ISSN 1725-2490 doi:10.3000/17252490.C_2010.104.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 104 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
53. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 104/01 |
SEUT:n 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
|
Euroopan keskuspankki |
|
2010/C 104/02 |
||
2010/C 104/03 |
||
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Neuvosto |
|
2010/C 104/04 |
Neuvoston päätöksellä komiteoihin nimetyt henkilöt – Tammi-, helmi- ja maaliskuu 2010 (sosiaaliala) |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 104/05 |
||
2010/C 104/06 |
Neuvoa-antavan kalatalous- ja vesiviljelykomitean jäsenten nimeäminen uudeksi toimikaudeksi |
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 104/07 |
Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä |
|
2010/C 104/08 |
Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 104/09 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5810 – Investor/SAAB) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
MUUT SÄÄDÖKSET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 104/10 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
23.4.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 104/1 |
SEUT:n 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2010/C 104/01
Päätöksen tekopäivä |
14.12.2009 |
Valtion tuen viitenumero |
N 323/09 |
Jäsenvaltio |
Espanja |
Alue |
Asturias |
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
«Concesión de ayudas e incentivos a la inversión de operadores de telecomunicación en el Principado de Asturias» |
Oikeusperusta |
i) Resolución de 18 de Junio de 2009. Consejería de Administraciones Públicas y Portavoz del Gobierno; ii) Resolución de 29 de Junio de 2009, Consejería de Administraciones Públicas y Portavoz del Gobierno; iii) Asturias Regional Development Plan 2007-2013; iv) Ley 38/2003, de 17 de Noviembre de 2003 General de Subvenciones; v) Ley General Telecomunicaciones 32/2003 de 3 de Noviembre de 2003. |
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
Tarkoitus |
Alakohtainen kehitys |
Tuen muoto |
Avustus |
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 6,5 milj. EUR |
Tuen intensiteetti |
80 % |
Kesto |
2009–2010 |
Toimiala |
Posti- ja teleliikenne |
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Gobierno del Principado de Asturias — Dirección General de Modernización, Telecomunicaciones y Sociedad de la Information |
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Päätöksen tekopäivä |
19.3.2010 |
||||
Valtion tuen viitenumero |
N 622/09 |
||||
Jäsenvaltio |
Saksa |
||||
Alue |
Hamburg |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Hamburger FuE-Förderrichtlinie zur Förderung von Forschungs- und Entwicklungsvorhaben Hamburger Unternehmen |
||||
Oikeusperusta |
Hamburger FuE-Förderrichtlinie zur Förderung von Forschungs- und Entwicklungsvorhaben Hamburger Unternehmen — §§ 23, 24 Landeshaushaltsordnung (LHO) |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Tutkimus- ja kehitystyö |
||||
Tuen muoto |
Avustus, Takaisin maksettava avustus, Laina |
||||
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 5,3 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 32 milj. EUR |
||||
Tuen intensiteetti |
100 % |
||||
Kesto |
31.12.2013 saaka |
||||
Toimiala |
Kaikki toimialat |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Euroopan keskuspankki
23.4.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 104/3 |
EKP:n henkilöstösääntöjen 0 osa, joka sisältää eettiset säännöt
(Tämä teksti kumoaa ja korvaa Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 92, 16. huhtikuuta 2004, s. 31 julkaistun tekstin)
2010/C 104/02
0.1 Yleiset säännökset
0.1.1 |
EKP:n työntekijöiden toimintatavat eivät saa heikentää heidän riippumattomuuttaan tai puolueettomuuttaan taikka EKP:n mainetta. EKP:n työntekijöillä on velvollisuus
|
0.1.2 |
Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan mukaisesti EKP:n työntekijöiden erioikeudet ja vapaudet myönnetään heille yksinomaan EKP:n etujen edellyttämällä tavalla. Nämä erioikeudet ja vapaudet eivät vapauta EKP:n työntekijöitä millään tavoin yksityisten velvoitteidensa täyttämisestä tai voimassa olevien lakien ja poliisimääräysten noudattamisesta. Mikäli erioikeuksista ja vapauksista aiheutuu ristiriitaa, kyseessä olevien työntekijöiden on saatettava asia välittömästi EKP:n johtokunnan tietoon. |
0.1.3 |
Toisesta organisaatiosta tai toimielimestä lähetetyt tai virkavapaalla olevat työtekijät katsotaan EKP:n työntekijöiksi, heillä on samat oikeudet ja velvollisuudet kuin muilla EKP:n työntekijöillä ja heidän tulee suorittaa tehtävänsä yksinomaan EKP:n etujen mukaisesti. |
0.2 Eettisten asiain neuvonantaja
EKP:n työntekijät voivat pyytää EKP:n eettisten asiain neuvonantajalta ohjeistusta mihin tahansa asiaan, joka liittyy EKP:n eettisten sääntöjen noudattamiseen. Eettisten asiain neuvonantajan eettisiä ohjeita ja neuvoja vastaavien toimintatapojen katsotaan olevan eettisten sääntöjen mukaisia, eikä tällaisten toimintatapojen noudattaminen voi johtaa EKP:n työntekijöihin kohdistuviin kurinpidollisiin toimiin velvollisuuksien laiminlyönnin vuoksi. Kyseiset ohjeet eivät kuitenkaan vapauta työntekijöitä EKP:n ulkopuolisista vastuista.
