan saatiin rautatieyhteydet, ja Cornish Pasty -piiraasta on tullut olennainen osa matkailijoiden elämystä. Cornwallin paikallisiin ruokiin liittyviä asenteita koskevan tutkimuksen mukaan Cornish Clotted Cream -kerma (jolla on jo SAN-merkintä) ja Cornish Pasty ovat matkailijoiden useimmin maistamia tuotteita. Kuvaavaa on, että tutkimusta varten haastatellut henkilöt pitivät kreivikunnassa vieraillessaan syömiään piiraita ”kunnon piiraina”, mikä on osoitus Cornwallista peräisin olevien Cornish Pasty -piiraiden ja yleisempien massatuotettujen piiraiden, joilla on nykyään lupa käyttää kyseistä nimitystä, välillä olevista huomattavista eroista. Cornish Pastyt ja Cornish Clotted Cream ovat myös tuotteita, joita matkailijat todennäköisimmin ostavat kotiin, joko tilaamalla postitse tai ostamalla niitä paikallisista myyntipisteistä (lähde:”Consumer Attitudes to Cornish Produce” Ruth Huxley 2002).
5.2 Tuotteen erityisyys:
Cornish Pastyn erottaa muista piiraista ulkonäöltään sen puolikuun muoto ja rypytetty reuna. Muodon tarkoituksena oli tehdä piiraasta helposti mukana kuljetettava (tavallisesti taskussa), ja sen ansiosta tinakaivostyöläiset saattoivat lämmittää piiraat kaivoksissa ollessaan ja syödä ne turvallisesti. Kuori (rypytetty reuna) toimi kädensijana, joka jätettiin syömättä ja heitettiin pois, koska arsenikkimäärät kaivoksissa olivat usein korkeita. Piiraskuori toimi täytteen suojana ja se oli riittävän kestävä. Sen terveelliset ja ravitsevat ainesosat takasivat sen, että työläiset jaksoivat tehdä pitkiä ja raskaita työpäiviä.
5.3 Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM):
Cornish Pasty -piiraalla on vankka ja tunnettu asema Cornwallin perinteisessä ruokakulttuurissa, ja siitä on kirjoitettu monien vuosisatojen ajan. Piiras yleistyi 1500- ja 1600-luvuilla, ja se on saavuttanut todellisen cornwallilaisen olemuksensa viimeksi kuluneiden 200 vuoden aikana.
1700-luvun loppuun mennessä piiraasta oli tullut työmiesten ja myös heidän perheidensä vakioruokaa ympäri Cornwallia. Kaivosmiehille ja maataloustyöntekijöille tämä mukana kannettava ja helposti syötävä valmisruoka sopi hyvin eväsruoaksi töihin.
Worgan’s Agricultural Survey of Cornwall of 1808 -nimisestä tutkimuksesta löytyy todisteita Cornish Pasty -piiraasta cornwallilaisena perinneruokana. Tutkimuksessa mainitaan mm. että ”työmies söi piiraassaan usein lihaa”. 1860-luvulta peräisin olevien tietojen mukaan kaivoksissa työskennelleillä lapsillakin oli piiraita mukanaan välipalaksi tai lounaaksi (paikallismurteella ”crib ” tai ”croust ”).
1900-luvun alussa Cornish Pasty -piirasta tuotettiin laajamittaisesti koko kreivikunnassa maataloustyöntekijöiden ja kaivosmiesten perusruoaksi. Kuningas Edwardin ajalta on säilynyt postikortteja (noin vuosilta 1901–1910), joissa on kuvia Cornish Pasty -piiraista ja otteita keittokirjoista ”Good Things in England” (1922) ja ”Cornish Recipes, Ancient and Modern” (1929), jotka kuvaavat tyypillisiä piirasreseptejä.
Tutkimusten mukaan mielleyhtymät piiraan ja Cornwallin välillä ovat nykyään yhtä vahvoja kuin 200 vuotta sitten, sekä kreivikunnan alueella että muualla. Cornwallissa on ollut matkailua siitä lähtien kun kreivikuntaan saatiin rautatieyhteydet, ja Cornish Pasty -piiraasta on tullut olennainen osa matkailijoiden elämystä.
Eritelmän julkaisutiedot:
(Asetuksen (EY) N:o 510/2006 5 artiklan 7 kohta)
http://www.defra.gov.uk/foodfarm/food/industry/regional/foodname/products/documents/cornish-pasty-pgi.pdf
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
14.7.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 190/37 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
2010/C 190/08
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava Euroopan komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta.
