|
ISSN 1725-2490 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
51. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
|
Euroopan keskuspankki |
|
|
2008/C 283/01 |
||
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
|
Komissio |
|
|
2008/C 283/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5301 — Cap Gemini/BAS) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
|
Komissio |
|
|
2008/C 283/03 |
||
|
|
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
2008/C 283/04 |
||
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
2008/C 283/05 |
Avoin ehdotuspyyntö — Euroopan tieteellis-tekninen tutkimusyhteistyö (COST) |
|
|
|
Komissio |
|
|
2008/C 283/06 |
||
|
2008/C 283/07 |
||
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Komissio |
|
|
2008/C 283/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5353 — ThyssenKrupp/ThyssenKrupp Röhm Kunststoffe) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
2008/C 283/09 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5366 — Iberdrola Renovables/Gamesa Energía) ( 1 ) |
|
|
|
MUUT ILMOITUKSET |
|
|
|
Komissio |
|
|
2008/C 283/10 |
||
|
|
||
|
2008/C 283/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
LAUSUNNOT
Euroopan keskuspankki
|
7.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/1 |
EUROOPAN KESKUSPANKIN LAUSUNTO,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2008,
ehdotuksesta kahdeksi eurometallirahojen kaltaisia mitaleita ja rahakkeita koskevaksi neuvoston asetukseksi
(CON/2008/45)
(2008/C 283/01)
Johdanto ja oikeusperusta
Euroopan keskuspankki (EKP) vastaanotti 25 päivänä syyskuuta 2008 Euroopan unionin neuvostolta pyynnön antaa lausunto ehdotuksesta neuvoston asetukseksi eurometallirahojen kaltaisista mitaleista ja rahakkeista annetun asetuksen (EY) N:o 2182/2004 muuttamisesta (jäljempänä ’ensimmäinen ehdotettu asetus’) ja ehdotuksesta neuvoston asetukseksi eurometallirahojen kaltaisista mitaleista ja rahakkeista annetun asetuksen (EY) N:o 2183/2004 soveltamisen laajentamisesta euroalueen ulkopuolisiin jäsenvaltioihin annetun asetuksen (EY) N:o 2182/2004 muuttamisesta (jäljempänä ’toinen ehdotettu asetus’) (jäljempänä yhteisesti ’ehdotetut asetukset’) (1).
EKP:n toimivalta antaa lausunto perustuu Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 123 artiklan 4 kohtaan ensimmäisen ehdotetun asetuksen osalta ja perustamissopimuksen 105 artiklan 4 kohtaan toisen ehdotetun asetuksen osalta, sillä se liittyy valuuttakysymyksiin. Tämän lausunnon on antanut EKP:n neuvosto Euroopan keskuspankin työjärjestyksen 17.5 artiklan ensimmäisen virkkeen mukaisesti.
1. Yleisiä huomautuksia
Ensimmäisellä ehdotetulla asetuksella vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 2182/2004 (2) mukaisia suojasäännöksiä, joilla pyritään estämään eurokolikoihin sekoitettavissa oleviin mitaleihin ja rahakkeisiin liittyvät sekaannukset ja petokset, sillä asetuksessa selvennetään laillisina maksuvälineinä toimivien eurokolikoiden ulkoasuun kuuluvat nimenomaiset tekijät, joita ei saisi jäljentää eurokolikoiden kaltaisiin mitaleihin ja rahakkeisiin, sekä täsmennetään arviointiperusteet, joita soveltaen komissio antaa lausunnon asetuksen (EY) N:o 2182/2004 säännösten noudattamisesta. Ehdotettu asetus parantaa myös komission päätöksentekomenettelyn avoimuutta.
Euron luotettavuutta laillisena maksuvälineenä heikentäviin toimiin, kuten väärentämiseen, liittyvien kysymysten kannalta on tärkeää, että eurokolikoita voidaan tietyssä määrin suojata myös jäsenvaltioissa, jotka eivät vielä ole ottaneet euroa käyttöön, sillä eurokolikot voivat liikkua euron käyttöön ottaneista jäsenvaltioista muodostuvan alueen ulkopuolella.
2. Erityisiä huomautuksia
2.1 Mitalien ja rahakkeiden pinnan ulkoasun samankaltaisuus
Asetuksen (EY) N:o 2182/2004 2 artiklan c kohtaan verrattuna ensimmäisen ehdotetun asetuksen uudessa 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa kuvataan tarkemmin eurokolikoiden pinnan ulkoasu tai siihen kuuluvat tekijät, joita ei saa jäljentää mitaleihin ja rahakkeisiin. Jotta tämän säännöksen tarjoama suoja olisi tehokkaampi, EKP suosittelee, että uuteen 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan i alakohtaan sisällytetään nimenomainen viittaus eurotunnukseen sekä ilmaisuihin ”euro” ja ”euro cent”. EKP myöntää, että nykyisessä muodossaan 2 artiklan 1 kohdan c kohdan i alakohdassa ei suljeta pois näitä ilmaisuja tai eurotunnusta; kuitenkin niiden mainitseminen erikseen selventäisi komission ehdotusta ja vahvistaisi suojasäännöksiä. Suuren yleisön keskuudessa voi aiheuttaa sekaannusta ilmaisujen ”euro” ja ”euro cent” tai eurotunnuksen, joiden käyttäminen mitaleissa ja rahakkeissa on uuden 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaan kiellettyä, lisäksi myös mikä tahansa ulkoasu, jossa käytetään näitä ilmaisuja tai eurotunnusta muistuttavia elementtejä.
