ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
51. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 304/01 |
||
2008/C 304/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5307 — Accueil Partenaires/CDC/RHVS 1% Logement/SGRHVS) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
Komissio |
|
2008/C 304/03 |
||
|
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
2008/C 304/04 |
Aktiivisia implantoitavia lääkinnällisiä laitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä neuvoston direktiivin 90/385/ETY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto ( 1 ) |
|
2008/C 304/05 |
In vitro -diagnostiikkaan tarkoitetuista lääkinnällisistä laitteista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/79/EY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto ( 1 ) |
|
2008/C 304/06 |
Lääkinnällisistä laitteista annetun neuvoston direktiivin 93/42/ETY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto ( 1 ) |
|
2008/C 304/07 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 304/08 |
||
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 304/09 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5396 — En+/Russneft) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2008/C 304/10 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5401 — REWE/Coop Switzerland/transGourmet Holding SE) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2008/C 304/11 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5405 — Hargreaves/Evonik/JV) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
||
2008/C 304/12 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/1 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(2008/C 304/01)
Päätöksen tekopäivä |
28.10.2008 |
||||
Tuen numero |
N 771/07 |
||||
Jäsenvaltio |
Belgia |
||||
Alue |
Vallonia |
||||
Nimike |
«Mesure agro-environnementale: Plan de gestion environnementale» |
||||
Oikeusperusta |
Arrêté du gouvernement wallon du 24 avril 2008 relatif à l'octroi de subventions agro-environnementales |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Kulttuuriperinnön säilyttäminen |
||||
Tuen muoto |
Avustus |
||||
Talousarvio |
1 230 000 EUR |
||||
Tuen intensiteetti |
Enintään 100 % |
||||
Kesto (kausi) |
2008-2013 |
||||
Toimiala |
Maatalousala |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
8.9.2008 |
||||
Tuen numero |
N 107/08 |
||||
Jäsenvaltio |
Ranska |
||||
Alue |
Saône-et-Loire |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
Aides aux investissements pour la protection sanitaire des élevages de volailles de Bresse |
||||
Oikeusperusta |
Articles L 1511-1 à 1511-6 du Code général des collectivités territoriales et L 3231-2 et suivants. Arrêté du ministre de l’agriculture et de la pêche du 5 février 2007 |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukijärjestelmä |
||||
Tarkoitus |
Investoinnit eläinten terveyden suojelemiseksi, erityisesti lintuinfluenssan varalta |
||||
Tuen muoto |
Suora avustus |
||||
Talousarvio |
360 000 EUR |
||||
Intensiteetti |
Enintään 40 % |
||||
Kesto |
2 vuotta |
||||
Toimiala |
Maatalous |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/3 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5307 — Accueil Partenaires/CDC/RHVS 1% Logement/SGRHVS)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 304/02)
Komissio päätti 13. marraskuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain ranskan kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5307. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/4 |
Euron kurssi (1)
26. marraskuuta 2008
(2008/C 304/03)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,2935 |
JPY |
Japanin jeniä |
123,10 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4534 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,84560 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
10,3173 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,5456 |
ISK |
Islannin kruunua |
275,00 |
NOK |
Norjan kruunua |
9,0340 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
25,080 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
260,08 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7093 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,7675 |
RON |
Romanian leuta |
3,8385 |
SKK |
Slovakian korunaa |
30,355 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,0665 |
AUD |
Australian dollaria |
1,9992 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5985 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,0322 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
2,3578 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,9556 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 900,54 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
12,9283 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,8329 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,1400 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
15 974,73 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,6857 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
63,540 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
35,4275 |
THB |
Thaimaan bahtia |
45,599 |
BRL |
Brasilian real |
3,0393 |
MXN |
Meksikon peso |