0.3 Salassapitovelvollisuus
0.3.1 |
Työntekijät eivät saa luvattomasti paljastaa EKP:ssä työtehtäviensä yhteydessä saamiaan luokiteltuja tietoja EKP:n ulkopuolisille henkilöille, mukaan lukien perheenjäsenet, eivätkä sellaisille työtovereille EKP:ssä, joiden ei ole tarpeen saada kyseisiä tietoja työtehtäviensä hoitamiseksi, paitsi jos tiedot on jo julkistettu tai ne ovat julkisesti saatavilla. |
0.3.2 |
Lupa tietojen paljastamiseen on pyydettävä Business Practice Handbook -käsikirjassa olevien asiakirjojen hallintaa ja salassapitoa koskevien sääntöjen mukaisesti. |
0.3.3 |
Työntekijälle annetaan lupa tietojen paljastamiseen, mikäli hänellä on velvollisuus todistaa oikeudenkäynnissä tai esiintyä muutoin todistajana ja mikäli todistamisesta kieltäytyminen voisi johtaa rikosoikeudelliseen vastuuseen. Lupaa ei kuitenkaan tarvita silloin, kun EKP:n työntekijä on kutsuttu todistajaksi Euroopan unionin tuomioistuimeen EKP:n ja EKP:n henkilöstöön kuuluvan tai kuuluneen välisessä asiassa. |
0.4 EKP:n sisäiset suhteet
0.4.1 |
Työntekijöiden tulee noudattaa esimiestensä ohjeita ja käytössä olevia raportointikäytäntöjä. |
0.4.2 |
EKP:n työntekijät eivät saa pyytää muita työntekijöitä suorittamaan yksityisiä tehtäviä itselleen tai muille. |
0.4.3 |
EKP:n työntekijöiden on käyttäydyttävä lojaalisti työtovereitaan kohtaan. EKP:n työntekijät eivät – etenkään oman edun tavoittelemista varten – saa salata toisilta työntekijöiltä tietoja, jotka voivat vaikuttaa EKP:n tehtävien hoitamiseen, eivätkä he saa antaa virheellisiä, epätarkkoja tai liioiteltuja tietoja. He eivät myöskään saa vaikeuttaa yhteistyötä työtovereiden kanssa tai kieltäytyä siitä. |
0.5 EKP:n resurssien käyttö
Työntekijöiden tulee kunnioittaa ja suojella EKP:n omaisuutta. EKP:n työntekijöilleen tarjoamat välineet ja tilat on tarkoitettu ainoastaan työkäyttöön, ellei yksityinen käyttö ole sallittu joko Business Practice Handbook -käsikirjassa olevien asiaan sovellettavien sääntöjen tai tapauskohtaisen luvan perusteella. Työntekijöiden tulee kaikin asianmukaisin ja kohtuullisin toimenpitein pyrkiä vähentämään EKP:lle aiheutuvia kustannuksia aina kun se on mahdollista, niin että saatavilla olevia resursseja voidaan käyttää mahdollisimman tehokkaasti.
0.6 Arvokkuus työpaikalla
EKP:n työntekijät pidättyvät kaikenlaisesta syrjivästä kohtelusta muita kohtaan sekä kaikenlaisesta henkisestä tai sukupuolisesta häirinnästä ja kiusaamisesta. Heidän tulee käyttäytyä hienotunteisesti ja kunnioittavasti muita kohtaan ja välttää käytöstä, jota toiset henkilöt voisivat kohtuudella pitää loukkaavana. EKP:n työntekijöiden asemalle ei saa koitua minkäänlaista haittaa siitä, että he estävät häirinnän tai kiusaamisen tai ilmoittavat siitä. Työntekijät noudattavat EKP:n politiikkaa ihmisarvon kunnioittamisesta työpaikalla.
0.7 Velvollisuus ilmoittaa ammatillisten velvollisuuksien rikkomisesta
0.7.1 |
Mikäli EKP:n työntekijä saa työtehtäviensä hoitamisen yhteydessä tietää toisen työntekijän tai EKP:lle tavaroita tai palveluja toimittavan tahon sekaantumisesta rahanpesuun, terrorismin rahoitukseen, sisäpiirin kauppaan, petokseen tai lahjontaan tai mikäli tällaista on perusteltua epäillä, työntekijän tulee ilmoittaa asiasta EKP:lle ja/tai eettisten asiain neuvonantajalle, sanotun kuitenkaan rajoittamatta petosten, lahjonnan ja Euroopan yhteisöjen taloudellisia etuja vahingoittavan muun laittoman toiminnan torjuntaan liittyvien Euroopan petostentorjuntaviraston Euroopan keskuspankkia koskevien tutkimusten ehdoista ja edellytyksistä sekä Euroopan keskuspankin henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 2004 tehdyn päätöksen EKP/2004/11 (1) mukaisia työntekijöiden velvollisuuksia. |
0.7.2 |
Kaikissa muissa tapauksissa EKP:n työntekijät voivat ilmoittaa EKP:lle ja/tai eettisten asiain neuvonantajalle, mikäli heillä on tietoa tai perusteltu epäilys siitä, että toinen työntekijä tai EKP:lle tavaroita tai palveluja toimittava taho rikkoo ammatillisia velvollisuuksiaan. |
0.7.3 |
Työntekijää ei saa kohdella millään tavalla epäoikeudenmukaisesti tai syrjivästi, eikä työntekijä saa joutua uhkailun, koston tai sorron kohteeksi sen johdosta, että hän on ilmoittanut tiedossaan olevasta ammatillisten velvollisuuksien rikkomisesta tai sitä koskevasta perustellusta epäilyksestä. |
0.7.4 |
Kun EKP:n työntekijä ilmoittaa ammatillisten velvollisuuksien rikkomisesta tai sitä koskevasta perustellusta epäilyksestä, työntekijän henkilöllisyyttä tulee suojata, mikäli hän sitä pyytää. |
0.8 Eturistiriidat – yleissääntö
Työntekijöiden tulee välttää kaikkia sellaisia tilanteita, jotka voivat aiheuttaa tai joiden voidaan ymmärtää aiheuttavan eturistiriitatilanteen heidän työnsä ja yksityisten etujensa kesken. Työntekijän tulee välittömästi ilmoittaa asiasta lähimmälle esimiehelleen tai eettisten asiain neuvonantajalle, jos häntä pyydetään osana työtehtävien hoitamista päättämään asiasta, jonka käsittelyyn tai lopputulokseen liittyy hänen yksityinen etunsa. EKP voi ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin eturistiriitojen välttämiseksi. EKP voi vapauttaa työntekijän kyseessä olevaa asiaa koskevasta vastuusta, erityisesti jos mihinkään muuhun sopivaan toimenpiteeseen ei voida ryhtyä.
