ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 279

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

51. vuosikerta
1. marraskuuta 2008


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2008/C 279/01

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

2008/C 279/02

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta

2

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2008/C 279/03

Neuvoston päätöksellä komiteoihin nimetyt henkilöt (Heinä-, elo- ja syyskuu 2008) (sosiaaliala)

3

 

Komissio

2008/C 279/04

Euron kurssi

6

 

Euroopan tilintarkastustuomioistuin

2008/C 279/05

Erityiskertomus N:o 7/2008 Älykäs energiahuolto 2003–2006

7

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2008/C 279/06

Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

8

2008/C 279/07

Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

11

2008/C 279/08

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

15

2008/C 279/09

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

18

 

2008/C 279/10

Huomautus lukijalle(katso kansilehden kolmas sivu)

s3

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

1.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 279/1


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 279/01)

Päätöksen tekopäivä

20.5.2008

Tuen numero

N 192/08

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

País Vasco

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Programa de ayudas a producciones audiovisuales dobladas/subtituladas al euskera

Oikeusperusta

Draft «Orden de XX de XXX de 2008, de la Consejera de Cultura, por la que se regula y se convoca la concesión de subvenciones para iniciativas destinadas a fomentar los estrenos de producciones audiovisuales dobladas y/o subtituladas al euskera»

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 0,698 milj. EUR

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 0,698 milj. EUR

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

2008

Toimiala

Vapaa-ajan, kulttuuri- ja urheilutoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Dirección de Promoción de la Cultura

Departamento de Cultura

Gobierno Vasco

c/ Donostia, 1

E-01010 Vitoria-Gasteiz

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


1.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 279/2


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(2008/C 279/02)

Päätöksen tekopäivä

18.8.2008

Tuen numero

N 176/08

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Comunidad Foral de Navarra

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Publicidad de productos agrícolas incluidos en el anexo I del Tratado CE, amparados por denominaciones de calidad

Oikeusperusta

Orden Foral de la Consejera de Desarrollo Rural y Medio Ambiente, por la que se establecen las normas reguladoras para la concesión de ayudas a las acciones de publicidad de productos agrícolas incluidos en el Anexo I del Tratado, amparados por denominaciones de calidad

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Perustamissopimuksen liitteessä I lueteltujen laatunimityksillä suojattujen maataloustuotteiden mainostaminen

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Vuotuiset menot: 1,65 miljoonaa EUR

Kokonaistalousarvio: 10 miljoonaa EUR

Tuen intensiteetti

50 % tukikelpoisista kustannuksista

Kesto

Komission hyväksynnästä 31.12.2013 saakka

Toimiala

Maatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Gobierno de Navarra

Departamento de Desarrollo Rural y Medio Ambiente

Servicio de Industrias Agroalimentarias y Explotaciones Agrarias

C/ Alhóndiga, 1 — 1a Planta

E-31002 Pamplona (Navarra)

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Neuvosto

1.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 279/3


Neuvoston päätöksellä komiteoihin nimetyt henkilöt

(Heinä-, elo- ja syyskuu 2008) (sosiaaliala)

(2008/C 279/03)

