ISSN 1725-2490

doi:10.3000/17252490.C_2009.086.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 86

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

52. vuosikerta
15. huhtikuu 2009


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2009/C 086/01

Euron kurssi

1

2009/C 086/02

Euron kurssi

2

2009/C 086/03

Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevän neuvoa-antavan komitean 30 päivänä marraskuuta 2007 pidetyssä kokouksessa antama lausunto päätösluonnoksesta siassa COMP/38.628 – Nitriilikumi (NBR)

3

2009/C 086/04

Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevän neuvoa-antavan komitean 18 päivänä tammikuuta 2008 pidetyssä kokouksessa antama lausunto päätösluonnoksesta asiassa COMP/38.628 – Nitriilikumi (NBR)

4

2009/C 086/05

Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/38.628 – Nitriilikumi (NBR) (laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 ja 16 artiklan mukaisesti – EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)

5

2009/C 086/06

Tiivistelmä komission päätös, tehty 23 päivänä tammikuuta 2008, EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä (asiassa COMP/38628 – Nitriilikumi (NBR)) (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 282)  ( 1 )

7

 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2009/C 086/07

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5410 – ForFarmers/Cefetra) ( 1 )

11

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

15.4.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 86/1


Euron kurssi (1)

14. huhtikuuta 2009

2009/C 86/01

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3276

JPY

Japanin jeniä

132,57

DKK

Tanskan kruunua

7,4493

GBP

Englannin puntaa

0,89150

SEK

Ruotsin kruunua

10,8460

CHF

Sveitsin frangia

1,5151

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,7880

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

26,571

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

289,50

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7092

PLN

Puolan zlotya

4,3480

RON

Romanian leuta

4,1545

TRY

Turkin liiraa

2,0856

AUD

Australian dollaria

1,8221

CAD

Kanadan dollaria

1,6117

HKD

Hongkongin dollaria

10,2891

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

2,2546

SGD

Singaporin dollaria

1,9904

KRW

Etelä-Korean wonia

1 755,59

ZAR

Etelä-Afrikan randia

11,9557

CNY

Kiinan juan renminbiä

9,0702

HRK

Kroatian kunaa

7,3808

IDR

Indonesian rupiaa

14 470,84

MYR

Malesian ringgitiä

4,7614

PHP

Filippiinien pesoa

63,080

RUB

Venäjän ruplaa

44,3217

THB

Thaimaan bahtia

46,984

BRL

Brasilian realia

2,8859

MXN

Meksikon pesoa

17,3650

INR

Intian rupiaa

65,8160


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


15.4.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 86/2


Euron kurssi (1)

9. huhtikuuta 2009

2009/C 86/02

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3273

JPY

Japanin jeniä

133,05

DKK

Tanskan kruunua

7,4504

GBP

Englannin puntaa

0,9044

SEK

Ruotsin kruunua

10,859

CHF

Sveitsin frangia

1,526

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,793

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

26,51

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

289,85

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7093

PLN

Puolan zlotya

4,4285

RON

Romanian leuta

4,147

TRY

Turkin liiraa

2,09

AUD

Australian dollaria

1,8595

CAD

Kanadan dollaria

1,6328

HKD

Hongkongin dollaria

10,2872

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

2,2875

SGD

Singaporin dollaria

2,0111

KRW

Etelä-Korean wonia

1 759,51

ZAR

Etelä-Afrikan randia

12,0532

CNY

Kiinan juan renminbiä

9,0717

HRK

Kroatian kunaa

7,397

IDR

Indonesian rupiaa

15 098,04

MYR

Malesian ringgitiä

4,7869

PHP

Filippiinien pesoa

63,63

RUB

Venäjän ruplaa

44,5043

THB

Thaimaan bahtia

47,046

BRL

Brasilian realia

2,9044

MXN

Meksikon pesoa

17,59

INR

Intian rupiaa

66,345


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


15.4.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 86/3


Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevän neuvoa-antavan komitean 30 päivänä marraskuuta 2007 pidetyssä kokouksessa antama lausunto päätösluonnoksesta siassa COMP/38.628 – Nitriilikumi (NBR)

2009/C 86/03

1.

Neuvoa-antava komitea yhtyy tosiseikkoja koskevaan Euroopan komission arvioon, jonka mukaan kyseessä on EY:n perustamissopimuksen 81 artiklassa ja ETA-sopimuksen 53 artiklassa tarkoitettu sopimus ja/tai yhdenmukaistettu menettelytapa.

2.

