ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 2 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
52. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
Komissio |
|
2009/C 002/01 |
||
|
Euroopan tietosuojavaltuutettu |
|
2009/C 002/02 |
||
2009/C 002/03 |
||
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
Komissio |
|
2009/C 002/04 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
2009/C 002/05 |
||
2009/C 002/06 |
||
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
Komissio |
|
2009/C 002/07 |
Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaation korko: 2,5 % 1. tammikuuta 2009 — Euron kurssi |
|
|
||
2009/C 002/08 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
LAUSUNNOT
Komissio
7.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 2/1 |
KOMISSION LAUSUNTO,
annettu 22 päivänä joulukuuta 2008,
Ranskassa Cadarachen laitosalueella sijaitsevista JULES HOROWITZ -tutkimusreaktorista ja halkeamiskelpoisia aineita sisältävästä MAGENTA-varastosta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevista suunnitelmista Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti
(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
(2009/C 2/01)
Euroopan komissio sai 29. huhtikuuta 2008 Ranskan hallitukselta Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti yleisiä tietoja Cadarachen laitosalueella sijaitsevista JULES HOROWITZ -tutkimusreaktorista ja halkeamiskelpoisia aineita sisältävästä MAGENTA-varastosta peräisin olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevista suunnitelmista.
Kyseisten tietojen ja Ranskan hallituksen edustajien asiantuntijaryhmän kokouksessa 15. ja 16. syyskuuta 2008 antamien lisätietojen perusteella komissio on antanut seuraavan lausunnon:
1. |
Etäisyys sekä tutkimusreaktorista että varastosta lähimpään toisen jäsenvaltion, tässä tapauksessa Italian, alueeseen on noin 110 km. Espanjaan etäisyys on 230 km. |
2. |
Tutkimusreaktorista ja varastosta peräisin olevat nestemäiset ja kaasumaiset radioaktiiviset päästöt eivät tavanomaisen toiminnan yhteydessä todennäköisesti altista toisen jäsenvaltion väestöä terveysriskeille. |
3. |
Tutkimusreaktorista ja varastosta peräisin oleva kiinteä radioaktiivinen jäte varastoidaan väliaikaisesti laitosalueelle ennen kuin se siirretään Ranskan hallituksen hyväksymään jätteiden loppusijoituslaitokseen. Tutkimusreaktorista peräisin oleva käytetty ydinpolttoaine varastoidaan väliaikaisesti laitosalueelle ennen kuin se siirretään La Haguen jälleenkäsittelylaitokseen. |
4. |
Jos ympäristöön pääsisi joko tutkimusreaktorista tai varastosta ennalta arvaamattomasti radioaktiivisia päästöjä yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisen ja laajuisen onnettomuuden seurauksena, säteilyannokset, joille toisen jäsenvaltion väestö altistuisi, eivät todennäköisesti vaikuttaisi terveyteen. |
Komissio KATSOO, että Ranskassa Cadarachen laitosalueella sijaitsevista JULES HOROWITZ -tutkimusreaktorista tai halkeamiskelpoisia aineita sisältävästä MAGENTA-varastosta peräisin olevan, missä tahansa muodossa olevan radioaktiivisen jätteen loppusijoitusta koskevan suunnitelman toteuttaminen ei tavanomaisissa toimintaolosuhteissa eikä yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisen ja laajuisen onnettomuuden sattuessa todennäköisesti aiheuta veden, maaperän tai ilman radioaktiivista saastumista toisen jäsenvaltion alueella.
Euroopan tietosuojavaltuutettu
7.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 2/2 |
Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunto Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksestä internetiä ja muita viestintäteknologioita käyttävien lasten suojelua koskevan monivuotisen yhteisön ohjelman perustamisesta
(2009/C 2/02)
EUROOPAN TIETOSUOJAVALTUUTETTU, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 286 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja erityisesti sen 8 artiklan,
ottaa huomioon yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY (1),
ottaa huomioon yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja erityisesti sen 41 artiklan,
ottaa huomioon asetuksen (EY) N:o 45/2001 (2) 28 artiklan 2 kohdan mukaisen lausuntopyynnön, jonka se sai Euroopan komissiolta 4 päivänä maaliskuuta 2008,
ON ANTANUT SEURAAVAN LAUSUNNON:
I JOHDANTO
Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen
1. |
Komissio lähetti Euroopan tietosuojavaltuutetulle 4. maaliskuuta 2008 kuulemista varten ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi internetiä ja muita viestintäteknologioita käyttävien lasten suojelua koskevan monivuotisen yhteisön ohjelman perustamisesta (jäljempänä ’ehdotus’) asetuksen (EY) N:o 45/2001 28 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Kuulemisesta olisi selkeästi mainittava päätöksen johdanto-osassa. |
Ehdotuksen tausta
2. |
Monivuotinen ohjelma (jäljempänä ’ohjelma’) on jatkoa Turvallisempi Internet -ohjelmalle (1999–2004) ja Turvallisempi Internet Plus -ohjelmalle (2005–2008). |
3. |
Ohjelmassa määritellään neljä toimintalinjaa:
|
4. |
Ohjelma esitellään yhdenmukaisena asianomaisten yhteisön politiikkojen, ohjelmien ja toimien kanssa ja niitä täydentävänä. Koska lasten suojelusta uusien teknologioiden yhteydessä on runsaasti lainsäädäntöä, ohjelmassa keskitytään sääntelyn sijasta toimiin. Huomiota kiinnitetään toteutettavien aloitteiden tehokkuuteen ja vaikuttavuuteen sekä mukautumiseen uuteen teknologiaan. Tämän vuoksi siinä pyritään tietojen ja parhaiden käytäntöjen vaihdon tehostamiseen. |
5. |
Ohjelma ei puitevälineenä keskity toteutettavien toimien yksityiskohtiin, vaan antaa mahdollisuuden ehdotuksille ja tarjouskilpailuille edellä mainittujen neljän toimintalinjan mukaisesti. |
Lausunnon pääsisältö
6. |
Ohjelman yleiset suuntaviivat koskevat internetiä ja muuta viestintäteknologiaa käyttävien lasten suojelua korostamatta yksityisyyden suojeluun liittyviä seikkoja (3). Vaikka Euroopan tietosuojavaltuutettu kannattaa täysin ehdotuksen tavoitteita, hän aikoo lausunnossaan korostaa yksityisyyden suojeluun liittyviä seikkoja. |
7. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu pitää keskeisenä, että suunnitellut aloitteet ovat yhdenmukaisia ehdotuksessa mainitun nykyisen oikeuskehyksen (4) ja erityisesti sähköisestä kaupankäynnistä annetun direktiivin 2000/31/EY, sähköisen viestinnän tietosuojadirektiivin 2002/58/EY ja tietosuojadirektiivn 95/46/EY (5) kanssa. |
8. |
Henkilötietojen suoja tulisi ottaa huomioon ohjelman eri näkökohtien ja siihen osallistuvien toimijoiden osalta. Lasten henkilötietojen suoja on luonnollisesti pääasia, mutta ei ainoa asia. Henkilöihin ja lasten suojelun vuoksi valvottaviin sisältöihin liittyvät henkilötiedot on myös otettava huomioon. |
9. |
Näitä kohtia käsitellään lausunnossa seuraavalla tavalla:
|
II HENKILÖTIETOJEN SUOJA JA LASTEN TURVALLISUUS
10. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu tukee täysin ohjelman tavoitetta ja toimintalinjoja lasten suojelun parantamiseksi Internetissä. Erityisesti laittoman ja haitallisen sisällön vähentäminen ja lasten ja muiden toimijoiden tietouden parantaminen ovat keskeisiä toimia, joita olisi kehitettävä edelleen. |
11. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu muistuttaa, että lapsen henkilökohtaisten tietojen asianmukainen suojelu on alkuvaiheen keskeinen toimi Internetiä käyttävien turvallisuuden varmistamiseksi. Tämä yksityisyyden suojan ja lasten suojelun yhteys on selkeästi mainittu Euroopan neuvoston ministerikomitean äskettäisessä julkilausumassa lasten ihmisarvon, turvallisuuden ja yksityisyyden suojelemista Internetin käytön yhteydessä (6). Julkilausumassa muistutetaan lasten oikeudesta ihmisarvoon, erityiseen suojeluun ja huolenpitoon, jotka ovat tarpeen heidän hyvinvoinnilleen, ja suojeluun kaikelta syrjimiseltä tai mielivaltaiselta tai laittomalta puuttumiselta heidän yksityisyyteensä ja laittomilta hyökkäyksiltä heidän kunniaansa ja mainettaan vastaan. |
12. |
Esimerkkeinä lasten yksityisyyden suojeluun liittyvistä riskeistä julkilausumassa mainitaan lasten toimien jäljitettävyys, joka voi saattaa heidät rikollisten toimien, kuten seksuaalisten tarkoitusten tai muiden laittomien toimien kohteiksi. Lasten toimia koskevien henkilötietojen profiloinnin ja säilyttämisen todetaan myös mahdollisesti johtavan hyväksikäyttöön, mm. kaupallisiin tarkoituksiin tai oppilaitosten ja tulevien työnantajien etsiessä tietoja. Sen vuoksi julkilausumassa kehotetaan poistamaan kohtuullisen lyhyen ajan kuluessa Internetiä käyttäneen lapsen jättämä sisältö ja jäljet sekä kehittämään ja edistämään lapsille tarkoitettua tiedotusta, erityisesti tietojensaannin välineiden hallinnan, sisällön kriittisen analyysin kehittämisen ja riittävien viestintätaitojen hankkimisen osalta. |
13. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu on yhtä mieltä näiden toteamusten kanssa. Hän pitää erityisen tärkeänä parantaa lapsen tietoisuutta riskeistä, jotka liittyvät henkilötietojen, kuten todellisen nimen, iän tai asuinpaikan, spontaaniin ilmoittamiseen. |
14. |