17,2941 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/5 |
Aktiivisia implantoitavia lääkinnällisiä laitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä neuvoston direktiivin 90/385/ETY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(Direktiivin soveltamisalaan kuuluvien yhdenmukaistettujen standardien nimet ja numerot)
(2008/C 304/04)
ESO:n viitenumero (1) |
Standardin nimi ja numero (Viiteasiakirja) |
Korvattavan standardin numero |
Päivä jona korvattavan standardin noudattamisesta johtuva vaatimustenmukaisuusolettamus lakkaa (Huomautus) |
Cenelec |
EN 45502-1:1997 Aktiivit implantoitavat terveydenhuollon laitteet ja tarvikkeet — Osa 1: Yleisetvaatimukset turvallisuudelle, merkinnöille sekä valmistajan esittämälle informaatiolle |
— |
— |
Cenelec |
EN 45502-2-1:2003 Aktiiviset implantoitavat lääkintälaiteet — Osa 2-1: Bradyarrythmian hoitoon tarkoitettujen aktiivisten implantoitavien lääkintälaitteiden (sydämentahdistimien) erityisvaatimukset |
— |
— |
Cenelec |
EN 45502-2-2:2008 Aktiiviset implantoitavat lääkinnälliset laitteet — Osa 2-2: Takyarytmian (mukaan lukien iplantoitavat defibrillaattorit) hoitoon tarkoitettujen aktiivisten implantoitavien lääkinnällisten laitteiden erityiset vaatimukset |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-1:1990 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1: Yleiset turvallisuusvaatimukset (IEC 60601-1:1988) |
— |
— |
Muutos A1:1993 standardiin EN 60601-1:1990 (IEC 60601-1:1988/A1:1991) |
Huomautus 3 |
— |
|
Muutos A2:1995 standardiin EN 60601-1:1990 (IEC 60601-1:1988/A2:1995) |
Huomautus 3 |
— |
|
Cenelec |
EN 60601-1:2006 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1: Yleiset vaatimukset turvallisuudelle ja olennaiselle suorituskyvylle (IEC 60601-1:2005) |
EN 60601-1:1990 ja sen muutokset Huomautus 2.1 |
— |
Cenelec |
EN 62304:2006 Lääkintälaitteiden ohjelmisto — Ohjelmiston elinkaariprosessit (IEC 62304:2006) |
— |
— |
Huomautus 1: |
Yleisesti päivä, jolloin vaatimustenmukaisuusolettamus päättyy, on sama kuin ristiriitaisten standardien kumoamispäivä (”dow”), jonka eurooppalainen standardisointijärjestö on asettanut, mutta näiden standardien käyttäjille huomautetaan, että tietyissä erityistapauksissa asia voi olla toisin. |
Huomautus 2.1: |
Standardilla, joka on uusi (tai johon on tehty muutos), on sama soveltamisalue kuin korvatulla standardilla. Ilmoitetusta päivästä lähtien korvattu standardi ei enää anna olettamusta direktiivin oleellisten vaatimusten mukaisuudesta. |
Huomautus 3: |
Kun kyseessä ovat muutokset, viitattuna standardina on EN CCCCC:YYYY, sen mahdolliset aikaisemmat muutokset ja tämä uusi muutos. Kumotuksi standardiksi (sarake 3) käsitetään EN CCCCC:YYYY, sen mahdolliset aikaisemmat muutokset ilman tätä uutta muutosta. Ilmoitetusta päivästä lähtien korvattu standardi ei enää anna olettamusta direktiivin oleellisten vaatimusten mukaisuudesta. |
(1) ESO: Eurooppalaiset standardointielimet:
— |
CEN: rue de Stassart/De Stassartstraat 36, B-1050 Brussels, tel: (32-2) 550 08 11, fax: (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be), |
— |
Cenelec: rue de Stassart/De Stassartstraat 35, B-1050 Brussels, tel: (32-2) 519 68 71, fax: (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.eu), |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel: (33) 492 94 42 12, fax: (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org). |
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/7 |
In vitro -diagnostiikkaan tarkoitetuista lääkinnällisistä laitteista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/79/EY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(Direktiivin soveltamisalaan kuuluvien yhdenmukaistettujen standardien nimet ja numerot)
(2008/C 304/05)
ESO:n viitenumero (1) |
Standardin nimi ja numero (Viiteasiakirja) |
Korvattavan standardin numero |
Päivä jona korvattavan standardin noudattamisesta johtuva vaatimustenmukaisuusolettamus lakkaa (Huomautus 1) |
Cenelec |
EN 61010-2-101:2002 Sähköisten mittaus-, ohjaus- ja laboratoriolaitteiden turvallisuus — Osa 2-101: IVD-laitteiden erityisvaatimukset (IEC 61010-2-101:2002 (Muutettu)) |
— |
— |
Cenelec |
EN 61326-2-6:2006 Sähkölaitteet mittaukseen, säätöön ja laboratoriokäyttöön — EMC vaatimukset — Osa 2-6: Erityisvaatimukset — In vitro -diagnostiset lääkintälaitteet (IEC 61326-2-6:2005) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62304:2006 Lääkintälaitteiden ohjelmisto — Ohjelmiston elinkaariprosessit (IEC 62304:2006) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62366:2008 Lääkintälaitteet — Käytettävyystekniikan sovellus lääkintälaitteisiin (IEC 62366:2007) |
— |
— |
Huomautus 1: |
Yleisesti päivä, jolloin vaatimustenmukaisuusolettamus päättyy, on sama kuin ristiriitaisten standardien kumoamispäivä (”dow”), jonka eurooppalainen standardisointijärjestö on asettanut, mutta näiden standardien käyttäjille huomautetaan, että tietyissä erityistapauksissa asia voi olla toisin. |
(1) ESO: Eurooppalaiset standardointielimet:
— |
CEN: rue de Stassart/De Stassartstraat 36, B-1050 Brussels, tel: (32-2) 550 08 11, fax: (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be), |
— |