Neuvoa-antava komitea yhtyy Euroopan komission esittämään arvioon tuotteesta ja maantieteellisestä alueesta, johon kartelli on vaikuttanut.

3.

Neuvoa-antava komitea yhtyy Euroopan komission arvioon, jonka mukaan kartelli muodostaa jatkuvan ja yhtenäisen rikkomisen.

4.

Neuvoa-antava komitea on samaa mieltä Euroopan komission kanssa päätösluonnoksen kohteena olevista yrityksistä.

5.

Neuvoa-antava komitea on Euroopan komission kanssa samaa mieltä siitä, että yrityksille, joille päätösluonnos on osoitettu, olisi määrättävä sakko.

6.

Neuvoa-antava komitea yhtyy Euroopan komission perusteluihin sakkojen perusmääristä.

7.

Neuvoa-antava komitea yhtyy Euroopan komission arvioon lieventävistä ja raskauttavista seikoista.

8.

Neuvoa-antava komitea on Euroopan komission kanssa samaa mieltä sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä vuonna 2002 annetun komission tiedonannon soveltamisesta.

9.

Neuvoa-antava komitea suosittelee tämän lausunnon julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä.


15.4.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 86/4


Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevän neuvoa-antavan komitean 18 päivänä tammikuuta 2008 pidetyssä kokouksessa antama lausunto päätösluonnoksesta asiassa COMP/38.628 – Nitriilikumi (NBR)

2009/C 86/04

1.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä sakkojen perusmäärästä.

2.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä sakon perusmäärän korottamisesta raskauttavien seikkojen vuoksi.

3.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä perusmäärän korottamisesta riittävän suuren estävän vaikutuksen varmistamiseksi.

4.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä sakkojen lieventämisestä sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä vuonna 2002 annetun tiedonannon perusteella.

5.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä sakkojen lopullisista määristä.

6.

Neuvoa-antava komitea suosittelee tämän lausunnon julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä.


15.4.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 86/5


Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/38.628 – Nitriilikumi (NBR)

(laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 ja 16 artiklan mukaisesti – EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)

2009/C 86/05

Päätösluonnoksen perusteella voidaan todeta seuraavaa:

JOHDANTO

Edellä mainittua asiaa koskevan päätösluonnoksen perusteella voidaan esittää seuraavat huomautukset.

Nitriilikumin (NBR) Euroopan markkinoiden kartelleja koskeva tutkimus käynnistettiin sen jälkeen, kun 13. joulukuuta 2002 oli tehty sakoista vapauttamista koskeva hakemus sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa annetun komission tiedonannon (1) nojalla.

Sen jälkeen Bayer AG pyysi sakoista vapauttamista tai sakkojen lieventämistä 30. tammikuuta 2003. Zeon Corporation esitti vastaavan pyynnön 27. elokuuta 2003. Komissio ilmoitti 29. maaliskuuta 2007 kyseisille yrityksille aikeistaan alentaa niiden sakkoja. Alennus oli Bayerin osalta 30–50 prosenttia ja Zeonin osalta 20–30 prosenttia.

Komissio teki tarkastuksen Zeon Chemical Europen tiloihin 27. ja 28. maaliskuuta 2003.

KIRJALLINEN KÄSITTELY

Väitetiedoksianto ja vastaukset

Komissio antoi 3. toukokuuta 2007 väitetiedoksiannon, joka osoitettiin neljälle oikeushenkilölle: Bayer AG, Zeon Corporation, Zeon Europe GmbH ja Zeon Chemicals Europe Ltd. Komissio katsoi väitetiedoksiannossa alustavasti, että kyseiset yritykset olivat osallistuneet EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohdan yhtenäiseen monimuotoiseen ja jatkuvaan rikkomiseen 9. lokakuuta 2000 ja 30. syyskuuta 2003 välisenä aikana. Lisäksi komissio ilmoitti aikovansa tehdä rikkomisesta päätöksen ja määrätä sakkoja.

Osapuolille annettiin neljä viikkoa aikaa vastata väitetiedoksiantoon. Määräaika alkoi kulua siitä, kun osapuolet vastaanottivat DVD-levyn, joka sisälsi pääpiirteittäin komission hallussa olevan aineiston. Kaikki osapuolet toimittivat vastauksensa ajoissa.

Tutustuminen asiakirja-aineistoon

Osapuolille toimitettiin asiaa koskevaa aineistoa DVD-levyllä. Lisäksi osapuolet saivat mahdollisuuden tutustua eräisiin asiakirjoihin komission tiloissa.