Monivuotisessa ohjelmassa ehdotettujen toimenpiteiden (7) kohdan 3 tarkoitus on erityisesti ”yleisön tietoisuuden varmistaminen” erityisesti lapsille, vanhemmille, huoltajille ja kasvattajille suunnatuilla toimilla, jotka koskevat verkkoteknologioiden käyttöön liittyviä mahdollisuuksia ja riskejä sekä keinoja varmistaa niiden turvallinen käyttö. Ehdotuksessa mainittuihin keinoihin kuuluvat asianmukaisen tiedon levittäminen ja yhteyspisteet, joista vanhemmat ja lapset voivat saada vastauksia Internetin turvallista käyttöä koskeviin kysymyksiin. Niiden tulisi kuulua yksiselitteisesti lasten henkilötietojen suojelun tähän ulottuvuuteen. |
15. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu korostaa, että tietosuojaviranomaiset ovat tältä osin toimivaltaisia yhteyshenkilöitä. Heidät pitäisi mainita sellaisina ehdotuksessa, erityisesti kun siinä säädetään yhteistyön edistämisestä sekä tietojen, kokemuksen ja parhaiden käytäntöjen vaihdosta kansallisella tasolla ja Euroopan tasolla (8). |
16. |
Jäsenvaltioiden tai ETA:n jäsenvaltioiden tältä osin viime aikoina toteuttamista toimista voidaan mainita esimerkkeinä useita aloitteita. Ruotsin tietosuojaviranomainen tekee vuosittain tutkimuksen nuorten asenteista Internetiin ja valvontaan, ja Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojaviranomainen (9) on toteuttanut kahta tuhatta 14–21-vuotiasta nuorta koskevan tutkimuksen. Tammikuussa 2007 Norjan tietosuojaviranomainen toteutti yhdessä opetusministeriön kanssa kouluille suunnatun tiedotuskampanjan (10). Portugalissa tietosuojavaltuutettu ja opetusministeriö ovat allekirjoittaneet sopimuksen Internetin ja erityisesti sosiaalista verkottumista koskevien tietosuojakäytäntöjen edistämisestä (11). Portugalin sosiaaliset verkot ovat toteuttaneet hankkeen perusteella 10–15 vuotiaille tarkoitetun käyttöliittymän ja tunnushahmon. |
17. |
Nämä esimerkit ovat osoitus tietosuojeluviranomaisten aktiivisesta ja ratkaisevasta roolista lasten suojelussa Internetissä ja tarpeesta ottaa lapset nimenomaisesti mukaan keskustelukumppaneiksi monivuotisessa ohjelmassa. |
III MUIDEN SIDOSRYHMIEN HENKILÖTIETOJEN JA OIKEUKSIEN SUOJELU
I Ilmoittaminen ja tietojen vaihtaminen
18. |
Ehdotuksen ensimmäiseen kohtaan (”Laittoman verkkosisällön vähentäminen ja haitallisen verkkokäyttäytymisen torjuminen” (12)) sisältyy yksi päätoimista eli sellaisten yhteyspisteiden järjestäminen, joihin yleisö voi tehdä ilmoituksia laittomasta sisällöstä ja haitallisesta käyttäytymisestä verkossa On selvää, että laittoman sisällön ja haitallisen verkkokäyttäytymisen tehokas torjunta edellyttää, että asia saatetaan toimivaltaisten viranomaisten tietoon. Yhteyspisteitä onkin jo perustettu lasten suojelua varten mutta esimerkiksi myös roskapostin torjuntaa varten (13). |
19. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu kuitenkin pahoittelee, että haitallisen sisällön määritelmä on edelleen hämärä: siitä, kuka on vastuussa haitallisen sisällön määrittelystä ja määrittelyn kriteereistä. Tämä on sitäkin huolestuttavampaa, kun otetaan huomioon tällaista sisältöä koskevan raportoinnin mahdolliset seuraukset. |
20. |
Lisäksi, kuten edellä on jo mainittu, tämänkaltaisen ohjelman puitteissa vaarassa ovat lasten henkilötietojen lisäksi kaikkien sellaisten henkilöiden tiedot, jotka ovat jollakin tavalla yhteydessä verkossa liikkuvaan tietoon. Sellainen voi olla esimerkiksi väärinkäytöksestä epäilty ja epäillyksi ilmoitettu henkilö, mutta myös epäilyttävästä käyttäytymisestä tai sisällöstä ilmoittava henkilö tai väärinkäytöksen uhri. Vaikka tämä tieto on tarpeellista tehokkaan raportointijärjestelmän kannalta, Euroopan tietosuojavaltuutetun mielestä on tärkeää muistuttaa, että tieto olisi aina käsiteltävä tietosuojan periaatteiden mukaisesti. |
21. |
Tietyt vaarassa olevat tiedot jopa edellyttävät erityistä suojelua, jos niitä voidaan pitää direktiivin 95/46/EY 8 artiklan mukaisesti arkaluonteisina tietoina. Tällainen voi olla tilanne rikkomusten tekijöitä sekä hyväksikäytön uhreja koskevien tietojen tapauksessa erityisesti silloin, kun kyse on lapsipornosta. On todettava, että kansallisella tasolla muutamat raportointijärjestelmät ovat edellyttäneet tietosuojalainsäädännön muuttamista, jotta epäiltyjen rikkomusten tekijöiden ja uhrien oikeudellisten tietojen käsittely olisi mahdollista (14). Euroopan tietosuojavaltuutettu korostaa, että kaikissa perustettavissa raportointijärjestelmissä otetaan huomioon olemassa olevat tietosuojapuitteet. Yleisen edun osoittaminen sekä se, että pääsääntöisesti lainvalvontaviranomaiset antavat järjestelmän valvontaan liittyvät takuut, ovat keskeisiä tekijöitä puitteiden noudattamisessa. |
II Teknisten työvälineiden asema yksityisyyden näkökulmasta
22. |
Teknisten työvälineiden käyttöä edistetään yhtenä ratkaisuista, joilla voidaan torjua laitonta sisältöä ja vahingollista käyttäytymistä (15). Vaikutustenarvioinnissa (16) annetaan esimerkkejä tällaisista välineistä, joita ovat muun muassa iän tunnistaminen, kasvojen tunnistaminen (lainvalvontaviranomaisten tunnistaessa uhreja) tai suodatinteknologiat. Ehdotuksen mukaan tällaiset työvälineet tulisi mukauttaa paremmin käytännön tarpeisiin, ja niiden tulisi olla asianomaisten sidosryhmien käytettävissä. |
23. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu on jo ilmaissut selkeästi (17) kannattavansa uuden teknologian käyttöä yksilöiden oikeuksien suojelun tehostamiseksi. Hänen mielestään ”suunnitellun yksityisyyssuojan” periaatteen tulisi olla henkilötietojen käsittelyyn liittyvän teknologian kehityksen oleellinen osa. Sen vuoksi Euroopan tietosuojavaltuutettu kannustaa voimakkaasti kehittämään hankkeita, joilla tähdätään teknologian tämänsuuntaiseen kehittämiseen. |
24. |
Erityisen tärkeää on kehittää järjestelmiä, joilla vähennetään mahdollisimman paljon lasten henkilötietojen ilmaisemista takaamalla heille luotettava suoja ja antamalla heille näin mahdollisuus käyttää turvallisemmin informaatioyhteiskunnan uusia välineitä, esimerkiksi sosiaalisia verkostoja. |
25. |
On kuitenkin muistettava, että riippuen tavasta, jolla niitä käytetään, teknologisilla välineillä voi olla monenlaisia vaikutuksia yksilöihin. Jos niitä käytetään tiedon suodattamiseksi tai siihen pääsyn estämiseksi, niillä voidaan estää lasten pääsy sellaisille sivuille, joiden sisältö on mahdollisesti haitallista, mutta niillä voidaan myös estää pääsy asiallista tietoa sisältäville sivuille. |
26. |
Vaikka tässä yhteydessä suurin huoli liittyy tiedon saannin vapauteen, vaikutukset myös yksityisyyden näkökulmasta on otettava huomioon. Suodattaminen, erityisesti henkilöllisyyden hallintaa hyödyntävän uusimman teknologian avulla, voi toimia annettujen kriteerien pohjalta. Tällaisia kriteerejä ovat henkilötiedot, kuten tietoverkossa olevan henkilön ikä (aikuisten tai lasten pääsyn estämiseksi tiettyihin sisältöihin), tiedon sisältö ja tiedon toimittajan liikennehenkilöllisyyteen liittyvät tiedot. Riippuen siitä, millä tavoin näitä henkilötietoja automaattisesti käsitellään, asianomaisiin henkilöihin voi kohdistua seurauksia, jotka liittyvät heidän oikeuteensa kommunikoida verkossa. |
27. |
Suodattimia tai estämisvälineitä verkkoon pääsyn valvonnassa on näin ollen käytettävä varoen, ottaen huomioon niiden mahdolliset kielteiset vaikutukset ja hyödyntäen täysipainoisesti teknologian tarjoamat tilaisuudet yksityisyyden parantamiseen. |
28. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen vaikutustenarvioinnissa olevaan tarkennukseen (18), jonka mukaan minkään ehdotetuista vaihtoehdoista ei pitäisi vaikuttaa yksityisyyteen ja ilmaisunvapauteen. Hän on myös samaa mieltä vaikutustenarvioinnissa ilmaistusta näkemyksestä, että yksi tärkeimmistä tavoitteista on lasten suojelua edistävien välineiden antaminen käyttäjille, ts. ”välineiden antaminen parempien valintojen tekemistä ja asianmukaisten toimien toteuttamista varten” (19). |
III Palveluntarjoajien vastuu
29. |
Kaikkien sidosryhmien yhteistyötä pidetään ehdotuksessa välttämättömänä lasten suojelun tehostamiseksi heidän käyttäessään viestintäteknologiaa. Näistä sidosryhmistä palveluntarjoajien olisi ehdotuksen mukaan (20) osallistuttava suojeluun erityisesti itsesäätelyn keinoin. |
30. |
Koska tämä toimiala on vastuussa televiestintä- ja sisältöpalvelujen tarjoamisesta, sillä tulisi myös olla tiettyä päätäntävaltaa tietoja koskevan raportoinnin, suodattamisen tai pääsyneston osalta silloin, kun niitä pidetään laittomina tai vahingollisina. Siihen, missä laajudessa tämä tehtävä voidaan sille oikeudellisesta näkökulmasta antaa, voi kuitenkin liittyä näkemyseroja. |
31. |
Toimialan osallistuminen toimiin lasten ja muiden toimijoiden, kuten vanhempien ja kasvattajien tietoisuuden kohottamiseksi on tietenkin tervetullutta. Epäasiallisen sisällön poistamisen mahdollistavien varoitusjärjestelmien ja moderaattoreiden käyttöönotto on myös olennainen osa sisällöntarjoajien vastuuta. |
32. |
Kun kyse on televiestintäpalvelujen tarjoajista, televiestinnän valvonta on kuitenkin kiistanalainen kysymys, joka liittyy joko tekijänoikeussuojan piiriin kuuluvan sisällön tai muun laittoman sisällön valvontaan. Asiaan liittyy kysymys tiettyä (televiestintä)palvelua tarjoavan kaupallisen toimijan osallisuuteen asiassa, johon sen ei periaatteessa odoteta puuttuvan eli televiestinnän sisällön valvontaan. Euroopan tietosuojavaltuutettu muistuttaa, että palvelujen tarjoajien tehtävänä ei periaatteessa ole huolehtia valvonnasta, eikä ainakaan järjestelmällisesti. Jos se on tietyissä olosuhteissa tarpeellista, tehtävä kuuluisi periaatteessa lainvalvontaviranomaisille. |
33. |