Cenelec: rue de Stassart/De Stassartstraat 35, B-1050 Brussels, tel: (32-2) 519 68 71, fax: (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.eu), |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel: (33) 492 94 42 12, fax: (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org). |
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/8 |
Lääkinnällisistä laitteista annetun neuvoston direktiivin 93/42/ETY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(Direktiivin soveltamisalaan kuuluvien yhdenmukaistettujen standardien nimet ja numerot)
(2008/C 304/06)
ESO:n viitenumero (1) |
Standardin nimi ja numero (Viiteasiakirja) |
Korvattavan standardin numero |
Päivä jona korvattavan standardin noudattamisesta johtuva vaatimustenmukaisuusolettamus lakkaa (Huomautus 1) |
Cenelec |
EN 60118-13:2005 Sähköakustiikka — Kuulokojeet — Osa 13: Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) (IEC 60118-13:2004) |
EN 60118-13:1997 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.2.2008) |
Cenelec |
EN 60522:1999 Röntgenputkiasennusten kiinteän suodattuvuuden määrittäminen (IEC 60522:1999) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60580:2000 Pinta-ala annosmittari (IEC 60580:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-1:1990 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1: Yleiset turvallisuusvaatimukset (IEC 60601-1:1988) |
— |
— |
Muutos A1:1993 standardiin EN 60601-1:1990 (IEC 60601-1:1988/A1:1991) |
Huomautus 3 |
— |
|
Muutos A2:1995 standardiin EN 60601-1:1990 (IEC 60601-1:1988/A2:1995) |
Huomautus 3 |
— |
|
Cenelec |
EN 60601-1:2006 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1: Yleiset vaatimukset turvallisuudelle ja olennaiselle suorituskyvylle (IEC 60601-1:2005) |
EN 60601-1:1990 ja sen muutokset Huomautus 2.1 |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-1:2001 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1-1: Yleiset turvallisuusvaatimukset — Täydentävä standardi: Turvallisuusvaatimukset sähkökäyttöisille lääkintälaitejärjestelmille (IEC 60601-1-1:2000) |
EN 60601-1-1:1993 + A1:1996 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.12.2003) |
Cenelec |
EN 60601-1-2:2001 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1-2: Yleiset turvallisuusvaatimukset — Täydentävä standardi: Elektromagneettinen yhteensopivuus — Vaatimukset ja testit (IEC 60601-1-2:2001) |
EN 60601-1-2:1993 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.11.2004) |
Muutos A1:2006 standardiin EN 60601-1-2:2001 (IEC 60601-1-2:2001/A1:2004) |
- |
1.3.2009 |
|
Cenelec |
EN 60601-1-2:2007 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1-2: Yleiset vaatimukset turvallisuudelle ja olennaiselle suorituskyvylle — Täydentävä standardi: Sähkömagneettinen yhteensopivuus — Vaatimukset ja testit (IEC 60601-1-2:2007 (Muutettu)) |
EN 60601-1-2:2001 ja sen muutokset Huomautus 2.1 |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-3:1994 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1: Yleiset turvallisuusvaatimukset — Diagnostisten röntgenlaitteiden säteilysuojauksen yleiset vaatimukset (IEC 60601-1-3:1994) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-3:2008 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1-3: Yleiset vaatimukset turvallisuudelle ja olennaiselle suorituskyvylle — Täydentävä standardi: Säteilysuojaus diagnostisissa röntgenlaitteissa (IEC 60601-1-3:2008) |
EN 60601-1-3:1994 Huomautus 2.1 |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-4:1996 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1-4: Yleiset turvallisuusvaatimukset — Rinnakkaisstandardi: Ohjelmoitavat sähköiset lääkintäjärjestelmät (IEC 60601-1-4:1996) |
— |
— |
Muutos A1:1999 standardiin EN 60601-1-4:1996 (IEC 60601-1-4:1996/A1:1999) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.12.2002) |
|
Cenelec |
EN 60601-1-6:2004 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1-6: Yleiset turvallisuusvaatimukset — Täydentävä standardi: Käytettävyys (IEC 60601-1-6:2004) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-6:2007 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1-6: Yleiset vaatimukset turvallisuudelle ja olennaiselle suorituskyvylle — Täydentävä standardi: Käytettävyys (IEC 60601-1-6:2006) |
EN 60601-1-6:2004 Huomautus 2.1 |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-8:2004 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1-8: Yleiset turvallisuusvaatimukset — Täydentävä standardi: Hälytysjärjestelmät — Yleiset vaatimukset, testaus ja opastus hälytysjärjestelmiin sähkökäyttöisissä lääkintälaitteissa ja sähkökäyttöisissä lääkintäjärjestelmissä (IEC 60601-1-8:2003) |
— |
— |
Muutos A1:2006 standardiin EN 60601-1-8:2004 (IEC 60601-1-8:2003/A1:2006) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.1.2007) |
|
Cenelec |
EN 60601-1-8:2007 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1-8: Yleiset vaatimukset turvallisuudelle ja olennaiselle suorituskyvylle — Täydentävä standardi: Hälytysjärjestelmien yleiset vaatimukset, testaus ja opastus sähkökäyttöisissä lääkintälaitteissa ja sähkökäyttöisissä lääkintäjärjestelmissä (IEC 60601-1-8:2006) |
EN 60601-1-8:2004 ja sen muutokset |
— |
Cenelec |
