ISSN 1725-2490 doi:10.3000/17252490.C_2010.132.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 132 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
53. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
Euroopan tietosuojavaltuutettu |
|
2010/C 132/01 |
||
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 132/02 |
||
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 132/03 |
||
2010/C 132/04 |
||
2010/C 132/05 |
Ilmoitus tuojille – Tonnikalan tuonti Kolumbiasta ja El Salvadorista EU:hun |
|
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
2010/C 132/06 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 132/07 |
||
2010/C 132/08 |
||
|
Oikaisuja |
|
2010/C 132/09 |
||
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
LAUSUNNOT
Euroopan tietosuojavaltuutettu
21.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 132/1 |
Euroopan tietosuojavaltuutetun lausuntoehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnasta ja ehkäisystä
2010/C 132/01
EUROOPAN TIETOSUOJAVALTUUTETTU, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 16 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja erityisesti sen 8 artiklan,
ottaa huomioon yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY (1),
ottaa huomioon yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja erityisesti sen 41 artiklan (2),
ON ANTANUT SEURAAVAN LAUSUNNON:
I JOHDANTO
1. |
Lokakuun 29 päivänä 2009 komissio hyväksyi ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnasta ja ehkäisystä (3). Ehdotetulla asetuksella aiotaan korvata neuvoston direktiivi 94/56/EY siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnan perusperiaatteista (4). |
2. |
Euroopan tietosuojavaltuutettua ei ole kuultu asetuksen (EY) N:o 45/2001 28 artiklan 2 kohdassa edellytetyllä tavalla. Nyt annettava lausunto perustuu siis saman asetuksen 41 artiklan 2 kohtaan. Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että viittaus tähän lausuntoon sisällytetään ehdotuksen johdanto-osaan. |
3. |
Yleisenä kannanottona Euroopan tietosuojavaltuutettu pahoittelee sitä, ettei häntä ole aikanaan kuultu asiassa, mutta panee kuitenkin tyytyväisenä merkille, että tietosuojakysymykset ovat mukana ehdotuksessa. Eräissä ehdotuksen säännöksissä korostetaan, että aiotuilla toimenpiteillä ei rajoiteta direktiivin 95/46/EY soveltamista, ja tietojen luottamuksellisuus on eräs useista ehdotuksessa mainituista tärkeistä näkökohdista. |
4. |
Tästä huolimatta Euroopan tietosuojavaltuutettu on havainnut muutamia puutteita ja epäselvyyksiä henkilötietojen suojaamisen suhteen. Ehdotuksen konteksti ja tausta kuvataan II luvussa, minkä jälkeen huomautuksia käsitellään tarkemmin III luvussa. |
II EHDOTUKSEN KONTEKSTI JA TAUSTA
5. |
Ehdotuksen tavoitteena on päivittää nykyinen lento-onnettomuuksien tutkimista koskeva asetus. Aiempia, viisitoista vuotta sitten hyväksyttyjä sääntöjä ei ole enää mahdollista soveltaa uusilla ilmailun yhteismarkkinoilla, eivätkä ne sovellu asiantuntemukseen, jota ilma-alusten entistä monimutkaisemmat järjestelmät vaativat. Entistä suurempi vaihtelu jäsenvaltioiden tutkintavalmiuksissa on myös peruste uuden, kansallisten tutkintaviranomaisten yhteistyötä ja toimien koordinointia tukevan järjestelmän luomiselle. |
6. |
Ehdotuksessa keskitytään siis siviili-ilmailun turvallisuustutkintaviranomaisten verkoston luomiseen ja tätä kautta entistä jäsennellymmän yhteistyön edistämiseen. Ehdotuksessa säädetään myös velvoittavia sääntöjä, joiden pääasiallinen tarkoitus on määrittää kansallisten tutkintaviranomaisten ja Euroopan lentoturvallisuusviraston (EASA) keskinäiset oikeudet ja velvoitteet, varmistaa arkaluontoisten tietojen suojaaminen ja vahvistaa turvallisuussuositusten käsittelyä koskevat yhdenmukaiset vaatimukset. |
7. |
Euroopan tietosuojavaltuutetulla ei ole huomautettavaa ehdotuksen yleisestä tavoitteesta, ja hän antaa täyden tukensa tehdylle aloitteelle, jonka tarkoituksena on parantaa tutkinnan tehokkuutta ja estää näin tulevia ilma-alusten onnettomuuksia. Jäljempänä esitetyt huomiot keskittyvät ehdotuksen niihin näkökohtiin, joilla on vaikutusta henkilötietojen suojaamiseen. Näihin kuuluu erityisesti matkustajaluettelotietojen sekä uhreja, heidän omaisiaan, todistajia ja matkustamohenkilökuntaa koskevien tietojen käsittely tutkinnan eri vaiheissa sekä vaihdettaessa tietoja tutkintaviranomaisten kesken. |
III EHDOTUKSEN ANALYYSI
III.1 Ehdotuksen tavoite
8. |
Johdanto-osan 3 kappaleessa sekä 1 artiklassa toistetaan jo ehdotuksen perusteluissa todettu rajoitus, jonka mukaan turvallisuustutkinnan ainoana tavoitteena olisi oltava tulevien onnettomuuksien ja vaaratilanteiden ehkäisy eikä syyllisyyden tai vastuun osoittaminen. Euroopan tietosuojavaltuutettu kannattaa tätä tarkennusta, joka on asetuksen (EY) N:o 45/2001 4 artiklassa ja direktiivin 95/46/EY 6 artiklassa mainitun käyttötarkoituksen rajoittamisen periaatteen mukainen. Kyseisten säännösten mukaan henkilötiedot on käsiteltävä tiettyjä perusteltuja ja nimenomaisesti määriteltyjä laillisia tarkoituksia varten, eikä niitä saa käsitellä myöhemmin näiden tarkoitusten kanssa yhteensopimattomalla tavalla. |
9. |
Vaikka käyttötarkoituksen rajoittaminen nimenomaisesti mainitaan ehdotuksen alussa, on tärkeää, ettei tältä periaatteelta viedä pohjaa millään poikkeuksella. Asiaa tutkitaan tarkemmin III.4–III.6 luvuissa. |
10. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu panee merkille, että päätarkoituksensa eli lentoturvallisuuden parantamisen lisäksi asetuksessa säädetään myös henkilötietojen keräämisestä uhreille ja heidän omaisilleen annettavan avun yhteydessä (23 artikla). Euroopan tietosuojavaltuutettu ei näe ristiriitaa tämän tavoitteen ja turvallisuustutkinnan välillä. Tästä huolimatta asetuksen 1 artiklaa voitaisiin täydentää siten, että se kuvastaisi paremmin asetuksen molempia näkökohtia. |