2.2 Päätöksentekoprosessin avoimuus
Komissio on ensimmäisen ehdotetun asetuksen perustelujen mukaan tehnyt tiivistä yhteistyötä Euroopan teknis-tieteellisen keskuksen (ETTK) perustamisesta ja teknisten toimien koordinoinnista eurometallirahojen väärentämisen torjumiseksi 29 päivänä lokakuuta 2004 tehdyn komission päätöksen 2005/37/EY (3) 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen metallirahojen väärennöksiä käsittelevien asiantuntijoiden kanssa asetuksen (EY) N:o 2182/2004 säännösten noudattamista arvioidessaan ja katsoo, että tämän yhteistyön tulisi jatkua. Ensimmäisen ehdotetun asetuksen johdanto-osan kolmannessa kappaleessa kuitenkin viitataan ainoastaan ”jäsenvaltioiden kuulemiseen”. Tämän vuoksi EKP suosittelee, että uuteen 2 artiklan 2 kohtaan lisätään nimenomainen viittaus väärennöksiä käsitteleviin asiantuntijoihin, erityisesti sen vuoksi, että yksi ensimmäisen ehdotetun asetuksen päätavoitteista on päätöksentekoprosessin avoimuuden lisääminen.
2.3 Lupaan perustuvat poikkeukset
Uudessa lupaan perustuvia poikkeuksia koskevassa 4 artiklassa ei säädetä menettelystä, jonka mukaisesti taloudelliset toimijat voivat pyytää poikkeusta 2 artiklassa säädetyistä suojasäännöksistä. EKP katsoo, että tekstiin olisi tältä osin tehtävä asianmukainen lisäys.
Vastaavasti päätöksentekoprosessi olisi vielä avoimempi, jos ensimmäinen ehdotettu asetus sisältäisi ehdot, joiden täyttyessä komissio voi antaa poikkeusta koskevan luvan. Tarkemmin sanottuna uusi 4 artikla on epämääräinen sikäli kuin siinä viitataan ”valvottuihin käyttöolosuhteisiin”, joissa ilmaisuja ”euro” tai ”euro cent” tai eurotunnusta voidaan käyttää, jos ”sekaannuksen vaaraa ei ole”. Avoimuuden lisäämiseksi ja oikeusvarmuuden parantamiseksi uuteen 4 artiklaan olisi hyödyllistä sisällyttää laajempi ja/tai havainnollisempi kuvaus yleisistä perusteista, joita komissio soveltaa päättäessään poikkeusta koskevasta luvasta.
2.4 Ensimmäisen ehdotetun asetuksen soveltaminen Monacoon, San Marinoon ja Vatikaanivaltioon
Valuuttasuhteita koskevia sopimuksia on jo tehty i) Ranskan, Euroopan yhteisön puolesta, ja Monacon välillä; ja ii) Italian, Euroopan yhteisön puolesta, ja San Marinon sekä Vatikaanivaltion välillä. Näiden sopimusten perusteella Monacolla, San Marinolla ja Vatikaanivaltiolla on oikeus laskea liikkeeseen eurokolikoita, joilla on laillisen maksuvälineen asema ja joiden kansallisella puolella on erityisiä taiteellisia ominaispiirteitä. Koska näiden eurokolikoiden ulkoiset ominaisuudet poikkeavat muiden euron käyttöön ottaneiden jäsenvaltioiden liikkeeseen laskemien eurokolikoiden ulkoisista ominaisuuksista, ensimmäisessä ehdotuksessa asetuksessa määriteltyjen suojasäännösten pitäisi koskea myös Monacon, San Marinon ja Vatikaanivaltion liikkeeseen laskemia kolikoita. Tämän johdosta vastaavia valuuttasuhdesopimuksia ja/tai näiden valuuttasuhdesopimusten nojalla annettua lainsäädäntöä olisi muutettava siten, että ensimmäisen ehdotetun asetuksen sisältö soveltuu asetuksen hyväksymisen jälkeen myös Monacoon, San Marinoon ja Vatikaanivaltioon.
2.5 EKP:n kuuleminen toisesta ehdotetusta asetuksesta
Toisin kuin ensimmäisessä ehdotetussa asetuksessa, toisen ehdotetun asetuksen johdanto-osassa ei viitata EKP:n lausuntoon. Koska kumpikin ehdotettu asetus kuuluu EKP:n toimivaltaan, toisen ehdotetun asetuksen johdanto-osaa olisi muutettava siten, että siinä viitataan EKP:n lausuntoon.
3. Muutosehdotukset
Tämän lausunnon liitteessä esitetään muutokset, joita ehdotettuun asetukseen olisi EKP:n näkemyksen mukaan tehtävä.