EN 60601-1-10:2008 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 1-10: Yleiset vaatimukset turvallisuudelle ja olennaiselle suorituskyvylle — Täydentävä standardi: Vaatimukset fysiologisten takaisinkytkentäisten säätimien kehittämiselle (IEC 60601-1-10:2007) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-1:1998 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-1: Erityiset turvallisuusvaatimukset 1 MeV–50 MeV elektronikiihdyttimille (IEC 60601-2-1:1998) |
— |
— |
Muutos A1:2002 standardiin EN 60601-2-1:1998 (IEC 60601-2-1:1998/A1:2002) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.6.2005) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-2:2000 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-2: Erityiset turvallisuusvaatimukset suurtaajuuskirurgialaitteille (IEC 60601-2-2:1998) |
EN 60601-2-2:1993 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.8.2003) |
Cenelec |
EN 60601-2-2:2007 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-2: Korkeataajuisten kirurgisten laitteiden erityiset turvallisuusvaatimukset (IEC 60601-2-2:2006) |
EN 60601-2-2:2000 Huomautus 2.1 |
1.10.2009 |
Cenelec |
EN 60601-2-3:1993 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-3: Erityiset turvallisuusvaatimukset lyhytaaltoterapialaitteille (IEC 60601-2-3:1991) |
— |
— |
Muutos A1:1998 standardiin EN 60601-2-3:1993 (IEC 60601-2-3:1991/A1:1998) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.7.2001) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-4:2003 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-4: Defibrillaattoreiden erityiset turvallisuusvaatimukset (IEC 60601-2-4:2002) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-5:2000 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-5: Erityiset turvallisuusvaatimukset ultraäänihoitolaitteille (IEC 60601-2-5:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-7:1998 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-7: Erityiset turvallisuusvaatimukset tutkimukseen käytettävien röntgengeneraattoreiden suurjännitegeneraattoreille (IEC 60601-2-7:1998) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-8:1997 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2: Erityiset turvallisuusvaatimukset sädehoitolaitteiden röntgengeneraattoreille (IEC 60601-2-8:1987) |
— |
— |
Muutos A1:1997 standardiin EN 60601-2-8:1997 (IEC 60601-2-8:1987/A1:1997) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.6.1998) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-10:2000 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-10: Hermo- ja lihasstimulaattoreiden erityiset turvallisuusvaatimukset (IEC 60601-2-10:1987) |
— |
— |
Muutos A1:2001 standardiin EN 60601-2-10:2000 (IEC 60601-2-10:1987/A1:2001) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.11.2004) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-11:1997 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-11: Turvallisuuden erityisvaatimukset gammasädehoitolaitteille (IEC 60601-2-11:1997) |
— |
— |
Muutos A1:2004 standardiin EN 60601-2-11:1997 (IEC 60601-2-11:1997/A1:2004) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.9.2007) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-12:2006 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2:12: Turvallisuuden erityisvaatimukset keuhkoventilaattoreille — Kriittisen hoidon ventilaattorit (IEC 60601-2-12:2001) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-13:2006 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-13: Turvallisuuden erityisvaatimukset ja olennaiset vaatimukset anestesiajärjestelmille (IEC 60601-2-13:2003) |
— Huomautus 2.3 |
— |
Muutos A1:2007 standardiin EN 60601-2-13:2006 (IEC 60601-2-13:2003/A1:2006) |
Huomautus 3 |
1.3.2010 |
|
Cenelec |
EN 60601-2-16:1998 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-16: Erityiset turvallisuusvaatimukset dialyysilaitteille ja filtraatiolaitteille (IEC 60601-2-16:1998) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-17:2004 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-17: Turvallisuuden erityisvaatimukset automaattiselle jälkilataushoitolaiteelle (IEC 60601-2-17:2004) |
EN 60601-2-17:1996 + A1:1996 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.3.2007) |
Cenelec |
EN 60601-2-18:1996 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2: Erityiset turvallisuusvaatimukset endoskoopeille (IEC 60601-2-18:1996) |
— |
— |
Muutos A1:2000 standardiin EN 60601-2-18:1996 (IEC 60601-2-18:1996/A1:2000) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.8.2003) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-19:1996 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2: Erityiset turvallisuusvaatimukset keskoskaapeille (IEC 60601-2-19:1990) |
— |
— |
Muutos A1:1996 standardiin EN 60601-2-19:1996 (IEC 60601-2-19:1990/A1:1996) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (13.6.1998) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-20:1996 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-20: Erityiset turvallisuusvaatimukset keskostenkuljetuskehdoille (IEC 60601-2-20:1990 + A1:1996) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-21:1994 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2: Erityiset turvallisuusvaatimukset vastasyntyneiden säteilylämmittimille (IEC 60601-2-21:1994) |