Komitea

Toimikausi päättyy

Julkaistu EUVL:ssä

Henkilö, jonka tilalle nimetty

Eronnut/Nimetty

Jäsen/Varsinainen jäsen/Varajäsen

Ryhmä

Maa

Nimetty henkilö

Elin tai yhteisö, jota edustaa

Neuvoston päätöksen pvm

Työntekijöiden vapaan liikkuvuuden neuvoa-antava komitea

13.9.2008

C 242, 7.10.2006

Clinton NIELD

Eronnut

Varsinainen jäsen

Hallitus

Yhdistynyt kuningaskunta

Seonaid WEBB

UK Border Agency

8.7.2008

Työntekijöiden vapaan liikkuvuuden neuvoa-antava komitea

13.9.2008

C 242, 7.10.2006

Guy BAILEY

Eronnut

Varsinainen jäsen

Työnantajat

Yhdistynyt kuningaskunta

Jim BLIGH

CBI

8.7.2008

Työntekijöiden vapaan liikkuvuuden neuvoa-antava komitea

13.9.2008

C 242, 7.10.2006

Antal SZABADKAI

Eronnut

Varajäsen

Työnantajat

Unkari

Tünde Gabriella PETHŐ

Union of Agrarian Employers

15.9.2008

Työntekijöiden vapaan liikkuvuuden neuvoa-antava komitea

13.9.2008

C 242, 7.10.2006

Olli KOSKI

Eronnut

Varsinainen jäsen

Työntekijät

Suomi

Pia BJÖRKBACKA

SAK

15.9.2008

Siirtotyöläisten sosiaaliturvan neuvoa-antava komitea

21.3.2009

C 92, 27.4.2007

Jean-Luc IZARD

Eronnut

Varsinainen jäsen

Hallitus

Ranska

Katia JULIENNE

Ministère de la Santé et de la Protection sociale

8.7.2008

Siirtotyöläisten sosiaaliturvan neuvoa-antava komitea

21.3.2009

C 92, 27.4.2007

Raluca ȘTEFAN

Eronnut

Varsinainen jäsen

Hallitus

Romania

Roxana ZLATE

National House of Health Insurances

8.7.2008

Työturvallisuuden ja työterveyden neuvoa-antava komitea

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Nimetty

Varajäsen

Työnantajat

Slovakia

Štefan PETKANIČ

Association of Chemical and Pharmaceutical Industry

8.7.2008

Työturvallisuuden ja työterveyden neuvoa-antava komitea

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

Mario GRAU-RIOS

Eronnut

Varsinainen jäsen

Hallitus

Espanja

Concepción PASCUAL LIZANA

Ministerio de Trabajo e Inmigración

25.9.2008

Työturvallisuuden ja työterveyden neuvoa-antava komitea

28.2.2010

L 64, 2.3.2007

M. Antal SZABADKAI

Eronnut

Varajäsen

Työnantajat

Unkari

János RÁCZ

Union of Agrarian Employers

15.9.2008

Euroopan työturvallisuus- ja työterveysviraston johtokunta

7.11.2010

C 271, 14.11.2007

Nimetty

Varsinainen jäsen

Työnantajat

Liettua

Vaidotas LEVICKIS

Lithuanian Business Employers' Confederation

8.7.2008

Euroopan työturvallisuus- ja työterveysviraston johtokunta

7.11.2010

C 271, 14.11.2007

Nimetty

Varajäsen

Työnantajat

Slovakia

Štefan PETKANIČ

Association of Chemical and Pharmaceutical Industry

8.7.2008

Euroopan työturvallisuus- ja työterveysviraston johtokunta

7.11.2010

C 271, 14.11.2007

Mario GRAU-RIOS

Eronnut

Varsinainen jäsen

Hallitus

Espanja

Concepción PASCUAL LIZANA

Ministerio de Trabajo e Inmigración

25.9.2008

Euroopan työturvallisuus- ja työterveysviraston johtokunta

7.11.2010

C 271, 14.11.2007

Antal SZABADKAI

Eronnut

Varajäsen

Työnantajat

Unkari

János RÁCZ

Union of Agrarian Employers

25.9.2008

Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunta

30.11.2010

C 282, 24.11.2007

Sean WARD

Eronnut

Varsinainen jäsen

Hallitus

Irlanti

Anne COLEMAN-DUNNE

Trade and Employment

15.9.2008

Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunta

30.11.2010

C 282, 24.11.2007

Antal SZABADKAI

Eronnut

Varajäsen

Työnantajat

Unkari

István KOMORÓCZKI

Union of Agrarian Employers

25.9.2008

Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunta

30.11.2010

C 282, 24.11.2007

Wolfgang GREIF

Eronnut

Varajäsen

Työntekijät

Itävalta

Martin BOLKOVAC

GPA-DJP

25.9.2008

Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunta

30.11.2010

C 282, 24.11.2007

Rafal BANIAK

Eronnut

Varajäsen

Työnantajat

Puola

Adam AMBROZIK

Confederation of Polish Employers

25.9.2008


Komissio

1.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 279/6


Euron kurssi (1)

