ISSN 1725-2490

doi:10.3000/17252490.C_2010.089.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 89

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

53. vuosikerta
7. huhtikuu 2010


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN JA LAITOSTEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2010/C 089/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5661 – Abbott/Solvay Pharmaceuticals) ( 1 )

1

2010/C 089/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5801 – KKR/Hans-Peter Wild/Wild Group) ( 1 )

1

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN JA LAITOSTEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2010/C 089/03

Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaation korko: 1,00 % 1. huhtikuuta 2010 – Euron kurssi

2

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2010/C 089/04

Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

3

 

V   Lausunnot

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2010/C 089/05

ESPON 2013 -ohjelma – Uudet ehdotuspyynnöt

9

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2010/C 089/06

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5738 – Commerzbank/Conergy) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

10

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN JA LAITOSTEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

7.4.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 89/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.5661 – Abbott/Solvay Pharmaceuticals)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 89/01

Komissio päätti 11 päivänä helmikuuta 2010 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32010M5661. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


7.4.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 89/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.5801 – KKR/Hans-Peter Wild/Wild Group)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 89/02

Komissio päätti 25 päivänä maaliskuuta 2010 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32010M5801. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN JA LAITOSTEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

7.4.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 89/2


Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaation korko (1):

1,00 % 1. huhtikuuta 2010

Euron kurssi (2)

6. huhtikuuta 2010

2010/C 89/03

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3396

JPY

Japanin jeniä

126,04

DKK

Tanskan kruunua

7,4441

GBP

Englannin puntaa

0,88240

SEK

Ruotsin kruunua

9,6630

CHF

Sveitsin frangia

1,4325

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,0124

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,295

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

265,28

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7076

PLN

Puolan zlotya

3,8349

RON

Romanian leuta

4,0940

TRY

Turkin liiraa

2,0243

AUD

Australian dollaria

1,4521

CAD

Kanadan dollaria

1,3408

HKD

Hongkongin dollaria

10,4030

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,9195

SGD

Singaporin dollaria

1,8721

KRW

Etelä-Korean wonia

1 504,51

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,7333

CNY

Kiinan juan renminbiä

9,1438

HRK

Kroatian kunaa

7,2717

IDR

Indonesian rupiaa

12 125,98

MYR

Malesian ringgitiä

4,3035

PHP

Filippiinien pesoa

60,190

RUB

Venäjän ruplaa

39,2735

THB

Thaimaan bahtia

43,370

BRL

Brasilian realia

2,3662

MXN

Meksikon pesoa

16,4160

INR

Intian rupiaa

59,5520


(1)  Korko, jota sovellettiin viimeiseen ennen ilmoitettua päivää suoritettuun rahoitusoperaatioon. Jos sovellettu korko on vaihtuva huutokauppakorko, korko on marginaalinen korko.

(2)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

7.4.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 89/3


Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

2010/C 89/04

Tuen N:o: XA 196/09

Jäsenvaltio: Slovenia

Alue: —

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Ukrepi kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja

Oikeusperusta: Uredba o ukrepih kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja (Uradni list Republike Slovenije, št. 47/09 in 94/09)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 191 052 EUR vuodeksi 2009 ja 179 052 EUR vuodeksi 2010

Tuen enimmäisintensiteetti:

1.

Tuki maan uusjaon päätökseen saattamiseen: enintään 100 prosenttia oikeudellisista ja hallinnollisista menettelyistä aiheutuvista todellisista kustannuksista, maanmittauskustannukset mukaan luettuina.

2.

Tuki asiantuntijapalvelujen järjestämiseen sekä ammatti- ja eturyhmien perustamiseen: enintään 60 prosenttia maatalouden rakenteita ja maaseudun kehittämistä koskevista toimenpiteistä annetun määräyksen 10 pykälän b momentin mukaisista tukikelpoisista kustannuksista. Julkisen tuen osuus voi kokonaisuudessaan olla 100 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista.

3.

Laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistäminen: enintään 100 prosenttia maatalouden rakenteita ja maaseudun kehittämistä koskevista toimenpiteistä annetun määräyksen 15 pykälän mukaisista tukikelpoisista kustannuksista.

Tuen intensiteetti: Päivästä, jona poikkeushakemuksen rekisteröintinumero julkaistaan Euroopan komission maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston verkkosivustolla.

Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: 31.12.2010 asti

Tuen tarkoitus: Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille

Tukiohjelmassa viitataan seuraaviin komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin, joita sovelletaan seuraaviin tukikelpoisiin kustannuksiin:

maan uusjakoa koskevien toimien päätökseen saattamiseen tarkoitettuun tukeen sovelletaan 13 artiklaa (tuki maan uusjakoon), ja tukikelpoisiin kustannuksiin sisältyvät oikeudellisten ja hallinnollisten menettelyjen kustannukset sekä maanmittauskustannukset;

asiantuntijapalvelujen järjestämiseen sekä ammatti- ja eturyhmien perustamiseen tarkoitettuun tukeen sovelletaan 15 artiklaa (teknisen tuen antaminen maatalousalalla), ja tukikelpoisiin kustannuksiin sisältyy

i)

viljelijöiden ja maataloustyöntekijöiden opetuksesta ja koulutuksesta aiheutuvat kustannukset (tilojen vuokrat, kouluttajien palkkiot, muut koulutusohjelman toteuttamiseksi tarvittavien materiaalien kustannukset);

ii)

kustannukset, jotka aiheutuvat maatilayritysten välistä tiedonvaihtoa koskevien tapahtumien, kilpailujen, näyttelyiden ja messujen järjestämisestä ja niihin osallistumisesta (osallistumismaksut, julkaisukustannukset, matkakustannukset, näyttelytilojen vuokra);

iii)

kustannukset, jotka aiheutuvat julkaisuista, kuten esitteistä tai verkkosivustoista, joissa esitellään jonkin tietyn alueen tai tuotteen tuottajia koskevia tietoja, jos tiedot ja niiden esitystapa ovat puolueettomia ja kaikilla asianomaisilla tuottajilla on tasavertaiset mahdollisuudet olla edustettuina julkaisussa;

laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen tarkoitettuun tukeen sovelletaan 14 artiklaa (tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen), ja tukikelpoisia kustannuksia ovat

i)

markkinatutkimusten, tuoteideoinnin ja -suunnittelun kustannukset;

ii)

kustannukset, jotka aiheutuvat hakemusten laatimisesta maataloustuotteiden suojaamiseksi asiaa koskevien yhteisön säännösten mukaisesti;

iii)

suojattujen maataloustuotteiden ensimmäisestä varmentamisesta aiheutuvat kustannukset.

Asianomainen ala: Maatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

Dunajska 58

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Internet-osoite: http://www.pisrs.si/predpis.aspx?p_rD=r04&p_predpis=URED4904

Muita tietoja: —

Branko RAVNIK

Genaralni Direktor

Tuen N:o: XA 262/09

Jäsenvaltio: Ranska

Alue: —

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Aides aux producteurs de lavande et lavandin victimes de sécheresse en 2007 ou 2008

Oikeusperusta: Ordonnance no 2009-325 du 25 mars 2009 relative à la création de l’Agence de service et de paiement et de l’Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer,

Articles L 621-1 et suivants et articles R 621-1 et suivants du Code rural,

Arrêtés suivants du ministre de l’agriculture et de la pêche, portant reconnaissance du caractère de calamité naturelle des dommages subis par les agriculteurs:

du 25 janvier, 30 juin 2008 et 26 décembre 2008 pour les agriculteurs des Alpes de Haute–Provence,

du 13 octobre 2008 pour les agriculteurs de la Drôme,

du 25 janvier, 30 juin 2008 et 13 octobre 2008 pour les agriculteurs du Vaucluse.

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 266 666 EUR

Kansallisessa talousarviossa (FranceAgriMer) on varattu tukivälineelle enintään 800 000 EUR määrärahat kolmeksi vuodelle seuraavasti: 300 000 EUR vuodelle 2009, 300 000 euroa vuodelle 2010 ja 200 000 EUR vuodelle 2011.

Seuraavat alueelliset yhteisöt voivat täydentää kyseistä tukea: Alpes de Haute-Provencen, Drômen ja Vauclusen departementit.

Tuen enimmäisintensiteetti: 80 %

Tuki vahvistetaan kullekin tuensaajalle ottaen huomioon maataloudelle aiheutuneiden vahinkojen kansallisen takuurahaston (FNGCA) jo maksama tuki. Tukea maksetaan ainoastaan FNGCA:n hyväksymille viljelyaloille.

Jos valtiontukea täydennetään alueellisella tuella, on varmistettava, ettei kasaantuneen tuen määrä ylitä 80 %:a kärsityn vahingon arvosta.