— |
— |
Muutos A1:1996 standardiin EN 60601-2-21:1994 (IEC 60601-2-21:1994/A1:1996) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (13.6.1998) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-22:1996 Lääketieteelliset sähkölaitteet — Osa 2: Erityiset turvallisuusvaatimukset diagnostisiin tarkoituksiin ja hoitoon käytettäville laserlaitteille (IEC 60601-2-22:1995) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-23:2000 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-23: Turvallisuutta ja oleellista suorituskykyä koskevat erityisvaatimukset, transkutaanisille osapainemonitoreille (IEC 60601-2-23:1999) |
EN 60601-2-23:1997 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.1.2003) |
Cenelec |
EN 60601-2-24:1998 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-24: Erityiset turvallisuusvaatimukset infuusiopumpuille ja niiden ohjauslaitteille (IEC 60601-2-24:1998) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-25:1995 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-25: Erityiset turvallisuusvaatimukset EKG-laitteille (IEC 60601-2-25:1993) |
— |
— |
Muutos A1:1999 standardiin EN 60601-2-25:1995 (IEC 60601-2-25:1993/A1:1999) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.5.2002) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-26:2003 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-26: Turvallisuuden erityisvaatimukset EEG-laitteille (IEC 60601-2-26:2002) |
EN 60601-2-26:1994 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.3.2006) |
Cenelec |
EN 60601-2-27:2006 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-27: Turvallisuuden erityisvaatimukset mukaan lukien olennainen suorituskyky EKG-valvontalaitteille (IEC 60601-2-27:2005) |
EN 60601-2-27:1994 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.11.2008) |
Cenelec |
EN 60601-2-28:1993 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2: Erityisvaatimukset lääketieteellisessä diagnostiikassa käytettävien röntgenputkien, niiden vaippojen ja säteilykeilan rajoitinjärjestelmien turvallisuudelle (IEC 60601-2-28:1993) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-29:1999 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-29: Erityiset turvallisuusvaatimukset radioterapiasimulaattoreille (IEC 60601-2-29:1999) |
EN 60601-2-29:1995 + A1:1996 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.4.2002) |
Cenelec |
EN 60601-2-30:2000 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-30: Turvallisuutta ja oleellista suorituskykyä koskevat erityisvaatimukset automaattisille non-invasiivisille verenpainemonitoreille (IEC 60601-2-30:1999) |
EN 60601-2-30:1995 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.2.2003) |
Cenelec |
EN 60601-2-31:1995 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-31: Erityiset turvallisuusvaatimukset ulkoisille sydämentahdistajille, joissa on laitteensisäinen voimanlähde (IEC 60601-2-31:1994) |
— |
— |
Muutos A1:1998 standardiin EN 60601-2-31:1995 (IEC 60601-2-31:1994/A1:1998) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.1.2001) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-32:1994 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2: Erityisvaatimukset röntgentutkimustelineiden turvallisuudelle (IEC 60601-2-32:1994) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-33:2002 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-33: Turvallisuuden erityisvaatimukset lääketieteellisen diagnoosin magneettiresonanssilaitteille (IEC 60601-2-33:2002) + Corrigendum 11.2008 |
EN 60601-2-33:1995 + A11:1997 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.7.2005) |
Muutos A1:2005 standardiin EN 60601-2-33:2002 (IEC 60601-2-33:2002/A1:2005) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.11.2008) |
|
Muutos A2:2008 standardiin EN 60601-2-33:2002 (IEC 60601-2-33:2002/A2:2007) |
Huomautus 3 |
1.2.2011 |
|
Cenelec |
EN 60601-2-34:2000 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-34: Turvallisuutta ja oleellista suorituskykyä koskevat erityisvaatimukset invasiivisille verenpainemonitoreille (IEC 60601-2-34:2000) |
EN 60601-2-34:1995 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.11.2003) |
Cenelec |
EN 60601-2-35:1996 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2: Erityiset turvallisuusvaatimukset lääketieteelliseen käyttöön tarkoitetuille lämmitettäville peitoille, tyynyille ja patjoille (IEC 60601-2-35:1996) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-36:1997 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2: Erityiset turvallisuusvaatimukset kehonulkopuolisille litotripsialaitteille (IEC 60601-2-36:1997) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-37:2001 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-37: Ultraäänidignostiikka- ja valvontalaitteiden erityiset turvallisuusvaatimukset (IEC 60601-2-37:2001) |
— |
— |
Muutos A1:2005 standardiin EN 60601-2-37:2001 (IEC 60601-2-37:2001/A1:2004) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.1.2008) |
|
Muutos A2:2005 standardiin EN 60601-2-37:2001 (IEC 60601-2-37:2001/A2:2005) |
Huomautus 3 |
1.12.2008 |
|
Cenelec |