31. lokakuuta 2008

(2008/C 279/04)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2757

JPY

Japanin jeniä

124,97

DKK

Tanskan kruunua

7,4467

GBP

Englannin puntaa

0,7869

SEK

Ruotsin kruunua

9,906

CHF

Sveitsin frangia

1,4686

ISK

Islannin kruunua

305

NOK

Norjan kruunua

8,53

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

24,22

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

261,43

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7095

PLN

Puolan zlotya

3,5966

RON

Romanian leuta

3,6798

SKK

Slovakian korunaa

30,445

TRY

Turkin liiraa

1,9906

AUD

Australian dollaria

1,9247

CAD

Kanadan dollaria

1,5681

HKD

Hongkongin dollaria

9,888

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

2,1887

SGD

Singaporin dollaria

1,8928

KRW

Etelä-Korean wonia

1 666,13

ZAR

Etelä-Afrikan randia

12,8383

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,7252

HRK

Kroatian kunaa

7,1696

IDR

Indonesian rupiaa

13 905,13

MYR

Malesian ringgitiä

4,53

PHP

Filippiinien pesoa

62,19

RUB

Venäjän ruplaa

34,5256

THB

Thaimaan bahtia

44,726

BRL

Brasilian real

2,6906

MXN

Meksikon peso

16,1695


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


Euroopan tilintarkastustuomioistuin

1.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 279/7


Erityiskertomus N:o 7/2008 ”Älykäs energiahuolto 2003–2006”

(2008/C 279/05)

Euroopan tilintarkastustuomioistuin tiedottaa, että sen laatima erityiskertomus N:o 7/2008 ”Älykäs energiahuolto 2003–2006” on juuri julkaistu.

Kertomus on luettavissa ja ladattavissa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen Internet-sivustolla:

http://eca.europa.eu/portal/page/portal/eca_main_pages/splash_page

Kertomus on saatavilla maksutta paperiversiona ja CD-ROM-levynä. Sen voi pyytää tilintarkastustuomioistuimelta osoitteesta:

Cour des comptes européennes

Unité ”Communication et Rapports”

12, rue Alcide De Gasperi

L-1615 Luxembourg

Puhelin: (352) 43 98-1

Sähköposti: euraud@eca.europa.eu

Kertomuksen saa myös täyttämällä online-tilauslomakkeen EU-Bookshop-sivustolla.


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

1.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 279/8


Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

(2008/C 279/06)

Tuen numero: XA 329/07

Jäsenvaltio: Irlanti

Alue: Koko jäsenvaltio

Tukijärjestelmän nimike tai yksittäisen tuen saaneen yrityksen nimi: Scheme of Payment to Haulier companies for removing diseased animals direct to slaughter

Oikeusperusta: The Central Fund (Permanent Provision) Act 1965

Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Järjestelmässä maksettavien tukien kokonaismäärät riippuvat taudin esiintyvyydestä, joka vastaavasti vaikuttaa siihen, kuinka monesta positiivisen tuloksen antaneesta eläimestä ilmoitetaan ja kuinka monelle tilalle määrätään rajoituksia nautatuberkuloosin ja luomistaudin vuoksi. Tämä huomioon ottaen on käytännössä mahdotonta ennustaa menojen määrää kaudella 2007–2013. Seuraavat luvut perustuvatkin taudin nykyiseen esiintyvyyteen ja vuoden 2007 odotettavissa oleviin menoihin:

Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %

Täytäntöönpanopäivä:

Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: Maksujärjestelmää rahdinkuljetusyrityksille sairaiden eläinten siirtämiseksi suoraan teurastettaviksi pannaan täytäntöön jatkuvasti, koska se liittyy suoraan nautatuberkuloosin ja luomistaudin esiintyvyyteen Irlannissa. Järjestelmää jatketaan, kunnes molemmat taudit on hävitetty

Tuen tarkoitus: Tarkoituksena on varmistaa sairaiden eläinten nopea poistaminen, jotta estettäisiin taudin leviäminen, tarjoamalla palvelu sellaisten eläinten poistamiseksi, jotka ovat saaneet tuberkuloosi- tai luomistautitartunnan tai olleet kosketuksissa tartunnan saaneisiin eläimiin.

Tuki myönnetään asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artiklan (Eläin- ja kasvitauteihin sekä tuholaisten esiintymiseen liittyvä tuki) 1 kohdan mukaisesti

Kyseessä oleva ala/olevat alat: Nautaeläimet

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Department of Agriculture and Food

Maynooth Business Park

Maynooth, Co. Kildare

Ireland

Internet-osoite: http://www.agriculture.gov.ie/animal_health/ERAD/ERAD_comp_scheme07.doc

Tuen numero: XA 392/07

Jäsenvaltio: Tšekkin tasavalta

Alue: Koko Tšekki

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Podpora příslušnému uznanému chovatelskému sdružení na zajištění testování užitkových vlastností mladých plemenných koní ve vyšším stupni kontroly užitkovosti („Kritérium mladých koní“) a na zajištění kontroly užitkovosti a kontroly dědičnosti anglického plnokrevníka a klusáka

Oikeusperusta: § 2 a 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, resp. „Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací pro rok 2007“ (dále jen „Zásady 2007“).

Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), jak vyplývá z pozdějších změn.

Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 9 miljoonaa CZK (rahoitetaan valtion varoista)

Tuen enimmäisintensiteetti: Enintään 70 % kustannuksista, jotka aiheutuvat kolmansien osapuolten tekemistä tai niiden puolesta tehdyistä kokeista, joilla määritetään kotieläinten perimän laatu tai niiden tuotos

Täytäntöönpanopäivä:

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31.12.2013 saakka

Tuen tarkoitus: Ensisijaisena tavoitteena on tukea pieniä ja keskisuuria yrityksiä.

Toissijaisena tavoitteena on taata tiettyjen kotieläinten geneettisen potentiaalin ylläpitäminen ja parantaminen seuraavien säädösten mukaisesti: kotieläinten kasvatuksesta, jalostuksesta ja rekisteröinnistä ja eräiden lakien muuttamisesta annettu laki N:o 154/2000, sellaisena kuin se on muutettuna, sekä maatalousministeriön asetus, jolla pannaan täytäntöön joitakin mainitun lain sekä eläinlääkinnästä ja eräiden lakien muuttamisesta annetun lain N:o 166/1999, sellaisena kuin se on muutettuna, säännöksiä.

Tukeen sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1857/2006 16 artiklan (”Tuki kotieläintuotannon alalle”) 1 kohdan b alakohtaa: tuki on enintään 70 prosenttia kustannuksista, jotka aiheutuvat kolmansien osapuolien toteuttamista tai niiden puolesta toteutetuista kokeista, joilla määritetään kotieläinten perimän laatu tai niiden tuotos, lukuun ottamatta kotieläinten omistajan tekemiä tarkastuksia ja maidon laatua koskevia rutiinitarkastuksia

Alat, joita tuki koskee: Kotieläintuotanto/hevosten kasvatus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Ministerstvo zemědělství České republiky

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha

Internet-osoite: http://www.mze.cz/UserFiles/File/17000/Publikace/Upesnn%20dotanho%20programu%202.A.%20(oprav.).pdf

Muut tiedot: —

Praha, 12. joulukuuta 2007.

Miloš LUKASEK

Vrchní ředitel sekce zemědělských komodit

Ministerstvo zemědělství

Tuen numero: XA 393/07

Jäsenvaltio: Espanja

Alue: —

Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Ayuda compensatoria a los titulares de las explotaciones de ganado ovino afectadas por la lengua azul

Oikeusperusta: Proyecto de Orden APA/…/2007, por la que se establecen las bases reguladoras de una ayuda compensatoria a los titulares de las explotaciones de ganado ovino afectadas por la lengua azul como pago adicional a los pagos acoplados a los productores de ganado ovino y caprino (pendiente de publicación en el Boletín Oficial del Estado)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Suunnitellut maksut julkisista varoista kaikille edunsaajille saavat olla yhteensä enintään 46 000 000 EUR. Tuki on kertaluonteinen maksu, ja se rahoitetaan vuoden 2007 talousarviosta, vaikka maksu suoritetaan todennäköisesti vuonna 2008

Tuen enimmäisintensiteetti: Tuen kokonaismäärä saa olla enintään 6 EUR kutakin sellaista lammasta kohti, jonka osalta on suoritettu tuotantoon sidottuja maksuja lampaiden ja vuohien kasvattajille varanhoitovuoden 2007 aikana tai, jos kyseisiä maksuja ei ole suoritettu, kutakin sellaista yli 12 kuukautta vanhaa uuhta kohti, joka oli ollut tilalla vähintään 100 päivää ennen 8. elokuuta 2007, paitsi jos kyseessä on bluetongue-viruksen serotyypistä 1 johtuva ylivoimainen este.