Annettu Frankfurt am Mainissa 8 päivänä lokakuuta 2008.
EKP:n puheenjohtaja
Jean-Claude TRICHET
(1) KOM(2008) 514 lopullinen, Vol. I ja Vol. II.
(2) EUVL L 373, 21.12.2004, s. 1.
(3) EUVL L 19, 21.1.2005, s. 73.
LIITE
Muutosehdotukset
|
Komission ehdottama teksti |
EKP:n ehdottamat muutokset (1) |
||||
|
Muutos 1 |
|||||
|
Ensimmäisen ehdotetun asetuksen 1 artiklassa mainittu 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan i alakohta |
|||||
|
|
||||
|
Perustelu — katso lausunnon 2.1 kohta |
|||||
|
Muutos 2 |
|||||
|
Ensimmäisen ehdotetun asetuksen 1 artiklassa mainittu 2 artiklan 2 kohta |
|||||
|
”2. Komissiolla on toimivalta antaa lausunto seuraavista kysymyksistä:” |
”2. Komissiolla on Euroopan teknis-tieteellisen keskuksen (ETTK) perustamisesta ja teknisten toimien koordinoinnista eurometallirahojen väärentämisen torjumiseksi 29 päivänä lokakuuta 2004 tehdyn komission päätöksen 2005/37/EY (2) 4 artiklassa tarkoitettuja metallirahan väärennöksiä käsitteleviä asiantuntijoita kuultuaan toimivalta antaa lausunto seuraavista kysymyksistä:” |
||||
|
Perustelu — katso lausunnon 2.2 kohta |
|||||
|
Muutos 3 |
|||||
|
Toisen ehdotetun asetuksen johdanto-osa |
|||||
|
”ottaa huomioon komission ehdotuksen, |
”ottaa huomioon komission ehdotuksen, |
||||
|
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon, |
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon, ottaa huomioon Euroopan keskuspankin lausunnon, |
||||
|
sekä katsoo seuraavaa:” |
sekä katsoo seuraavaa:” |
||||
|
Perustelu — katso lausunnon 2.5 kohta |
|||||
(1) Lihavointi itse tekstissä osoittaa EKP:n lisättäväksi ehdottaman uuden tekstin.
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
|
7.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/5 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5301 — Cap Gemini/BAS)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 283/02)
Komissio päätti 13. lokakuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
|
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5301. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
|
7.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/6 |
Euron kurssi (1)
6. marraskuuta 2008
(2008/C 283/03)
1 euro=
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,2770 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
124,86 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4444 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,80500 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
10,0075 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,4988 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
205,00 |
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,7180 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
24,905 |
|
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
261,94 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,7081 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
3,6020 |
|
RON |
Romanian leuta |
3,7130 |
|
SKK |
Slovakian korunaa |
30,310 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
1,9530 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,8773 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4972 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
9,8973 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
2,1367 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
1,8953 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 706,07 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
12,6285 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,7155 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,1461 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
14 047,00 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,5250 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
62,040 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
34,4665 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
44,689 |
|
BRL |
Brasilian real |
2,7305 |
|
MXN |
Meksikon peso |
16,3328 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET
|
7.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/7 |
Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta
(2008/C 283/04)
Tuen numero: XA 268/08
Jäsenvaltio: Yhdistynyt kuningaskunta
Alue: Northern Ireland
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäisen tuen saaneen yrityksen nimi: The New Entrants Scheme for Young Farmers
Oikeusperusta: Financial Assistance for Young Farmers (Northern Ireland) Order 2004 (SI 2004/3080 (NI 21), the Financial Assistance for Young Farmers Scheme Order (Northern Ireland) 2005 (SR 2005/69), the Financial Assistance for Young Farmers Scheme (Amendment) Order (Northern Ireland) 2005 (SR 2005/540) and the Financial Assistance for Young Farmers Scheme (Amendment) Order (Northern Ireland) 2008 (SR 2008/186)
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:
|
|
Uudet osallistujat |
Osallistujat yhteensä |
Keskimääräiset lainojen takaisinmaksut yhteensä |
Keskimääräiset vuotuiset lainojen takaisinmaksut hakijaa kohden |
Summa |
|
2008/2009 |
95 |
95 |
15 994 |
3 199 |
0 (1) |
|
2009/2010 |
0 |
95 |
15 994 |
3 199 |
303 905 |
|
2010/2011 |
0 |
95 |
15 994 |
3 199 |
303 905 |
|
2011/2012 |
0 |
95 |
15 994 |
3 199 |
303 905 |
|
2012/2013 |
0 |
95 |
15 994 |
3 199 |
303 905 |
|
2013/2014 |
0 |
95 |
15 994 |
3 199 |
303 905 |
|
Maksettavan tuen kokonaismäärä on 1,6 miljoonaa GBP. |
|||||