EN 60601-2-37:2008 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-37: Turvallisuuden erityisvaatimukset ultraäänidiagnostiikka- ja -valvontalaitteille (IEC 60601-2-37:2007) |
EN 60601-2-37:2001 ja sen muutokset Huomautus 2.1 |
1.10.2010 |
Cenelec |
EN 60601-2-38:1996 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-38: Erityiset turvallisuusvaatimukset sähkökäyttöisille sairaalasängyille (IEC 60601-2-38:1996) |
— |
— |
Muutos A1:2000 standardiin EN 60601-2-38:1996 (IEC 60601-2-38:1996/A1:1999) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.1.2003) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-39:1999 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-39: Erityiset turvallisuusvaatimukset peritoneaalisille dialyysilaitteille (IEC 60601-2-39:1999) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-39:2008 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-39: Turvallisuuden erityisvaatimukset ja olennainen suorituskyky vatsakalvodialyysilaitteille (IEC 60601-2-39:2007) |
EN 60601-2-39:1999 Huomautus 2.1 |
1.3.2011 |
Cenelec |
EN 60601-2-40:1998 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-40: Erityiset turvallisuusvaatimukset elektromyografialaitteille ja kuuloherätepotentiaalilaitteille (IEC 60601-2-40:1998) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-41:2000 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-41: Leikkausvalaisimien ja diagnosointivalaisimien erityiset turvallisuusvaatimukset (IEC 60601-2-41:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-43:2000 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-43: Erityiset turvallisuusvaatimukset toimenpideradiologiassa käytettäville röntgenlaitteille (IEC 60601-2-43:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-44:2001 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-44: Tietokonetomografiaröntgenlaitteiden erityiset turvallisuusvaatimukset (IEC 60601-2-44:2001) |
EN 60601-2-44:1999 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.7.2004) |
Muutos A1:2003 standardiin EN 60601-2-44:2001 (IEC 60601-2-44:2001/A1:2002) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.12.2005) |
|
Cenelec |
EN 60601-2-45:2001 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-45: Mammografiaröntgenlaitteiden ja stereotaktisten mammografialaitteiden erityiset turvallisuusvaatimukset (IEC 60601-2-45:2001) |
EN 60601-2-45:1998 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.7.2004) |
Cenelec |
EN 60601-2-46:1998 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-46: Erityiset turvallisuusvaatimukset leikkauspöydille (IEC 60601-2-46:1998) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-47:2001 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-47: Ambulatoristen elektrokardiografiajärjestelmien erityiset turvallisuus ja suorituskykyvaatimukset (IEC 60601-2-47:2001) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-49:2001 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-49: Moniparametrimonitorilaitteiden erityiset turvallisuusvaatimukset (IEC 60601-2-49:2001) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-50:2002 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-50: Lasten valohoitolaitteiden erityiset turvallisuusvaatimukset (IEC 60601-2-50:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60601-2-51:2003 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Osa 2-51: Turvallisuuden erityisvaatimukset mukaan lukien olennainen suorituskyky tallentaville ja analysoiville yksi- ja monikanavaisille EKG-laitteille (IEC 60601-2-51:2003) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60627:2001 Röntgendiagnostiikan kuvantamislaitteet — Yleiskäyttöön ja mammografiaan tarkoitettujen hajasäteilyhilojen ominaisuudet (IEC 60627:2001) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60645-1:2001 Sähköakustiikka — Audiologiset laitteet — Osa 1: Puhdasääniaudiometrit (IEC 60645-1:2001) |
EN 60645-1:1994 Huomautus 2.1 |
Voimassaolo lakkaa (1.10.2004) |
Cenelec |
EN 60645-2:1997 Audiometrit — Osa 2: Puheaudiometrian laitteet (IEC 60645-2:1993) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60645-3:1995 Audiometrit — Osa 3: Lyhytkestoiset äänitestisignaalit audiometrisiin janeuro-otologisiin tarkoituksiin (IEC 60645-3:1994) |
— |
— |
Cenelec |
EN 60645-3:2007 Sähköakustiikka — Audiometriset laitteet — Osa 3: Lyhytkestoiset testisignaalit (IEC 60645-3:2007) |
EN 60645-3:1995 Huomautus 2.1 |
1.6.2010 |
Cenelec |
EN 60645-4:1995 Audiometrit — Osa 4: Korkeaääniaudiometrit (IEC 60645-4:1994) |
— |
— |
Cenelec |
EN 61217:1996 Sädehoitolaitteet — Koordinaatisto, liikkeet ja asteikot (IEC 61217:1996) |
— |
— |
Muutos A1:2001 standardiin EN 61217:1996 (IEC 61217:1996/A1:2000) |
Huomautus 3 |
Voimassaolo lakkaa (1.12.2003) |
|
Muutos A2:2008 standardiin EN 61217:1996 (IEC 61217:1996/A2:2007) |
Huomautus 3 |
1.2.2011 |
|
Cenelec |