YHTEENVETO
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
”ΠΡΑΣΙΝΕΣ ΕΛΙΕΣ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗΣ” (PRASINES ELIES HALKIDIKIS)
ΕY-N:o: EL-PDO-0005-0539-27.03.2006
SAN ( X ) SMM ( )
Tässä yhteenvedossa esitetään tuote-eritelmän pääkohdat tiedotustarkoituksessa.
1. Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen:
Nimi: |
Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων, Δ/νση Βιολογικής Γεωργίας, Τμήμα ΠΟΠ – ΠΓΕ – Ιδιότυπων και Παραδοσιακών Προϊόντων (Maatalouden kehitys- ja elintarvikeministeriö, luomuviljelyosasto, perinteisten tuotteiden sekä SAN-SMM-yksikkö) |
|||
Osoite: |
|
|||
P. |
+30 2102125152 |
|||
F. |
— |
|||
Sähköposti: |
ax29u030@minagric.gr |
2. Hakijaryhmittymä:
Nimi: |
Κοινοπραξία Ενώσεων Αγροτικών Συνεταιρισμών Πολυγύρου και Χαλκιδικής με την επωνυμία «Βιοκαλλιεργητική Χαλκιδικής» (Polygyroun ja Halkidikin maatalousosuuskuntien yhteistyöelin, ”Halkidikin luomuviljely”) |
|||
Osoite: |
|
|||
P. |
+30 2371023076 |
|||
F. |
— |
|||
Sähköposti: |
eas-pol@otenet.gr |
|||
Kokoonpano: |
Tuottaja/jalostaja ( X ) Muu ( ) |
3. Tuotelaji:
Luokka 1.6: |
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina |
4. Tuote-eritelmä:
(yhteenveto asetuksen (EY) N:o 510/2006 4 artiklan 2 kohdan mukaisista edellytyksistä)
4.1 Nimi:
”Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής”
(Prasines Elies Chalkidikis)
4.2 Kuvaus:
”Prasines Elies Halkidikis” ovat peräisin yksinomaan lajin Olea Europea lajikkeista ”Χονδρολιά Χαλκιδικής” (Hondrolia Halkidikis) ja ”Χαλκιδικής” (Halkidikis). Oliiveille, joita Halkidikissa tuotetaan näistä lajikkeista, on ominaista suuri koko ja hedelmälihan suuri osuus verrattuna kiveen, kirkas vihreä–kellanvihreä väri, hedelmämäinen tuoksu ja kitkerähkö, voimakas maku ja rasvaisen tunnun puute. Ominaisuudet ovat seurausta öljypuiden sopeutumisesta vuosisatojen kuluessa seudun erityisiin maaperä- ja ilmasto-oloihin sekä oliivintuottajien viljelytekniikoihin.
”Prasines Elies Halkidikis” jaetaan neljään tuoteluokkaan:
1. |
Kokonaiset oliivit |
2. |
Oliivit, joista kivet on poistettu |
3. |
Täytetyt oliivit, joista kivet on poistettu. Täytteenä voidaan käyttää manteleita, punaisia paprikoita, porkkanaa, suolakurkkua ja valkosipulia. Täyttäminen tehdään käsin. Täytteeseen käytettyjen ainesten määrä ei saa ylittää 15:ä prosenttia oliivien painosta. |
4. |
Murskatut oliivit. |
Kaikkia näitä tuotetyyppejä voi maustaa oreganolla, timjamilla, laakerinlehdellä, sellerillä, valkosipulilla, kapriksella ja punaisella paprikalla. Käytettyjen mausteiden määrä ei saa ylittää 2,5:tä prosenttia oliivien painosta.
Oliivien täyttämiseen ja maustamiseen saa käyttää vain Halkidikin hallintoalueelta peräisin olevia tuotteita.