29 artiklan työryhmä on tämän asian osalta muistuttanut 18. tammikuuta 2005 antamassaan lausunnossa (21), että ”Internet-palveluntarjoajalle ei voida asettaa järjestelmällistä valvonta- ja yhteistyövelvoitetta sähköisestä kaupankäynnistä annetun direktiivin 2000/31/EY 15 artiklan nojalla. (…) Kuten tietosuojadirektiivin 8 artiklassa todetaan, rikoksiin, tuomioihin tai turvallisuutta koskeviin toimenpiteisiin liittyvää tietojenkäsittelyä voidaan suorittaa ainoastaan jäsenvaltioiden määrittelemin tarkoin ehdoin. Vaikka jokaisella henkilöllä on luonnollisesti oikeus käsitellä oikeudellisia tietoja oman oikeudenkäyntiprosessinsa aikana, periaate ei mene niin pitkälle, että kolmansilla osapuolilla olisi sen perusteella oikeus henkilötietojen perusteelliseen tutkimiseen, keräämiseen tai keskittämiseen, johon kuuluu erityisesti laajamittainen järjestelmällinen tietojen keruu, kuten Internetin skannaaminen (…). Tällainen tutkinta kuuluu oikeusviranomaisten toimivaltaan.” |
34. |
Kun on kyse sananvapaudesta, tietojen saatavuudesta, yksityisyydestä ja muista perusoikeuksista, yksityisten toimijoiden osuus valvonnassa herättää kysymyksen käytettävien keinojen oikeasuhteisuudesta. Euroopan parlamentti antoi äskettäin päätöslauselman, jossa korostetaan tarvetta löytää ratkaisu, joka kunnioittaa yksilöiden perusoikeuksia (22). Päätöslauselman 23 kohdassa Euroopan parlamentti toteaa, että ”internet on laaja foorumi kulttuuriselle ilmaisulle, tiedonsaannille ja demokraattiselle osallistumiselle eurooppalaiseen luovuuteen, ja se saattaa tietoyhteiskunnan välityksellä sukupolvet yhteen, [parlamentti] ja kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita välttämään internetiin pääsyn keskeyttämisen kaltaisia toimia, jotka ovat ristiriidassa kansalais- ja ihmisoikeuksien sekä oikeasuhteisuutta, tehokkuutta ja varoittavuutta koskevien periaatteiden kanssa.” |
35. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu katsoo, että oikeutetun tavoitteen eli laittoman sisällön torjunnan, ja käytettävien keinojen tarkoituksenmukaisuuden välille on löydettävä tasapaino. Hän muistuttaa, että kaiken televiestintäverkostojen valvonnan, silloin kun se on erityistapauksissa tarpeellista, tulisi olla lainvalvontaviranomaisten tehtävä. |
IV JOHTOPÄÄTÖKSET
36. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu kannattaa ehdotusta internetiä ja muita viestintäteknologioita käyttävien lasten suojelua koskevaksi monivuotiseksi yhteisön ohjelmaksi. Hän on tyytyväinen siihen, että ohjelman tarkoituksena on kohdistaa huomio uusien teknologioiden kehittämiseen ja konkreettisten toimien laatimiseen lasten suojelun tehostamiseksi. |
37. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu muistuttaa, että henkilötietojen suojelu on olennainen edellytys lasten suojelulle heidän käyttäessään tietoverkkoja. Lasten henkilötietojen väärinkäyttö on estettävä käyttäen ohjelmassa ehdotettuja suuntaviivoja, erityisesti seuraavia:
|
38. |
Näiden toimien toteuttamisessa tulisi ottaa huomioon, että lasten suojelu tapahtuu ympäristössä, jossa muiden oikeudet voivat vaarantua. Kaikki aloitteet tietojen keräämiseksi, pääsyn estämiseksi niihin tai niiden ilmoittamiseksi olisi tehtävä kaikkien asianomaisten henkilöiden perusoikeuksia kunnioittaen ja tietosuojan oikeudellisia puitteita noudattaen. Hän muistuttaa erityisesti, että kaiken televiestintäverkostojen valvonnan, silloin kun se on erityistapauksissa tarpeellista, tulisi olla lainvalvontaviranomaisten tehtävä. |
39. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu toteaa, että ohjelma tarjoaa yleisen kehyksen konkreettisille jatkotoimille. Hän katsoo, että muutamat tässä lausunnossa esitetyt huomautukset ovat ensimmäinen askel ja että niitä voitaisiin kehittää käytännöllisellä tavalla tulevien hankkeiden yhteydessä ja ohjelman suuntaviivoja noudattaen. Hän suosittaa, että tietosuojaviranomaiset osallistuisivat tiiviisti tällaisten käytännön hankkeiden määrittelyyn. Hän mainitsee myös 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän asiaa koskevat toimet, ja erityisesti sen tällä hetkellä käynnissä olevat sosiaalisia verkostoja koskevat toimet (23). |
Brysselissä 23. kesäkuuta 2008.
Peter HUSTINX
Euroopan tietosuojavaltuutettu
(1) EUVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
(2) EUVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
(3) Muutamia viittauksia yksityisyyden suojeluun on vaikutustenarvioinnissa (3.2 Erityisriskit: henkilökohtaisten tietojen paljastaminen 3.3 Kohderyhmät; 5.2 Toimintavaihtoehtojen vaikutusten analyysi), mutta ne eivät ole yksityiskohtaisia.
(4) Perustelut, 2.1, lainsäädäntö, Vaikutustenarvioinnin tiivistelmä; 1.2 Nykytilanne: lainsäädäntö.
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/31/EY, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2000, tietoyhteiskunnan palveluja, erityisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista (”Direktiivi sähköisestä kaupankäynnistä”) (EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1). |
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/58/EY, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2002, henkilötietojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta sähköisen viestinnän alalla (sähköisen viestinnän tietosuojadirektiivi) (EYVL L 201, 31.7.2002, s. 37). |
— |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY, annettu 24 päivänä lokakuuta 1995, yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31). |
(6) Ministerineuvoston 1018. kokouksessa 20. helmikuuta 2008 annettu lausuma, joka on saatavilla osoitteessa: wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?Ref=Decl(20.02.2008)&Ver=0001.
(7) Liite 1, Toimet, kohta 3.
(8) Liite 1, Toimet, kohta 1.
(9) Ks. www.ico.gov.uk/youngpeople
(10) Ks. www.dubestemmer.no
(11) Ks. dadus.cnpd.pt/
(12) Ehdotuksen 1 artikla.
(13) Ks. esim. Belgian viranomaisten tätä varten perustama verkkosivu: www.ecops.be
(14) Ks. Belgian tietosuojalaki 8 päivältä joulukuuta 1992, 3 artiklan 6 kohta, tietojen käsittely kadonneita ja seksuaalisesti hyväksikäytettyjä lapsia koskevasta reportoinnista vastaavassa keskuksessa.
(15) Liite 1, Toimet, kohta 1.
(16) Vaikutustenarviointi, kohta 3.1.
(17) Euroopan tietosuojavaltuutetun vuosikertomus 2006, osa 3.5.1, Teknologinen kehitys.
(18) Vaikutustenarviointi, kohta 5.2.
(19) Tämän vuoksi suodattimien asentamisen tulisi olla vanhempien tehtävä, ja ne tulisi voida myös poistaa, jotta suodattamisen vaikutukset olisivat täysin aikuisten hallinnassa.
(20) Ehdotuksen johdanto-osan 8 kappale. Liite 1, toimet, kohta 1.4; vaikutustenarvioinnin tiivistelmä, kohta 3.1.
(21) 29 artiklan työryhmän valmisteluasiakirja WP 104 tekijänoikeuksiin liittyvistä tietosuojanäkökohdista.
(22) Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 10. huhtikuuta 2008 Euroopan kulttuuriteollisuudesta (2007/2153(INI)), kohta 23.
(23) Ks. 18. helmikuuta 2008 laadittu valmisteluasiakirja 1/2008 lasten henkilötietojen suojelusta (WP 147), ja yleisemmin työryhmän vuosien 2008–2009 työohjelma, joka kattaa sosiaaliset verkostot, osoitteessa:
http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/workinggroup/wpdocs/2008_en.htm
7.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 2/7 |
Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunto ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi
(2009/C 2/03)
EUROOPAN TIETOSUOJAVALTUUTETTU, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 286 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja erityisesti sen 8 artiklan,
ottaa huomioon yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY (1),
ottaa huomioon yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (2) ja erityisesti sen 41 artiklan,
ottaa huomioon asetuksen (EY) N:o 45/2001 28 artiklan 2 kohdan mukaisen lausuntopyynnön, jonka se sai Euroopan komissiolta 15 päivänä toukokuuta 2008,
ON ANTANUT SEURAAVAN LAUSUNNON:
I JOHDANTO
Ehdotus
1. |
Komissio antoi 30. huhtikuuta 2008 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi (jäljempänä ’ehdotus’) (3). Komissio lähetti ehdotuksen tietosuojavaltuutetun tarkasteltavaksi asetuksen (EY) N:o 45/2001/EY 28 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja tietosuojavaltuutettu vastaanotti ehdotuksen 15. toukokuuta 2008. |
2. |
Ehdotuksen tavoitteena on tehdä useita aineellisia muutoksia Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30. toukokuuta 2001 annettuun asetukseen (EY) N:o 1049/2001 (4). Komissio täsmentää perusteluissaan syyt voimassa olevan asetuksen tarkistamiseksi. Perusteluissa mainitaan ”Euroopan avoimuusaloite” (5), jossa vaaditaan lisää avoimuutta, Århusin yleissopimuksen (6) määräysten soveltamisesta yhteisön toimielimiin ja elimiin annettu asetus, joka on yhteydessä asetukseen (EY) N:o 1049/2001 ympäristötietoja sisältävien asiakirjojen saatavuuden osalta, yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntö ja Euroopan oikeusasiamiehen käsittelemät, asetukseen (EY) N:o 1049/2001 liittyvät kantelut. |
Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen
3. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että häntä kuullaan, ja suosittelee, että kuulemiseen viitataan ehdotuksen johdanto-osassa samalla tavalla kuin monessa muussa lainsäädäntötekstissä, joiden osalta häntä on kuultu asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukaisesti. |