SUULLINEN KÄSITTELY

Suullinen kuuleminen

Osapuolet eivät pyytäneet tilaisuutta yksityiskohtaisempien kannanottojen esittämiseen suullisessa kuulemisessa.

Ennen väitetiedoksiannon antamista Zeon Corporation pyysi kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista tehdyn komission päätöksen (2) 9 artiklan nojalla, että eräiden sen työntekijöiden nimiä ei julkaistaisi. Zeonille 17. marraskuuta 2006 lähetetyssä kirjeessä todettiin, että sen pyyntöön voidaan suostua vain osittain, jotta oikeus tulla kuulluksi toteutuisi asianmukaisesti. Zeon ei esittänyt uutta pyyntöä.

PÄÄTÖSLUONNOS

Päätösluonnos liittyy vain sellaisiin väitteisiin, joista osapuolille on annettu mahdollisuus esittää näkemyksensä.

Kaikkien menettelyn osapuolten oikeutta tulla kuulluksi on kunnioitettu.

Bryssel 11. tammikuuta 2008.

Karen WILLIAMS


(1)  EYVL C 45, 19.2.2002, s. 3.

(2)  Komission päätös, tehty 23 päivänä toukokuuta 2001, tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista (EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21).


15.4.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 86/7


TIIVISTELMÄ KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 23 päivänä tammikuuta 2008,

EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä (asiassa COMP/38628 – Nitriilikumi (NBR))

(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 282)

(Ainoastaan englannin- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2009/C 86/06

1.   JOHDANTO

(1)

Komissio teki 23. tammikuuta 2008 päätöksen EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä. Komissio julkaisee osapuolten nimet ja päätöksen olennaisen sisällön sekä mahdollisesti määrättävät seuraamukset neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 30 artiklan säännösten mukaisesti. Se ottaa huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden liikesalaisuuksia paljasteta.

2.   ASIAN KUVAUS

2.1   Menettely

(2)

Asian käsittely aloitettiin sakoista vapauttamista koskevan hakemuksen perusteella. Sittemmin, 31. tammikuuta, myös toinen yritys, Bayer, haki vapautusta sakoista tai vaihtoehtoisesti sakkojen lieventämistä. Zeon Chemicals Europe Ltd:n (yksi Zeon-konserniin kuuluvista oikeushenkilöistä) tilat tarkastettiin 27. ja 28. maaliskuuta 2003. Zeon haki 27. elokuuta 2003 sakkojen lieventämistä sakoista vapauttamista tai sakkojen lieventämistä koskevan tiedonannon perusteella.

(3)

Kyseisille kilpailunvastaisissa järjestelyissä mukana olleille yrityksille osoitettiin useita kirjallisia tietopyyntöjä. Myös monille nitriilikumia, jäljempänä ’NBR’, käsitteleville yrityksille osoitettiin tietopyyntöjä.

(4)

Komissio ilmoitti Bayerille 29. maaliskuuta 2007 kirjallisesti aikomuksestaan myöntää sille 30–50 prosentin lievennys sakkoon sakoista vapauttamista tai sakkojen lieventämistä koskevan tiedonannon perusteella. Komissio ilmoitti samana päivänä eli 29. maaliskuuta 2007 Zeonille kirjallisesti aikomuksestaan myöntää sille 20–30 prosentin lievennys sakkoon.

(5)

Väitetiedoksianto annettiin 3. toukokuuta 2007 ja annettiin tiedoksi kaikille osapuolille 4. toukokuuta 2007 mennessä. Yritykset, joille väitetiedoksianto oli osoitettu, luopuivat oikeudestaan tulla kuulluiksi, eikä suullista kuulemista sen vuoksi järjestetty.

(6)

Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevä neuvoa-antava komitea antoi asiasta myönteisen lausunnon 30. marraskuuta 2007 ja 18. tammikuuta 2008.

2.2   Yhteenveto rikkomisesta

(7)

Kyseinen tuote, NBR, on synteettistä kumia, jota käytetään pääasiassa autoteollisuudessa polttoaine- ja öljyhuolinnassa käytettävissä letkuissa, tiivisteissä, o-renkaissa ja vedenkäsittelysovelluksissa. Muita käyttökohteita teollisuusalalla ovat rullapeitot, hydrauliletkut, kuljetushihnat ja kaikenlaisissa putkitarvikkeissa käytettävät tiivisteet. NBR:n arvioitu markkina-arvo ETA-alueella oli vuonna 2001 noin 145 miljoonaa euroa. Rikkomiseen osallistuneiden kahden yrityksen osuus markkinoista oli noin 55 prosenttia.