Valtionhallinto maksaa enintään 3 EUR eläintä kohti ja autonomiset alueet, joita asia koskee, (Andalusia, Extremadura, Madrid, Castile-La Mancha ja Castile-León) voivat maksaa lisäsumman omista varoistaan edellä mainittuun rajaan saakka

Täytäntöönpanoajankohta: Siitä alkaen, kun edellä mainitut autonomiset alueet julkaisevat hakemuspyynnöt

Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: Kertaluontoinen maksu, joka rahoitetaan vuoden 2007 talousarviosta, vaikka maksu voidaan suorittaa vuonna 2008

Tuen tarkoitus: Tuki pk-yrityksille (lampaankasvattajille), joille on koitunut haittaa taudinpurkausten seurauksena asetetusta karanteenista. Karanteenia on sovellettu Espanjan alueilla, jotka luetellaan 23. toukokuuta 2005 tehdyn komission päätöksen 2005/393/EY liitteessä I. Tuki on asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artiklan ja erityisesti sen 2 kohdan a alakohdan ii alakohdan mukaista

Alat, joita tuki koskee: Lampaankasvattajat, joiden tilat sijaitsevat erityisistä suojatoimenpiteistä 19. lokakuuta 2007 annetussa laissa APA/3046/2007 tarkoitetuilla rajoitushyöhykkeillä. Rajoitusvyöhyke perustettiin direktiivin 2000/75/EY 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja tieto siitä julkaistiin komission Internet-sivuilla komission asetuksen (EY) N:o 1266/2007 6 artiklan 5 kohdan mukaisesti

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Alfonso XII, 62

E-28014 Madrid

Internet-osoite: http://rasve.mapa.es/Publica/InformacionGeneral/Legislacion/legislacion.asp

Muita tietoja: Nämä tuet eivät estä muita julkisviranomaisia tai niihin sidoksissa olevia tai niiden alaisia kansallisia tai kansainvälisiä julkisia elimiä taikka muita luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä myöntämästä muita tukia. Riippumatta siitä, myönnetäänkö tuki erikseen vai yhdessä jonkin muun viranomaisen, julkisen elimen taikka luonnollisen tai oikeushenkilön myöntämän yhden tai useamman muun avustuksen tai tuen kanssa, sen kokonaismäärä ei saa ylittää edellä mainittua 6 EUR määrää eläintä kohti eikä perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 19 artiklassa vahvistettuja rajoja

Carlos ESCRIBANO MORA

El director general de ganadería


1.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 279/11


Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

(2008/C 279/07)

Tuen numero: XA 269/08

Jäsenvaltio: Espanjan kuningaskunta

Alue: Comunidad Valenciana

Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Resolución de 7 de marzo de 2008 de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se adjudican a Agroalimed determinadas tareas

Oikeusperusta: Proyecto de resolución de 7 de marzo de 2008, de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se adjudican a Agroalimed determinadas tareas

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 1 722 000 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti: 100 % tukikelpoisista menoista

Täytäntöönpanopäivä: Sinä päivänä, jona poikkeushakemuksen rekisteröintinumero julkaistaan maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston verkkosivustolla

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Vuosi 2008. Kestoa voidaan pidentää vuosittain, jos talousarviossa annetaan tällainen mahdollisuus

Tuen tarkoitus: Varmistaa vuoden 2008 eläinten terveyssuunnitelman hyväksymistä koskevassa maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston 23. tammikuuta 2008 antamassa päätöslauselmassa vahvistettujen toimien toteuttaminen ja kehittää siinä vahvistettuja menetelmiä (Valencian itsehallintoalueen virallinen lehti N:o 48621, 14. helmikuuta 2008).

Tämä tuki on perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin annetun asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artiklan 1 kohdan mukainen. Tukikelpoisia ovat kustannukset, jotka liittyvät tiloilla tehtäviin eläinlääkärikäynteihin, rokottamiseen, näytteidenottoon tai diagnostisen määrittelyjen tekemiseen, kun niiden tarkoituksena on tiettyjen tautien estäminen.

Tuki on myös 14 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukainen sellaisten eläinten tunnistusjärjestelmien käyttöönoton osalta, joilla varmistetaan tuotannon jäljitettävyys. Tukikelpoisia ovat tällöin kustannukset, jotka aiheutuvat tunnisteen istuttamisesta eläimeen

Asianomainen ala: Valencian itsehallintoalueen pienet ja keskisuuret karjatilat, jotka luetellaan sikoja, nautoja, lampaita, vuohia, jäniksiä, mehiläisiä ja hevosia koskevassa itsehallintoalueen tilarekisterissä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Fundación Agroalimed

Instituto Valenciano de Investigaciones Agrarias

Ctra. Moncada- Náquera, Km 5

E-46113 Moncada (Valencia)

Internet-osoite: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/AGROALIMED.pdf

Muita tietoja: —

Valencia, 13. kesäkuuta 2008.