4. |
Tietosuojavaltuutetun huomio on kiinnittynyt erityisesti siihen, että ehdotus sisältää säännöksen, jossa käsitellään asiakirjojen saatavuuden ja yksityisyyttä sekä henkilötietojen suojaa koskevan oikeuden välistä arkaluonteista suhdetta, eli 4 artiklan 5 kohtaa. Tässä lausunnossa keskitytään analysoimaan kyseistä säännöstä. |
5. |
Lausunnossa ei kuitenkaan rajoituta pelkästään mainittuun analyysiin. Analyysiä edeltävät ehdotuksen taustaa ja soveltamisalaa koskevat havainnot. Sen jälkeen, kun 4 artiklan 5 kohtaa on analysoitu, käsitellään muita asioita, kuten oikeutta saada henkilötietoja asetuksen (EY) N:o 45/2001 nojalla. |
II EHDOTUKSEN TAUSTA JA SOVELTAMISALA
Tausta
6. |
Ehdotusta edelsi julkinen kuulemiskierros. Perusteluissa komissio mainitsee, että se on ottanut huomioon valtaosan julkisen kuulemiskierroksen vastauksiin sisältyneistä näkemyksistä. |
7. |
Ehdotuksen hyväksymisen jälkeen 2. kesäkuuta 2008 Euroopan parlamentin kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnassa pidettiin avoin kuulemistilaisuus. Kyseisessä tilaisuudessa usealla sidosryhmällä oli mahdollisuus ilmaista ehdotusta koskeva kantansa. Euroopan tietosuojavaltuutettu esitti myös alustavia huomioita. Tässä yhteydessä Euroopan komission edustajat korostivat vastatessaan esitettyihin huomautuksiin, että ehdotus kuvastaa nykyistä ajattelutapaa mutta että komissio on valmis keskustelemaan tekstistä ja harkitsemaan ehdotusta koskevia parannuksia vaihtoehtoja rajoittamatta. |
8. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu pitää avointa lähestymistapaa mahdollisuutena ja aikoo rikastuttaa keskustelua esittämällä 4 artiklan 5 kohtaa koskevan vaihtoehtoisen tekstin. Lisäksi tällainen avoin lähestymistapa sopii täydellisesti avoimuuden käsitteeseen hyvän hallintotavan edistämisestä ja kansalaisyhteiskunnan osallistumisesta (ks. esim. Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 15 artiklan 1 kohta). |
9. |
Siitä huolimatta, että Lissabonin sopimuksen tulevaisuus oli tämän lausunnon antamishetkellä epävarma, uuden sopimuksen mukaisia oikeudellisia puitteita ei saisi jättää huomiotta. |
10. |
Ehdotus perustuu EY:n perustamissopimuksen 255 artiklaan, jossa määrätään oikeudesta saada tutustua Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjoihin. Kun Lissabonin sopimus tulee voimaan, kyseinen artikla korvataan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 15 artiklalla. 15 artiklalla ulotetaan oikeus tutustua asiakirjoihin koskemaan kaikkia unionin toimielimiä, elimiä, laitoksia ja yksikköjä. Sillä muutetaan 255 artiklaa muun muassa ottamalla käyttöön avoimuuden käsite (15 artiklan 1 kohta) ja velvoittamalla Euroopan parlamentti ja neuvosto varmistamaan lainsäädäntömenettelyihin liittyvien asiakirjojen julkaiseminen. |
Soveltamisala: asiakirjoja koskeva käsite
11. |
Ehdotusta sovelletaan kaikkiin ehdotuksen 3 artiklan a alakohdassa olevaan määritelmään sisältyviin asiakirjoihin: Määritelmä kuuluu seuraavasti: ”’asiakirjalla’ (tarkoitetaan) mitä tahansa tallennetta (paperille tulostettua tai sähköisessä muodossa tallennettua tekstiä taikka ääni- tai kuvatallennetta tai audiovisuaalista tallennetta), jonka toimielin on laatinut ja virallisesti toimittanut yhdelle tai useammalle vastaanottajalle tai joka on muuten kirjattu tai jonka toimielin on vastaanottanut; sähköisiin tallennus-, käsittely- ja hakujärjestelmiin sisältyvät tiedot ovat asiakirjoja, jos ne voidaan poimia paperitulosteena tai sähköisessä muodossa olevana jäljennöksenä käyttäen järjestelmässä saatavilla olevia välineitä.” |
12. |
Syy siihen, että määritelmä toistetaan tässä kokonaisuudessaan on se, että siinä tulee esiin usea asetuksen soveltamisalaan liittyvä olennainen kysymys:
|
13. |
Asetuksen lähtökohtana on oikeus tutustua asiakirjoihin eikä oikeus saada tietoa sellaisenaan. Tämä on EY:n perustamissopimuksen 255 artiklan mukainen käsite. Lissabonin sopimus ei muuta asiaa olennaisesti. Uudessa sopimuksessa selvennetään ainoastaan, että asiakirjojen tallennusmuoto ei ole ratkaiseva. Kuitenkin kuten Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa Maailman Luonnon Säätiötä koskevassa tapauksessa ”se, että toimielimet vetoavat siihen, että asiakirjoja ei ole olemassa välttyäkseen asetuksen (EY) N:o 1049/2001 soveltamiselta, olisi sen avoimuuden edellytyksen vastaista, josta tämä asetus on saanut alkunsa” (7). Näin ollen tuomioistuimen mukaan asianomaiset toimielimet laativat ja säilyttävät niiden toimintaa koskevat asiakirjat siltä osin kuin on mahdollista ja tavalla, joka ei ole mielivaltainen ja joka on ennakoitavissa. Muutoin asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden käyttäminen ei ole tehokasta. |
14. |
Tätä taustaa vasten ehdotuksessa sisällytetään toisaalta nimenomaisesti asiakirjan käsitteeseen ”sähköisiin tallennus-, käsittely- ja hakujärjestelmiin sisältyvät tiedot”, jos ne voidaan tulostaa paperille. Euroopan tietosuojavaltuutettu panee merkille, että tämä käsite on lähellä asetuksessa (EY) N:o 45/2001 säädettyä henkilötietojen käsittelyä koskevaa käsitettä, ja lisää mahdollista päällekkäisyyttä asetuksen (EY) N:o 1049/2001 kanssa. Pyynnöt saada tietoja pelkistä nimiluetteloista ja/tai muista henkilötiedoista todennäköisesti lisääntyvät, myös koska saatavilla olevat keinot sähköisten järjestelmien käyttämiseksi kehittyvät, ja näin ollen on vielä tärkeämpää käsitellä asetusten välisiä jännitekohtia, sekä suhteita muihin saatavilla oleviin välineisiin, kuten oikeuteen saada henkilötietoja (ks. jäljempänä kohdat 64–67). |
15. |
Toisaalta komissio ehdottaa, että asiakirja ”on olemassa” vasta sitten, kun se on toimitettu vastaanottajilleen, sitä on kierrätetty toimielimessä tai se on muuten rekisteröity. Euroopan tietosuojavaltuutettu panee merkille, että ei ole ollenkaan selvää, miten laajasti sanamuoto rajoittaa asetuksen soveltamisalaa ja näin ollen toimisi avoimuuden ja yleisön osallistumisoikeuden periaatteita vastaan. Valitettavasti perusteluissa ei juurikaan anneta ohjeita tässä asiassa. Näin ollen Euroopan tietosuojavaltuutettu ehdottaa, että komission ehdotuksessa ”asiakirjaa” koskevaa käsitettä olisi selkeytettävä joko artiklaosassa tai johdanto-osan kappaleessa. |
16. |
Tekemättä yksityiskohtaista analyysiä näiden erittäin merkityksellisten säännösten mahdollisista tulkinnoista Euroopan tietosuojavaltuutettu huomauttaa, että siitä huolimatta, että komission ehdottamaa ”asiakirjan” käsitettä muutetaan, asetuksen (EY) N:o 1049/2001 ja asetuksen (EY) N:o 45/2001 soveltamisalat poikkeavat toisistaan. Jälkimmäistä asetusta sovelletaan sen 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti ”henkilötietojen käsittelyyn, joka suoritetaan kokonaan tai osittain automaattisesti, sekä sellaisten henkilötietojen muuhun kuin automaattiseen käsittelyyn, jotka muodostavat rekisteröintijärjestelmän osan tai joiden on tarkoitus muodostaa rekisteröintijärjestelmän osa”. Asetusta (EY) N:o 1049/2001 sovelletaan kaikkiin toimielimen hallussa oleviin asiakirjoihin |
17. |
Vaikka henkilötietojen manuaalisesta käsittelystä tulee vähemmän merkittävää, on otettava huomioon, että Euroopan unionin toimielimissä ja elimissä käytetään edelleen paperiasiakirjoja. Jos kyseisillä paperiasiakirjoilla ei ole jäsenneltyä rakennetta, ne eivät kaikilta osin kuulu asetuksen (EY) N:o 45/2001 soveltamisalaan. Mainitut asiakirjat voivat kuitenkin sisältää henkilötietoja ja on varmistettava, että myös näissä tapauksissa 4 artiklan 5 kohtaan sisältyvää poikkeusta voidaan soveltaa. |
18. |
Soveltamisalojen eroavuus olisi asianmukaisesti otettava huomioon sen varmistamiseksi, että rekisteröidyn oikeutettu etu koskee myös paperiasiakirjoja. Tämä on lisäsyy siihen, että pelkkä ”viittaus” asetukseen (EY) N:o 45/2001 — kuten jäljempänä selvitetään (ks. kohdat 38–40) ei ole tyydyttävä, sillä siinä ei anneta ohjeita sellaisia tapauksia varten, joissa asiakirjoihin sisältyvät henkilötiedot eivät kuulu asetuksen (EY) N:o 45/2001 soveltamisalaan. |
III 4 ARTIKLAN 5 KOHTA
Säännöksen yleinen arviointi
19. |
Ehdotetussa 4 artiklan 5 kohdassa käsitellään asiakirjojen saatavuuden sekä yksityisyyttä ja henkilötietojen suojaa koskevan oikeuden välistä suhdetta ja sillä korvataan nykyinen 4 artiklan 1 kohdan b alakohta, jota on laajalti kritisoitu siitä, että se jättää epäselväksi näiden kahden perusoikeuden välisen suhteen. Nykyinen artikla riitautettiin myös ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa (8). Lakiin perustuva muutoksenhaku on yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltävänä (9). |
20. |
Tästä näkökulmasta 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan korvaaminen on perusteltua. Euroopan tietosuojavaltuutettu ymmärtää, että komissio käytti tätä tilaisuutta ehdottaakseen muutosta 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Euroopan tietosuojavaltuutettu ei kuitenkaan kannata säännösehdotusta komission esittämässä sanamuodossa. |
21. |
Ensinnäkään Euroopan tietosuojavaltuutettu ei ole vakuuttunut siitä, että tämä on sopiva ajankohta muutoksen tekemiseen, koska muutoksenhaku on yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltävänä. Tässä muutoksenhaussa on kyseessä olennaisen tärkeitä asioita. |
22. |
Toiseksi vielä tärkeämpi syy on se, että ehdotukseen ei sisälly asianmukaista ratkaisua. Se koostuu yleisestä säännöstä (4 artiklan 5 kohdan toinen virke):