III.2 Tietojen keruu
11. |
Ehdotuksessa kuvataan yksityiskohtaisesti erilaisia tietoja, joita tutkinnasta vastuussa olevat voivat saada käyttöönsä. Osa tiedoista on nimenomaan henkilötietoja, esimerkiksi lennonrekisteröintilaitteiden ja muiden nauhoitusten sisältämät tiedot, uhrien tai ilma-aluksen käyttöön osallistuneiden henkilöiden ruumiita koskevat tutkimustulokset sekä sellaisten todistajien kuulemiset, joita voidaan vaatia luovuttamaan tutkinnan kannalta merkityksellisiä tietoja ja todisteita. |
12. |
Nämä tiedot ovat tutkinnasta vastaavan tutkijan, hänen asiantuntijoidensa ja neuvonantajiensa sekä valtuutettujen edustajien omien asiantuntijoiden ja neuvonantajien käytössä tarpeen mukaan. Kun Euroopan lentoturvallisuusvirasto osallistuu tutkintaan vastaavan tutkijan valvonnassa, on myös sillä oikeus saada joitakin tietoja käyttöönsä lukuun ottamatta eräitä poikkeustapauksia, esimerkiksi sitä, että todistaja kieltää lausuntonsa julkistamisen. |
13. |
Ehdotuksessa määrätään myös ehdoista, joiden vallitessa matkustajaluettelo tulee luovuttaa. Tämän kohdan tarkoituksena ei ole vain edistää tutkintaa, vaan myös huolehtia tarpeesta hoitaa yhteydenpitoa omaisiin ja antaa tietoa lääkintäyksiköille. |
14. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu pitää myönteisenä sitä, että ehdotuksessa mainitaan yksityiskohtaisesti ne ehdot, joiden vallitessa henkilötietoja voidaan kerätä tiettyä tarkoitusta varten, mikä on tietosuojalain välttämättömyysperiaatteen (5) mukaista. |
III.3 Henkilötietojen säilyttäminen
15. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu ymmärtää tarpeen kerätä erilaisia tietoja ja myös henkilötietoja, kuten edellä on mainittu, mutta painottaa kuitenkin, että tietojen säilyttämistä ja luovuttamista kolmansille osapuolille on ohjattava tarkoilla säännöillä. |
16. |
Säilyttämisestä mainitaan ehdotuksen 14 artiklassa tarve säilyttää asiakirjoja, aineistoja ja nauhoituksia tutkimuksen etenemiseen liittyvien ilmeisten syiden vuoksi. Ehdotuksesta ei kuitenkaan ilmene, kuinka kauan näitä tietoja voidaan säilyttää. Tietosuojaperiaatteiden (6) mukaan ”henkilötiedot on säilytettävä muodossa, josta rekisteröity on tunnistettavissa ainoastaan sen ajan, kuin on tarpeen niitä tarkoituksia varten, joihin tiedot kerättiin tai joihin niitä myöhemmin käsitellään.” Tämän mukaan henkilötiedot olisi periaatteessa hävitettävä heti kun tutkinta on saatu päätökseen tai, ellei täydellinen hävittäminen ole mahdollista, säilytettävä nimettömässä muodossa (7). Syyt, joiden vuoksi tunnistuskelpoisia tietoja olisi säilytettävä kauemmin, on mainittava ja perusteltava, ja niihin on sisällyttävä perusteet, joiden avulla tietojen säilyttämiseen oikeutetut henkilöt voidaan tunnistaa. Ehdotukseen olisi liitettävä vastaava säännös, joka koskee horisontaalisesti kaikkia verkoston sisällä vaihdettuja henkilötietoja. |
III.4 Tietojen saatavilla olo ja julkistaminen
17. |
Vaikka ehdotuksen mukaan henkilötietoja saa periaatteessa käyttää vain tutkintatarkoituksiin ja niitä saavat käyttää vain tutkinnasta vastaavat osapuolet, sisältää teksti kuitenkin eräitä laajoja poikkeuksia (8). |
18. |
Tämä pätee esimerkiksi todistajanlausuntoihin, joita voidaan todistajan niin salliessa luovuttaa tai käyttää muihin tarkoituksiin kuin turvallisuustutkintaan (15 artiklan 1 kohdan a alakohta). Euroopan tietosuojavaltuutettu muistuttaa, että todistajan luvan tulee olla vapaaehtoinen, todistajan tietoinen oikeuksistaan ja luvan annettu vain erikseen määritellylle lausunnolle eikä tietojen myöhempi käyttö saa olla turvallisuustutkinnan kanssa ristiriidassa. Elleivät nämä ehdot täyty, lupaa ei saisi käyttää perusteena henkilötietojen myöhemmälle käytölle. Huomautus koskee myös luvan käyttöä perusteena sille, että nauhoituksia käytettäessä poiketaan käyttötarkoituksen rajoittamisen periaatteesta (16 artikla). |
19. |
Ehdotuksen 15 artiklaan sisältyy myös laaja poikkeus, joka koskee kaikenlaisia arkaluontoisia turvallisuustietoja (9). Näitä tietoja, joita on periaatteessa erityisesti suojattava väärinkäytöksiltä, voidaan silti luovuttaa muihin kuin turvallisuustutkintaan liittyviin tarkoituksiin, jos jäsenvaltion toimivaltainen oikeudenhoitoviranomainen niin päättää huomioituaan yleisen edun kannalta pakottavat syyt sekä tasapainon luovuttamisesta saatavien hyötyjen ja toisaalta luovuttamisesta johtuvien tutkintaa ja siviili-ilmailun turvallisuuden hallintaa vaikeuttavien kansallisten ja kansainvälisten haitallisten vaikutusten välillä. Euroopan tietosuojavaltuutetun mielestä tällä poikkeuksella ei ole riittävää oikeusvarmuutta. Erityisesti ”jäsenvaltion toimivaltaisen oikeudenhoitoviranomaisen” käsite saattaa herättää kysymyksiä. Valtiollisen elimen (esimerkiksi oikeusministeriön) hallinnollinen päätös ei ole yhtä laillinen kuin tuomioistuimen tapauskohtainen ratkaisu. Tuomioistuimen päätöksellekin olisi asetettava tiukat ehdot: sen lisäksi, että käyttötarkoituksen on oltava lain sallima ja luovuttamiseen on yleisen edun kannalta pakottavia syitä (10), on rekisteröityjen etu ja perusoikeudet otettava huomioon. Erityisesti se, että yksilön turvallisuustutkintaa varten antamia henkilötietoja voidaan käyttää häntä vastaan myöhemmin tuomioistuinmenettelyssä, saattaa vaikuttaa käsittelyn laillisuuteen. Euroopan tietosuojavaltuutettu pyytää tämän poikkeuksen selvennystä sekä yksityiskohtaista menettelyä, jolla yksilöidyn henkilön perusoikeuksia suojataan tiukemmin. |
20. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu pyytää myös määrittelyä eräästä tässä artiklassa mainitun arkaluontoisen turvallisuustiedon lajista eli tiedosta, joka on ”luonteeltaan erityisen arkaluontoista tai henkilökohtaista”. Direktiivissä 95/46/EY säädetään arkaluontoisen tiedon määritelmästä, mutta epäselväksi jää, viittaako ehdotus tähän määritelmään. Jos aikomuksena on kattaa ja ylittää arkaluontoisen tiedon direktiivissä 95/46/EY annettu määritelmä, erityisen intiimiin ja henkilökohtaiseen tietoon viittaamiseen voitaisiin käyttää sopivampaa sanastoa siten, että ilmaistaisiin määritelmään sisältyvän direktiivin 95/46/EY mukainen arkaluontoinen tieto sekä annettaisiin esimerkkejä muista henkilötiedoista. Asian olisi käytävä selväksi ehdotuksen 2 artiklasta (määritelmiä koskeva säännös) tai 15 artiklasta. |
21. |
Nauhoitteet ovat periaatteessa samalla tavalla suojattuja, mutta niitä voidaan eräissä tapauksissa luovuttaa tai käyttää muihin tarkoituksiin, kuten lentokelpoisuus- tai huoltotarkoituksiin, jos nauhoitteet on tehty tunnistamattomiksi tai ne puretaan ja käsitellään sellaisin järjestelyin, etteivät tiedot pääse vuotamaan. Nämä poikkeukset eivät ole kumulatiivisia vaan vaihtoehtoisia. Euroopan tietosuojavaltuutettu kysyy, miksei nauhoitteita säännönmukaisesti tehdä tunnistamattomiksi eli muuteta nimettömään muotoon (11): olisi perusteltava, miksi lentokelpoisuus- tai huoltotarkoitukset vaativat tunnistuskelpoisten henkilötietojen käsittelyä. Lisäksi kolmas poikkeus, joka sallii tietojen purkamisen ja käsittelyn sellaisin järjestelyin, etteivät tiedot pääse vuotamaan, ei ole oikeasuhtainen eikä riittävän tarkka. Ellei kohdassa mainita määriteltyjä laillisia tarkoituksia, tämä poikkeus olisi poistettava kokonaan. |
22. |
Samaa tunnistamattomaksi tekemisen periaatetta, joka mainitaan ehdotuksen 8, 17 ja 18 artiklassa verkoston ja tietojen toimittamisen yhteydessä, olisi sovellettava lähtökohtaisesti kaikkeen tietojen toimittamiseen. Euroopan tietosuojavaltuutettu pitää tässä hengessä myönteisenä mainintaa salassapitovelvollisuudesta sekä velvollisuudesta toimittaa vain merkityksellisiä tietoja asian kanssa tekemisissä oleville sidosryhmille. Hän kannattaa myös 19 artiklan 2 kohdassa mainittua periaatetta, jonka mukaan tutkintaselostuksessa ei saa mainita onnettomuudessa tai vaaratilanteessa mukana olleiden henkilöiden nimiä. |
23. |
Lopuksi mainitaan myös eräät matkustajaluettelon julkaisemista koskevat ehdot. Periaatteena on, että luettelo voidaan julkistaa vasta sen jälkeen, kun kaikkiin uhrien omaisiin on saatu yhteys, ja jäsenvaltiot voivat päättää pitää luettelon luottamuksellisena. Euroopan tietosuojavaltuutetun mielestä periaate tulisi muuttaa päinvastaiseksi. Luettelo olisi periaatteessa pidettävä luottamuksellisena, mutta jäsenvaltiot voisivat erityistapauksissa ja laillisin perustein päättää julkistaa listan sen jälkeen, kun ne olisivat saaneet yhteyden kaikkiin uhrien omaisiin ja saaneet näiltä luvan omaisensa nimen julkistamiseen. Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee 22 artiklan 3 kohdan muuttamista vastaavalla tavalla. |
III.5 Tietojen vaihto jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välillä
24. |
Yksi asetusluonnoksen päätarkoituksista on perustaa verkosto, jonka puitteissa tutkintaviranomaiset voivat vaihtaa tietoja ja kokemuksia. Ehdotusluonnoksen 8.6 artiklan mukaan verkostoon osallistuvien turvallisuustutkintaviranomaisten on vaihdettava keskenään saatavillaan olevia tämän asetuksen soveltamiseen liittyviä tietoja. Viranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen tällaisten tietojen asianmukaisen luottamuksellisuuden sovellettavan kansallisen tai yhteisön lainsäädännön mukaisesti. |
25. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu pitää ehdotettuja tietojen luottamuksellisuuteen liittyviä toimia myönteisinä, erityisesti velvoitetta olla julkistamatta tietoja, jotka komissio on todennut luottamuksellisiksi. Jos verkoston kautta käsitellään henkilötietoja, Euroopan tietosuojavaltuutettu katsoo, että suojatoimia olisi täydennettävä velvoitteilla taata tietojen paikkansapitävyys sekä huolehtia siitä, että kaikki verkoston henkilötietoja käsittelevät jäsenet tarpeen vaatiessa korjaavat ja poistavat tiedot samanaikaisesti. |
26. |
Ehdotuksen 15.3 artiklassa mainitun keskusrekisterin asemaa olisi selkeytettävä suhteessa tiedon liikkumiseen verkoston sisällä. Erityisesti olisi selkeästi ilmoitettava, kuten Euroopan tietosuojavaltuutetulle on epävirallisesti ilmoitettu, että keskusrekisteri ei ole missään yhteydessä verkostoon eikä se sisällä henkilötietoja. Tässä yhteydessä Euroopan tietosuojavaltuutettu huomauttaa, että lentojen numeroiden kaltaiset tiedot voivat tehdä mahdolliseksi lento-onnettomuudessa tai vaaratilanteessa osallisena olleiden henkilöiden epäsuoran tunnistamisen. Asetuksessa olisi ainakin selkeästi ilmoitettava, että keskusrekisteriin tallennettuja tietoja ei voi käyttää lento-onnettomuudessa tai vaaratilanteessa osallisena olleiden henkilöiden jäljittämiseen. |
27. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu panee merkille, että verkoston jäseniksi voidaan kutsua tarkkailijoita ja asiantuntijoita, joihin saattaa kuulua lentoyhtiöiden tai ilma-alusten valmistajien edustajia. Heillä olisi pääsy samankaltaisiin tietoihin kuin verkoston jäsenilläkin, paitsi silloin kun komissio tapauskohtaisesti päättää, että tieto on luottamuksellista ja siihen pääsyä on rajoitettava. Tämä säännös saattaa tehdä mahdolliseksi sen, että kolmannet osapuolet voivat päästä käsiksi esimerkiksi uhreihin tai todistajiin liittyviin henkilötietoihin, ellei näitä tietoja todeta luottamuksellisiksi. Euroopan tietosuojavaltuutettu katsoo, että tämän ehdotuksen yhteydessä henkilötietoja olisi aina pidettävä luottamuksellisina. Ellei näin ole, kolmansien osapuolten pääsyä henkilötietoihin olisi rajoitettava. |
28. |