0.9 Puolison tai tunnustetun avopuolison ansiotyö
Työntekijän on ilmoitettava EKP:lle tai eettisten asiain neuvonantajalle aviopuolisonsa tai tunnustetun avopuolisonsa ansiotyöstä, josta voisi aiheutua eturistiriita. Mikäli ilmenee, että työn luonteesta aiheutuu EKP:n työntekijän velvollisuuksiin liittyvä eturistiriita, ja mikäli EKP:n työntekijä ei pysty vakuuttamaan, että eturistiriita päättyy tietyn ajanjakson jälkeen, EKP päättää eettisten asiain neuvonantajaa kuultuaan, vapautetaanko EKP:n työntekijä kyseistä asiaa koskevista velvollisuuksistaan.
0.10 Lahjojen antaminen ja vastaanottaminen
0.10.1 |
’Lahjalla’ tarkoitetaan mitä tahansa rahallista tai ei-rahallista etua tai etuisuutta, joka liittyy jollakin tavoin työntekijän työsuhteeseen EKP:ssä ja joka ei ole toimitetuista palveluista sovittu korvaus, riippumatta siitä, onko työntekijä antanut sen tai onko sitä tarjottu hänelle tai hänen perheenjäsenelleen, läheiselle henkilökohtaiselle tuttavalleen taikka työtoverilleen. |
0.10.2 |
Lahjan vastaanottaminen ei saa missään tapauksessa heikentää työntekijän puolueettomuutta tai mahdollisuuksia toimia riippumattomasti eikä vaikuttaa puolueettomuuteen tai riippumattomuuteen, eikä siitä saa aiheutua lahjan saajaan tai antajaan kohdistuvia epäasianmukaisia velvoitteita. |
0.10.3 |
EKP:n työntekijät eivät saa pyytää eivätkä ottaa vastaan lahjoja hankintamenettelyyn osallistuvilta tahoilta. |
0.10.4 |
Lahjojen hyväksyminen toistuvasti samalta taholta on kiellettyä. |
0.10.5 |
Työntekijöiden on ilmoitettava kaikista lahjoista, joita heidän läheiset perheenjäsenensä vastaanottavat tahoilta, jotka ovat jollakin tavalla kytköksissä työntekijän työsuhteeseen EKP:ssä. |
0.11 Työn ulkopuolinen toiminta työtehtävien hoitamisen yhteydessä
EKP:n työntekijät eivät saa hyväksyä kolmansilta osapuolilta mitään korvausta sellaisesta työn ulkopuolisesta toiminnasta, joka liittyy jollakin tavalla työntekijän työsuhteeseen EKP:ssä. Tällaiset korvaukset maksetaan EKP:lle.
0.12 Yksityinen toiminta
0.12.1 |
EKP:n työntekijät eivät saa harjoittaa sellaista yksityistä toimintaa, joka saattaisi jollakin tavalla haitata heidän velvollisuuksiensa hoitamista EKP:tä kohtaan tai joka erityisesti saattaisi aiheuttaa eturistiriitoja. |
0.12.2 |
EKP:n työntekijät voivat kuitenkin harjoittaa yksityistä toimintaa, josta ei makseta korvausta, kuten yksinkertaista varainhallintaa perheen varallisuuden ylläpitämiseksi sekä kulttuuriin, tieteeseen, koulutukseen, urheiluun, hyväntekeväisyyteen ja uskontoon liittyvää tai sosiaalista tai muuta yleishyödyllistä toimintaa, jolla ei ole kielteistä vaikutusta työntekijän velvoitteisiin EKP:tä kohtaan ja/tai joka ei ole omiaan aiheuttamaan eturistiriitoja. |
0.12.3 |
EKP:n työntekijöiden tulee pyytää EKP:ltä lupa kaikkeen muuhun yksityiseen toimintaan. Tämä kattaa
Harkitessaan luvan myöntämistä yksityistä toimintaa varten EKP arvioi, onko toiminnalla kielteisiä vaikutuksia työntekijän velvollisuuksien hoitamiseen EKP:tä kohtaan ja erityisesti onko toiminta omiaan aiheuttamaan eturistiriitoja. |
0.12.4 |
Työntekijät voivat harjoittaa poliittista toimintaa, kuten äänestää, osallistua poliittiseen työhön, olla läsnä kokouksissa ja osallistua paikallistason toimintaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä olevien kohtien soveltamista. Työntekijöiden tulee pidättyä ilmoittamasta työtehtäväänsä ja asemaansa EKP:ssä poliittisen toiminnan yhteydessä sekä välttää tilanteita, jossa heidän yksityisten näkemystensä saatettaisiin ymmärtää heijastavan EKP:n kantaa. |
0.12.5 |
Julkiseen toimeen pyrkivien työntekijöiden on ilmoitettava EKP:lle aikeistaan, ja EKP päättää EKP:n työtehtävän hoitamiseen liittyvän edun huomioon ottaen
|
0.12.6 |
Työntekijöiden, jotka on valittu tai nimitetty julkiseen toimeen, on ilmoitettava asiasta välittömästi EKP:lle, joka tekee jonkin edellä olevassa kohdassa mainituista päätöksistä ottaen huomioon EKP:n työtehtävien hoitamiseen liittyvän edun, toimen tärkeyden, sen sisältämät velvollisuudet sekä palkkion ja toimen hoitamisesta aiheutuvista kuluista maksettavat korvaukset. Mikäli työntekijältä edellytetään loman pyytämistä henkilökohtaisten syiden vuoksi tai työntekijälle annetaan lupa tehtäviensä hoitamiseen osa-aikaisesti, loman tai osa-aikaisen työskentelyn keston tulee vastata työntekijän toimen pituutta. |