Lisäksi se koostuu erityisestä säännöstä (4 artiklan 5 kohdan ensimmäinen virke), joka on periaatteessa hyvin määritelty mutta jonka soveltamisala on liian suppea. |
Tämä ei ole sopiva ajankohta muutoksen tekemiselle
23. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu on täysin tietoinen mahdollisista vuorovaikutuksista ja jännitteistä, joita voi olla asiakirjojen saatavuuden sekä yksityisyyttä ja henkilötietojen suojaa koskevan oikeuden välillä. Tietosuojavaltuutetun heinäkuussa 2005 julkaisemassa tausta-asiakirjassa asiakirjojen julkisuudesta hän analysoi tarkasti kysymyksiä, jotka ovat seurauksena asetusten (EY) N:o 1049/2001 ja (EY) N:o 45/2001 samanaikaisesta soveltamisesta. |
24. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu korosti erityisesti, että toisaalta yleisön oikeus tutustua asiakirjoihin ja toisaalta oikeus yksityisyyteen ja tietosuojaan ovat perusoikeuksia, joista säädetään eri välineissä Euroopan tasolla ja jotka ovat ”hyvän hallintotavan” keskeisiä osatekijöitä. Kyseisten oikeuksien välillä ei ole hierarkiaa, ja joissain tapauksissa asetusten samanaikainen soveltaminen ei johda selkeään ratkaisuun. Euroopan tietosuojavaltuutetun tausta-asiakirjan mukaan ratkaisu voidaan löytää asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetystä yksityiselämää koskevasta poikkeuksesta. Kuten tausta-asiakirjassa selitetään, tässä säännöksessä säädetään kolmesta edellytyksestä, joiden kaikkien on täytyttävä, jotta asiakirjojen julkisuuteen sovelletaan poikkeusta:
|
25. |
Ensimmäisen asteen tuomioistuin vahvisti Euroopan tietosuojavaltuutetun analyysin päälinjat Bavarian Lageria koskevassa asiassa, jossa ensimmäisen asteen tuomioistuinta pyydettiin tulkitsemaan asetusten (EY) N:o 45/2001 ja (EY) N:o 1049/2001 välinen suhde sekä jälkimmäiseen asetukseen sisältyvä henkilötietojen suojaa koskeva poikkeus. Tuomion pääkohtia käytetään tämän lausunnon perustelemiseksi. Komissio päätti hakea muutosta ensimmäisen oikeusasteen tuomioon. Asia on edelleen vireillä Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa. Tässä yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltävänä olevassa asiassa Euroopan tietosuojavaltuutettu katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio on pidettävä voimassa. |
26. |
Tämän vuoksi voidaan pohtia, onko tämä sopiva ajankohta muuttaa säännöstä, joka koskee asiakirjojen saatavuuden sekä henkilötietojen suojan välistä suhdetta, koska asia on vireillä yhteisöjen tuomioistuimessa. Kyse ei ole pelkästään nykyisen 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan sanamuodosta (10), vaan se tuo esiin olennaisempia kysymyksiä, jotka liittyvät kyseessä olevien perusoikeuksien väliseen tasapainoon (11). Näissä olosuhteissa olisi parempi odottaa tuomiota eikä muuttaa asetusta ennen tuomion antamista. |
Muutoksessa ei oteta huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomiota
27. |
Myös ehdotetun säännöksen sisällön perusteella on tarkoituksenmukaista odottaa yhteisöjen tuomioistuimen tuomiota. Komissio toteaa perusteluissaan, että ehdotetuilla muutoksilla pyritään myös ottamaan huomioon yhteisön tuomioistuimen tuomio Bavarian Lageria koskevassa asiassa. Muutoksessa ei kuitenkaan oteta huomioon yhteisön tuomioistuimen kantaa. |
28. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu panee erityisesti merkille, että komission ehdotuksessa poistetaan kaikki viittaukset yksilön ”yksityiselämälle ja koskemattomuudelle” aiheutuviin haittoihin, jotka voisivat olla perusteena henkilötietoja sisältävien asiakirjojen saatavuuden epäämiselle. Näin ollen komission ehdotuksessa muutetaan vahvasti lainsäätäjän aikaansaamaa tasapainoa siten kuin yhteisöjen tuomioistuin sen tulkitsee. Ehdotuksella siirretään henkilötietoja sisältäviä asiakirjoja koskevan tutustumisoikeuden painotus asetuksesta (EY) N:o 1049/2001 asetukseen (EY) N:o 45/2001. |
29. |
On tärkeää, ainakin niin kauan kuin yhteisöjen tuomioistuimen tuomio on ohjeena tällä arkaluonteisella alalla, että ehdotetuissa muutoksissa otetaan aidosti huomioon kyseinen tuomio ja että muutokset eivät olennaisesti eroa tuomiosta. Sen lisäksi, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomiossa tulkitaan asetusten (EY) N:o 1049/2001 ja (EY) N:o 45/2001 joitakin olennaisia säännöksiä, siinä saadaan aikaan tyydyttävä tasapaino näissä kahdessa asetuksessa suojattujen oikeuksien välille. Euroopan tietosuojavaltuutettu korostaa, että lainsäätäjän on säilytettävä kyseinen tasapaino ja samalla mahdollisesti selkeytettävä siihen liittyviä säännöksiä. |
30. |
Lausunnon seuraavissa kohdissa Euroopan tietosuojavaltuutettu selventää edelleen, miksi ehdotetussa 4 artiklan 5 kohdassa ei — komission esittämän kannan vastaisesti -oteta huomioon yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntöä. |
4 artiklan 5 kohdan toisessa virkkeessä ei oteta asianmukaisella tavalla huomioon tarvetta tyydyttävään tasapainoon
31. |
4 artiklan 5 kohdan toisessa virkkeessä todetaan: ”Muita henkilötietoja julkistettaessa on noudatettava lainmukaista henkilötietojen käsittelyä koskevia edellytyksiä, joista säädetään yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä annetussa EY:n lainsäädännössä.” |
32. |
Säännöksellä tarkoitetaan sitä, että asiakirjapyynnöstä päättävän viranomaisen päätöksen on perustuttava asetuksen (EY) N:o 1049/2001 sijasta asetukseen (EY) N:o 45/2001. Säännökseen sisältyy näin ollen niin sanottu ”siirtoteoria” (12), jotka komissio puolusti ensimmäisen asteen tuomioistuimessa Bavarian Lageria koskevassa asiassa. |
33. |
Ensimmäisen asteen tuomioistuin ei kannattanut teoriaa asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan nykyisen sanamuodon perusteella. Ensimmäisen asteen tuomioistuin perusteli hylkäämisensä seuraavasti: julkaiseminen voidaan evätä ainoastaan, jos henkilön yksityisyys tai koskemattomuus heikentyvät. Ensimmäisen oikeusasteen perustelu ei kuitenkaan ole pelkästään tekstin tulkintaa, vaan se kuvastaa tasapainottamista kahden kyseessä olevan perusoikeuden välillä: oikeus tutustua asiakirjoihin ja oikeus tietosuojaan. |
34. |
Näiden perusoikeuksien välisen tyydyttävän tasapainon tai ”tasapainoisen lähestymistavan”, kuten sitä tavallisesti kutsutaan, tarvetta on korostettu useissa asiakirjoissa, joissa käsitellään näiden kahden oikeuden yhteentörmäystä. Näin tehtiin esimerkiksi 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän lausunnossa 5/2001 (13) ja Euroopan tietosuojavaltuutetun tausta-asiakirjassa. Samankaltainen lähestymistapa on omaksuttu myös virallisten asiakirjojen saatavuutta koskevassa Euroopan neuvoston yleissopimusehdotuksessa, jossa määrätään, että sopimuspuolet voivat rajoittaa oikeutta tutustua virallisiin asiakirjoihin muun muassa ”yksityisyyden ja muiden oikeutettujen yksityisten etujen” suojelemiseksi (14). |
35. |
Toisaalta on kunnioitettava oikeutta saada tutustua asiakirjoihin, mikä tarkoittaa kaikissa tapauksissa, että:
|
36. |
Toisaalta on kunnioitettava oikeutta tietosuojaan:
|
37. |
Tällaista tasapainoa ei voida taata pelkällä viittauksella asetukseen (EY) N:o 45/2001, jolla ”pyritään turvaamaan, että luonnollisten henkilöiden perusvapauksia ja -oikeuksia, erityisesti heidän oikeuttaan yksityisyyteen, suojellaan henkilötietoja käsiteltäessä” (20). Tässä ratkaisussa otetaan ehkä huomioon tietosuojaoikeus, muttei yleisön oikeutta tutustua asiakirjoihin. |
4 artiklan 5 kohdan toinen virke ei tarjoa mahdollista ratkaisua
38. |
Asetus (EY) N:o 45/2001 ei anna selkeää vastausta yhteisön toimielimelle tai elimelle, kun sen on tehtävä päätös asiakirjoihin tutustumisoikeutta koskevan pyynnön osalta. Todettakoon lyhyesti (21) että asetuksen 5 artikla sallii henkilötietojen käsittelyn, jos tämä on ”on tarpeen sellaisen tehtävän suorittamiselle, joka tehdään yleisen edun vuoksi” tai jos tämä on ”tarpeen rekisterinpitäjän lakiin perustuvan velvoitteen noudattamiseksi”. Toisin sanoen käsittelyn lainmukaisuus ei määräydy itse tietosuojan vaan muusta asiasta johtuvan käsittelyn tarpeen perusteella (joko lakiin perustuva velvoite tai ei). Tästä seuraa, että koska tarvetta ei määritellä itse asetuksen (EY) N:o 45/2001 5 artiklassa (eikä missään muussakaan tämän asetuksen artiklassa), asianmukaiset ohjeet olisi annettava kyseistä muuta asiaa — tässä tapauksessa yleisön oikeutta tutustua asiakirjoihin — koskevassa lainsäädännössä. |
39. |
Ehdotuksen mukaan kuitenkin kaikkia pyyntöjä, jotka koskevat yleisön oikeutta tutustua henkilötietoja sisältäviin asiakirjoihin, olisi arvioitava asetuksen (EY) N:o 45/2001 pohjalta — paitsi jos sovelletaan 4 artiklan 5 kohdan ensimmäisen virkkeen erityissääntöjä. Tällainen viittaus ei antaisi etujen tasapainottamisessa tarvittavia ohjeita. Tuloksena olisi epätoivottava ratkaisu (ns. ”pattitilanne”). |
40. |
Lopuksi olisi todettava, että viittaamalla asetukseen (EY) N:o 45/2001 ei ratkaista asiakirjoihin tutustumisoikeuden ja asetuksen (EY) N:o 45/2001 8 artiklan b kohdassa säädetyn tietojen siirtotarpeen osoittamisvelvoitteen välillä vallitsevaa yhteensopimattomuusongelmaa. Kuten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen Bavarian Lageria koskevassa asiassa antamassa tuomiossa todetaan: ”Sen edellyttäminen, että hakija osoittaa siirron tarpeellisuuden — mikä asetetaan asetuksessa (EY) N:o 45/2001 lisäedellytykseksi, olisi vastoin asetuksen (EY) N:o 1049/2001 tavoitetta eli sitä, että yleisölle annetaan mahdollisimman laaja oikeus tutustua toimielinten hallussa oleviin asiakirjoihin (22).” |