Tuen enimmäisintensiteetti: Järjestelmässä myönnetään korkotukea nuorten viljelijöiden ottamille lainoille. Käytettävissä olevan tuen määrä on enintään 17 000 GBP viiden vuoden aikana. Korko, jolle tukea voidaan myöntää, voi olla enintään 3,5 prosenttia korkeampi kuin Englannin pankin peruskorko (noin 2,5 % korkeampi kuin paikallisten luottolaitosten peruskorko). Hakijat, jotka ottavat mainitun korkokannan ylittäviä lainoja, vastaavat itse ylimenevän osan maksamisesta
Täytäntöönpanopäivä: Järjestelmää aletaan soveltaa 1. elokuuta 2008
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: Korkotukea maksetaan enintään viisi vuotta, joten viimeiset maksut suurimmalle osalle järjestelmään osallistujista suoritetaan 31. maaliskuuta 2014 mennessä. Koska hakijat voivat järjestelmässä nostaa lainoja 31 päivään heinäkuuta 2010 saakka, joitakin maksuja saatetaan suorittaa vielä varainhoitovuonna 2015/2016. Lainan määrää tai sen kestoa ei ole rajoitettu, mutta uusien osallistujien liittyminen järjestelmään päättyy 27. helmikuuta 2009 tai aikaisemmin, jos kaikki käytettävissä olevat varat on jaettu
Tuen tarkoitus: Alakohtainen kehittäminen. Asetuksen (EY) N:o 1857/2006 7 artiklan mukaisesti tukikelpoisia kustannuksia ovat tilan pitäjinä ensimmäistä kertaa toimivien alle 40-vuotiaiden, järjestelmään uusina tulokkaina osallistuvien viljelijöiden lainojen korkotuet. Tällä tavoin edistetään maatilainvestointeja, jotka synnyttävät uutta toimintaa tai tuovat lisäarvoa Pohjois-Irlannin maanviljelylle
Alat, joita tuki koskee: Järjestelmä koskee uusia viljelijöitä, jotka toimivat pääasiassa tuotannossa, vaikka jalostus ja markkinointi muodostaisivat osan tilan toiminnasta. Järjestelmää sovelletaan kaikenlaiseen tuotantoon.
Järjestelmää sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1857/2006 2 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuihin pk-yrityksiin
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite: Järjestelmästä vastaava lakisääteinen elin on:
Department of Agriculture and Rural Development
Dundonald House
Upper Newtownards Road
Belfast BT4 3SB
United Kingdom
Järjestelmää hallinnoi:
Department of Agriculture and Rural Development
Dundonald House
Upper Newtownards Road
Belfast BT4 3SB
United Kingdom
Internet-osoite: http://www.dardni.gov.uk/financial_assistance_for_young_farmers_scheme_in_northern_ireland.doc
Muita tietoja: Tukikelpoisuutta ja järjestelmän sääntöjä koskevia lisätietoja on saatavilla edellä mainituista Internet-osoitteista. Tällä järjestelmällä pidennetään nykyisen järjestelmän XA 123/07 voimassaoloa muttei nosteta kumulatiivisia menoja yli alun perin määrätyn tason. Kaikilta muilta osin järjestelmä säilyy ennallaan. Kun tämä järjestelmä tulee voimaan, järjestelmään XA 123/07 ei enää oteta uusia hakemuksia.
Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaisen viranomaisen (Department for Environment, Food and Rural Affairs) puolesta päivännyt ja allekirjoittanut
Mr Neil Marr
UK Agricultural State Aid Adviser
DEFRA
Area 5D, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Square
Westminster
London SW1P 3JR
United Kingdom
Tuen numero: XA 291/08
Jäsenvaltio: Kyproksen tasavalta
Alue: Ei sovelleta
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Σχέδιο Αγροτικής Πολιτικής της Αρχής Ηλεκτρισμού Κύπρου
Oikeusperusta: Οι περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού (Τροποποιητικοί) Κανονισμοί του 2008
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Vuodelle 2008 on käytettävissä 3 417 203 EUR. Suunnitelman välttämättömät toimintamenot seuraaviksi vuosiksi katetaan Kyproksen sähkölaitoksen talousarvion käytettävissä olevista varoista
Tuen enimmäisintensiteetti: 60 % (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 2 artiklan 11 kohdassa tarkoitetuille uusille maanviljelijöille, jotka työskentelevät tai/ja asuvat epäsuotuisilla alueilla, kun investoinnit tehdään viiden vuoden kuluessa toiminnan aloittamisesta)
Täytäntöönpanopäivä:
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31.12.2013 saakka
Tuen tarkoitus: Sähkövirran toimittaminen maatilan osiin, joissa harjoitetaan maataloustuotteiden alkutuotantoa, kuten tuotantoeläintiloihin, maataloustuotteiden varastoihin, vesipumppuihin, eläin- ja siipikarjasuojiin, vedenpuhdistus- ja jätteenkäsittelylaitoksiin, biologisen jätteidenkäsittelyn laitoksiin ja korkeapainelaitteisiin (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 4 artikla)
Asianomaiset alat: Kaikki maatalouden ja karjanhoidon alkutuotantoalat
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
|
Aρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου |
|
Αμφιπόλεως 11 |
|
Στρόβολος, Τ.Θ. 24506 |
|
CY-1399 Λευκωσία, Κύπρος |
Internet-osoite: www.moa.gov.cy/da
Muita tietoja: Suunnitelmaan osallistumiseen oikeutetut valitaan puolueettomin perustein suunnitelmassa annettujen sääntöjen mukaisesti
Tuen numero: XA 305/08
Jäsenvaltio: Espanja
Alue: Comunidad Valenciana
Yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Universidad Cardenal Herrera-CEU
Oikeusperusta: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat
Tukijärjestelmän vuosittaiset menot: 60 000 EUR vuonna 2008
Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %
Täytäntöönpanoajankohta: Tukiohjelmaa sovelletaan siitä päivästä, jona vapautuspyynnön kirjausnumero julkaistaan Euroopan komission maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston Internet-sivulla
Yksittäisen tuen kesto: Vuosi 2008
Tuen tarkoitus: Teknisen avun hanke viljelijöiden ja maataloustyöntekijöiden kouluttamiseksi vuonna 2008.