0.12.7 |
Yksityinen toiminta on hoidettava työajan ulkopuolella. Poikkeustapauksissa EKP voi myöntää poikkeuksen tästä säännöstä. |
0.12.8 |
EKP voi milloin tahansa vaatia sellaisen yksityisen toiminnan lopettamista, joka ei enää vastaa edellä olevissa kohdissa mainittuja edellytyksiä. |
0.13 Hankinnat
Työntekijöiden on varmistettava hankintamenettelyjen asianmukainen toteutus noudattamalla tasapuolisuuden, puolueettomuuden ja oikeudenmukaisuuden periaatteita ja toimimalla avoimesti. Työntekijöiden on noudatettava hankintamenettelyjen yhteydessä kaikkia sellaisia yleisiä ja erityisiä sääntöjä, jotka liittyvät eturistiriitojen välttämiseen ja niistä ilmoittamiseen, lahjojen vastaanottamiseen ja salassapitovelvollisuuteen. Työntekijät saavat olla yhteydessä hankintamenettelyyn osallistuviin tahoihin ainoastaan virallisten kanavien välityksellä, ja heidän tulee välttää tietojen antamista suullisesti.
0.14 Uutta työpaikkaa koskevat neuvottelut
EKP:n työntekijöiden tulee käyttäytyä rehellisesti ja tahdikkaasti neuvotteluissa, jotka koskevat mahdollista uutta työpaikkaa tai tällaisen työpaikan vastaanottamista. EKP:n työntekijöiden on ilmoitettava lähimmälle esimiehelleen mahdollisesta työpaikasta, mikäli se saattaa aiheuttaa tai sen voidaan käsittää aiheuttavan eturistiriidan tai aseman väärinkäytön EKP:ssä. Työntekijöiltä voidaan vaatia, että he pidättyvät käsittelemästä asioita, jotka saattavat liittyä mahdolliseen uuteen työnantajaan.
0.15 Palkinnot, huomionosoitukset ja kunniamerkit
Työntekijöiden on saatava EKP:n lupa ennen sellaisten palkintojen, huomionosoitusten ja kunniamerkkien vastaanottamista, jotka liittyvät heidän työhönsä EKP:ssä.
0.16 Suhteet ulkopuolisiin tahoihin
0.16.1 |
Suhteissaan ulkopuolisiin tahoihin EKP:n työntekijöiden tulee ottaa huomioon EKP:n riippumattomuus ja maine sekä tarve noudattaa salassapitovelvollisuutta. EKP:n työntekijät eivät saa pyytää tai ottaa ohjeita miltään hallitukselta, viranomaiselta, organisaatiolta tai EKP:n ulkopuoliselta henkilöltä. Työntekijöiden on ilmoitettava esimiehilleen kaikista kolmansien osapuolten sopimattomista yrityksistä vaikuttaa EKP:hen ja sen tehtävien hoitamiseen. |
0.16.2 |
Työntekijöiden on noudatettava EKP:n sääntöjä asiakirjojen julkisuudesta ja otettava asianmukaisesti huomioon Euroopan hyvän hallintotavan säännöstö suhteissaan yleisöön. |
0.16.3 |
Työntekijöiden on toimittava läheisen ja vastavuoroisen yhteistyön hengessä suhteissaan kollegoihin Euroopan keskuspankkijärjestelmään (EKPJ) kuuluvissa kansallisissa keskuspankeissa. Tässä yhteistyössä on noudatettava syrjintäkiellon ja tasapuolisen kohtelun periaatteita ja kohdeltava kaikkien kansallisuuksien edustajia samalla tavalla. EKP:n työntekijöiden on kaikissa suhteissaan kansallisiin keskuspankkeihin pidettävä mielessä velvollisuutensa EKP:tä kohtaan ja otettava huomioon EKP:n puolueeton asema EKPJ:ssä. |
0.16.4 |
EKP:n työntekijöiden on lisäksi noudatettava varovaisuutta suhteissaan sidosryhmiin ja tiedotusvälineisiin, erityisesti ammatilliseen toimintaan liittyvissä asioissa, ja toimittava EKP:n etujen mukaisesti. EKP:n työntekijöiden on osoitettava viestintäosastolle kaikki ammatilliseen toimintaan liittyvät, tiedotusvälineiden edustajien esittämät tietopyynnöt ja noudatettava Business Practice Handbook -käsikirjan asiaa koskevia säännöksiä. |
0.17 Sisäpiirin kauppa
0.17.1 |
EKP:n työntekijät eivät saa käyttää tai yrittää käyttää omien etujensa tai muiden henkilöiden yksityisten etujen edistämiseksi sellaisia EKP:n toimintaan liittyviä tietoja, joita ei ole julkistettu tai jotka eivät ole julkisesti saatavilla. Nimenomaisesti on kiellettyä, että EKP:n työntekijät käyttäisivät hyväksi tällaisia tietoja missään taloudellisessa toimessa tai suositellessaan tällaisen toimen toteuttamista tai toteuttamatta jättämistä. Tätä velvollisuutta sovelletaan myös sen jälkeen, kun työsuhde EKP:hen on päättynyt. |
0.17.2 |
EKP:n työntekijät saavat ryhtyä omaisuuseriä tai oikeuksia koskevaan lyhytaikaiseen kaupankäyntiin vain edellyttäen, että eettisten asiain neuvonantaja on ennen näiden toimien toteuttamista vakuuttunut siitä, että toimet ovat perusteltuja eikä niihin liity keinottelutarkoitusta. |