EN 61676:2002 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Diagnostisessa radiologiassa röntgenputken jännitteen mittaamiseen käytettävät dosimetriset laitteet (IEC 61676:2002) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62083:2001 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Turvallisuusvaatimukset sädehoidon suunnittelujärjestelmille (IEC 62083:2000) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62220-1:2004 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Digitaalisten röntgenkuvauslaitteiden ominaisuudet — Osa 1: Kvanttitehokkuuden (DQE) määrittäminen (IEC 62220-1:2003) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62220-1-2:2007 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet — Digitaalisten röntgenkuvauslaitteiden ominaisuudet — Osa 1-2: Kvanttitehokkuuden (DQE) määrittäminen — Mammografiassa käytetyt ilmaisimet (IEC 62220-1-2:2007) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62304:2006 Lääkintälaitteiden ohjelmisto — Ohjelmiston elinkaariprosessit (IEC 62304:2006) |
— |
— |
Cenelec |
EN 62366:2008 Lääkintälaitteet — Käytettävyystekniikan sovellus lääkintälaitteisiin (IEC 62366:2007) |
— |
— |
Huomautus 1: |
Yleisesti päivä, jolloin vaatimustenmukaisuusolettamus päättyy, on sama kuin ristiriitaisten standardien kumoamispäivä (”dow”), jonka eurooppalainen standardisointijärjestö on asettanut, mutta näiden standardien käyttäjille huomautetaan, että tietyissä erityistapauksissa asia voi olla toisin. |
Huomautus 2.1: |
Standardilla, joka on uusi (tai johon on tehty muutos), on sama soveltamisalue kuin korvatulla standardilla. Ilmoitetusta päivästä lähtien korvattu standardi ei enää anna olettamusta direktiivin oleellisten vaatimusten mukaisuudesta. |
Huomautus 2.3: |
Uudella standardilla on suppeampi soveltamisalue kuin korvatulla standardilla. Ilmoitetusta päivästä lähtien osittain korvattu standardi ei enää anna olettamusta direktiivin oleellisten vaatimustenmukaisuudesta niille tuotteille, jotka kuuluvat uuden standardin soveltamisalueeseen. Osittain korvatun standardin soveltamisalueeseen kuluville laitteille, jotka eivät kuulu uuden standardin soveltamisalueeseen, direktiivin oleellisten vaatimusten mukaisuuden olettamus jatkuu. |
Huomautus 3: |
Jos standardi sisältää muutoksia, viittaus käsittää standardin EN CCCCC:YYYY, sen aikaisemmat mahdolliset muutokset ja uuden, erikseen mainitun muutoksen. Kumottu standardi (sarake 3) käsittää siten standardin EN CCCCC:YYYY ja sen aikaisemmat mahdolliset muutokset, mutta ei uutta erikseen mainittua muutosta. Ilmoitettuna päivämääränä kumottu standardi lakkaa täyttämästä direktiivin olennaiset vaatimukset. Esimerkki: Standardille EN 60601-1:1990 sovelletaan seuraavaa:
|
(1) ESO: Eurooppalaiset standardointielimet:
— |
CEN: rue de Stassart/De Stassartstraat 36, B-1050 Brussels, tel: (32-2) 550 08 11, fax: (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be), |
— |
Cenelec: rue de Stassart/De Stassartstraat 35, B-1050 Brussels, tel: (32-2) 519 68 71, fax: (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.eu), |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel: (33) 492 94 42 12, fax: (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org). |
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/17 |
Ote luottolaitosten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/24/EY nojalla toteutetusta Kaupthing Bank Luxembourg S.A.:ta koskevasta päätöksestä
(2008/C 304/07)
KAUPTHING BANK LUXEMBOURG S.A. -OSAKEYHTIÖÖN SOVELLETTAVASTA MAKSUNLYKKÄYSMENETTELYSTÄ ANNETUN TUOMION MUUTTAMISESTA
Sen jälkeen, kun Luxemburgissa sijaitsevan Luxemburgin Tribunal d'arrondissement -piirituomioistuimen kaupallinen jaosto oli kuullut suljetussa istunnossa Kaupthing Bank Luxembourg S.A. -osakeyhtiön pesänhoitajia ja edustajaa, rahoitusalan valvontalautakunnan (Commission de Surveillance du Secteur Financier) edustajia ja yleisen syyttäjän edustajaa, se täydensi 31 päivänä lokakuuta 2008 julkisessa istunnossa antamallaan tuomiolla 9 päivänä lokakuuta 2008 antamaansa tuomiota, jonka nojalla Kaupthing Bank Luxembourg S.A.:han sovelletaan rahoitusalasta 5 päivänä huhtikuuta 1993 annetun lain, sellaisena kuin se on muutettuna, IV osassa säädettyä maksunlykkäysmenettelyä, seuraavasti:
”antaa nimetyille pesänhoitajille tehtäväksi:
— |
laatia Kaupthing Bank Luxembourg S.A. -osakeyhtiön varoja ja vastuita koskevan taseen tekemällä pankin eri varoista ja vastuista inventaarin, jossa ilmoitetaan eräpäivä ja otetaan huomioon etuoikeuksien ja kiinnitysten etuoikeusjärjestys, |
— |
laatia inventaarin asiakkaiden arvopapereista, jotka ovat Kaupthing Bank Luxembourg S.A. -osakeyhtiön arvopaperisäilytyksessä, |
— |
määrittää, onko Kaupthing Bank Luxembourg S.A. -osakeyhtiön tervehdyttäminen mahdollista, |
— |
jos edellä mainittu on mahdollista, laatia Kaupthing Bank Luxembourg S.A. -osakeyhtiön tervehdyttämissuunnitelman, |
— |
varmistaa taloudellisen tilanteen, tilien ja pesänhoitajien laatimien inventaarien riittävän tiedoksiantamisen tiedottamalla niistä rahoitusalan valvontalautakunnalle, yleiselle syyttäjälle, Kaupthing Bank Luxembourg S.A. -osakeyhtiölle ja piirituomioistuimelle, |
— |
määrää, että rahoitusalasta 5 päivänä huhtikuuta 1993 annetun lain, sellaisena kuin se on muutettuna, 61-17 §:n 3 momenttia sovelletaan Belgiaan ja Sveitsiin sijoittautuneisiin tytäryrityksiin”, |
muuttaa 9 päivänä lokakuuta 2008 annettua tuomiota seuraavasti:
”määrää, että alle 3 000 EUR suuruisten summien pelkkä päivittäinen hallinto ei edellytä pesänhoitajien lupaa, täsmentäen samalla, että talletusten palauttaminen ei ole päivittäistä hallintoa”.