Tuelle on lisäksi vahvistettu seuraavat enimmäismäärät:

500 EUR/ha sellaisten aitolaventelin viljelyalojen osalta, jotka ovat kärsineet vähintään seitsemän vuoden ikäisten laventelikasvustojen raivaamiseen johtaneita vahinkoja,

400 EUR/ha sellaisten kloonatun laventelin/hybridilaventelin viljelyalojen osalta, jotka ovat kärsineet vähintään kuuden vuoden ikäisten laventelikasvustojen raivaamiseen johtaneita vahinkoja.

Lisäksi tukea maksetaan rajoitetusti hiljattain istutetuille hybridi- ja aitolaventelin viljelyaloille edellyttäen, että istutuksessa on noudatettu viljelymenetelmiä, joilla voidaan rajoittaa kuivuuden tai laventelin kuihtumistaudin vaikutuksia (lajikkeiden valinta, terveiden kasvien käyttö, viljelykierto jne.).

Tuen intensiteetti: Sen jälkeen, kun on saatu vastaanottotodistus, jossa on ilmoitettu tukitoimenpiteen tunnistenumero, ja yhteenveto tuesta on julkaistu komission www-sivustolla.

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Vuoden 2011 loppuun asti

Tuen tarkoitus: Tuki myönnetään komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 11 artiklan mukaisesti. Pääasiallisena tavoitteena on korvata vuoden 2007 kuivuuden Alpes de Haute-Provencen, Drômen ja Vauclusen departementtien laventelinviljelijöille aiheuttamat tappiot vuosina 2007 ja 2008.

Vuoden 2007 kuivuuden koettelemissa kolmessa departementissa noin 250 viljelijää menetti yli 30 % sadostaan ja joutui turvautumaan uudelleenistutuksiin. Siten tappiot eivät rajoittuneet yksinomaan tulonmenetyksiin satovuoden aikana. Koska on kyse monivuotisista kasveista, uudelleenistutuskustannukset eivät kuulu tilan tavanomaisiin kustannuksiin, ja niiden huomattavan arvon vuoksi hanke on perusteltu.

Tuen toissijaisena tavoitteena on kiinnittää tuottajien huomio teknisiin keinoihin, joilla voidaan rajoittaa kuivuuden vaikutuksia.

Asianomainen ala: Laventelin ja hybridilaventelin tuottajat (kolmessa vuoden 2007 kuivuuden koettelemassa departementissa, yhteensä noin 250 viljelijää).

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

FranceAgriMer

Antenne de Volx — BP 8

04130 Volx

FRANCE

Internet-osoite: http://www.franceagrimer.fr/informations/aides/aides.htm#LAVANDE

Muita tietoja: —

Tuen N:o: XA 266/09

Jäsenvaltio: Italia

Alue: Sardegna

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: legge regionale 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23 (aiuti per i danni alla produzione agricola). Sostegno a favore degli allevatori per fronteggiare la scrapie degli ovicaprini. Indennizzi per la perdita di reddito. Anni 2008-2012.

Oikeusperusta: L.R. 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23 (aiuti per i danni alla produzione agricola)

Deliberazione della Giunta regionale n. 46/19 del 13.10.2009

Legge regionale 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23 (aiuti per i danni alla produzione agricola). Sostegno a favore degli allevatori per fronteggiare la scrapie degli ovicaprini. Indennizzi per la perdita di reddito. Anni 2008-2012.

Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Vuosien 2008–2012 tulonmenetysten korvaamiseksi myönnettävän tuen kustannuksiksi arvioidaan yhteensä 2 660 000 EUR, ja ne jakautuvat seuraavasti:

500 000 EUR vuonna 2008

540 000 EUR vuodessa kaudella 2009–2012.

Tuen enimmäisintensiteetti: Tuen enimmäisintensiteetiksi on vahvistettu 70 % tulonmenetyksistä, jotka lasketaan ottaen huomioon menetetyn tuotannon arvo ilman välillisiä kustannuksia, joita ei aiheutunut kasvattajalle (rehun hankinta ja terveyskustannukset), eriytettynä sen mukaan, onko kyse tavallisista eläimistä vaiko kantakirjaan merkityistä eläimistä.

Tuen intensiteetti: Tuki on voimassa sen jälkeen, kun poikkeushakemuksen rekisteröintinumero on julkaistu komission maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston www-sivustolla.

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Vuosi 2008: 31. joulukuuta 2012 asti

Vuosi 2009: 31. joulukuuta 2013 asti

Vuosi 2010: 31. joulukuuta 2014 asti

Vuosi 2011: 31. joulukuuta 2015 asti

Vuosi 2012: 31. joulukuuta 2016 asti

Tukea maksetaan kuitenkin enintään neljän vuoden ajan kustannusten tai tulonmenetysten toteamisesta.