Kustannuksiksi hyväksytään koulutusohjelman järjestämiskustannukset, osallistujien matka- ja oleskelumenot, tilojen vuokra, julkaisujen kustannukset ja tieteellisten tietojen jakamisesta aiheutuvat kustannukset, kunhan ei mainita yritysten nimiä ja merkkejä.
Tukikelpoiset kustannukset luetellaan asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklassa (teknisen tuen antaminen maatalousalalla)
Asianomainen ala: Maanviljelijät ja maataloustyöntekijät
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
|
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
Amadeo de Saboya, 2 |
|
E-46010 Valencia |
Muita tietoja: —
Internet-osoite: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/UCH_CEU_2008 %20.pdf
Valencia, 18. heinäkuuta 2008.
Maataloustuotannon pääjohtaja
Laura PEÑARROYA FABREGAT
(1) Koska tuki maksetaan vuosittain takautuvasti, tukimaksuja ei ole ensimmäisenä vuonna.
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Neuvosto
|
7.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/10 |
AVOIN EHDOTUSPYYNTÖ
Euroopan tieteellis-tekninen tutkimusyhteistyö (COST)
(2008/C 283/05)
COSTin tarkoituksena on saattaa yhteen tiettyjä tutkimuskohteita eri maissa tutkivat tutkijat ja asiantuntijat. COST ei rahoita varsinaista tutkimustyötä, vaan sillä tuetaan verkottumistoimia, kuten kokouksia, konferensseja, lyhytaikaisia tieteellisiä vaihtohankkeita ja tiedotustoimia. Tällä hetkellä tukea annetaan yli 200 tieteelliselle verkostolle (toimet).
COST odottaa ehdotuksia toimiksi, jotka edistävät Euroopan tieteellistä, teknologista, taloudellista, kulttuurista tai yhteiskunnallista kehitystä. Muiden eurooppalaisten ohjelmien edelläkävijöinä toimivat ja/tai uransa alkuvaiheessa olevien tutkijoiden esittämät ehdotukset ovat erityisen tervetulleita.
Eurooppalaisen tutkimusalueen (ERA) rakentamisen kannalta on perustavan tärkeää vahvistaa eurooppalaisten tutkijoiden välisiä yhteyksiä. COST edistää Euroopan uusia, innovatiivisia, tieteidenvälisiä ja laajoja tutkimusverkostoja. Tutkimusryhmät toteuttavat COSTin toimet, joilla pyritään lujittamaan eurooppalaisen tieteellisen huippuosaamisen perustaa.
COST jakautuu yhdeksään laajaan alueeseen (biolääketiede ja molekulaariset biotieteet; kemia ja molekulaaritieteet ja -tekniikat; maapallon tutkimus ja ympäristöasioiden hallinta; elintarvikkeet ja maatalous; metsät ja niiden tuotteet ja palvelut; ihmiset, yhteiskunta, kulttuuri ja terveys; tieto- ja viestintäteknologia; materiaalit sekä fysiikka ja nanotiede; liikenne ja kaupunkisuunnittelu). Kuvaus kunkin alueen sisällöstä esitetään osoitteessa www.cost.esf.org.
Ehdotuksen tekijöitä pyydetään sijoittamaan tutkimuskohteensa yhteen alueeseen. Monialaiset ehdotukset, joita ei voida helposti sijoittaa yhteen tiettyyn alueeseen, ovat kuitenkin erityisen tervetulleita, ja ne käsitellään erikseen monialaisten ehdotusten pysyvässä arviointielimessä.
Ehdotuksiin tulisi kuulua tutkijoita vähintään viidestä COST-maasta. Yleensä neljäksi vuodeksi myönnettävä avustus voi vuositasolla olla noin 100 000 EUR.