0.17.3 |
EKP:n työntekijöiden on säilytettävä seuraavia seikkoja koskevat tiedot kuluvalta ja edelliseltä kalenterivuodelta:
Jotta voitaisiin valvoa 0.17.1 ja 0.17.2 artiklan noudattamista, EKP:n työntekijöiden on henkilöstöhallinnon, budjetoinnin ja organisaatiosuunnittelun pääosaston pyynnöstä annettava edellä mainitut asiakirjat kuuden peräkkäisen kuukauden ajalta siten kuin pyynnössä täsmennetään. EKP:n työntekijöiden tämän artiklan mukaiset velvollisuudet jatkuvat yhden vuoden ajan sen jälkeen, kun työsuhde EKP:hen on päättynyt. |
0.17.4 |
Sellaiset EKP:n työntekijät, joilla on työtehtäviensä perusteella pääsy EKP:n rahapolitiikkaa tai valuuttakurssipolitiikkaa tai EKPJ:n rahoitusoperaatioita koskevaan sisäpiirin tietoon, eivät saa suorittaa muita kuin seuraavia sijoitustoimia:
Sijoitukset, jotka ovat olemassa EKP:n työntekijän tullessa näiden säännösten soveltamisalan piiriin, voidaan pitää tai niitä voidaan muuttaa, mikäli työntekijä:
Tässä kohdassa tarkoitettuja EKP:n työntekijän velvollisuuksia sovelletaan yhden vuoden ajan siitä päivästä lukien, jona työntekijä on lakannut kuulumasta siihen työntekijöiden ryhmään, jolla katsotaan olevan pääsy EKP:n rahapolitiikkaa tai valuuttakurssipolitiikkaa tai EKPJ:n rahoitusoperaatioita koskevaan sisäpiirin tietoon. Ne EKP:n työntekijät, joilla katsotaan olevan pääsy EKP:n rahapolitiikkaa koskevaan sisäpiirin tietoon, eivät saa tehdä sijoitustoimia niiden seitsemän päivän aikana, jotka edeltävät kalenterikuukauden ensimmäistä EKP:n neuvoston kokousta. |
(1) EUVL L 230, 30.6.2004, s. 56.
23.4.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 104/8 |
Eettiset lisäohjeet euroopan keskuspankin johtokunnan jäsenille
(laadittu Euroopan keskuspankin työjärjestyksen 11.3 artiklan mukaisesti)
2010/C 104/03
1. Johdanto
Euroopan keskuspankin henkilöstölle osoitetut uudet eettiset säännöt (1) tulevat voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2010. Niissä annetaan toimintaohjeita ja vahvistetaan eettiset käytännöt, arvot ja kriteerit. EKP:n johtokunnan jäsenet hyväksyivät EKP:n neuvoston jäseninä 16 päivänä toukokuuta 2002 EKP:n neuvoston jäsenille tarkoitetut menettelytapaohjeet (2). EKP:n johtokunnan jäsenet noudattavat EKP:n henkilöstölle osoitetuissa uusissa eettisissä säännöissä määriteltyjä periaatteita sekä EKP:n neuvoston jäsenille tarkoitetuissa menettelytapaohjeissa vahvistettuja sääntöjä, tämän kuitenkaan rajoittamatta näissä eettisissä lisäohjeissa (jäljempänä ’ohjeet’) vahvistettuja sääntöjä.
2. Lahjat tai muut taloudelliset etuudet
’Lahjalla’ tarkoitetaan mitä tahansa rahallista tai ei-rahallista etua tai etuisuutta, joka liittyy jollakin tavoin EKP:n johtokunnan jäsenelle osoitettuihin tehtäviin ja velvollisuuksiin ja joka ei ole osa toimitetuista palveluista sovittua korvausta, riippumatta siitä, onko EKP:n johtokunnan jäsen antanut sen tai onko sitä tarjottu hänelle tai hänen perheenjäsenelleen, läheiselle henkilökohtaiselle tuttavalleen tai työtoverilleen.
Lahjan vastaanottaminen ei saa missään tapauksessa heikentää johtokunnan jäsenen puolueettomuutta tai mahdollisuuksia toimia riippumattomasti eikä vaikuttaa puolueettomuuteen tai riippumattomuuteen, eikä siitä saa aiheutua lahjan saajaan tai antajaan kohdistuvia epäasianmukaisia velvoitteita. Tässä yhteydessä on sallittua ottaa vastaan yksityisen sektorin edustajien antamat lahjat, joiden arvo ei ylitä 50 EUR, sekä muihin keskuspankkeihin ja kansallisiin ja kansainvälisiin julkisiin organisaatioihin liittyvissä suhteissa lahjat, jotka eivät ylitä sitä, mikä on tavanomaista ja sopivaksi katsottua. Jos lahjan vastaanottamisesta ei ole erityisessä tilanteessa mahdollista kieltäytyä, lahja on luovutettava EKP:lle, ellei 50 EUR ylittävää osaa makseta EKP:lle.
Johtokunnan jäsenet eivät saa pyytää eivätkä ottaa vastaan lahjoja hankintamenettelyyn osallistuvilta tahoilta.
Johtokunnan jäsenet voivat antaa lahjoja kolmansille osapuolille EKP:n kustannuksella. Jos lahjan arvo ylittää 150 EUR, vaaditaan johtokunnan lupa. Johtokunnan jäsenet eivät saa EKP:n kustannuksella kestitä toisiaan tai tarjota muita etuuksia toisilleen, mukaan luettuina aviopuolisot, avopuolisot ja muut perheenjäsenet.