4 artiklan 5 kohdan ensimmäisen virkkeen soveltamisala on liian rajoitettu
41. |
Ehdotuksen 4 artiklan 5 kohdan ensimmäinen virke kuuluu seuraavasti: ”Viranhaltijoiden, virkamiesten ja eturyhmien edustajien nimet, arvonimet ja tehtävät on julkistettava ammatillisen toiminnan yhteydessä, paitsi jos tietojen julkistaminen olisi erityisten syiden vuoksi haitallista kyseisten henkilöiden kannalta.” Siinä annetaan erityissääntö tiettyä henkilöryhmää koskevien tietyntyyppisten tietojen osalta. |
42. |
Ensimmäisenä alustavana huomautuksena Euroopan tietosuojavaltuutettu toteaa, ettei ole epäilystäkään siitä, etteikö 4 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä virkkeessä oteta huomioon yleisön oikeutta tutustua asiakirjoihin. Yleisöllä on tavallisesti oikeus tutustua asiakirjoihin tässä virkkeessä kuvatuissa tilanteissa. Euroopan tietosuojavaltuutetun näkemyksen mukaan säännöksessä otetaan myös huomioon tietosuojaoikeus. Se kattaa tilanteen, jota käsitellään ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen Bavarian Lageria koskevassa asiassa antamassa tuomiossa, ja siihen verrattavat tilanteet. Kuten kyseinen tuomioistuin toteaa: Nimien ilmaiseminen kyseisissä tilanteissa ei näin ollen johda henkilöiden yksityiselämään puuttumiseen, eikä kyseisillä henkilöillä olisi voinut olla mitään syytä olettaa saavansa luottamuksellista kohtelua (23). |
43. |
Toisena alustava huomautuksena voidaan todeta, että säännös on periaatteessa hyvin määritelty ja että se täyttää oikeusvarmuutta koskevan vaatimuksen. Säännöksessä määritellään, missä eri ominaisuuksissa henkilöt toimivat ja rajataan, mitä henkilötietoja voidaan ilmaista. Puuttumatta näiden rajausten asianmukaisuutta koskevaan kysymykseen voidaan todeta, että ne on laadittu selkeästi. Ne ovat myös asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukaisia: tietojen julkistaminen on lainmukaista käsittelyä — koska se perustuu 4 artiklan 5 kohdassa säädettyyn lakiin perustuvaan velvoitteeseen — ja koska tarkoitus rajataan koskemaan asiakirjoihin tutustumisoikeuden myöntämistä. |
44. |
Henkilöulottuvuuden (ratione personae) rajoittamisen osalta todettakoon, että viranhaltijoita, virkamiehiä ja eturyhmien edustajia koskevat tietyt tiedot on julkistettava. Näyttää siltä, että säännöksellä pyritään pelkästään ratkaisemaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen Bavarian Lageria koskevassa asiassa antaman tuomion aiheuttamat seuraukset. Esiin nousee kysymys, miksei säännöksen kattama rekisteröityjen ryhmä heidän ammatillisen toimintansa yhteydessä ole laajempi. Perusteet, jotka tukevat sitä olettamusta, että henkilötiedot olisi tällaisessa yhteydessä myös tavallisesti ilmaistava, pätevät esimerkiksi myös seuraavien osalta:
|
45. |
Nämä esimerkit osoittavat, että olisi ollut hyödyllistä pyrkiä kattavampaan säännökseen, joka olisi koskenut eri henkilöryhmiä niiden ammatillisen toiminnan yhteydessä. |
46. |
Toinen rajoitus — ratione materiae — ehdotuksen 4 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä virkkeessä koskee tietoelementtejä. Vain nimet, arvonimet ja tehtävät on julkistettava. Näiden ulkopuolelle jäävät tietoelementit, jotka koskevat asianomaisen henkilön yksityiselämää, vaikkei kyseisiä tietoja pidetäkään asetuksen (EY) N:o 45/2001 10 artiklassa tarkoitettuina arkaluonteisina tietoina. Tällaisia voisivat olla esimerkiksi korkeassa asemassa olevien virkamiesten tai politiikkojen kotiosoite-, puhelin- ja sähköpostitiedot tai muut tiedot, kuten palkkoja ja kuluja koskevat tiedot. |
47. |
Ulkopuolelle jätetään kuitenkin sellaisiakin tietoja, joilla ei ole mitään tekemistä asianomaisen henkilön yksityiselämän kanssa, kuten asianomaisen henkilön työpaikan osoite (fyysinen ja sähköpostiosoite) sekä henkilön työtehtäviin liittyvät yleisemmät tiedot. |
48. |
Ehdotuksessa sovellettavaa lähestymistapaa koskeva perustavanlaatuisempi ongelma on se, että nimi esiintyy harvoin asiakirjassa yksinään. Nimi esitetään tavallisesti muiden henkilöä koskevien tietojen yhteydessä. Esimerkiksi Bavarian Lageria koskevassa asiassa oli kyse oikeudesta saada tutustua kokouspöytäkirjaan. Voidaan hyvin kuvitella, että pöytäkirjassa ei ainoastaan mainita läsnä olleiden henkilöiden nimiä vaan myös heidän kokouksessa käydyn keskustelun aikana käyttämät puheenvuoronsa. Näitä puheenvuoroja voitaisiin joskus — esimerkiksi silloin, kun ilmaistaan poliittinen mielipide — pitää asetuksen (EY) N:o 45/2001 10 artiklassa tarkoitettuina arkaluontoisina tietoina. Se, että tiettyjä tietoja voitaisiin käsitellä muista erillään, on sen vuoksi kyseenalaista. |
IV VAIHTOEHTOINEN RATKAISU
Lainsäätäjän antamien selvien ohjeiden tarve
49. |
Itse asetuksella (EY) N:o 1049/2001 olisi annettava toimielimille ja elimille ohjeita siitä, miten kyseessä olevan kahden perusoikeuden välinen tasapaino otetaan täysimääräisesti huomioon niiden käsitellessä pyyntöjä, jotka koskevat yleisön oikeutta tutustua henkilötietoja sisältäviin asiakirjoihin. |
50. |
Euroopan tietosuojavaltuutetun mukaan tarvitaan lisäkeskusteluja siitä, miten tällaiset ohjeet esitettäisiin oikeudellisena säännöksenä. Kuten jo osoitettiin, tähän asiaan liittyy vaikeita ja perustavaa laatua olevia näkökohtia. Se olisi laadittava mahdollisimman huolellisesti eri sidosryhmiltä saatu palaute huomioon ottaen. |
Vaihtoehtoinen ratkaisu
51. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu antaa oman panoksensa keskusteluun ja ehdottaa seuraavaa säännöstä, joka koskee yleisön oikeutta tutustua henkilötietoihin:
|
52. |
Seuraavassa on säännöksen erittely: |
53. |
Säännöksen 1 kohdan ensimmäinen osa sisältää perussäännön ja ottaa huomioon sen, että käsiteltävinä olevien perusoikeuksien välillä on vallittava tasapaino. Poikkeusta, joka koskee yleisön oikeutta tutustua asiakirjoihin, sovelletaan vain, jos tietojen julkistamisesta olisi haittaa henkilön yksityisyyden tai koskemattomuuden kannalta. Säännöksessä viitataan yksityisyyteen (Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 artiklassa ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklassa tarkoitetun yksityis- ja perhe-elämän kunnioittaminen) eikä tietosuojaan (perusoikeuskirjan 8 artiklassa tarkoitettu henkilötietojen suoja). |
54. |
Oikeus henkilötietojen suojaan — josta säädetään rekisteröidyn suojelemista koskevan valvontajärjestelmän puitteissa (ks. myös edellä oleva 36 kohta) — otetaan kuitenkin täysimääräisesti huomioon. Säännöksessä esitetään lakiin perustuva velvoite henkilötietojen julkistamisesta asetuksen (EY) N:o 45/2001 5 artiklan b kohdan mukaisesti. |
55. |
On syytä panna merkille, että asetuksessa (EY) N:o 45/2001 ei kielletä henkilötietojen käsittelyä, kunhan käsittely perustuu asetuksen (EY) N:o 45/2001 5 artiklan b kohdan mukaiseen oikeudelliseen perustaan. Tällaisen oikeudellisen perustan soveltamista tietyssä erityistapauksessa on tarkasteltava Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artikla ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen oikeuskäytäntö huomioon ottaen. Tässä yhteydessä olisi viitattava yhteisöjen tuomioistuimen Österreichischer Rundfunkia koskevaan tuomioon (24). Säännöksen 1 kohtaan otetulla ilmaisulla ”aiheuttaisi haittaa kyseisen henkilön yksityisyydelle tai koskemattomuudelle” tarkennetaan, että tällä perusteella nimenomaisesti päätetään, annetaanko yleisön tutustua henkilötietoihin. |
56. |
Termi ”koskemattomuus” sisältyy myös nyt käsiteltävän tekstin 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaan ja viittaa henkilön fyysiseen koskemattomuuteen. Sillä voi olla lisäarvoa esimerkiksi silloin, kun henkilötietojen julkistaminen voisi olla uhka henkilön fyysiselle koskemattomuudelle olematta suoraan yhteydessä henkilön yksityisyyteen. |
57. |
Ehdotetun säännöksen 1 kohdan toisessa osassa pyritään antamaan ohjeet toimielimelle tai elimelle, kun se päättää yleisön oikeudesta tutustua asiakirjoihin koskevasta pyynnöstä. Siinä esitetään kolme eri tilannetta, joissa henkilötietojen julkistaminen ei tavallisesti aiheuttaisi haittaa rekisteröidylle.
|
58. |
Säännöksen 2 kohdassa tunnustetaan se seikka, että yleisön oikeus tutustua asiakirjoihin voi perustua ylivoimaiseen yleiseen etuun. Jotkut tiedot voivat olla välttämättömiä yleisölle, jotta se voi muodostaa tietoon perustuvan käsityksen Euroopan toimielinten lainsäädäntöprosessista tai toiminnasta yleisemmin. Esimerkkinä voidaan mainita toimielimen ja tiettyjen lobbausryhmien väliset (taloudelliset) suhteet. Koska tämä kohta sisältää poikkeusta koskevan poikkeuksen, se sisältää lisätakeet. Toimielimen tai elimen on tapauskohtaisesti päätettävä säännöksen soveltamisesta. |
59. |
Säännöksen 3 kohdassa toimielin tai elin velvoitetaan harkitsemaan, onko yleisöllä oikeus tutustua asiakirjan osaan esimerkiksi niin, että asiakirjasta poistetaan nimet. Tällä lisävälineellä varmistetaan kyseessä olevien perusoikeuksien välinen oikea tasapaino ja sitä olisi käytettävä vain silloin, kun epäämiseen on syytä. |
60. |
Lopuksi Euroopan tietosuojavaltuutettu korostaa, että tällä ratkaisulla vältettäisiin edellä 39 kohdassa mainittu ”pattitilanne”. |
V OLISIKO ASETUSTA (EY) N:o 45/2001 MUUTETTAVA?