Entistäkin tärkeämpää tämä on silloin, jos asiantuntijat tai tarkkailijat edustavat kolmansia maita tai jos tutkinta tehdään yhdessä sellaisten kolmansien maiden tutkijoiden kanssa, jotka eivät turvaa asianmukaista tietosuojan tasoa. Ehdotukseen voisi lisätä säännöksen, jolla muistutetaan, että ainoastaan erityisehtojen täyttyessä (12) henkilötietoja voi antaa sellaisen kolmannen maan edustajille, joka ei turvaa asianmukaista tietosuojan tasoa. Säännös koskisi erityisesti verkostoa käsittelevää 8 artiklaa sekä tietojen toimittamisen ehtoja käsittelevää 18 artiklaa. |
29. |
Näillä huomioilla muistutetaan jälleen periaatteesta, jonka mukaan henkilötiedot olisi yleisesti saatettava nimettömään muotoon käsittelyn varhaisessa vaiheessa ja viimeistään heti, kun tunnistus ei ole enää välttämätöntä tutkinnan etenemisen vuoksi, kuten III luvussa on mainittu. 3. |
III.6 Komission ja Euroopan lentoturvallisuusviraston asema
30. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu panee merkille, että komissio ja Euroopan lentoturvallisuusvirasto ovat osallisena verkoston toiminnassa (7 ja 8 artiklat) ja että niillä on oikeus ottaa osaa turvallisuustutkimuksiin (9 artikla). Euroopan tietosuojavaltuutettu muistuttaa, että näiden kahden toimielimen henkilötietojen käsittely tapahtuu asetusta (EY) N:o 45/2001 noudattaen ja Euroopan tietosuojavaltuutetun valvonnassa. Asetukseen tulisi lisätä tätä asiaa koskeva säännös. |
31. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu toivoo selvennystä siitä, miten suuressa määrin verkoston toiminta on komission ohjauksessa ja Euroopan unionin teknisen infrastruktuurin puitteissa. Jos tavoitteena on käyttää jo olemassa olevaa verkostoa, olisi olemassa olevien tietokantojen yhteentoimivuuteen tähtäävät suunnitelmat mainittava ja perusteltava selkeästi. Euroopan tietosuojavaltuutettu painottaa tarvetta luoda tietojen vuotamisen estävä verkosto, johon on pääsy vain erikseen oikeutetuilla henkilöillä ehdotuksessa mainittuja tarkoituksia varten. Komission ja Euroopan lentoturvallisuusviraston, samoin kuin muidenkin verkoston hallinnassa mukana olevien unionin toimielinten, asema ja vastuut (13) on selkeästi määriteltävä tekstissä oikeusvarmuuden vuoksi. |
IV PÄÄTELMÄT
32. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu pitää myönteisenä sitä, että asetusta sovelletaan nimenomaan rajoittamatta direktiivin 95/46/EY soveltamista ja että asetuksessa näin ollen otetaan tietosuojaperiaatteet jossakin määrin huomioon. Henkilötietojen käsittely-yhteyden huomioon ottaen Euroopan tietosuojavaltuutettu kuitenkin katsoo, että oikeudenmukaisen käsittelyn varmistamiseksi asetukseen olisi lisättävä nimenomaan tietosuojaa koskevia säännöksiä. |
33. |
Sitäkin tarpeellisempaa säännösten lisääminen on, kun tarkastellaan olosuhteita, joissa tietoja käsitellään: tiedot liittyvät enimmäkseen henkilöihin, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti olleet tekemisissä vakavan onnettomuuden kanssa ja/tai menettäneet omaisiaan. Tämä tukee tarvetta näiden henkilöiden oikeuksien tehokkaaseen suojaamiseen sekä henkilötietojen siirtämisen tai julkistamisen ankaraan rajoittamiseen. |
34. |
Kun otetaan huomioon, että ehdotuksen tavoitteena on antaa mahdollisuus onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnalle ja että henkilötiedot liittyvät asiaan vain silloin, kun se on kyseisen tutkinnan puitteissa välttämätöntä, henkilötiedot on periaatteessa poistettava tai muutettava nimettömään muotoon mahdollisimman pian eikä vasta loppuraportin laatimisvaiheessa. Tämä olisi taattava lisäämällä asetukseen horisontaalinen säännös. |
35. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee myös seuraavaa:
|
Tehty Brysselissä 4 päivänä helmikuuta 2010.
Peter HUSTINX
Euroopan tietosuojavaltuutettu
(1) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
(2) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
(3) KOM(2009) 611 lopullinen.
(4) EYVL L 319, 12.12.1994, s. 14.
(5) Asetuksen (EY) N:o 45/2001 4 artikla ja direktiivin 95/46/EY 6 artikla.
(6) Asetuksen (EY) N:o 45/2001 4 artiklan e kohta ja direktiivin 95/46/EY 6 artiklan e kohta.
(7) Nimettömään muotoon saattaminen tarkoittaa sitä, että yksittäisen henkilön tunnistaminen on tehty mahdottomaksi. Eräissä tietomuodoissa, esimerkiksi ääninauhoituksissa, täydellinen nimettömään muotoon saattaminen ei ole mahdollista, mikä tukee tarvetta ottaa käyttöön tiukempia suojatoimia väärinkäytösten ehkäisemiseksi.
(8) Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu marraskuussa 2008 osana neuvottelumenettelyä, joka liittyi ehdotukseen direktiiviksi meriliikennealan onnettomuuksien tutkinnan perusperiaatteista. Näiden kahden asiayhteyden välillä vallitsevan analogian vuoksi esille on noussut samankaltaisia kysymyksiä ja luvun III.4 huomautuksissa, kuten aiemmassakin kuulemisvastauksessa, korostetaan erityisesti tasapainoa yhtäältä tutkinnan edetessä julkistettavan tiedon ja toisaalta tietosuojan välillä.
(9) Tähän sisältyvät todistajiin liittyvät tiedot, ilma-aluksen käyttöön osallistuneiden henkilöiden välinen viestintä sekä lennonjohdon tallenteet. Kohta koskee myös ”luonteeltaan erityisen arkaluontoisia tietoja”, kuten terveystietoja.
(10) On huomattava, että direktiivi 95/46/EY sallii poikkeuksia käyttötarkoituksen rajoittamisen periaatteesta vain silloin, jos ne noudattavat lakia ja ovat välttämättömiä eräiden yleisten etujen takaamiseksi direktiivin 13 artiklan ehtojen mukaisesti.
(11) Tunnistamattomaksi tekeminen on suhteellisuusperiaatteen mukaista, jos se ymmärretään täydelliseksi nimettömään muotoon saattamiseksi eli toisin sanoen yksilön tunnistaminen muuttuu mahdottomaksi (ks. alaviite 5).
(12) Ks. asetuksen (EY) N:o 45/2001 9 artikla ja direktiivin 95/46/EY 26 artikla.
(13) Mukaan lukien tarkat tiedot esimerkiksi siitä, kuka hallinnoi verkoston käyttöoikeuksia tai kuka takaa sen eheyden.