Laura PEÑARROYA FABREGAT

La Directora General de Producción Agraria

Tuen numero: XA 270/08

Jäsenvaltio: Espanja

Alue: Comunidad Valenciana

Yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Federación Cunícola Valenciana

Oikeusperusta: Resolución de la Consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat

Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset: 30 000 EUR vuonna 2008

Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %

Täytäntöönpanoajankohta: Sinä päivänä, jona poikkeushakemuksen rekisteröintinumero julkaistaan maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston verkkosivustolla

Yksittäisen tuen kesto: Vuosi 2008

Tuen tarkoitus: Kotieläintuotantoa koskevan koulutuksen antaminen sekä kotieläintuotannon edistäminen ja tunnetuksi tekeminen markkinavaatimusten mukaisesti jäniskasvatuksen alalla Valencian itsehallintoalueella elintarviketurvallisuus ja jäljitettävyys huomioon ottaen (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 14 ja 15 artikla).

Tukikelpoisiin kustannuksiin kuuluvat palvelut, henkilöresurssit ja materiaalit sekä jäniskasvatuksen terveys- ja hygieniakysymyksiä koskeviin tiedotustilaisuuksiin ja kokouksiin osallistumisesta aiheutuvat kustannukset, jotka liittyvät tuen tarkoitukseen

Ala, jota tuki koskee: Jänisten kasvattaminen

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación

Amadeo de Saboya, 2

E-46010 Valencia

Muita tietoja: —

Internet-osoite: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/FeVaCunicola.pdf

Valencia, 26. kesäkuuta 2008.

Laura PEÑARROYA FABREGAT

La Directora General de Producción Agraria

Tuen numero: XA 273/08

Jäsenvaltio: Slovenian tasavalta

Alue: —

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Sofinanciranje zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje za leto 2008

Oikeusperusta: Uredba o sofinanciranju zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje in ribištva za leto 2008

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Arvioidut menot vuonna 2008 ovat 6 076 950 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti: Osarahoitus kattaa 40 prosenttia kustannuksista, joita viljelijöille aiheutuu peltokasvi- ja hedelmäviljelmille raekuurojen, tulipalon, salamaniskujen, keväthallan, myrskyjen ja tulvien aiheuttamien vahinkojen varalta hankittavista vakuutuksista.

Kun kyseessä ovat eläinlääkärin määräämä eläinten hävittäminen tai teurastus taikka eläintautien vuoksi taloudellisista syistä määrättävä teurastus, vakuutusmaksujen osarahoitus määritetään tapauskohtaisesti eläinlajin- ja luokan mukaan, ja se voi olla enintään 50 prosenttia vakuutusmaksujen tukikelpoisista menoista

Täytäntöönpanopäivä: Heinäkuu 2008 (Tukea ei saa myöntää ennen tiivistelmän julkaisemista Euroopan komission verkkosivustolla)

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Tukea myönnetään 31.12.2008 asti

Tuen tarkoitus: Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille

Viittaus asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin ja tukikelpoisiin kustannuksiin: Määräysluonnos käsittää toimenpiteitä ja tukikelpoisia kustannuksia, jotka ovat valtiontukea perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 3) 12 artiklan mukaisesti:

12 artikla: Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen

Alat, joita tuki koskee: Maatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

Dunajska cesta 58

SLO-1000 Ljubljana

Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja

Dunajska cesta 160

SLO-1000 Ljubljana

Internet-osoite: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200868&objava=2965

Muita tietoja: Vakuutusmaksumenojen korvauksilla pyritään kannustamaan viljelijöitä huolehtimaan itse luonnonmullistusten tai epäsuotuisten sääolojen sekä eläintautien aiheuttamien menetysten varalta vakuuttamisesta vastaamalla maatilan riskienhallinnasta niin kasvin- kuin eläintuotannon alalla.

Tulipalojen osalta korvataan vain epäsuotuisista sääoloista kuten salamaniskuista alkunsa saaneista tulipaloista aiheutuneet vahingot.

Määräysluonnos on asetuksessa (EY) N:o 1857/2006 vahvistettujen vakuutusmaksujen tukea koskevien edellytysten sekä sovellettavien yhteisten säännösten (tuen myöntämismenettely, tuen kasautuminen, tuen avoimuus ja seuranta) mukaisia.