Tuen tarkoitus: Tuki perustuu asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artiklaan, ja sen tarkoituksena on korvata kasvattajille sellaisista täysikasvuisista lampaista ja vuohista aiheutuneet tuotannonmenetykset, jotka on lopetettu terveysviranomaisten määräyksestä, koska niillä on ollut oireita lampaiden ja vuohien keskushermostoon vaikuttavasta rappeuttavasta scrapie-taudista.

Asianomainen ala: Eläintuotanto: lampaat ja vuohet

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dell’agricoltura e riforma agro-pastorale

Via Pessagno 4

09125 Cagliari CA

ITALIA

Internet-osoite: Deliberazione n. 46/19 del 13 ottobre 2009 (13 ottobre 2009 tehty päätös):

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_274_20091016131549.pdf

Per la deliberazione n. 25/34 del 3 luglio 2007 (3 luglio 2007 tehty päätös):

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20070703165033.pdf

per l'allegato:

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20070703165715.pdf

per la deliberazione n. 42/16 del 24 ottobre 2007 che modifica la deliberazione n. 25/34 del 3 luglio 2007 (24 ottobre 2007 tehty päätös nro 42/16, jolla muutetaan 3 luglio 2007 tehtyä päätöstä N:o 25/34):

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20071024111304.pdf

per l’allegato

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20071024111334.pdf

Muita tietoja: Tuki on jatkoa 3 heinäkuuta 2007 tehdyllä päätöksellä N:o 25/34, sellaisena kuin se on muutettuna 24 lokakuuta 2007 tehdyllä päätöksellä N:o 42/16, käyttöön otetulle tukitoimenpiteelle, ja sitä sovelletaan samojen perusteiden ja edellytysten mukaisesti. Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto on rekisteröinyt tiivistelmän edellä mainitusta tuesta 8 marraskuuta 2007 numerolla XA 349/07.

Bianca CARBONI

Direttore Servizio sostegno delle imprese agricole e sviluppo delle competenze

Tuen N:o: XA 278/09

Jäsenvaltio: Saksan liittotasavalta

Alue: Brandenburg

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Gewährung von Beihilfen und sonstigen Leistungen durch die Tierseuchenkasse des Landes Brandenburg nach Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006

Oikeusperusta:

§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland

§ 8 des Gesetz zur Ausführung des Tierseuchengesetzes des Landes Brandenburg (AGTierSGBbg)

Erlass des Ministeriums für Gesundheit, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Brandenburg zur Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit vom 3.12.2009

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Tuen kokonaismäärä on 4,2 miljoonaa EUR vuodessa (ja se rahoitetaan eläinten omistajien Brandenburgin osavaltion eläintautikassaan suorittamista maksuista ja osavaltion omista varoista).

Tuen enimmäisintensiteetti: Enimmillään 100 %

Täytäntöönpanopäivä: 1. tammikuuta 2010 alkaen sen jälkeen, kun asetuksen (EY) N:o 1857/2006 20 artiklassa tarkoitettu tunnistenumerolla varustettu Euroopan komission vastaanottoilmoitus on saapunut

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 1.1.2010–31.12.2013

Tuen tarkoitus: Asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artiklan 1 ja 2 kohta

Tuki eläintautien torjuntaan

Tuki eläinten tartuntataudeista johtuneiden menetysten korvaamiseksi

Tuki eläintautien ehkäisy-, havaitsemis- ja torjuntatoimien korvaamiseksi

Tuki eläintautien havaitsemiseksi tehdyistä laboratoriodiagnostisista toimista aiheutuvien kulujen korvaamiseksi

Asianomainen ala: Maatalous, kotieläintuotanto

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Landesamt für Verbraucherschutz, Landwirtschaft und Flurneuordnung

Tierseuchenkasse Brandenburg

Groß Gaglow

Am Seegraben 18

03051 Cottbus

DEUTSCHLAND

Sähköposti: info@tsk-BB.de

Internet-osoite:

Tierseuchengesetz

http://www.bgblportal.de/BGBL/bgbl1f/bgbl104s1260.pdf

Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz des Landes Brandenburg (AGTierSGBbg)

http://www.bravors.brandenburg.de/sixcms/detail.php?gsid=land_bb_bravors_01.c.23595.de

Erlass des Ministeriums für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz zur Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit (Julkaistu Brandenburgin osavaltion virallisessa lehdessä)

http://www.mguv.brandenburg.de/v/lbsvet/TEILA/A1_2_2_1.PDF

Muita tietoja: —

Tuen N:o: XA 282/09

Jäsenvaltio: Ranska

Alue: Département de la Seine-Maritime

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Aides aux investissements pour la protection des points de production d’eau potable (Seine-Maritime)

Oikeusperusta: Article L1511-2 du Code général des collectivités territoriales

Articles L3231-2 et 3232-1 du Code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général du 31 mars 2009 relatif à la politique agricole départementale, période 2009-2012.