3. Kutsujen hyväksyminen
Johtokunnan jäsenet, pitäen mielessään velvollisuutensa noudattaa riippumattomuuden periaatetta ja välttää eturistiriitoja, voivat hyväksyä kutsuja konferensseihin, vastaanottoihin tai kulttuuritapahtumiin ja ottaa vastaan niihin liittyvää vieraanvaraisuutta, mukaan lukien asiaankuuluvaa kestitystä, jos heidän osallistumisensa tapahtumaan on sopusoinnussa heidän velvollisuuksiensa täyttämisen kanssa tai se on EKP:n etujen mukaista. Tässä yhteydessä he voivat hyväksyä sen, että järjestäjät maksavat matka- ja majoituskulut heidän osallistumistaan vastaavalta ajalta. Johtokunnan jäsenet voivat erityisesti hyväksyä kutsuja lukuisille osanottajille tarkoitettuihin tilaisuuksiin; sen sijaan heidän tulisi noudattaa erityistä varovaisuutta henkilökohtaisten kutsujen osalta. Jos johtokunnan jäsen vastaanottaa palkkioita virallisessa ominaisuudessaan pitämistään luennoista tai puheista, EKP käyttää tällaiset palkkiot hyväntekeväisyyteen.
Näitä sääntöjä sovelletaan samalla tavalla johtokunnan jäsenten puolisoihin tai avopuolisoihin, mikäli kutsut koskevat myös heitä ja heidän osallistumisensa vastaa hyväksyttyä kansainvälistä tapakäytäntöä.
4. Palkkion hyväksyminen toiminnasta, joka suoritetaan yksityishenkilönä
Johtokunnan jäsenet voivat opettaa ja harjoittaa akateemista toimintaa sekä muuta toimintaa, jolla ei tavoitella voittoa. He voivat hyväksyä palkkion ja korvauksen kuluista, jotka johtuvat sellaisesta yksityishenkilön ominaisuudessa suoritetusta toiminnasta, joka ei koske EKP:tä, jollei Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön 11.1 artiklassa vahvistetuista ehdoista muuta johdu, ja edellyttäen että kyseiset palkkiot ja kulut ovat oikeassa suhteessa suoritettuun työhön nähden ja pysyvät tavanomaisissa rajoissa. Johtokunnan jäsenten tulee antaa vuosittain EKP:n puheenjohtajalle kirjallinen ilmoitus yksityishenkilönä harjoittamastaan toiminnasta sekä tästä toiminnasta saamistaan palkkioista.
5. Sisäpiirikauppoja koskevien sääntöjen noudattaminen
Johtokunnan jäseniin sovelletaan EKP:ssä voimassa olevia kattavia sisäpiirikauppoja koskevia sääntöjä ja seurantajärjestelmää. Johtokunnan jäsenille suositellaan painavasti, että he antavat sijoituksensa hoidettaviksi yhdelle tai useammalle tunnetulle salkunhoitajalle täysin valtuuksin. Tätä suositusta ei sovelleta sekkitileihin, talletustileihin, säästötileihin eikä rahamarkkinarahastoihin taikka vastaavanlaisiin lyhytaikaisiin instrumentteihin. Tällä suosituksella ei myöskään vaikuteta mahdollisuuteen tilapäisesti käyttää varoja tiettyjen hyödykkeiden ostamiseen tai sijoittaa varoja kiinteään omaisuuteen.
6. Eettisten asiain neuvonantaja
Johtokunnan jäsenten tulee näiden ohjeiden yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi kääntyä EKP:n eettisten asiain neuvonantajan puoleen, mikäli syntyy epäselvyyttä siitä, miten jotakin näissä ohjeissa tai EKP:n henkilöstölle osoitetuissa eettisissä säännöissä vahvistettua eettistä ohjetta tulee käytännössä soveltaa.
7. Kumoaminen
Näillä ohjeilla kumotaan ja korvataan Euroopan keskuspankin johtokunnan jäsenille 5 päivänä syyskuuta 2006 annetut eettiset lisäohjeet 1 päivästä huhtikuuta 2010.
8. Jakelu ja julkaiseminen
Näistä ohjeista on tehty yksi alkuperäinen asiakirja, joka on talletettu EKP:n holviin. Jäljennös näistä ohjeista on jaettu kullekin johtokunnan jäsenelle.
Annettu Frankfurt am Mainissa 29 päivänä maaliskuuta 2010.
EKP:n puheenjohtaja
Jean-Claude TRICHET
(1) Ks. tämän Euroopan unionin virallisen lehden sivu 3.
(2) EYVL C 123, 24.5.2002, s. 9.