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
21.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 132/6 |
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
2010/C 132/02
Päätöksen tekopäivä |
7.4.2010 |
|||||
Valtion tuen viitenumero |
N 480/09 |
|||||
Jäsenvaltio |
Italia |
|||||
Alue |
Sicilia |
|||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Misura 221 del PSR Sicilia 2007-2013 «Primo imboschimento di terreni agricoli» |
|||||
Oikeusperusta |
Misura 221 del PSR Sicilia 2007-2013 «Primo imboschimento di terreni agricoli» |
|||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||||
Tarkoitus |
Metsäalan tuki |
|||||
Tuen muoto |
Suora avustus |
|||||
Talousarvio |
Vuotuiset menot enintään 56,06 miljoonaa EUR Kokonaissumma enintään 224,27 miljoonaa EUR |
|||||
Tuen intensiteetti |
70 %, 80 % tai 100 % tukikelpoisista kustannuksista |
|||||
Kesto |
2010–2013 |
|||||
Toimiala |
Metsätalous |
|||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Päätöksen tekopäivä |
24.3.2010 |
||||
Valtion tuen viitenumero |
N 635/09 |
||||
Jäsenvaltio |
Puola |
||||
Alue |
— |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Pomoc dla sektora leśnego – Rekultywacja na cele przyrodnicze zdegradowanych terenów powojskowych |
||||
Oikeusperusta |
Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju |
||||
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
||||
Tarkoitus |
Metsäalan tuki |
||||
Tuen muoto |
Suora avustus |
||||
Talousarvio |
130 miljoonaa PLN |
||||
Tuen intensiteetti |
85 % |
||||
Kesto |
2010–2015 |
||||
Toimiala |
Metsätalous |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Päätöksen tekopäivä |
7.4.2010 |
||||
Valtion tuen viitenumero |
N 64/10 |
||||
Jäsenvaltio |
Italia |
||||
Alue |
Umbria |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
«Investimenti a finalità ambientale nelle foreste pubbliche» Misura 227, azione a), PSR Umbria 2007-2013 |
||||
Oikeusperusta |
Programma di Sviluppo Rurale (PSR) Umbria 2007-2013, decisione C(2009) 10316 del 15 dicembre 2009 |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Metsäalan tuki |
||||
Tuen muoto |
Suora avustus |
||||
Talousarvio |
Vuotuiset menot enintään 2,625 miljoonaa EUR Kokonaissumma enintään 10,50 miljoonaa EUR |
||||
Tuen intensiteetti |
Enintään 100 % tukikelpoisista kustannuksista |
||||
Kesto |
31.12.2013 |
||||
Toimiala |
Metsätalous |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
21.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 132/9 |
Euron kurssi (1)
20. toukokuuta 2010
2010/C 132/03
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,2334 |
JPY |
Japanin jeniä |
111,93 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4422 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,86440 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,7388 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,4179 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,0450 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
25,913 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
283,00 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7074 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,1880 |
RON |
Romanian leuta |
4,2031 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,9625 |
AUD |
Australian dollaria |
1,4920 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3120 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
9,6233 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,8412 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,7389 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 473,34 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,8041 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,4215 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,2680 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
11 297,49 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,0400 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
56,720 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
38,5590 |
THB |
Thaimaan bahtia |
39,931 |
BRL |
Brasilian realia |
2,3067 |
MXN |
Meksikon pesoa |
16,1134 |
INR |
Intian rupiaa |
57,7540 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
21.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 132/10 |
Luettelo varainhoitovuonna 2009 budjettikohdasta 05.08.06 maksetuista tuista
(julkaistu komission asetuksen (EY) N:o 2208/2002 mukaisesti)
2010/C 132/04
YKSITTÄISET TIEDOTUSTOIMET
Hakijan nimen lyhenne |
Hakijan koko nimi |
Katuosoite |
Postinro |
Kaupunki |
Maa |
Myönnetty määrä (EUR) |
%:a yhteisrahoituksesta |
Nimi/kuvaus |
Documentary.dk ApS |
Documentary.dk ApS |
Det Gule Pakhus, Chr. IX Vej 1 A |
5600 |
Faaborg |
Tanska |
200 000,00 |
53,29 % |
ELINTARVIKKEET JA MAATALOUS EUROOPASSA VUONNA 2020. Audiovisuaalinen tuotanto |
PK ”Agromedia” |
”Production House Agromedia” Ltd. |
Vazkresenie blvd. 1 |
1330 |
Sofia |
Bulgaria |
91 697,90 |
50,00 % |
YMP – kannattavan maatalouden eurooppalainen malli. Tiedotuskampanja |
Hoferichter & Jacobs GmbH |
Hoferichter & Jacobs Gesellschaft für audiovisuelle Medien und Kommunikationstechnologien mbH |
Alte Schönhauser Str. 9 |
10119 |
Berlin |
Saksa |
100 000,00 |
48,34 % |
Vanhat maat, uuden keinot. Modernin maatalouden jäljillä. Audiovisuaalinen tuotanto |
FWA |
Asbl Fédération Wallonne de l’Agriculture — Etudes Information |
Chaussée de Namur, 47 |
5030 |
Gembloux |
Belgia |
26 408,90 |
50,00 % |
YMP:n toiminnasta ja tavoitteista tiedottaminen. Audiovisuaalinen tuotanto |