Kun tuote saatetaan kuluttajan saataville, sillä on oltava seuraavat ominaisuudet:
Tuoteluokka
Muuttuja |
Kokonaiset oliivit |
Oliivit, joista on kivi poistettu |
Täytetyt oliivit, joista kivi on poistettu |
Murskatut oliivit |
Hedelmän fysikaaliset ominaisuudet: |
Lieriön-kartionmuotoinen hedelmä, joka päättyy selkeästi erottuvaan ”nänniin”; kova ja kiiltävä kuori ja kirkas vihreä–kellanvihreä väri. |
|||
Hedelmäliha kiinteä ja mehukas. |
Hedelmäliha jonkin verran rikkoutunut, kivet ehjät, mehuisa. |
|||
Hedelmän aistinvaraiset ominaisuudet: |
Kevyt, hedelmäinen tuoksu, ei rasvaista makua. |
|||
Maku hiukan kitkerä ja voimakas. Jos oliivit maustetaan, mausteiden maut erottuvat. |
Maku hiukan kitkerä ja voimakas, ja sitä täydentävät täytteiden maut. |
Maku hiukan kitkerä ja voimakas. Jos oliivit maustetaan, mausteiden maut erottuvat. |
||
Hedelmän laatuominaisuudet: |
Kaikki oliivit kuuluvat laatuluokkiin ”ekstra” ja ”hieno”, hyväksytty vähimmäiskoko vastaa arvoa 181/200 hedelmää kiloa kohti. Molemmissa laatuluokissa viallisten hedelmien määrä saa olla enintään 7 prosenttia oliivien nettopainosta. |
|||
Suolaveden ominaisuudet |
Suolavedessä on vähintään 8 prosenttia natriumkloridia, sen pH on 3,8–4,0, ja siinä on happoa (maitohappo) vähintään 0,8 prosenttia. |
|||
Suolaveteen säilöttyjen oliivien nettopaino |
Vähintään 65 prosenttia lopputuotteen painosta |
Vähintään 55 prosenttia lopputuotteen painosta |
Vähintään 65 prosenttia lopputuotteen painosta |
Muihin käsittelyssä ja kauppakunnostuksessa käytettäviin laatumuuttujiin ja apuaineisiin sovelletaan elintarvikelainsäädännön määräyksiä sekä Maailman kauppajärjestön ja Codex alimentariuksen kansainvälisiä normeja.
4.3 Maantieteellinen alue:
Maantieteellinen alue, josta Halkidikin vihreät oliivit ovat peräisin, on Halkidikin hallintoalue, joka rajoittuu luoteessa Tessalonikin hallintoalueeseen ja muissa suunnissa Egean mereen. Alue käsittää maantieteellisesti kolmesta niemestä koostuvan (kolmen sormen muotoisen) Halkidikin niemimaan lukuun ottamatta itäisintä niemeä, jolla sijaitsee Athos-vuori. Sitä ei lueta Halkidikiin, koska se on autonominen alue.
47 prosenttia hallintoalueen pinta-alasta eli 137 160 hehtaaria on metsää ja metsämaata, kun taas 32,7 % prosenttia eli 95 500 hehtaaria on maatalousmaata. Kasteltu pinta-ala on 20 000 hehtaaria, mikä vastaa 21:ä prosenttia viljellyn maan kokonaispinta-alasta. Halkidikin oliivitarhojen pinta-ala on 23 000 hehtaaria.
4.4 Alkuperätodisteet:
Halkidikin vihreät oliivit viljellään, käsitellään ja kunnostetaan kauppaa varten Halkidikin hallintoalueella. Sekä tuottajat että öljypuutarhat rekisteröidään Halkidikin oliivintuotantorekisteriin ja yhdennettyyn hoito- ja valvontajärjestelmään (OSDE), jotka päivitetään vuosittain. Raaka-aineen määrä ja alkuperä tarkastetaan aina kun käsittelylaitoksiin toimitetaan lähetys. Ne merkitään kirjanpitoon, ja samalla tehdään merkinnät tuottaja- ja toimittajarekistereihin. Jokaisen käsittelylaitoksen nimi ja sitä koskevat tiedot on kirjattu Halkidikin kauppa- ja teollisuuskamarin rekisteriin sekä yksilöllisellä koodilla vastaavaan yhteisön ohjaus- ja takuutukien maksaja- ja valvontaviraston (Opekepe) rekisteriin.
4.5 Tuotantomenetelmä:
1.
Melkein kaikissa Halkidikin öljypuutarhoissa puut on istutettu perinteisen ja uudenaikaisen istutustiheyden väliin sijoittuvalla tiheydellä. Puiden etäisyys toisistaan on 6 × 6,5, 6,5 × 6,5 ja 6 × 7 m. Suurin osa tuottajista harjoittaa järjestöjensä kautta yhdennettyä viljelmienhoitojärjestelmää, joka dokumentoidaan. Vuoroviljelysyistä mutta myös varmistaakseen, että oliivit ovat suuria ja laatu hyvä, viljelijät leikkaavat puita järjestelmällisesti talvella ja kesällä ja hävittävät leikkuujätteet.
Sato vaihtelee keskimäärin 9 000 kilon paikkeilla hehtaaria kohti vuodessa.