61. |
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen Bavarian Lageria koskevassa asiassa antaman tuomion perusteella voidaan todeta, että asiakirjojen julkisuutta ja tietosuojan suhdetta on myös pikaisesti selvennettävä niiden eri tulkintojen vuoksi, joita tässä yhteydessä voidaan antaa asetuksen (EY) N:o 45/2001 8 artiklan b alakohdasta. Kiistanalainen kysymys muun muassa Bavarian Lageria koskevassa asiassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa liittyi ilmaisun ”osoittaa tietojen siirron tarpeellisuuden” merkitykseen asiakirjojen julkisuuden yhteydessä. Jos tätä ilmausta tulkitaan kirjaimellisesti, se tarkoittaisi, että asiakirjaa asetuksen (EY) N:o 1049/2001 nojalla pyytäneen henkilön on osoitettava vakuuttava peruste asiakirjapyynnölle, mikä on ristiriidassa asiakirjojen julkisuutta koskevan asetuksen yhden tavoitteen kanssa, eli tavoitteen antaa yleisölle mahdollisimman laaja oikeus tutustua toimielinten hallussa oleviin asiakirjoihin (25). Tämän ongelman ratkaisemiseksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätti, että kun henkilötietoja siirretään asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden toteuttamiseksi, hakijan ei tarvitse osoittaa, että tietojen luovuttaminen on tarpeen. Samoin se totesi, että sellaisten tietojen siirto, joihin ei sovelleta 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaista poikkeusta, ei vaaranna rekisteröidyn oikeutettuja etuja (26). |
62. |
Tämä ratkaisu tarvittiin, jotta nämä kaksi asetusta voitaisiin sovittaa yhteen tyydyttävällä tavalla, mutta komissio kyseenalaisti sen hakiessaan muutosta Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta. Komissio toteaa, että ”mikään asetuksessa (EY) N:o 45/2001 tai asetuksessa (EY) N:o 1049/2001 oleva säännös ei edellytä tai salli tämän säännöksen (8 artiklan b alakohta) mitätöintiä, niin että asetuksen (EY) N:o 1049/2001 mukainen normi toteutuisi (27).” |
63. |
Tietosuojavaltuutetun mukaan tämä ongelma saataisiin parhaiten ratkaistua lisäämällä muutetun asetuksen (EY) N:o 1049/2001 johdanto-osaan kappale, jossa kodifioidaan ensimmäisen oikeusasteen päätös. Kyseinen johdanto-osan kappale voisi olla seuraavanlainen: ”Jos henkilötietoja siirretään asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden toteuttamiseksi, hakijan ei tarvitse osoittaa, että tietojen luovuttaminen on tarpeen asetuksen (EY) N:o 45/2001 8 artiklan b alakohdassa tarkoitetuin tavoin”. |
VI OIKEUS TUTUSTUA ASIAKIRJOIHIN JA OIKEUS TUTUSTUA OMIIN HENKILÖTIETOIHIN
64. |
Asetuksen (EY) N:o 1049/2001 mukainen oikeus tutustua asiakirjoihin on pidettävä erillään asetuksen (EY) N:o 45/2001 13 artiklasta. Asetuksen (EY) N:o 1049/2001 mukainen oikeus antaa kaikille yleisen oikeuden tutustua asiakirjoihin julkisten elinten avoimuuden takaamiseksi. Asetuksen (EY) N:o 45/2001 13 artikla rajaa oikeuden tiukemmin, sillä se antaa tämän oikeuden vain henkilölle, jonka omista tiedoista on kyse; näin rekisteröidyt voivat valvoa heihin liittyvien tietojen käyttöä. Asetuksen (EY) N:o 45/2001 13 artiklan mukaiseen tutustumisoikeuteen viitataan myös Euroopan unionin perusoikeuskirjan 8 artiklan 2 kohdassa. |
65. |
Edellä esitetyn huomioon ottaen tietosuojavaltuutettu katsoo, että asetuksessa (EY) N:o 1049/2001 olisi selvennettävä, että oikeus tutustua asiakirjoihin ei vaikuta oikeuteen tutustua omiin henkilötietoihin asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukaisesti. |
66. |
Tietosuojavaltuutettu suosittaa lisäksi lainsäätäjälle, että se harkitsisi muutettuun asetukseen lisäystä, jonka mukaan rekisteröity voi ex officio tutustua henkilötietoihinsa. Käytännössä on ilmennyt, että henkilöt eivät ole tietoisia siitä, että heillä on oikeus tutustua omiin henkilötietoihinsa asetuksen (EY) N:o 45/2001 13 artiklan mukaisesti, ja siksi he pyytävät oikeutta saada tutustua asiakirjoihin asetuksen (EY) N:o 1049/2001 perusteella. Heille ei ehkä anneta oikeutta tutustua asiakirjaan, jos sovelletaan jotain asetuksen (EY) N:o 1049/2001 mukaista poikkeusta, tai katsotaan, että pyyntö saada tutustua tiettyyn asiakirjaan ei kuulu kyseisen asetuksen soveltamisalaan. Tällöin, jos toimielin tai elin on tietoinen tällaista lupaa koskevan pyynnön syystä (eli pyydetään saada tutustua pyynnön esittäjän omiin henkilötietoihin), toimielin olisi velvoitettava myöntämään ex officio lupa saada tutustua henkilötietoihin. |
67. |
Kumpaakin näkökohtaa voitaisiin selventää lisäämällä muutetun asetuksen (EY) N:o 1049/2001 johdanto-osaan asiasta maininnat, mahdollisesti nykyisen asetuksen johdanto-osan 11 kappaleen yhteyteen. Ensimmäisessä johdanto-osan kappaleessa (tai sen osassa) voitaisiin todeta, että yleisön oikeus tutustua asiakirjoihin ei vaikuta oikeuteen tutustua henkilötietoihin asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukaisesti. Toisessa johdanto-osan kappaleessa (tai sen osassa) voitaisiin lisätä maininta hakijan mahdollisuudesta tutustua omiin henkilötietoihinsa ex officio. Kun henkilö pyytää lupaa saada tutustua häneen liittyviin tietoihin, toimielimen olisi omasta aloitteestaan tutkittava, onko henkilöllä tähän asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukainen oikeus. |
VII JULKISIIN ASIAKIRJOIHIN SISÄLTYVIEN HENKILÖTIETOJEN UUDELLEENKÄYTTÖ
68. |
Toinen kysymys, jota on tarkasteltava ja mahdollisesti selvennettävä komission ehdotuksessa, on julkisiin asiakirjoihin sisältyvien henkilötietojen uudelleenkäyttö. Kun asiakirjoihin tutustumiseen annetaan oikeus, niihin sisältyviin henkilötietoihin saatetaan soveltaa henkilötietojen suojaa koskevia sääntöjä ja erityisesti asetusta (EY) N:o 45/2001 ja direktiivin (EY) N:o 95/46 kansallisia täytäntöönpanosäädöksiä. Jos hakija, tutustumisoikeuden myöntävät toimielimet tai kolmannet osapuolet, joilla on pääsy asiakirjaan, haluavat käyttää näitä henkilötietoja uudelleen, levittää tai käsitellä niitä, se olisi tehtävä sovellettavaa tietosuojalainsäädäntöä noudattaen. |
69. |
Jos esimerkiksi on tarkoitus pyynnön perusteella julkistaa viranomaisten nimiluettelo tai yhteystietoja, kyseistä luetteloa ei saisi käyttää mainoskampanjoiden kohdistamiseksi kyseisiin viranomaisiin tai heidän profilointiinsa, ellei tämä ole sovellettavan tietosuojalainsäädännön mukaista. |
70. |
Tästä syystä olisikin suotavaa, että lainsäätäjä käyttää tätä tilaisuutta hyväkseen tuodakseen esiin tämän suhteen. Tämä lähestymistapa on johdonmukainen niiden valintojen kanssa, joita lainsäätäjä on tehnyt julkisen sektorin hallussa olevien tietojen uudelleenkäytöstä 17. marraskuuta 2003 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2003/98/EY. Viimeksi mainitussa direktiivissä direktiivin 95/46/EY mukaisten henkilötietojen suojeluun liittyvien periaatteiden täysimääräinen noudattaminen on yksi nimenomaisesti mainituista edellytyksistä julkisen sektorin hallussa olevien tietojen uudelleenkäyttöä varten (28). |
71. |
Edellä esitetyt seikat huomioon ottaen tietosuojavaltuutettu ehdottaa lisättäväksi johdanto-osan kappaleen, jossa todetaan, että ”kun asiakirjoihin tutustumiseen annetaan oikeus, niihin sisältyvien henkilötietojen uudelleenkäyttöön sovelletaan henkilötietojen suojaa koskevia sääntöjä ja erityisesti direktiivin 95/46/EY kansallisia täytäntöönpanosäädöksiä”. |
VIII PÄÄTELMÄ
72. |
Tietosuojavaltuutetun huomio on kiinnittynyt erityisesti siihen, että ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi sisältää säännöksen, jossa käsitellään asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden ja yksityisyyttä sekä henkilötietojen suojaa koskevan oikeuden välistä arkaluonteista suhdetta, eli 4 artiklan 5 kohtaa. Tässä lausunnossa otetaan huomioon syyt, joiden vuoksi nykyinen 4 artiklan 1 kohdan b alakohta korvattaisiin osittain uudella säännöksellä, mutta lausunnossa ei puolleta itse säännöstä. |
73. |
Säännöstä kritisoidaan seuraavista syistä:
|
74. |
Tietosuojavaltuutettu ehdottaa omasta puolestaan seuraavaa poikkeusta yleisön oikeutta tutustua henkilötietoihin koskeviin säännöksiin:
|
75. |
Lausunnossa tuodaan esiin useita muita kohtia, joissa asiakirjojen julkisuutta koskevaan asetukseen kaivataan selvennyksiä, erityisesti, kun on kyse sen yhteyksistä asetukseen (EY) N:o 45/2001. Nämä selvennykset voidaan tehdä lisäämällä johdanto-osan kappaleita tai mahdollisesti säännöksiä seuraavista aiheista:
|
Tehty Brysselissä 30. kesäkuuta 2008.
Peter HUSTINX
Euroopan tietosuojavaltuutettu
(1) EUVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
(2) EUVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
(3) Asiak. KOM(2008) 229 lopullinen.
(4) EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43.
(5) Ks. 9. marraskuuta 2005 pidetyn komission kokouksen 1721. pöytäkirja, kohta 6; ks. myös asiakirjat SEC(2005) 1300 ja SEC(2005) 1301.
(6) Tiedon saatavuutta, yleisön osallistumista päätöksentekoon sekä oikeuden saatavuutta ympäristöasioissa koskevan Århusin yleissopimuksen määräysten soveltamisesta yhteisön toimielimiin ja elimiin 6. syyskuuta 2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1367/2006 (EUVL L 264, 25.9.2006, s. 13).
(7) Tuomio, 25. huhtikuuta 2007, asiassa T-264/04 WWF European Policy Programme vastaan Euroopan unionin neuvosto, 61 kohta.
(8) Tuomio, 8. marraskuuta 2007 Bavarian Lager vastaan komissio, asiassa T-194/04. Tuomioistuimen käsiteltävänä on vielä kaksi muuta asiaa koskevaa tapausta.
(9) Vireillä oleva asia C-28/08P, komissio vastaan Bavarian Lager, EUVL C 79, s. 21.
(10) On selvää, että säädöksen tekstin muuttaminen kuuluu lainsäätäjän harkintavaltaan. Se, että tekstin tulkinta on riitautettu yhteisöjen tuomioistuimessa, ei muuta asiaa.
(11) Ks. kyseisen tasapainon osalta jäljempänä kohdat 31–37.
(12) Koska sillä siirretään peruste asetuksesta (EY) N:o 1049/2001 asetukseen (EY) N:o 45/2001.
(13) Lausunto 5/2001 Euroopan oikeusasiamiehen Euroopan parlamentille antamasta erityiskertomuksesta kantelua 713/98/IJH koskevan Euroopan komissiolle annetun suositusluonnoksen johdosta, 17. toukokuuta 2001, WP 44, saatavilla työryhmän www-sivustolla.