Chambre d'agriculture des Pyrénées orientales |
Chambre d’agriculture des Pyrénées orientales |
19 avenue de Grande Bretagne |
66025 |
Perpignan |
Ranska |
30 445,00 |
50,00 % |
Nuoret tutustuvat hedelmiin ja vihanneksiin: Miten YMP:aa selitetään Välimeren alueen lapsille? Tiedotuskampanja: kouluihin suunnattavia toimia |
IDC de Cuenca |
Asociación Instituto de Desarrollo Comunitario de Cuenca |
C/ Segóbriga 7 |
16001 |
Cuenca |
Espanja |
23 921,00 |
50,00 % |
YMP ja Välimeren ruokavalio (tasapainoiset ja terveelliset ruokailutottumukset). Tiedotuskampanja: kouluihin suunnattavia toimia |
EPKK (ECAC) |
MTÜ Eesti Põllumajandus–Kaubanduskoda Estonian Chamber of Agriculture and Commerce |
Vilmsi 53 g |
10147 |
Tallin |
Viro |
92 887,50 |
75,00 % |
YMP-toimenpiteistä hyötyä kaikille Virossa ja Latviassa. Tiedotuskampanja |
FAPA |
Fundacja Programów Pomocy dla Rolnictwa FAPA |
ul. Wspólna 30 |
00-930 |
Warszawa |
Puola |
27 000,00 |
66,60 % |
Uudistettua yhteistä maatalouspolitiikkaa koskeva tiedotus – Konferenssi ”Uusiutuvat energianlähteet Puolan maaseudun uutena haasteena”. Tiedotuskampanja |
Regione Campania |
Regione Campania — Area Generale di Coordinamento Sviluppo Attività Settore Primario |
Via S. Lucia 81 |
80132 |
Napoli |
Itália |
158 982,50 |
50,00 % |
YMP: maatalous, ympäristö ja yhteiskunta. Tiedotuskampanja, toimet kouluissa & audiovisuaalinen tuotanto |
ARM — CCIAA di Roma |
Azienda Romana Mercati, Azienda Speciale della Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Roma |
Via de Burrò 147 |
00186 |
Roma |
Itália |
95 865,75 |
50,00 % |
Maaseutu koulussa – YMP:tä käsitteleviä oppitunteja Rooman kouluissa, 2. vuosi. Tiedotuskampanja: kouluihin suunnattavia toimia |
ASAJA Sevilla |
Asociación Agraria Jóvenes Agricultores de Sevilla |
Av. San Francisco Javier 9, 3a pta, Edificio Sevilla-2 |
41018 |
Sevilla |
Espanja |
109 505,00 |
50,00 % |
Euroopan nuorten viljelijöiden liitto ASAJA-CEJA: ”YMP vuoden 2013 jälkeen – viljelijöiden roolin vahvistaminen Euroopan yhteiskunnan tarpeisiin vastaamiseksi”. Seminaari/konferenssi |
AGRI AWARE |
Agricultural Awareness Trust |
Waverley Office Park, Old Naas Road, Bluebell |
Dublin 12 |
Dublin |
Irlanti |
59 292,00 |
50,00 % |
Tiedotuskampanja ”CAP — A Better Fit For You!” |
INTERBEV |
Association Nationale Interprofessionelle du Bétail et des Viandes |
149 rue de Bercy |
75595 |
Paris Cedex 12 |
Ranska |
31 332,00 |
50,00 % |
Nuorten karjankasvattajien eurooppalainen kokoontuminen. Tiedotuskampanja ja opiskelijoiden EU-kisa |
A.L.P.A. |
Associazione Lavoratori Produttori dell’Agroalimentare |
Via B. Musolino 15-19-21 |
00153 |
Roma |
Itália |
128 040,69 |
50,00 % |
Viljelijät luonnon monimuotoisuuden vaalijoina. Tiedotuskampanja |
ANAPTIXIAKI A.M.TH |
ANAPTIXIAKI ETERIA A.M.TH S.A. |
Michail Karaoli 74 |
67100 |
Xanthi |
Kreikka |
31 392,99 |
50,00 % |
Tiedotuskampanja Itä-Makedonian ja Traakian alueen viljelijöille siitä, miten EU:n maatalouden rahoitusohjelmia hyödynnetään ja miten uusia vaihtoehtoisia viljelmiä hoidetaan. Tiedotuskampanja |
Euromontana |
Euromontana — European Association for mountain areas |
11 rue de la Baume |
75008 |
Paris |
Ranska |
76 224,95 |
50,00 % |
Euroopan vuoristoalueiden tuoma lisäarvo – kuinka yhteisöt ja maankäyttö vaikuttavat positiivisesti Euroopan yhteiskuntaan; asiaankuuluvat politiikat ja mahdollisuudet. Seminaari/konferenssi |
Eesti Külaliikumine Kodukant |
Eesti Külaliikumine Kodukant |
Väike-Ameerika 19-220 |
10129 |
Tallin |
Viro |
42 565,00 |
50,00 % |
VIROLAISET KYLÄPARLAMENTIT: Aktiiviset kylät maaseudun elinkelpoisuuden pelastajina. Seminaari/konferenssi |
COMUNITA’ MONTANA DI CAMERINO |
COMUNITA’ MONTANA DI CAMERINO |
Via Venanzio Varano 2 |
62032 |
Camerino |
Itália |
51 500,00 |
47,98 % |
Seminaari/konferenssi ”FAST – Countryside – Farmers Are STewards of Countryside” (viljelijät maaseudun vaalijoina). |
Chambre d’agriculture de la Drôme |
Chambre d’agriculture de la Drôme |
2 Bvld Vauban, BP 121 |
26001 |
Valence |
Ranska |
50 823,54 |
50,00 % |
YMP maatalouskäytäntöjen parantamisen ja luonnonmukaisen maatalouden kehittämisen edistäjänä. Messuosastoja |
RRA severne Primorske |
RRA severne Primorske Regijska razvojna agencija d.o.o. Nova Gorica |
Mednarodni prehod 6, Vrtojba |
SI-5290 |
Šempeter pri Gorici |
Slovenia |
47 750,00 |
50,00 % |
Tiedotuskampanja ”Agricultural EUtrip 2009”. |
ARSIAL |
Agenzia Regionale per lo Sviluppo e l’Innovazione dell’Agricoltura del Lazio |
Via Rodolfo Lanciani 38 |
00162 |
Roma |
Itália |
105 000,00 |
50,00 % |
Terveellinen ruokavalio: hedelmien ja vihannesten kulutuksenedistäminen peruskouluissa Laziossa. Tiedotuskampanja: kouluihin suunnattavia toimia |
CSA |
Collectif Stratégies Alimentaires asbl |
Boulevard Leopold II, 184D |
1080 |
Bruxelles |
Belgia |
20 720,00 |
50,00 % |
YMP:n talousarvio ja kestävän kehityksen päähaasteet. Seminaari/konferenssi |
CCIAA Firenze |
Camera di Commercio, Industria, Artigianato ed Agricoltura di Firenze (CCIAA) |
Piazza dei Giudici 3 |
50122 |
Firenze |
Itália |
17 635,00 |
50,00 % |
YMP:n uudistukset: innovaatio ja kasvu tavoitteena kestävä ja markkinasuuntautunut maatalous. Seminaari/konferenssi |
FdP |
Fundacja dla Polski |
ul. L. Narbutta 20/33 |
02-541 |
Warszawa |
Puola |
29 862,50 |
50,00 % |
Tiedotuskampanja uudesta YMP:sta – perinteisten ja alueellisten laatuelintarvikkeiden menekinedistäminen ja tukeminen maaseutualueiden kestävän kehityksen edistämiseksi. Tiedotuskampanja |
SCF |
Scottish Crofting Foundation |