Sato korjataan vuosittain syyskuun 15 ja lokakuun 10–15 päivän välillä, kun hedelmät ovat tuottajien ja heidän järjestöjensä haluamassa kypsyysasteessa ja halutun värisiä. Tuottajat käyttävät tikapuita kerätessään oliiveja käsin. Oliivit pannaan muovilaatikoihin, joissa ne myös kuljetetaan tehtaaseen. Oliiveissa ei saa olla mukana lehtiä, puuta eikä muita vierasaineita. Niiden on oltava tasaisen värisiä, vihreitä–kellanvihreitä. Niissä ei saa olla iskujen jälkiä, naarmuja, hyönteisten pistoja, sairauksia, linnunnokan jälkiä ym. Kun oliivit otetaan vastaan käsittelylaitoksessa, ne punnitaan ja laatu tarkastetaan ja ne merkitään saapuneiden tuotteiden luetteloon.
2.
Kun oliivit on vastaanotettu, ne siirretään sammioihin, joissa kitkeryys poistetaan. Sitä varten ne käsitellään natriumhydroksidilla, jonka pitoisuus on 1,5–2 prosenttia riippuen lämpötilasta ja oliivien kypsyysasteesta. Tämä vaihe kestää 12 tuntia. Natriumhydroksidi poistetaan kolmella huuhtelulla, sammioihin pannaan vettä, ja oliivit ovat siellä 8 tuntia. Vesi vaihdetaan 2–3 kertaa 8 tunnin välein. Kitkeryys voidaan poistaa myös luonnollisesti: käytetään vain vettä, jota vaihdetaan. Käytettiinpä kumpaa tapaa tahansa, pidetään huolta siitä, että oliiveihin jää lievä kitkeryys.
Tämän käsittelyn jälkeen oliivit siirretään sammioihin fermentaatiota varten. Sammioihin pannaan 8,5-prosenttista suolavettä. Suolaveden pitoisuutta ja pH:ta valvotaan tarkasti, ja suolaa lisätään tarvittaessa. Oliiveja pidetään tässä vaiheessa, kunnes suolapitoisuus asettuu 8,5 prosenttiin. Fermentaatio on jo käynnistynyt edellisessä vaiheessa, ja sen kesto riippuu oliivien kypsyysasteesta ja ympäristön lämpötilasta. Se kestää 2–4 kuukautta.
Kivi poistetaan koneellisesti. Oliivin toiseen päähän tehdään poikittainen leikkaus, ja sitten ristinmuotoinen leikkaus varrenpuoleiseen päähän. Kivi poistetaan veden ja mekaanisen paineen avulla. Murskaamisessa käytetään kevyttä mekaanista puristusta, joka ei vahingoita hedelmälihaa eikä kiveä.
Täytettäviksi tarkoitetut oliivit viedään työpöydille, ja kokeneet työntekijät täyttävät ne käsin. Oliivien täyttäminen on Halkidikissa perinteinen käytäntö, ja täytteeksi käytetään manteleita tai pieniä paloja punaista paprikaa, porkkanaa, suolakurkkua ja valkosipulia.
Oliivit voidaan maustaa seudun aromaattisilla yrteillä (oregano, timjami, kapris, laakerinlehti, valkosipuli, selleri ja punainen paprika).
3.
Fermentaation ja kivenpoiston jälkeen oliivit siirretään sammioista työpöydille. Kokeneet työntekijät tarkastavat oliivit silmämääräisesti ja poistavat käsin kaikki oliivit, jotka ovat murskautuneet tai muuten vaurioituneet tai kärsineet. Oliivit siirretään sitten nauhakuljettimilla luokittelijoiden käsittelyyn. Nämä luokittelevat oliivit koon mukaan ja sijoittavat ne pakkausastioihin.
Oliivit pakataan tavallisimmin muovilaatikoihin, jotka ovat kuluttajien kannalta haitattomia eivätkä vahingoita tuotetta, tai pelti- tai lasiastioihin riippumatta sisällön määrästä. Astiat täytetään suolavedellä, jolloin voidaan lisätä L-askorbiinihappoa enintään 0,2-prosenttiseksi pitoisuudeksi tuotteen säilymisen parantamiseksi.
Oliivit voidaan kauppakunnostaa myös Halkidikin ulkopuolella sijaitsevissa laitoksissa. Tuote toimitetaan niihin käsiteltynä. Jäljitettävyys on varmistettava kuormakirjoilla, kirjanpitoasiakirjoilla ja kohdassa 4.8 esitetyillä merkintäsäännöillä.