(8)

Päätöksessä todetaan, että Bayer ja Zeon toimivat 9. lokakuuta 2000 ja 30. syyskuuta 2002 välisenä aikana kartellissa, jonka tarkoituksena oli korottaa NBR:n hintoja ETA-markkinoilla ja/tai säilyttää NBR:n hintataso ennallaan sekä vaihtaa tietoja, jotka helpottivat laittomien järjestelyiden täytäntöönpanoa ja/tai mahdollistivat niiden täytäntöönpanon valvonnan.

(9)

Kartelliin osallistuneet yritykset järjestivät kaksi onnistunutta hinnankorotuskierrosta mutta kolmas yritys korottaa hintoja koordinoidusti epäonnistui. Lisäksi päätöksessä esitetään näyttöä siitä, että kilpailijat olivat säännöllisesti yhteydessä toisiinsa sopiakseen hintatasosta ja maksimoidakseen hinnankorotusmahdollisuudet antamalla vastavuoroiset takeet siitä, että ilmoitetut hinnankorotukset pantaisiin tehokkaasti täytäntöön.

(10)

Bayerin ja Zeonin edustajien välillä pidettiin yhdeksän kokousta, joista kaikissa neuvoteltiin ja sovittiin hinnoista ja/tai vaihdettiin arkaluonteisia kaupallisia tietoja. Lisäksi seurantavaiheen yhteydenpitoa valmisteltiin useissa puhelinkeskusteluissa.

(11)

Päätöksen mukaan on myös saatu vahvistus sille, että vaikka hinnankorotuksia koskevat järjestelyt eivät aina onnistuneet kaikilta osin, ne pantiin yleensä täytäntöön ja kartellin osapuolet valvoivat niiden täytäntöönpanoa.

2.3   Osoitus

(12)

Päätös on osoitettu seuraaville oikeushenkilöille, jotka kuuluvat rikkomiseen osallistuneisiin kahteen yritykseen (Bayer ja Zeon):

a)

Bayer AG

b)

Zeon Corporation

c)

Zeon Europe GmbH

d)

Zeon Chemicals Europe Ltd.

(13)

Zeon-konsernin emoyhtiön vastuu on näytetty toteen, koska se osallistui suoraan neljään kartellikokoukseen ja koska voidaan olettaa, että emoyhtiö käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaa kokonaan omistamissaan tytäryhtiöissä. Myös monet aihetodisteet tukevat tätä olettamusta.

2.4   Korjaustoimenpiteet

2.4.1   Sakon perusmäärä

(14)

Sakon perusmäärä lasketaan osuutena kunkin yrityksen saamasta tietyn tuotteen myynnin arvosta tietyllä maantieteellisellä alueella sen ajanjakson viimeisenä täytenä vuonna, jona yritys osallistui rikkomiseen, jäljempänä ’vaihteleva summa’, kerrottuna rikkomisen kestolla vuosina. Tähän summaan lisätään lisämaksu, jäljempänä ’osallistumismaksu’, joka lasketaan myös osuutena myynnin arvosta ja jonka tarkoituksena on vahvistaa horisontaalisia hintasopimuksia estävää vaikutusta.

(15)

Erityisesti rikkomisen luonteen, yritysten yhteenlasketun markkinaosuuden ja maantieteellisen laajuuden perusteella tätä asiaa koskevassa päätöksessä sovelletaan sekä vaihtelevaa summaa että osallistumismaksua, joka vahvistetaan 16 prosentiksi.

(16)

Koska rikkominen jatkui lähes kaksi vuotta, vaihteleva summa kerrotaan kahdella. Sakoista vapauttamista tai sakkojen lieventämistä koskevaa tiedonantoa käsittelevässä jaksossa mainituista syistä rikkomisen kesto lyhennetään kuitenkin Zeonin osalta 0,5 vuoteen.

2.4.2   Perusmäärään tehtävät mukautukset

2.4.2.1   Raskauttavat seikat: rikkomisen uusiminen

(17)

Syyllistyessään tähän rikkomiseen Bayer oli jo ollut komission aikaisemman kartellipäätöksen kohteena. Päätöksessä todetaan, että Bayerille määrätyn sakon perusmäärää on tämän vuoksi perusteltua korottaa 50 prosenttia.

2.4.2.2   Lieventävät seikat

(18)

Tähän asiaan ei ole havaittu liittyvän lieventäviä seikkoja eikä niihin ole myöskään vedottu.