Ehdotukset arvioidaan kahdessa vaiheessa. Alustavat ehdotukset (korkeintaan 1 500 sanaa/3 sivua) tehdään Internet-sivustolla: www.cost.esf.org/opencall olevaa online-lomaketta käyttäen, ja niissä on esitettävä lyhyt yleiskatsaus ehdotuksesta ja sen oletetusta vaikutuksesta. Ehdotukset, jotka eivät ole COSTin kelpoisuuskriteerien mukaisia (joissa esimerkiksi haetaan tutkimusrahoitusta), hylätään. Tukikelpoiset ehdotukset arvioidaan asianomaisissa toimialakomiteoissa sivustolla: www.cost.esf.org julkaistujen kriteerien mukaisesti. Valittujen alustavien ehdotusten esittäjiä pyydetään toimittamaan lopullinen ehdotus. Lopulliset ehdotukset käydään läpi vertaisarvioinnilla, jonka säännöt ovat Internet-osoitteessa: www.cost.esf.org/opencall. Päätös tehdään yleensä kuuden kuukauden kuluessa ehdotusten määräpäivästä, ja toimien on määrä alkaa kolmen kuukauden kuluessa päätöksenteosta.
Alustavien ehdotusten määräpäivä on 27. maaliskuuta 2009. Lopullista valintaa varten pyydetään noin 80 lopullista ehdotusta, joiden joukosta valitaan noin 30 uutta toimea.
Lopullisia ehdotuksia koskeva pyyntö esitetään 15. toukokuuta 2009 mennessä, lopulliset ehdotukset on jätettävä 31. heinäkuuta 2009 mennessä, ja päätökset on tarkoitus tehdä marraskuussa 2009. Seuraava määräpäivä on todennäköisesti 25. syyskuuta 2009.
Ehdotuksen tekijät voivat pyytää tietoja ja ohjeita kansalliselta COST-koordinaattoriltaan — ks. www.cost.esf.org/cnc
Ehdotukset on toimitettava COST-toimiston www-sivuston välityksellä.
COST saa rahoitustukea koordinointitoimiinsa EU:n tutkimuksen puiteohjelmasta. COSTin täytäntöönpanoelimenä toimivan Euroopan tiedesäätiön (ETS) hallinnoima COST-toimisto toimii COSTin alueiden ja toimien tieteellisenä sihteeristönä.
Komissio
|
7.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/12 |
Ehdotuspyyntö ESPON 2013 -toimintaohjelmaan
(2008/C 283/06)
ESPON 2013 -ohjelmassa on käynnistetty tarjouskilpailu. Lisätietoja sivustolla: www.espon.eu
|
7.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/12 |
Ehdotuspyyntö ESPON 2013 -toimintaohjelmaan
(2008/C 283/07)
ESPON 2013 -ohjelmassa julkaistaan 19. joulukuuta 2008 toinen tietämystukijärjestelmää (Knowledge Support System — KSS) koskeva kiinnostuksenilmaisupyyntö.
Lisätietoa sivustolla: www.espon.eu
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
|
7.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/13 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5353 — ThyssenKrupp/ThyssenKrupp Röhm Kunststoffe)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 283/08)
|
1. |
Komissio vastaanotti 29. lokakuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalaiseen yhtymään ThyssenKrupp AG kuuluva saksalainen yritys ThyssenKrupp Services AG hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan saksalaisessa yrityksessä ThyssenKrupp Röhm Kunststoffe GmbH ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
|
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5353 — ThyssenKrupp/ThyssenKrupp Röhm Kunststoffe seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
|
7.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/14 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5366 — Iberdrola Renovables/Gamesa Energía)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 283/09)
|
1. |
Komissio vastaanotti 30. lokakuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhtymään Iberdrola kuuluva espanjalainen yritys Iberdrola Renovables SA (Iberdrola Renovables) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan yhtymään Gamesa kuuluvassa espanjalaisessa yrityksessä Gamesa Energía S.A.U. (Gamesa Energía) hankkimalla ja sijoittamalla omaisuuseriä. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
|
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5366 — Iberdrola Renovables/Gamesa Energía seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
MUUT ILMOITUKSET
Komissio
|
7.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/15 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
(2008/C 283/10)
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
ASETUS (EY) N:o 510/2006
”PAGNOTTA DEL DITTAINO”
EY-nro: IT-PDO-0005-0577-07.12.2006
SMM ( ) SAN ( X )
1. Nimi
”Pagnotta del Dittaino”
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa
Italia
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus
3.1 Tuotelaji
Luokka 2.4 — Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta
Kulutukseen saatettavan SAN-tuotteen ”Pagnotta del Dittaino” on perinteisesti oltava muodoltaan pyöreä 500–1 100 gramman painoinen kokonainen leipä tai viipaloitu puolikas. Kuoren paksuus on 3–4 millimetriä, ja sen kovuusaste on keskimääräinen. Sisus on väriltään vaaleankeltainen ja rakenteeltaan yhtenäisen hienohuokoinen, tiivis ja hyvin joustava. Tuotteen kosteuspitoisuus saa olla enintään 38 prosenttia, ja sen aistinvaraiset ominaisuudet — tuoksu, maku ja tuoreus — säilyvät enintään 5 päivää valmistuspäivästä.
3.3 Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet)
SAN-tuotteella ”Pagnotta del Dittaino” tarkoitetaan erityisen valmistusmenetelmän mukaan valmistettua leipää, johon käytetään taikinajuurta ja 4 kohdassa tarkoitetulta alueelta saatuja, Simeto-, Duilio-, Arcangelo-, Mongibello-, Ciccio- tai Colosseo-lajikkeista hienoksi jauhettuja durumvehnäjauhoja; kyseisten lajikkeiden osuuden on oltava vähintään 70 prosenttia käytetyistä jauhoista. Loppujen 30 prosentin on oltava peräisin seuraavista maantieteellisellä alueella tuotetuista durumvehnälajikkeista: Amedeo, Appulo, Bronte, Cannizzo, Cappelli, Creso, Iride, Latino, Norba, Pietrafitta, Quadrato, Radioso, Rusticano, Sant'Agata, Tresor tai Vendetta.