4.6 Yhteys maantieteelliseen alkuperään:
1.
Halkidikin hallintoalueen maanviljelymaa on erityisen sopivaa oliivien viljelyyn, sillä öljypuu kehittyy ja antaa satoa kaikenlaisella maalla, ravinneköyhistä vuoriston kivisistä kalkkimaista tasankojen kalkkialkuperää oleviin hedelmällisiin alluviaalisiin maihin.
Halkidikin ilmasto on oliiville erityisen sopiva: vaikka Halkidiki sijaitsee Kreikan pohjoisosassa, sen rannat Egean merellä ovat pitkät (630 km rantaviivaa), minkä vuoksi Halkidiki sijaitsee samoilla vähimmäis- ja enimmäisisotermikäyrillä kuin etelämpänä sijaitsevat oliivinviljelyalueet, kuten Messinia, Etoloakarnania ja Attiki. Siellä myös sataa paljon, tasangoilla keskimäärin 450 mm ja vuorilla 850 mm vuodessa.
Halkidikin ilmasto suosii oliivinkasvatusta myös siksi, että sille ovat luonteenomaisia – korkeusoloista riippuen – leudoista kylmiin vaihtelevat talvet ja leudoista kuumiin ja kuiviin vaihtelevat kesät sekä pitkät ajanjaksot niiden välillä. Keskilämpötilat kesällä eivät ylitä 22 celsiusastetta, ja talvella lämpötila harvoin laskee alemmas kuin –10 celsiusasteeseen edes vuorilla. Nämä sääolot ovat oliiville erinomaiset.
Suuren koon lisäksi Halikidikin vihreille oliiveille on tyypillistä kova ja kiiltävä, kirkas vihreä–kellanvihreä kuori, runsas, kiinteä ja mehukas hedelmäliha, hiukan hedelmäinen tuoksu ja hiukan kitkerä ja voimakas maku.
Halkidikin maaperä- ja sääolot sekä oliivien viljely- ja kauppakunnostustekniikat vaikuttavat tuotteen erinomaiseen laatuun seuraavin tavoin:
— |
Korjuuaikana on pitkään melko alhaisia lämpötiloja, mikä yhdessä viljelytekniikoiden – erityisesti puiden leikkaaminen ja jäämien hävittäminen – ja lajikkeiden dynaamisuuden kanssa vaikuttaa siten, että tuotanto on vakaata ja oliivit kasvavat erittäin suuriksi ja hedelmälihaa on paljon suhteessa kiveen. |
— |
Koska maaperä on etupäässä kalkkiperäistä, oliivin hedelmät sisältävät runsaasti haihtuvia aineita, joista niiden hieman hedelmäinen tuoksu johtuu. |
— |
Aurinkoisen ilmaston ja kesän leutojen lämpötilojen ansiosta sekä siitä syystä, että tuottajat ja heidän järjestönsä seuraavat kypsymistä, oliivien väri korjuuhetkellä on kirkkaan vihreä ja hedelmäliha on mehukas ja sopivan tiivis, jotta kivi voidaan poistaa helposti ilman, että hedelmä vahingoittuu tai vaurioituu. |
— |
Viljelytekniikoiden ja erityisesti kastelun ansiosta sekä siksi, että kypsymistä seurataan, oliiveissa on vähän öljyä, minkä ansiosta ne eivät maistu rasvaisilta ja toisaalta aromaattiset ominaisuudet korostuvat. Samalla vältytään hapettumiselta, joten oliivit säilyvät paremmin. |
— |
Kun korjuu tehdään perinteiseen tapaan käsin, oliivi säilyy erinomaisena ja se voidaan jatkossa käsitellä hyvin. Samaten lajittelu käsin ja oliivien täyttäminen käsin varmistavat sen, että lopputuote on erinomainen ja aito. |
Samaten käsittelylaitokset yhdistävät perinteisiä käytänteitä ja mukauttavat käsittelytekniikoita kyseisiin lajikkeisiin ja niiden erityisominaisuuksiin. Siten ne voivat hallita fermentaatioon liittyvät vaikeudet, säilyttävät muuttumattomina oliivien aistinvaraiset ominaisuudet ja onnistuvat jatkuvasti tuottamaan ainutlaatuista tuotetta, joka tunnetaan hiukan kitkerästä ja voimakkaasta maustaan kaikkialla Kreikassa. Monet näistä tehtaista vievät Halkidikin vihreitä oliiveja moniin kohteisiin ulkomailla.