2.4.2.3   Perusmäärän korottaminen estävän vaikutuksen aikaansaamiseksi

(19)

Bayerin muista kuin rikkomiseen liittyvistä tuotteista tai palveluista saaman liikevaihdon suuruuden vuoksi sille määrättävää sakkoa korotetaan päätöksessä 10 prosenttia riittävän estävän vaikutuksen varmistamiseksi.

2.4.3   Liikevaihtoon sovellettava 10 prosentin yläraja

(20)

Mikään kyseisille yrityksille määrätyistä sakoista ei ylitä asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdassa määrättyä maailmanlaajuiseen liikevaihtoon sovellettavaa 10 prosentin ylärajaa.

2.4.4   Vuoden 2002 tiedonannon soveltaminen: sakkojen lieventäminen

(21)

Kuten edellä 2 kohdassa mainittiin, Bayer ja Zeon hakivat sakkojen lieventämistä vuoden 2002 tiedonannon perusteella.

(22)

Päätöksellä myönnetään 30 prosentin sakon lievennys Bayerille ja 20 prosentin lievennys Zeonille. Lievennysten prosenttimääriä laskettaessa on otettu huomioon kunkin yrityksen toimittamien todisteiden lisäarvo sekä ajankohta, jona ne on toimitettu. Koska Zeon oli lisäksi ensimmäinen yritys, joka paljasti kartellitoiminnan lokakuun 2000 ja toukokuun 2002 välisen jakson osalta, kyseistä jaksoa ei otettu huomioon sille määrätyn sakon laskennassa (ks. 16 kohta).

3.   PÄÄTÖS

(23)

Seuraavat yritykset ovat rikkoneet perustamissopimuksen 81 artiklaa ja ETA-sopimuksen 53 artiklaa osallistumalla 9. lokakuuta 2000 ja 30. syyskuuta 2002 välisenä aikana perustamissopimuksen 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan jatkuvaan ja yhtenäiseen rikkomiseen, joka kattoi koko ETA-alueen ja jonka puitteissa ne sopivat hinnankorotuksista ja koordinoivat niitä, antoivat toisilleen takeet siitä, että ne aikoivat noudattaa hinnankorotuksia, sekä vaihtoivat tietoja hinnoittelustrategiasta nitriilikumin markkinoilla:

a)

Bayer AG

b)

Zeon Corporation

c)

Zeon Europe GmbH

d)

Zeon Chemicals Europe Ltd.

(24)

Päätöksen 1 artiklassa tarkoitetuista rikkomisista määrätään seuraavat sakot:

a)

Bayer AG: 28 870 000 euroa

b)

Zeon Corporation, Zeon Europe GmbH ja Zeon Chemicals Europe Ltd., yhteisvastuullisesti: 5 360 000 euroa.

(25)

Edellä luetellut yritykset määrätään lopettamaan rikkominen välittömästi, jos näin ei ole vielä tapahtunut. Yritysten on pidättäydyttävä vastedes harjoittamasta 21 kohdassa kuvatun kaltaista toimintaa ja toteuttamasta toimenpiteitä, joilla on samanlaisia tai vastaavia tavoitteita tai vaikutuksia.


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

15.4.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 86/11


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.5410 – ForFarmers/Cefetra)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2009/C 86/07

1.

Komissio vastaanotti 3. huhtikuuta 2009 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla alankomaalaisen yrityksen Coöperatie FromFarmers U.A. määräysvallassa oleva alankomaalainen yritys ForFarmers BV (ForFarmers) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan alankomaalaisessa yrityksessä Cefetra BV (Cefetra) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

ForFarmers: rehun, lannoitus- ja torjunta-aineiden, siementen ja siemenkantojen valmistus ja myynti Alankomaiden, Saksan ja Belgian maataloussektorille; maataloustekniikkaan, ympäristölupiin, maitokiintiöihin ja muihin maanviljelijöiden oikeuksiin liittyvien palvelujen tarjonta karjankasvattajille, maanviljelijöille ja maatalouskoneiden omistajille; siipikarjan teurastus, jalostus ja myynti Belgiassa, Saksassa, Ranskassa, Irlannissa, Luxemburgissa, Alankomaissa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa,

Cefetra: raaka-aineiden toimitus rehu-, elintarvike- ja polttoaineteollisuudelle, mukaan lukien puristamo-, tärkkelys- ja biopolttoaineteollisuus.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5410 – ForFarmers/Cefetra seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Brysselissä


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.