Jauhojen valmistukseen käytetyn durumvehnän on oltava peräisin varmennetusta siemenviljasta ja vastattava seuraavia vähimmäislaatuvaatimuksia: hehtolitrapaino > 78 kg/hl; proteiini (N kok. × 5,70) > 12 % kuiva-aineesta; kosteuspitoisuus < 12,5 %; gluteiini > 8 % kuiva-aineesta; keltaisen arvo > 17b minolta.
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet)
—
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella
Vehnän viljelyn ja sadonkorjuun sekä SAN-tuotteen ”Pagnotta del Dittaino” valmistuksen ja pakkaamisen on tapahduttava 4 kohdassa tarkoitetulla tuotantoalueella, jotta voidaan varmistaa tuotteen jäljitettävyys ja valvonta ja taata, että tuotteen laatu ja sen 3.2 kohdassa määritellyt erityisominaisuudet säilyvät muuttumattomina.
Erityisten laatuominaisuuksien säilymisen varmistamiseksi Pagnotta on pakattava välittömästi rajatulla maantieteellisellä alueella hygienia- ja terveysvaatimusten mukaisesti mikrorei'itettyyn muovikelmuun tai suojakaasupakkaukseen siten, että samalla mahdollistetaan luonnollinen haihtuminen pakatussa tuotteessa.
3.6 Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt
SAN-tuote ”Pagnotta del Dittaino” pakataan hygienia- ja terveysvaatimusten mukaisesti mikrorei'itettyyn muovikelmuun tai suojakaasupakkaukseen siten, että samalla mahdollistetaan luonnollinen haihtuminen pakatussa tuotteessa.
3.7 Merkintöjä koskevat erityiset säännöt
Etiketissä on oltava nimityksen ”Pagnotta del Dittaino” tunnus.
Etiketissä ei saa olla mitään muita määritteitä, joita ei ole tässä mainittu. Tuotemerkkeihin viittaavat merkinnät ovat kuitenkin sallittuja, kunhan ne eivät ole luonteeltaan mainostavia tai omiaan johtamaan kuluttajaa harhaan. Nimityksen tunnus, jonka yksityiskohtainen kuvaus ja värit on esitetty tuotantoeritelmässä, on suorakaiteen muotoinen, ja sen vasemmassa alalaidassa on kuvattu kohtisuoraan kaksi durumvehnän tähkää. Ne rajaavat tilaa, jossa on kaksi pagnotta-leipää, joista toinen on kokonainen ja toinen sen päällä oleva puolikas. Oikeassa alalaidassa on yhteisön SAN-tunnus. Yläosassa on suorakaiteen keskellä yhdellä rivillä vaakasuora teksti ”PAGNOTTA DEL DITTAINO DOP”.
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus
SAN-tuotteen ”Pagnotta del Dittaino” tuotantoalue käsittää seuraavat kunnat: Agira, Aidone, Assoro, Calascibetta, Enna, Gagliano Castelferrato, Leonforte, Nicosia, Nissoria, Piazza Armerina, Regalbuto, Sperlinga, Valguarnera Caropepe ja Villarosa Ennan maakunnassa sekä Castel di Iudica, Raddusa ja Ramacca Catanian maakunnassa.
5. Yhteys maantieteelliseen alueeseen
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys
Pagnotta del Dittainon valmistuksen edellyttämän vehnän tuotantoalueelle on ominaista tyypillinen Välimeren ilmasto. Sateet jakaantuvat epäsäännöllisesti; sateisinta on syksyllä ja talvella, ja vuotuinen sademäärä on noin 500 millimetriä. Kuukauden korkeimmat keskilämpötilat mitataan heinä- ja elokuussa, ja kylmintä on tammi- ja helmikuussa, mutta silloinkin lämpötila laskee vain poikkeustapauksissa niin alas (0 °C), että vilja kärsisi siitä. Durumvehnää viljellään pelloilla, joiden savipitoisuus on keskimääräinen.
5.2 Tuotteen erityisyys
Suojatun alkuperänimityksen ”Pagnotta del Dittaino” hyväksymishakemus on perusteltu, koska kyseinen tuote eroaa muista samaan tavaraluokkaan kuuluvista tuotteista erityisesti kuoren kovuuden sekä sisuksen vaaleankeltaisen värin ja yhtenäisen hienohuokoisen, tiiviin rakenteen ansiosta. SAN-tuotteen ”Pagnotta del Dittaino” erityisominaisuuksiin kuuluu myös hyvä säilyvyys: tuotteen aistinvaraiset ominaisuudet — tuoksu, maku ja tuoreus — säilyvät muuttumattomina vähintään viisi päivää.