Lochalsh Business Park, Auchtertyre |
IV40 8EG |
Kyle of Lochalsh |
Yhdistynyt kuningaskunta |
20 308,00 |
50,00 % |
Pienviljelijät – maaseudun kehittämisen selkäranka vai kehityksen este? Seminaari/konferenssi |
Regione Lazio |
Assessorato all’Agricoltura della Regione Lazio |
Via Rosa Raimondi Garibaldi 7 |
00145 |
Roma |
Itália |
121 225,00 |
50,00 % |
Tiedotuskampanja ”Taste of Land” |
UUAA |
Unión Agrarias — UPA |
Doutor Maceira 13, bajo |
15706 |
Santiago de Compostela |
Espanja |
54 753,25 |
50,00 % |
YMP ja maaseutualueiden uudet haasteet. Tiedotuskampanja |
CeRSAA |
Centro Regionale di Sperimentazione e Assistenza Agricola |
Regione Rollo 98 |
17031 |
Albenga |
Itália |
66 750,34 |
50,00 % |
AgriCultura News. Audiovisuaalinen tuotanto |
I.C.R. |
Istituto Cooperativo di Ricerca s.c. |
Via Cinthia Parco San Paolo 25 |
80126 |
Napoli |
Itália |
42 883,50 |
50,00 % |
YMP:n uudistus ja Euroopan maatalouden kehityksen innovatiiviset aspektit. Seminaari/konferenssi |
FFRF |
Fundación Félix Rodríguez de la Fuente |
Plaza de las Cortes, 5, 5o |
28014 |
Madrid |
Espanja |
23 340,00 |
50,00 % |
Maatalousmessuilla toteutettava tiedotuskampanja. Tiedotuskampanja |
KPIR |
Kujawsko-Pomorska Izba Rolnicza |
Przysiek 75 |
87-134 |
Zławieś Wielka |
Puola |
53 186,00 |
50,00 % |
Tiedotus Kujavia-Pommerin läänin viljelijöille, maatalouden sidosryhmille ja maaseutuyhteiskunnalle kehittyvän YMP:n toiminnasta ja hyödyntämisestä. Tiedotuskampanja |
UPA |
Unión de Pequeños Agricultores y Ganaderos |
c/ Augustín de Betancourt 17, 3o |
28003 |
Madrid |
Espanja |
197 955,90 |
50,00 % |
YMP vuoden 2013 jälkeen: toiveidemme ja tarpeidemme mukainen YMP. Seminaari/konferenssi |
COPA |
Committee of Professional Agricultural Organisations in the European Union |
61, rue de Trèves |
1040 |
Brussels |
Belgia |
200 000,00 |
48,51 % |
Euroopan maatalous – eurooppalainen valokuvanäyttely. Visuaalinen tuotanto |
AGRYA |
Fiatal Gazdák Magyarországi Szövetsége |
Váci út 134/C VI. 28. |
1138 |
Budapest |
Unkari |
71 240,50 |
50,00 % |
YMP:n määrärahojen käyttö; esimerkkinä nuoret viljelijät. Vierailukäynnit tietojenvaihtoa varten |
DSSM-UNIBA |
Università degli Studi di Bari-Dipartimento per lo Studio delle Società Mediterranee |
Piazza Cesare Battisti 1 |
70121 |
Bari |
Itália |
34 965,00 |
50,00 % |
Tiedotuskampanja uudesta YMP:sta Apuliassa, kohteena yliopistot ja maatalouden sidosryhmät yritysmaailmassa. Tiedotuskampanja |
DINAMICA |
DINAMICA Soc. Cons. a r.l. |
Via Bigari 3 |
40128 |
Bologna |
Itália |
45 000,00 |
49,38 % |
YMP Emilia-Romagnan alueella – innovaatioita ja perinteitä. Tiedotuskampanja |
CEJA |
European Council of Young Farmers |
Rue Belliard 23A — Boîte 8 |
1040 |
Brussels |
Belgia |
78 377,00 |
50,00 % |
Nuorten viljelijöiden tulevaisuudennäkymät – uusi lähestymistapa interaktiiviseen maatalouteen. Tiedotuskampanja |
Yksittäiset tiedotustoimet yhteensä |
2 658 836,71 |
|
AIEMPINA VUOSINA MYÖNNETTYIHIN TUKIIN LIITTYVÄT VUODEN 2009 UUDELLEENSITOUMUKSET
Hakijan nimen lyhenne |
Hakijan koko nimi |
Katuosoite |
Postinro |
Kaupunki |
Maa |
Myönnetty määrä (euroa) |
%:a yhteisrahoituksesta |
Nimi/kuvaus |
Cia Grossetto |
Confederazione italiana agricoltori di Grosseto |
Via Monterosa 130 |
58100 |
Grosseto |
Itália |
65 035,00 |
49,89 % |
Uusi YMP: maatalouteen liittyviä mahdollisuuksia edistää kilpailukykyistä ja kestävää maataloutta Grossetossa. Seminaari/konferenss |
Cipa-At Umbria |
Centro Istruzione Professionale e Assistenza Tecnica della Confederazione Italiana Agricoltori Dell’Umbria |
Via Mario Angeloni 1 |
06125 |
Perugia |
Itália |
104 621,53 |
50,00 % |
”Agripolis – AGRIcultural POLicy Information & Society”. Seminaari/konferenssi |
Ehne |
Ehne |
Plaza Simon Bolivar 14 |
01003 |
Vitoria-Gasteiz |
Espanja |
5 497,20 |
50,00 % |
Euroopan nuorten viljelijöiden kokemustenvaihtoa koskeva seminaari. YMP maaseutualueiden kestävän kehityksen välineenä. Seminaari/konferenssi |
Aiempina vuosina myönnetyt tuet yhteensä |
175 153,73 |
|
||||||
Kaikki yhteensä |
2 833 990,44 |
|
Ainoastaan tiedoksi:
VUONNA 2009 MYÖNNETYT TUET, JOTKA HAKIJA KUITENKIN PERUUTTI SAMANA VUONNA (EI RAHOITUSVAIKUTUKSIA)
Hakijan nimen lyhenne |
Hakijan koko nimi |
Katuosoite |
Código postal |
Postinro |
Kaupunki |
Myönnetty määrä (EUR) |
%:a yhteisrahoituksesta |
Nimi/kuvaus |
Coldiretti |
Confederazione Nazionale Coldiretti |
Via XXIV Maggio 43 |
00187 |
Roma |
Itália |
165 233,00 |
50,00 % |
YMP:n uudet haasteet rahoitusnäkymien suhteen. Seminaari/konferenssi |
Peruutetut tuet yhteensä |
165 233,00 |
|
21.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 132/15 |
Ilmoitus tuojille
Tonnikalan tuonti Kolumbiasta ja El Salvadorista EU:hun
2010/C 132/05
Euroopan komissio ilmoittaa Euroopan unionin toimijoille, että on perusteltu syy epäillä, sovelletaanko Kolumbiasta ja El Salvadorista tuotaville HS-alanimikkeeseen 1604 14 kuuluville tonnikalasäilykkeille ja jäädytetyille tonnikalafileille myönnettävää etuuskohtelua oikein ja ovatko näistä tuotteista Euroopan unionissa esitettävät alkuperäselvitykset moitteettomat.
Eri tutkimuksissa on käynyt ilmi, että HS-alanimikkeeseen 1604 14 kuuluvia tonnikalasäilykkeitä ja jäädytettyjä tonnikalafileitä on tuotu huomattavia määriä siten, että niiden alkuperämaaksi on virheellisesti ilmoitettu Kolumbia tai El Salvador.
On myös mahdollista, että näitä tuotteita tuodaan muistakin yleisen tullietuusjärjestelmän (GSP) piiriin kuuluvista maista, vaikka alkuperäkumulaatiota koskevat GSP-alkuperäsääntöjen vaatimukset eivät täyty.