Rahoitusalan valvontalautakunta (Commission de Surveillance du Secteur Financier) ja Kaupthing Bank Luxembourg S.A. -osakeyhtiö voivat hakea tuomioon muutosta 15 päivänä kuluessa sen tiedoksiantopäivästä rahoitusalasta 5 päivänä huhtikuuta 1993 annetun lain, sellaisena kuin se on muutettuna, 60-2 §:n 9 momentin mukaisesti, eli siitä, kun Luxemburgissa sijaitsevan Luxemburgin Tribunal d'arrondissement -piirituomioistuimen (Tribunal d'Arrondissement de et à Luxembourg) kanslia antoi kaupallisen jaoston puolesta tuomion tiedoksi kirjatulla kirjeellä. Muutoksenhakemus osoitetaan mainittuun kansliaan.
Tuomion uudelleenkäsittelyä ei voida vaatia eivätkä kolmannet osapuolet voi riitauttaa sitä.
Pesänhoitajat
PricewaterhouseCoopers S.à r.l., jota edustavat Emmanuelle Caruel-Henniaux ja Franz Fayot
V Ilmoitukset
YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/18 |
Ilmoitus Pakistanista peräisin olevien puuvillan tyyppisten vuodeliinavaatteiden tuonnissa yhteisöön voimassa olevista polkumyyntitoimenpiteistä: yksilöllisen polkumyyntitullin kohteena olevan yrityksen osoitteen muuttaminen
(2008/C 304/08)
Pakistanista peräisin olevien puuvillan tyyppisten vuodeliinavaatteiden tuontiin sovelletaan lopullista polkumyyntitullia, joka otettiin käyttöön neuvoston asetuksella (EY) N:o 397/2004 (1), jäljempänä ’asetus (EY) N:o 397/2004’.
Pakistanissa sijaitseva yritys A.B. Exports (PVT) Ltd, jonka yhteisöön suuntautuvaan puuvillan tyyppisten vuodeliinavaatteiden vientiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 397/2004 1 artiklan 2 kohdan nojalla 5,8 prosentin yksilöllistä polkumyyntitullia, on ilmoittanut komissiolle vaihtaneensa 5 päivästä maaliskuuta 2008 lähtien osoitteensa.
Yritys katsoo, että osoitteenmuutos ei vaikuta sen oikeuteen hyötyä yksilöllisestä tullista, jota siihen sovellettiin osoitteen ollessa:
Off. No 6, Ground Floor |
Business Center, New Civil Lines |
Faisalabad |
Yritys on antanut riittävästi todisteita siitä, että rekisteröidyn osoitteen muutos johtuu kyseisen toimiston sulkemisesta ja sen toimintojen siirtämisestä yrityksen jo olemassa olevan tuotantolaitoksen tiloihin.
Komissio on toimitettuja tietoja tarkasteltuaan todennut, ettei osoitteenmuutos vaikuta millään tavoin asetuksen (EY) N:o 397/2004 päätelmiin. Siksi asetuksen (EY) N:o 397/2004 liitteessä oleva viittaus:
A.B. Exports (PVT) Ltd |
Off. No 6, Ground Floor |
Business Center, New Civil Lines |
Faisalabad |
olisi muutettava seuraavasti:
A.B. Exports (PVT) Ltd |
Lasani Pulli, Near Khayaban Gardens |
Sargodha Road |
Faisalabad |
Taric-lisäkoodia A706 sovelletaan:
A.B. Exports (PVT) Ltd |
Lasani Pulli, Near Khayaban Gardens |
Sargodha Road |
Faisalabad |
(1) EUVL L 66, 4.3.2004, s. 1.
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/19 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5396 — En+/Russneft)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 304/09)
1. |
Komissio vastaanotti 18. marraskuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yrityksen Basic Element Group määräysvallassa oleva jerseyläinen yritys En+ Group Limited (En+) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan venäläisessä yrityksessä OAO NK Russneft (Russneft) ja sen tytäryhtiöissä ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5396 — En+/Russneft seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/20 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5401 — REWE/Coop Switzerland/transGourmet Holding SE)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 304/10)
1. |
Komissio vastaanotti 18. marraskuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalainen yritys REWE group (REWE) ja sveitsiläinen yritys Coop eG (Coop) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan saksalaisessa yrityksessä transGourmet Holding SE (transGourmet) ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5401 — REWE/Coop Switzerland/transGourmet Holding SE seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/21 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5405 — Hargreaves/Evonik/JV)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 304/11)
1. |
Komissio vastaanotti 20. marraskuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla Evonik Industries AG -yhtymään kuuluva saksalainen yritys Evonik Power Minerals GmbH (EPM GmbH) ja Hargreaves Group -yhtymään kuuluva brittiyritys Hargreaves Services plc (HS) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan brittiyrityksessä Evonik Hargreaves Ltd ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5405 — Hargreaves/Evonik/JV seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
27.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 304/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.
Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.