Aikaisemmin vilja varastoitiin erityisiin kuoppiin tai aittoihin, joissa se säilyi suojassa vedeltä. Viljaa ei käsitelty millään tavoin sen suojaamiseksi sienitauteja ja tuhohyönteisiä vastaan. Tarpeen mukaan vilja jauhettiin lähiseudun myllyissä.
Määritellyllä alueella korjatulle durumvehnälle tehdään ainoastaan esipuhdistuskäsittely, jossa siitä poistetaan oljet, epäpuhtaudet ja ulkopuoliset aineet, minkä jälkeen se varastoidaan siiloissa ilman torjunta-aineita ja synteettisiä kemikaaleja. Ainoat sallitut käsittelyt myllyissä ovat yksinomaan fysikaalisia. Erityisesti jäähdyttäminen kylmän ilman avulla ja kääntelemällä on sallittua.
Nämä käsittelyt estävät massan liiallisen lämpenemisen, joka edesauttaa homesienten kehittymistä, mykotoksiinien muodostumista ja tuhohyönteisten kuoriutumista ja voi jopa johtaa viljan itämiseen.
Taikinajuuri saadaan esitaikinasta, jota jatketaan tarvittaessa ottamalla sitä yksi osa ja sekoittamalla se kahteen osaan jauhoja ja yhteen osaan vettä ja vaivaamalla, kunnes saadaan määrä, joka vastaa neljää annosta juurta. Näistä yksi käytetään esitaikinaan ja kolme muuta osaa lisätään vähintään viiden tunnin kypsymisajan jälkeen juurena uuteen taikinaan.
5.3 Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM)
Edellä 5.2 kohdassa kuvaillut ”Pagnotta del Dittainon” erityispiirteet johtuvat suurelta osin 4 kohdassa tarkoitetun tuotantoalueen pinnanmuodostuksesta ja maaperä- ja ilmasto-olosuhteista. Erityisominaisuudet ovat kiistämättä suoraan yhteydessä durumvehnään, joka on tuotteen pääasiallinen raaka-aine. Tuotantoalueen maaperän ja ilmaston erityispiirteiden ansiosta vilja on laadultaan korkealuokkaista ja puhdasta (vailla mykotoksiineja), mikä antaa SAN-tuotteelle ”Pagnotta del Dittaino” sen ainutlaatuiset aistinvaraiset ominaisuudet.
Historialliset lähteet osoittavat, että durumvehnää on aina käytetty alueella leivän valmistukseen. Muualla Italiassa käytetään edelleenkin tavallista vehnää. Durumvehnän ansiosta tuotteen tärkeimmät aistinvaraiset ominaisuudet säilyvät muuttumattomina noin viikon ajan.
Ominaisuuksien säilyminen johtuu hienoksi jauhetun durumvehnäjauhon ohella myös nostatuksesta. Hapantaikinan käyminen on tulos maitohappobakteerien ja hiivan välisen tasapainon kehittymisestä. Yleisimmät mikrobilajit ovat Lactobacillus sanfranciscensis (Lactobacillus brevis subsp. lindneri), Candida milleri ja Saccharomyces exiguus.
Monissa vanhoissa kirjallisissa lähteissä viitataan durumvehnän viljelyyn, ja ne ovat kuin aikojen myötä syntynyt arkisto, joka sisältää tietoa viljanviljelyyn ja erityisesti leivän valmistukseen liittyvistä perinteisistä taidoista ja tavoista.
Durumvehnän viljely Sisilian sisäosissa Ennan ja Catanian maakuntiin kuuluvissa kunnissa on merkittävässä asemassa ei vain siihen käytetyn pinta-alan vuoksi vaan myös siksi, että on kyse alueista, joilla on perinteisesti harjoitettu durumvehnän kuivaviljelyä. Kyseisten kuntien maaperä- ja ilmasto-olosuhteiden vuoksi tämän lajin viljely on ollut perinteisesti ainoa elinkeino, joka on taannut paikalliselle maaseutuväestölle työn ja toimeentulon.
Durumvehnän keskeinen asema sisilialaisten ravintotottumuksissa käy ilmi Plinius vanhemman teoksesta De Naturalis Historia. Kun muilla Italian niemimaan alueilla jauho valmistettiin tammenterhoista, kastanjoista tai ohran ja rukiin kaltaisista viljakasveista, Sisilian talonpojat oppivat valmistamaan leipää vehnäjauhoista. Kuten Sonnino kirjoittaa, tämän taidon ansiosta Sisilian maaseutuväestö säilyi hengissä myös vaikeina aikoina käyttämällä ravinnokseen vehnäjauhoista valmistettua leipää.
Eritelmän julkaisutiedot
Hallitus on aloittanut kansallisen vastaväitemenettelyn julkaisemalla 30. maaliskuuta 2006 Italian tasavallan virallisen lehden numerossa 75 ehdotuksen suojatun alkuperänimityksen ”Pagnotta del Dittaino” hyväksymiseksi.
Eritelmän täydellinen teksti on saatavissa Internet-osoitteessa:
www.politicheagricole.it/ProdottiQualita/Disciplinari_esame_UE.htm
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
|
7.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.
Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.