Euroopan unionin toimijoita, jotka esittävät tullille edellä mainittuja tuotteita ja/tai esittävät niitä koskevia alkuperäselvityksiä, kehotetaan tästä syystä toteuttamaan kaikki tarvittavat varotoimet, sillä kyseisten tavaroiden luovutus vapaaseen liikkeeseen saattaa johtaa tullivelan syntymiseen ja Euroopan unionin taloudellisiin etuihin kohdistuvaan petokseen. Edellä mainituista olosuhteista mahdollisesti johtuvaan jälkitullaukseen sovelletaan yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (1) 220 artiklan 2 kohdan b alakohdan viidennen alakohdan säännöksiä.
(1) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
21.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 132/16 |
Likvidaatiomenettely
Päätös (Orden EHA/662/2010, tehty 15. maaliskuuta 2010) likvidaatiomenettelyn aloittamisesta yritystä Seguros Mercurio S.A. vastaan
(Vakuutusyritysten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/17/EY 14 artiklan mukainen ilmoitus)
2010/C 132/06
Vakuutusyritys |
|
|||||||||||||||||
Päätöksen teko- ja voimaantuloajankohta ja laji |
|
|||||||||||||||||
Toimivaltaiset viranomaiset |
Valtiovarainministeriö
|
|||||||||||||||||
Valvontaviranomainen |
Vakuutus- ja eläkerahastopääosasto
|
|||||||||||||||||
Nimetty selvittäjä |
Consorcio de Compensación de Seguros
|
|||||||||||||||||
Sovellettava oikeus |
Espanjan oikeus
|
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
21.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 132/17 |
Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talousministerin tiedonanto
2010/C 132/07
Talousministeri ilmoittaa vastaanottaneensa lupahakemuksen hiilivetyjen etsimiseksi alueella, jonka nimi on Hemelum.
Kyseinen alue sijaitsee Frieslandin läänissä, ja sitä rajoittavat suorat linjat pisteväleillä A–B, B–C, C–D, D–E, E–F, F–G, G–H, H–I, I–J, J–K, K–L, L–M, M–N, N–O, O–P, P–Q, Q–R, R–S, S–T, T–U ja U–A.
Ilmoitettujen pisteiden koordinaatit ovat seuraavat:
Piste |
X |
Y |
A |
151 275,00 |
565 000,00 |
B |
165 000,00 |
565 000,00 |
C |
180 637,50 |
565 000,00 |
D |
179 050,00 |
564 000,00 |
E |
174 450,00 |
559 650,00 |
F |
167 525,00 |
550 570,00 |
G |
172 746,50 |
545 447,70 |
H |
169 310,00 |
540 380,00 |
I |
167 193,00 |
538 089,00 |
J |
165 603,00 |
538 059,00 |
K |
160 102,00 |
540 480,00 |
L |
157 527,00 |
539 778,00 |
M |
154 614,00 |
541 169,00 |
N |
152 050,00 |
544 069,00 |
O |
153 237,00 |
545 873,00 |
P |
155 538,00 |
547 332,00 |
Q |
154 835,00 |
550 837,00 |
R |
155 786,00 |
551 727,00 |
S |
154 947,00 |
557 285,00 |
T |
155 404,00 |
558 703,00 |
U |
153 145,00 |
56 366,00 |
Pisteiden maantieteelliset koordinaatit on määritetty Alankomaiden maanmittausjärjestelmän (Rijks Driehoeksmeting) mukaisesti.
Ilmoitettujen rajalinjausten perusteella pinta-ala on 450,4 km2.
Talousministeri pyytää otsikossa mainitun direktiivin ja kaivoslain (Mijnbouwwet, Stb. 2002, N:o 542) 15 pykälän mukaisesti jättämään kilpailevia lupahakemuksia, jotka koskevat hiilivetyjen etsintää edellä mainittujen pisteiden ja koordinaattien rajaamalla alueella.
Luvan myöntämisvaltuudet on annettu talousministerille. Edellä mainitun direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 6 artiklan 2 kohdassa mainitut perusteet, edellytykset ja vaatimukset on otettu huomioon kaivoslaissa (Stb. 2002, N:o 542).
Hakemuksia voi jättää 13 viikon ajan tämän tiedonannon julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä seuraavaan osoitteeseen:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt |
ALP/562 |
Bezuidenhoutseweg 30 |
Postbus 20101 |
2500 EC Den Haag |
NEDERLAND |
Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.
Lupahakemuksia koskevat päätökset tehdään 12 kuukauden kuluessa määräajan päättymisestä.
Lisätietoja saa puhelimitse seuraavasta numerosta: +31 703797088 (yhteyshenkilö E.J. Hoppel).
21.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 132/19 |
Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talousministerin tiedonanto
2010/C 132/08
Talousministeri ilmoittaa vastaanottaneensa lupahakemuksen hiilivetyjen etsimiseksi lohkolla T1, jonka sijainti ilmenee kaivosasetuksen (Mijnbouwregeling, Stcrt. 2002, nro 245) liitteessä 3 olevasta kartasta. Kyseessä oleva osalohko on F13b.
Talousministeri pyytää otsikossa mainitun direktiivin ja kaivoslain (Mijnbouwwet, Stb. 2002, N:o 542) 15 pykälän mukaisesti jättämään kilpailevia lupahakemuksia, jotka koskevat hiilivetyjen etsintää Alankomaiden manneralustan osalohkolla T1.
Lohkon T1 pinta-ala on 1,3 km2.
Luvan myöntämisvaltuudet on annettu talousministerille. Edellä mainitun direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 6 artiklan 2 kohdassa mainitut perusteet, edellytykset ja vaatimukset on otettu huomioon kaivoslaissa (Stb. 2002, N:o 542).
Hakemuksia voi jättää 13 viikon ajan tämän tiedonannon julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä seuraavaan osoitteeseen:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt |
ALP/562 |
Bezuidenhoutseweg 30 |
Postbus 20101 |
2500 EC Den Haag |
NEDERLAND |
Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.
Lupahakemuksia koskevat päätökset tehdään 12 kuukauden kuluessa määräajan päättymisestä.
Lisätietoja saa puhelimitse seuraavasta numerosta: +31 703797088 (yhteyshenkilö E.J. Hoppel).
Oikaisuja
21.5.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 132/20 |
Oikaistaan ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5740 – Gazprom/A2A/JV)
(Tämä teksti kumoaa ja korvaa Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 126 18 päivänä toukokuuta 2010 sivulla 16 julkaistun tekstin )
2010/C 132/09
”Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5740 – Gazprom/A2A/JV)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
1. |
Euroopan komissio vastaanotti 7 päivänä toukokuuta 2010 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalainen yritys Gazprom Germania GmbH (Gazprom Germania), joka on viime kädessä venäläisen yrityksen OAO Gazprom (Gazprom) ja italialaisen yrityksen A2A Spa (A2A) määräysvallassa, hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan italialaisessa yrityksessä PremiumGas SpA (PremiumGas) ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
4. |
Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa alkuperäisestä julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.5740 – Gazprom/A2A/JV seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (’EY:n sulautuma-asetus’).
(2) IVY-maat ovat Armenia, Azerbaidžan, Kazakstan, Kirgisia, Moldova, Tadžikistan, Turkmenistan, Ukraina, Uzbekistan, Valko-Venäjä ja Venäjä.”