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
23.4.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 104/10 |
Neuvoston päätöksellä komiteoihin nimetyt henkilöt
Tammi-, helmi- ja maaliskuu 2010 (sosiaaliala)
2010/C 104/04
Komitea |
Toimikausi päättyy |
Julkaistu EUVL:ssä |
Henkilö, jonka tilalle nimetty |
Eronnut/ Nimetty |
Varsinainen jäsen/ Varajäsen |
Ryhmä |
Maa |
Nimetty henkilö |
Elin tai yhteisö, jota edustaa |
Neuvoston päätöksen pvm |
Siirtotyöläisten sosiaaliturvan neuvoa-antava komitea |
29.3.2011 |
Chryso ORPHANOU |
Eronnut |
Varajäsen |
Hallitus |
Kypros |
Sylia KYRMITSI |
Ministry of Labour and Social Insurance |
18.1.2010 |
|
Työntekijöiden vapaan liikkuvuuden neuvoa-antava komitea |
24.9.2010 |
Michal GAWRYSZCZAK |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Työnantajat |
Puola |
Magdalena KOSTULSKA |
Confédération Polonaise d'Employeurs |
16.2.2010 |
|
Työntekijöiden vapaan liikkuvuuden neuvoa-antava komitea |
24.9.2010 |
Raúl RODRIGUEZ PORRAS |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Hallitus |
Espanja |
Paloma MARTINEZ GAMO |
Ministerio de Trabajo e Inmigración |
8.3.2010 |
|
Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunta |
30.11.2010 |
Nathalie CHADEYRON |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Työnantajat |
Ranska |
Emmanuel JAHAN |
Air France |
18.1.2010 |
|
Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunta |
30.11.2010 |
Juan Pablo PARRA GUTIÉRREZ |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Hallitus |
Espanja |
María de MINGO CORRAL |
Ministerio de Trabajo e Inmigración |
16.2.2010 |
|
Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunta |
30.11.2010 |
Heitor SALGUEIRO |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Työnantajat |
Portugali |
Antonio VERGUEIRO |
CIP — Confederation of Portuguese Industry |
16.2.2010 |
|
Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunta |
30.11.2010 |
Lazar LAZAROV |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Hallitus |
Bulgaria |
Hristina MITREVA |
Ministry of Labour and Social policy |
22.2.2010 |
|
Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunta |
30.11.2010 |
Malgorzata RUSEWICZ |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Työnantajat |
Puola |
Piotr SARNECKI |
Social Affairs Department, PKPP Llewiatan |
8.3.2010 |
|
Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunta |
7.11.2010 |
Marios KOURTELLIS |
Eronnut |
Varajäsen |
Hallitus |
Kypros |
Anastassios YIANNAKI |
Department of Labour Inspection |
8.3.2010 |
|
Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunta |
7.11.2010 |
Elizabeth HODKINSON |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Hallitus |
Yhdistynyt kuningas-kunta |
Clive FLEMING |
Health and Safety Executive |
22.3.2010 |
|
Euroopan tasa-arvoinstituutin hallintoneuvosto |
31.5.2010 |
Frédérique FASTRE |
Eronnut |
Varsinainen jäsen |
Hallitus |
Belgia |
Annemie PERNOT |
Représentation Permanente de la belgique auprès de l'UE |
8.3.2010 |
Euroopan komissio
23.4.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 104/12 |
Euron kurssi (1)
22. huhtikuuta 2010
2010/C 104/05
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3339 |
JPY |
Japanin jeniä |
124,03 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4420 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,86675 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,6152 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,4325 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,8995 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
25,365 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
264,50 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7075 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,8795 |
RON |
Romanian leuta |
4,1416 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,9820 |
AUD |
Australian dollaria |
1,4390 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3341 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,3535 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,8759 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,8311 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 478,28 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,9710 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
9,1056 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,2600 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
12 024,89 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,2671 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
59,154 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
38,9285 |
THB |
Thaimaan bahtia |
42,958 |
BRL |
Brasilian realia |
2,3441 |
MXN |
Meksikon pesoa |
16,2904 |
INR |
Intian rupiaa |
59,3680 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
23.4.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 104/13 |
Neuvoa-antavan kalatalous- ja vesiviljelykomitean jäsenten nimeäminen uudeksi toimikaudeksi
2010/C 104/06
Neuvoa-antava kalatalous- ja vesiviljelykomitea uudistettiin neuvoa-antavan kalatalous- ja vesiviljelykomitean uudistamisesta 14 päivänä heinäkuuta 1999 tehdyn päätöksen 1999/478/EY (1) muuttamisesta 16 päivänä joulukuuta 2004 tehdyllä päätöksellä 2004/864/EY (2).
Komitean jäsenten toimikausi on kolme vuotta, ja heidät voidaan nimetä uudeksi toimikaudeksi. Näin ollen 1 päivänä toukokuuta 2007 perustetun neuvoa-antavan kalatalous- ja vesiviljelykomitean jäsenten toimikausi päättyy 30 päivänä huhtikuuta 2010.
Sen vuoksi komissio on päättänyt uudistaa neuvoa-antavan kalatalous- ja vesiviljelykomitean 1 päivän toukokuuta 2010 ja 30 päivän huhtikuuta 2013 väliseksi ajaksi seuraavasti:
YKP:N Harjoittamiseen Osallistuvat Tahot |
Paik-koja |
Jäsenet |
|
Komitea |
|
Varsinaiset jäsenet |
Varajäsenet |
Yksityiset laivanvarustajat |
1 |
M. B. DEAS |
M. M. GHIGLIA |
Osuuskunnan muodostavat laivanvarustajat |
1 |
M. G. VAN BALSFOORT |
M. G. EVIN |
Tuottajajärjestöt |
1 |
M. N. WICHMANN |
M. J. PICHON |
Nilviäisten ja äyriäisten viljelijät |
1 |
M. T. PICKERELL |
M. A. BAEKGAARD |
Kalanviljelijät |
1 |
M. A. CHAPERON |
M. P. A. SALVADOR |
Jalostajat |
1 |
M. G. PASTOOR |
M. P. COMMERE |
Kaupan porras |
1 |
M. P. BAMBERGER |
M. T. F. GEOGHEGAN |
Kalastajat ja palkatut työntekijät |
1 |
M. J. M. TRUJILLO CASTILLO |
M. J. BIGOT |
Kuluttajat |
1 |
M. J. GODFREY |
|
Ympäristö |
1 |
M. E. DUNN |
Mme C. PHUA |
Kehitys |
1 |
M. X. LÓPEZ ÁLVAREZ |
Mme B. GOREZ |
Työryhmät |
|
Puheenjohtaja |
Varapuheenjohtaja |
Ryhmä I |
2 |
M. J. GARAT PÉREZ |
M. G. BUONFIGLIO |
Ryhmä II |
2 |
M. G. BREST |
M. J. OJEDA |
Ryhmä III |
2 |
M. M. KELLER |
M. S. O'DONOGHUE |
Ryhmä IV |
2 |
M. J. M. GONZÁLEZ GIL DE BERNABÉ |
M. J. A. MOZOS |
(1) EYVL L 187, 20.7.1999, s. 70.