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 60 000 EUR vuodessa

Tuen enimmäisintensiteetti: Enintään 50 %, kun on kyse nuorista viljelijöistä viiden vuoden ajan tilanpidon aloittamisesta; normaalisti 40 %

Täytäntöönpanopäivä: Sen jälkeen, kun poikkeushakemuksen rekisteröintinumero on julkaistu komission maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston verkkosivustolla

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 2009–2012.

Tuen tarkoitus: Seine-Maritimen departementti on kokonaisuudessaan luokiteltu joulukuussa 1991 annetussa nitraattidirektiivissä (91/676/EY) tarkoitetuksi nitraatille altistuvaksi alueeksi. Kasvinsuojeluaineiden aiheuttama saastumisongelma uhkaa vesivaroja yhä enenevässä määrin.

Vesipolitiikan puitedirektiivissä velvoitetaan saavuttamaan vesiympäristön hyvä tila vuoteen 2015 mennessä.

Seine-Maritimen departementin suunnitteleman tukivälineen tavoitteena on tukea viljelijöitä näiden toteuttaessa investointeja, joilla pyritään täyttämään vesivarojen suojelun vähimmäisvaatimuksia tiukempi vaatimustaso.

Departementin myöntämän tuen tasoa voidaan mukauttaa sen mukaan, miten tila suojelun kannalta sijaitsee maantieteellisesti suhteessa pääkeruualueisiin.

Pistekuormituksen rajoittamiseen liittyvät tukikelpoiset menot liittyvät

kasvinsuojeluaineiden säilytystiloihin,

ruiskutuslaitteiden täyttöpaikkoihin,

varoaltaisiin polttoaineen tai nestemäisten lannoitteiden varastoinnissa silloin, kun ne eivät täytä luokiteltujen laitosten vaatimuksia,

ruiskutuslaitteiden varusteisiin (asennuslaitteet, huuhtelualtaat, takaiskuventtiilit jne.).

Hajanaisten saastumisriskien rajoittamiseen liittyvät tukikelpoiset menot

levityspuomeihin,

ruiskulevittimiin,

levyauroihin,

hammasauroihin,

levityspöytiin,

kompostointivälineisiin.

Tuki myönnetään asetuksen (EY) N:o 1857/2006 4 artiklan säännösten mukaisesti.

Tukivälineelle on jo myönnetty poikkeusmenettely kaudelle 2006–2008 viitenumerolla XA 109/06.

Asianomainen ala: Maatalousala kokonaisuudessaan (pk-yritykset)

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Monsieur le Président du département de Seine-Maritime

Quai Jean Moulin

76101 Rouen Cedex 1

FRANCE

Internet-osoite: http://www.seinemaritime.net/guidedesaides/medias/File/aide-aux-investissements-pour-la-protection-des-points-de-production-d-eau-potable-+-formulaires-t2.pdf

Muita tietoja: —


V Lausunnot

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan komissio

7.4.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 89/9


ESPON 2013 -ohjelma – Uudet ehdotuspyynnöt

2010/C 89/05

ESPON 2013 -ohjelmassa julkaistaan 3. toukokuuta 2010 ehdotuspyynnöt, jotka koskevat soveltavaan tutkimukseen, kohdennettuihin analyyseihin ja valtioiden väliseen verkottumiseen liittyviä hankkeita.

Julkaisupäivän jälkeen lisätietoa sivustolta http://www.espon.eu


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

7.4.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 89/10


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.5738 – Commerzbank/Conergy)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2010/C 89/06

1.

Komissio vastaanotti 26 päivänä maaliskuuta 2010 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalainen yritys Commerzbank AG hankkii EY:n sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan saksalaisessa yrityksessä Conergy AG ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Commerzbank AG: tarjoaa kattavasti rahoituspalveluja,

Conergy AG: on aurinkoenergiayhtiö, joka valmistaa ja jakelee aurinkoenergiaan perustuvia tuotteita ja järjestelmäsovelluksia sekä toteuttaa suuria hankkeita uusiutuvan energian alalla.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.5738 – Commerzbank/Conergy seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).