Tiivistelmän muutokset koskevat oikeusperustaa sekä Internet-osoitetta, ja tukiohjelman XA 424/07 soveltaminen päättyy tämän tukiohjelman tullessa voimaan

Branko RAVNIK

Generalni direktor Direktorata za kmetijstvo

Tuen numero: XA 274/08

Jäsenvaltio: Slovenian tasavalta

Alue: Območje občine Rečica ob Savinji

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Programi razvoja podeželja v občini Rečica ob Savinji 2008–2013

Oikeusperusta: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Rečica ob Savinji za programsko obdobje 2008–2013 (II. poglavje)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:

 

2008: 22 250 EUR

 

2009: 18 000 EUR

 

2010: 18 000 EUR

 

2011: 17 000 EUR

 

2012: 17 000 EUR

 

2013: 17 000 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti:

1.   Maatilainvestoinnit maatalouden alkutuotantoon:

enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista epäsuotuisilla alueilla,

enintään 40 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista muilla alueilla,

jos kyseessä ovat nuorten viljelijöiden tekemät investoinnit, tuen määrää voidaan lisätä 10 prosenttia (investoinnit on mainittava asetuksen (EY) N:o 1698/2005 22 artiklan c alakohdassa tarkoitetussa elinkeinosuunnitelmassa, ja mainitun asetuksen 22 artiklan edellytykset on täytettävä). Investoinnit on tehtävä viiden vuoden kuluessa toiminnan aloittamisesta.

2.   Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen:

muiden kuin tuottavia kohteita koskevien investointien osalta enintään 100 prosenttia todellisista kustannuksista,

maatilan tuotannolliseen toimintaan liittyvien investointien osalta enintään 60 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla enintään 75 prosenttia todellisista kustannuksista,

enintään 100 prosenttia rakennuksiin kuuluvan kulttuuriperinnön säilyttämistä varten tarvittavien perinteisten materiaalien käytöstä aiheutuviin lisäkustannuksiin.

3.   Maatilan rakennusten siirtäminen yleisen edun vuoksi:

enintään 100 prosenttia todellisista kustannuksista, edellyttäen että siirtäminen merkitsee vain olemassa olevien rakennusten purkamista, siirtoa toiseen paikkaan ja uudelleen pystyttämistä,

jos siirrosta koituu viljelijälle hyötyä uudenaikaisempien tuotantotilojen muodossa, viljelijän rahoitusosuuden on oltava vähintään 60 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla vähintään 50 prosenttia kyseisten tuotantotilojen siirrosta aiheutuvasta arvonnoususta. Kun tuensaajana on nuori viljelijä, osuuden on oltava vähintään 55 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla vähintään 45 prosenttia,

jos siirtäminen lisää tuotantokapasiteettia, viljelijän rahoitusosuuden on oltava vähintään 60 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla vähintään 50 prosenttia kyseiseen lisäykseen liittyvistä menoista. Kun tuensaajana on nuori viljelijä, osuuden on oltava vähintään 55 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla vähintään 45 prosenttia.

4.   Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen:

kunnallinen rahoitustuki täydentää kansallisesta talousarviosta myönnettävää vakuutusmaksujen rahoitustukea siten, että tukiosuus on enintään 50 prosenttia peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vahinkovakuutusten ja kotieläinten eläintautivakuutusten tukikelpoisista kustannuksista.

5.   Tuki maa-alueiden uusjakoon:

enintään 100 prosenttia oikeudellisista ja hallinnollisista menettelyistä aiheutuvista tukikelpoisista kustannuksista.

6.   Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen:

enintään 100 prosenttia tuen sallitusta enimmäisintensiteetistä; tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille suoraan maksettavia tukia.

7.   Teknisen tuen antaminen:

enintään 100 prosenttia kustannuksista,

tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille suoraan maksettavia tukia

Täytäntöönpanopäivä: Elokuu 2008 (Tukea ei saa myöntää ennen tiivistelmän julkaisemista Euroopan komission verkkosivustolla)

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31.12.2013 asti

Tuen tarkoitus: Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille

Viittaus asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin ja tukikelpoisiin kustannuksiin: Valtiontuen myöntämistä maatalouden ja maaseudun säilyttämiseen ja kehittämiseen Rečica ob Savinjin kunnassa koskevan ohjesääntöluonnoksen II lukuun sisältyy toimenpiteitä, jotka ovat valtiontukea perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 3) seuraavien artiklojen mukaisesti:

4 artikla: Maatilainvestoinnit,

5 artikla: Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen,

6 artikla: Maatilan rakennusten siirtäminen yleisen edun vuoksi,

12 artikla: Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen,

13 artikla: Tuki maa-alueiden uusjakoon,

14 artikla: Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen,

15 artikla: Teknisen tuen antaminen maatalousalalla

Alat, joita tuki koskee: Maatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Občina Rečica ob Savinji

Rečica ob Savinji 55

SLO-3332 Rečica ob Savinji

Internet-osoite: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200855&objava=2324

Muita tietoja: Peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vakuutusmaksujen korvaamista koskeva toimenpide käsittää seuraavat luonnonmullistukseen rinnastettavissa olevat epäsuotuisat sääolot: keväthalla, raekuurot, salamaniskut, tulipalot, myrskyt ja tulvat.