(14) Euroopan neuvostossa viimeisteltävänä olevan yleissopimusehdotuksen 3.f artikla. Viimeisin ehdotus on saatavilla sivulla:
http://assembly.coe.int/Main.asp?link=/Documents/WorkingDocs/Doc08/EDOC11631.htm
(15) Asetuksen 1 artikla ja johdanto-osan 4 kappale. Johdanto-osan 4 kappaleen numeroksi tulee 6, kun asetusta tarkistetaan ehdotuksen mukaisesti.
(16) Johdanto-osan 11 kappale. Johdanto-osan 11 kappaleen numeroksi tulee 17, kun asetusta tarkistetaan ehdotuksen mukaisesti.
(17) Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomion 94 kohta Bavarian Lageria koskevassa asiassa ja kohdassa mainittu oikeuskäytäntö.
(18) Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen Bavarian Lageria koskevassa asiassa antaman tuomion 107 kohta, jota käsitellään yksityiskohtaisemmin jäljempänä kohdassa 40.
(19) Ks. tältä osin erityisesti yhteisöjen tuomioistuimen tuomio Österreichischer Rundfunkia koskevassa asiassa.
(20) Tuomion 99 kohta.
(21) Ks. Euroopan tietosuojavaltuutetun tausta-asiakirja, jossa on laajempi selvitys 5 artiklasta.
(22) Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomion 107 kohta. Huom.: Asetuksen (EY) N:o 45/2001 8 artiklassa säädetään myös muista velvoitteista, mutta ne eivät aiheuta ongelmia nyt käsiteltävän asian yhteydessä.
(23) Ks. erityisesti tuomion 131, 132 ja 137 kohdat.
(24) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 20. toukokuuta 2003 yhdistetyissä asioissa C-465/00, C-138/01 ja C-139/01 Rechnungshof (C-465/00) v. Österreichischer Rundfunk, ym. ja Christa Neukomm (C-138/01) ja Joseph Lauermann (C-139/01) v. Österreichischer Rundfunk, Kok. 2003, s. I-4989.
(25) Ks. ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomion 107 kohta.
(26) Ks. ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomion 107 ja 108 kohta.
(27) Ks. alaviitteessä 7 mainittu komission vaatimus asiassa C-28/08 P.
(28) Ks. julkisen sektorin hallussa olevien tietojen uudelleenkäytöstä 17 päivänä marraskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/98/EY johdanto-osan 21 kappale ja 1 artiklan 4 kohta (EUVL L 345, 31.12.2003, s. 90).
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
7.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 2/18 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2009/C 2/04)
Päätöksen tekopäivä |
8.10.2008 |
|||
Tuen numero |
N 679/07 |
|||
Jäsenvaltio |
Ranska |
|||
Alue |
— |
|||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Soutien de l'Agence de l'innovation industrielle en faveur du programme «DEFI COMPOSITE» |
|||
Oikeusperusta |
Régime N 121/06 |
|||
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
|||
Tarkoitus |
Tutkimus- ja kehitystyö |
|||
Tuen muoto |
Avustus, Takaisin maksettava avustus |
|||
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 63,638 milj. EUR |
|||
Tuen intensiteetti |
50 % |
|||
Kesto |
4 vuotta |
|||
Toimiala |
Tehdasteollisuus |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
5.11.2008 |
||
Tuen numero |
N 234/08 |
||
Jäsenvaltio |
Ruotsi |
||
Alue |
— |
||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Stöd för investeringar i solvärme |
||
Oikeusperusta |
Förordning om stöd för investeringar i solvärme; Förordning (1988:764) om statligt stöd till näringslivet |
||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||
Tarkoitus |
Ympäristönsuojelu |
||
Tuen muoto |
Avustus |
||
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 15,5 milj. SEK |
||
Tuen intensiteetti |
60 % |
||
Kesto |
1.7.2008-30.6.2013 |
||
Toimiala |
Kaikki toimialat |
||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
18.11.2008 |
|||
Tuen numero |
N 256/08 |
|||
Jäsenvaltio |
Saksa |
|||
Alue |
Brandenburg |
|||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft zur Förderung von Forschung und Entwicklungsvorhaben im Land Brandenburg — Große Richtlinie |
|||
Oikeusperusta |
Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft zur Förderung von Forschung und Entwicklungsvorhaben im Land Brandenburg — Große Richtlinie |
|||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||
Tarkoitus |
Tutkimus- ja kehitystyö, Innovaatiotoiminta |
|||
Tuen muoto |
Avustus |
|||
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 11,66 milj. EUR Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 70 milj. EUR |
|||
Tuen intensiteetti |
80 % |
|||
Kesto |
2008-31.12.2013 |
|||
Toimiala |
— |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
7.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 2/21 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(2009/C 2/05)
Päätöksen tekopäivä |
26.11.2008 |
||||
Tuen numero |
NN 47/04 ex N/344/A/1999 |
||||
Jäsenvaltio |
Alankomaat |
||||
Alue |
— |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Programma Beheer |
||||
Oikeusperusta |
De artikelen 2 en 4 van de Kaderwet LNV-subsidies, artikel 29, eerste lid, van de Wet agrarisch grondverkeer; Subsidieregeling natuurbeheer 2000 (SN) en Subsidieregeling agrarisch natuurbeheer (SAN) en de Wet Inrichting Landelijk gebied (WILG) |
||||
Toimenpidetyyppi |
Järjestelmä: luonnon käyttö: investointituki, hyvitys, maa- ja metsätalouden ympäristötuki, tekninen apu |
||||
Tavoite |
Luontoalueiden ja perinteisten maisemien hoito, kunnostaminen ja ylläpito sekä maatalousalueiden muuttaminen luontoalueiksi |
||||
Tuen muoto |
Korvaus toimien tosiasiallisista kustannuksista |
||||
Talousarvio |
Enintään 28 milj. EUR vuodessa vuonna 2000 ja 58 milj. EUR vuonna 2013 |
||||
Tuen intensiteetti |
Enintään 100 prosenttia tosiasiallisista kustannuksista |
||||
Kesto |
1.1.2000-31.12.2013 |
||||
Toimiala |
Maanomistajat, maatalous, alkutuotanto, metsätalous |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
26.11.2008 |
|||||||
Tuen numero |
N 14/07 |
|||||||
Jäsenvaltio |
Yhdistynyt kuningaskunta |
|||||||
Alue |
England |
|||||||
Nimike |
Natural England Management Agreement Scheme |
|||||||
Oikeusperusta |
Natural Environment § Rural Communities Act 2006; Countryside and Rights of Way Act 2000 (amended) |
|||||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||||||
Tarkoitus |
Luonnonympäristön säilyttäminen ja parantaminen |
|||||||
Tuen muoto |
Avustus |
|||||||
Talousarvio |
250 miljoonaa GBP |
|||||||
Tuen intensiteetti |
Enintään 100 % |
|||||||
Kesto |
2008-2013 |
|||||||
Toimiala |
Maatalous |
|||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
26.11.2008 |
||||
Tuen numero |
N 380/08 |
||||
Jäsenvaltio |
Italia |
||||
Alue |
Lombardia |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Aiuti al settore forestale — 10 000 ettari di boschi e sistemi verdi multifunzionali |
||||
Oikeusperusta |
Legge regionale n. 27/2004 articolo 16; delibera di Giunta regionale n. 2513 dell'11 maggio 2006; delibera di Giunta regionale n. 3839 del 20 dicembre 2006 |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Metsänparannus ja vihreiden monikäyttöjärjestelmien luominen |
||||
Tuen muoto |
Suora tuki |
||||
Talousarvio |
200 000 000 EUR |
||||
Tuen intensiteetti |
Enimmäisintensiteetti on 100 % |
||||
Kesto |
31.12.2013 saakka |
||||
Toimiala |
Metsätalous |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
7.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 2/23 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(2009/C 2/06)
Päätöksen tekopäivä |
4.12.2008 |
|||||
Tuen numero |
N 645/07 |
|||||
Jäsenvaltio |
Espanja |
|||||
Alue |
— |
|||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Proyecto de Orden APA de medidas urgentes para reparar los daños causados por inundaciones acaecidas por el desbordamiento del río Ebro en marzo y abril de 2007 |
|||||
Oikeusperusta |
Proyecto de Orden APA/2007, por la que se desarrolla el artículo 4 del Real Decreto-Ley no 3/2007, de 13 de abril, por el que se adoptan medidas urgentes para reparar los daños causados por las inundaciones producidas por desbordamientos en la cuenca del río Ebro durante la última semana del mes de marzo y la primera del mes de abril de 2007 |
|||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||||
Tarkoitus |
Poikkeuksellisesta tapahtumasta johtuvien tappioiden korvaaminen |
|||||
Tuen muoto |
Suora tuki ja verohelpotukset |
|||||
Talousarvio |
2 287 535 EUR |
|||||
Tuen intensiteetti |
Enintään 80 % |
|||||
Kesto |
Tapauskohtainen |
|||||
Toimiala |
Maatalous |
|||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
4.12.2008 |
||||
Tuen numero |
N 358/08 |
||||
Jäsenvaltio |
Alankomaat |
||||
Alue |
— |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Garantstelling landbouwondernemingen |
||||
Oikeusperusta |
Kaderwet LNV-subisdies en Regeling LNV-subsidies |
||||
Toimenpidetyyppi |
Takaus |
||||
Tavoite |
Toimenpide koskee maatalousalalle takauksen muodossa myönnettävää yleistä tukea pienten ja keskisuurten yritysten elvyttämiseen, haltuunottoon, kunnossapitoon ja parantamiseen liittyviä investointeja varten |
||||
Tuen muoto |
Palkkion maksamisen jälkeen takaus kattaa 80 prosenttia maatalousinvestointeihin myönnetystä lainasta |
||||
Talousarvio |
Takuuksiin liittyvät todelliset maksut nousevat korkeintaan keskimäärin 3,6 miljoonaan EUR vuodessa |
||||
Tuen intensiteetti |
Yleistakuu: 3,33 %, nuoren maanviljelijän takuu: 5,83 %, lisätakuu: 3,33 %, lisätakuu etuoikeudettomaan lainaan: 3,15 % |
||||
Kesto |
2009-2014 |
||||
Alat, joita tuki koskee |
Maatalousala |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
7.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 2/25 |
Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaation korko (1):
2,5 % 1. tammikuuta 2009
Euron kurssi (2)
6. tammikuuta 2009
(2009/C 2/07)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3332 |
JPY |
Japanin jeniä |
125,84 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4530 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,91760 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
10,5675 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,5018 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
9,3850 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
26,410 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
266,67 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7070 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,0200 |
RON |
Romanian leuta |
4,0675 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,0256 |
AUD |
Australian dollaria |
1,8727 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5850 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,3369 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
2,2700 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,9719 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 753,58 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
12,4521 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
9,1138 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,2835 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
14 665,20 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,6789 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
62,570 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
38,8859 |
THB |
Thaimaan bahtia |
46,755 |
BRL |
Brasilian real |
2,9517 |
MXN |
Meksikon peso |
17,7949 |
INR |
Intian rupia |
64,8270 |
Korko, jota sovellettiin viimeiseen ennen ilmoitettua päivää suoritettuun rahoitusoperaatioon. Jos sovellettu korko on vaihtuva huutokauppakorko, korko on marginaalinen korko.
(2) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
7.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 2/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.
Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.