(2) EUVL L 370, 17.12.2004, s. 91.
V Ilmoitukset
YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
23.4.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 104/14 |
Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä
2010/C 104/07
1. Euroopan komissio ilmoittaa muista kuin Euroopan yhteisön (1) jäsenvaltioista polkumyynnillä tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että jollei asiassa panna vireille tarkastelua seuraavassa kuvatun menettelyn mukaisesti, jäljempänä mainittujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolo päättyy jäljempänä olevassa taulukossa ilmoitettuna päivänä.
2. Menettely
Unionin tuottajat voivat esittää kirjallisen tarkastelupyynnön. Pyynnössä on oltava riittävät todisteet siitä, että toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin ja vahingon jatkumiseen tai toistumiseen.
Jos komissio päättää tarkastella kyseisiä toimenpiteitä, tuojille, viejille, viejämaan edustajille ja unionin tuottajille annetaan tilaisuus täsmentää tai todistaa vääräksi tarkastelupyynnössä esitettyjä näkökohtia tai esittää niitä koskevia huomautuksia.
3. Määräaika
Edellä esitetyn perusteella unionin tuottajat voivat jättää kirjallisen tarkastelupyynnön Euroopan komissiolle (2) (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË) milloin tahansa tämän ilmoituksen julkaisemisen jälkeen mutta kuitenkin viimeistään kolme kuukautta ennen jäljempänä olevassa taulukossa mainittua päivämäärää.
4. Tämä ilmoitus julkaistaan annetun asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
Tuote |
Alkuperä- tai viejämaa(t) |
Toimenpiteet |
Viite |
Voimassaolon päättymispäivä |
Tietyt viimeistellyt polyesterifilamenttikankaat |
Kiinan kansantasavalta |
Polkumyyntitulli |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1487/2005 (EUVL L 240, 16.9.2005, s. 1.) sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Neuvoston asetus (EY) N:o 1087/2007 (EUVL L 246, 21.9.2007, s. 1.) |
17.9.2010 |
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Faksi +32 22956505.
23.4.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 104/15 |
Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä
2010/C 104/08
1. Euroopan komissio ilmoittaa polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1) 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että jollei asiassa panna vireille tarkastelua seuraavassa kuvatun menettelyn mukaisesti, jäljempänä mainittujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolo päättyy jäljempänä olevassa taulukossa ilmoitettuna päivänä.
2. Menettely
Unionin tuottajat voivat esittää kirjallisen tarkastelupyynnön. Pyynnössä on oltava riittävät todisteet siitä, että toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin ja vahingon jatkumiseen tai toistumiseen.
Jos komissio päättää tarkastella kyseisiä toimenpiteitä, tuojille, viejille, viejämaan edustajille ja unionin tuottajille annetaan tilaisuus täsmentää tai todistaa vääräksi tarkastelupyynnössä esitettyjä näkökohtia tai esittää niitä koskevia huomautuksia.
3. Määräaika
Edellä esitetyn perusteella unionin tuottajat voivat jättää kirjallisen tarkastelupyynnön Euroopan komissiolle (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË) (2) milloin tahansa tämän ilmoituksen julkaisemisen jälkeen mutta kuitenkin viimeistään kolme kuukautta ennen jäljempänä olevassa taulukossa mainittua päivämäärää.
4. Tämä ilmoitus julkaistaan asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
Tuote |
Alkuperä- tai viejämaa(t) |
Toimenpiteet |
Viite |
Voimassaolon päättymispäivä |
Triklooriisosyanuurihappo |
Kiinan kansantasavalta Amerikan yhdysvallat |
Polkumyyntitulli |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1631/2005 (EUVL L 261, 7.10.2005, s. 1) |
8.10.2010 |
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Faksi +32 22956505.
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
23.4.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 104/16 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5810 – Investor/SAAB)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2010/C 104/09
1. |
Komissio vastaanotti 15 päivänä huhtikuuta 2010 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla Knut ja Alice Wallenbergin säätiön määräysvallassa oleva ruotsalainen yritys Investor AB (Investor) hankkii EY:n sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan ruotsalaisessa yrityksessä Saab AB (SAAB) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.5810 – Investor/SAAB seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).
MUUT SÄÄDÖKSET
Euroopan komissio
23.4.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 104/17 |
Ilmoitus direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan mukaisesta hakemuksesta – Määräajan pidentäminen – Hankintayksikön esittämä hakemus
2010/C 104/10
Komissio vastaanotti 15 päivänä helmikuuta 2010 vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY (1) 30 artiklan 5 kohdan mukaisen hakemuksen.
Compagnia Valdostana delle Acque S.p.A -yhtiön hakemus koskee sähkön tuotantoa ja myyntiä Italiassa. Hakemus on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 47, 25 päivänä helmikuuta 2010, s. 28. Alun perin asetettu määräaika päättyy 16 päivänä toukokuuta 2010.
Koska komission yksiköiden on hankittava lisätietoja ja tarkasteltava niitä, kyseistä hakemusta koskevan komission päätöksen tekemisen määräaikaa pidennetään kolmella kuukaudella direktiivin 30 artiklan 6 kohdan toisen virkkeen säännösten mukaisesti.
Lopullinen määräaika on näin ollen 16 päivänä elokuuta 2010.
(1) EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1.