Kunnalliset ohjesäännöt ovat asetuksessa (EY) N:o 1857/2006 kunnallisille tukitoimenpiteille asetettujen edellytysten sekä sovellettavien yhteisten säännösten (tuen myöntämismenettely, tuen kasautuminen, tuen avoimuus ja seuranta) mukaisia

Vincenc JERAJ

Župan


1.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 279/15


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 279/08)

Tuen numero

XS 180/08

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Calabria

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Pacchetti integrati di agevolazione (Р.I.А.) — 2008

Oikeusperusta

Legge regionale dell'11 maggio 2007, articolo 24

Delibera di Giunta regionale del 19 marzo 2008, n. 220

Delibera di Giunta regionale del 18 giugno 2008, n. 224

Decreto Dirigente generale del dipartimento Attività produttive del 26 giugno 2008, n. 8237

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 84 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

27.6.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2008

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Muut teollisuusalat, Muut palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Presidente della Giunta regionale

Via Sensales — Palazzo Alemanni

I-88100 Catanzaro


Tuen numero

XS 222/08

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

Freie und Hansestadt Hamburg

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Firma H. Schumacher, Inh. Reiner Schumacher, Am Wall 1, D-21073 Hamburg

Oikeusperusta

Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen (ABl. EG 13.1.2001 L 10/33 verlängert durch ABl. EU 23.12.2006 L 368/85); Gesetz über die Kreditkommission vom 29.4.1997 (Hamburgisches Gesetz- und Verordnungsblatt 1997, Nr. 18, Seite 133)

Toimenpidetyyppi

Ad hoc

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 4 450 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

25.8.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

25.2.2009

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Muut palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Behörde für Wirtschaft und Arbeit

Alter Steinweg 4

D-20459 Hamburg


Tuen numero

XS 224/08

Jäsenvaltio

Belgia

Alue

Bruxelles-Capitale

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides pour les investissements généraux

Oikeusperusta

Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux aides pour les investissements généraux, en application de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique

Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende de steun voor algemene investeringen, in toepassing van de Organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 20 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

15.8.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

Administration de l'Économie et de l'Emploi

Boulevard du Jardin Botanique 20

B-1035 Bruxelles

Tél. (32-2) 800 34 21

E-mail: jcboeckmans@mrbc.irisnet.be


Tuen numero

XS 226/08

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Pomoc na świadczenie usług doradczych dla MŚP, udzielana na podstawie rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 6 maja 2008 r. w sprawie udzielenia pomocy publicznej w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki

Oikeusperusta

Program Operacyjny Kapitał Ludzki (w szczególności priorytety: VII, VIII) — Komunikat Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 26 października 2007 r. o podjęciu przez Komisję Europejską decyzji zatwierdzającej Program Operacyjny Kapitał Ludzki (M.P. nr 82, poz. 877).

Art. 21 ust. 3 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. 227, poz. 1658 z późn. zm.).

Rozdziały 1, 4, 6 rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 6 maja 2008 r. w sprawie udzielania pomocy publicznej w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki (Dz.U. nr 90, poz. 557)

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 50 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

6.5.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Departament Wdrażania EFS, Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej

ul. Żurawia 4a

PL-00-513 Warszawa

Tel. (48-22) 693 59 54

Fax (48-22) 693 40 72

E-mail: elzbietawojtowicz@mpips.gov.pl


1.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 279/18


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 279/09)

Tuen numero

XS 233/08

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Południowo-zachodni — woj. Dolnośląskie

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

PMPoland S.A.

Oikeusperusta

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. nr 179, poz. 1484, z późn. zm.).

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Toimenpidetyyppi

Ad hoc

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 921 262,744 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

15.7.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

14.7.2013

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


1.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 279/s3


HUOMAUTUS LUKIJALLE

Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.

Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.