2.
Halkidikin oliivitarhoista on mainintoja vuodesta 1415 lähtien: Andronikosin öljypuutarha Pyhän Paavalin luostarin alueella Kassandrassa, Vatopedin luostarin alueella Kalamarian Souflarissa (Nea Triglia) ja sen naapurissa olevassa Daudloussa (Eleohoria) hajallaan sijaitsevat vanhat öljypuut sekä Olympiadaan kuuluvan Kaukanian saarella sijaitsevan Ivironin luostarin öljypuutarha. Muualla Halkidikissa oli viljeltyjä öljypuita, jotka usein antoivat nimen paikkakunnalle. Vaikuttaa siltä, että näiden öljypuiden hedelmiä käytettiin pääasiassa pöytäoliivien tuottamiseen.
1800-luvun puolivälissä Halkidikilla alettiin kasvattaa järjestelmällisesti öljypuita. Luonnonvaraisia puita lisättiin istukkaista ja viljeltyjä öljypuita lisättiin pienemmässä mittakaavassa istuttamalla taimista. Tämä muutos lienee johtunut pääasiassa siitä, että vuonna 1863 julkaistun uusia öljypuutarhojen lupia koskevan säädöksen verotussäännökset suosivat sitä. Hristakis Zografos oli jo vuonna 1887 perustanut Portarian suuren öljypuutarhan, jonka pinta-ala oli noin 500 hehtaaria ja jossa oli yli 32 000 öljypuuta. Samoihin aikoihin Hatsi-Osman perusti suuren höyryllä käyvän öljymyllyn Polygyroun Gerakiniin. Tämä merkitsi Halkidikin vastaavien laitosten uudenaikaistamiseta.
Halkidikin yhteys öljypuuhun ja oliiviin perustuu vuosisatojen viljelyyn ja öljypuutuotteiden tuotantoon seudulla, kuten historiankirjoissa kerrotaan, mutta myös tähän päivään asti säilyneisiin kansanperinteisiin. Oliivi on ollut Halkidikissa vähintään viimeisten kahden sadan vuoden aikana tärkeä tekijä niin talouselämässä kuin yhteiskunnallisessa toiminnassa ja asukkaiden kulttuuriperinteessä.
4.7 Valvontaelin:
Nimi: |
Οργανισμός Πιστοποίησης και Επίβλεψης Γεωργικών Προϊόντων, Ο.Π.Ε.ΓΕ.Π. (Maataloustuotteiden sertifiointi- ja valvontalaitos, OPEGEP) – AGROCERT |
|||
Osoite: |
|
|||
P. |
+30 2108231277 |
|||
F. |
+30 2108231438 |
|||
Sähköposti: |
info@agrocert.gr |
Nimi: |
Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση Χαλκιδικής (Prefectural Authority of Chalkidiki), Διεύθυνση Αγροτικής Ανάπτυξης/Directorate for Rural Development |
||
Osoite: |
|
||
P. |
+30 2371039314 |
||
F. |
+30 2371339207 |
||
Sähköposti: |
agro6@halkidiki.gov.gr |
4.8 Merkinnät:
Merkinnöissä on suojatun alkuperänimityksen ”Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής” ja siihen liittyvien merkintöjen lisäksi oltava merkinnät, joiden avulla tuotteen alkuperä ja suoja voidaan todeta. Merkinnöistä on käytävä ilmi:
— |
numerokoodi, joka osoittaa tuotantovuoden, käsittelylaitoksen, erän ja lopullisen kauppakunnostuslaitoksen, mikäli kauppakunnostus tapahtuu eri laitoksessa, |
— |
tuotteen viimeinen käyttöpäivä, jos kyseessä on lopullinen kauppakunnostus, |
— |
tuotteen tunnus, jossa on tuotteen nimi kreikkalaisin tai latinalaisin kirjaimin ja joka ympäröi soikeaa kuvaa, jossa on Halkidikin kartta (brittiläisen Society for the Diffusion of Useful Knowledge -yhdistyksen litografiasta vuodelta 1929) taustana ja etualalla terttu vihreitä oliiveja. |
Jos Halikidikin vihreitä oliiveja käytetään tahnaan, voidaan käyttää nimitystä ”Πάστα από ’Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής ΠΟΠ’ ”, mikäli tahnan valmistukseen käytetään yksinomaan Halkidikin vihreitä oliiveja ja sen lisäksi korkeintaan 7 prosenttia ekstra-neitsytoliiviöljyä.
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.