ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
51. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 255/01 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5292 — Tata/Mubadala/Lochmore/Piaggio) ( 1 ) |
|
2008/C 255/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5249 — Edison/Hellenic Petroleum/JV) ( 1 ) |
|
2008/C 255/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5290 — Phoenix/CERP Lorraine — Répartition France) ( 1 ) |
|
2008/C 255/04 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5255 — TDK/Epcos) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
Komissio |
|
2008/C 255/05 |
||
2008/C 255/06 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 255/07 |
Elinikäisen oppimisen toimintaohjelma — Ehdotuspyyntö 2009 — DG EAC/31/08 |
|
|
YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 255/08 |
Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 255/09 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5340 — King/Capvis III/KVT) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
MUUT ILMOITUKSET |
|
|
Komissio |
|
2008/C 255/10 |
||
|
||
2008/C 255/11 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
8.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5292 — Tata/Mubadala/Lochmore/Piaggio)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 255/01)
Komissio päätti 30. syyskuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5292. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
8.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5249 — Edison/Hellenic Petroleum/JV)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 255/02)
Komissio päätti 27. elokuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5249. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
8.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255/2 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5290 — Phoenix/CERP Lorraine — Répartition France)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 255/03)
Komissio päätti 30. syyskuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5290. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
8.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255/2 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5255 — TDK/Epcos)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 255/04)
Komissio päätti 15. syyskuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5255. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
8.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255/3 |
Euron kurssi (1)
7. lokakuuta 2008
(2008/C 255/05)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3632 |
JPY |
Japanin jeniä |
139,51 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4623 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,77725 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,6586 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,5526 |
ISK |
Islannin kruunua |
197 |
NOK |
Norjan kruunua |
8,381 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
24,48 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
249,13 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7093 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,433 |
RON |
Romanian leuta |
3,9223 |
SKK |
Slovakian korunaa |
30,395 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,854 |
AUD |
Australian dollaria |
1,8785 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4991 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,5871 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
2,1437 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,9948 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 793,63 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
12,0043 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
9,2928 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,1404 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
13 018,56 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,761 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
64,48 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
35,6045 |
THB |
Thaimaan bahtia |
47,058 |
BRL |
Brasilian real |
2,9602 |
MXN |
Meksikon peso |
16,2084 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
8.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255/4 |
Komission tiedonanto eräiden maitoalan tuotteiden ja maitotuotteiden eräissä yhteisön avaamissa kiintiöissä vuoden 2009 ensimmäisenä vuosipuoliskona käytettävistä olevista määristä
(2008/C 255/06)
Vuoden 2008 toista vuosipuoliskoa koskevissa tuontitodistuksissa haetut määrät ovat eräissä komission asetuksessa (EY) N:o 2535/2001 (1) tarkoitetuissa kiintiöissä pienempiä kuin asianomaisille tuotteille vahvistetut käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi kullekin asianomaiselle kiintiölle olisi laskettava 1. tammikuuta 2009 ja 30. kesäkuuta 2009 välisenä aikana käytettävissä oleva määrä ottaen huomioon komission asetuksen (EY) N:o 578/2008 (2) annettu 19 päivänä kesäkuuta 2008, asetuksella (EY) N:o 2535/2001 avatuissa tiettyjen maitotuotteiden tariffikiintiöissä kesäkuun 2008 jätettyjen tuontitodistushakemusten hyväksyttävyydestä vuoksi myöntämättä jääneet määrät
Jäljempänä esitetään eräissä asetuksessa (EY) N:o 2535/2001 tarkoitetuissa kiintiöissä 1. tammikuuta 2009 ja 30. kesäkuuta 2009 välisenä aikana tuontivuoden toiselle vuosipuoliskolle käytettävissä olevat määrät.
(1) EYVL L 341, 22.12.2001, s. 29.
(2) EUVL L 161, 20.6.2008, s. 20.
LIITE
LIITE I.A
Kiintiön numero |
Määrä (kg) |
09.4590 |
68 537 000 |
09.4599 |
11 360 000 |
09.4591 |
5 360 000 |
09.4592 |
18 438 000 |
09.4593 |
5 413 000 |
09.4594 |
20 007 000 |
09.4595 |
7 502 502 |
09.4596 |
19 417 492 |
LIITE I.F
Sveitsin alkuperätuotteet |
|
Kiintiön numero |
Määrä (kg) |
09.4155 |
1 500 000 |
LIITE I.H
Norjan alkuperätuotteet |
|
Kiintiön numero |
Määrä (kg) |
09.4179 |
2 594 850 |
LIITE I.I
Islannin alkuperätuotteet |
|
Kiintiön numero |
Määrä (kg) |
09.4205 |
175 000 |
09.4206 |
360 000 |
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Komissio
8.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255/6 |
Elinikäisen oppimisen toimintaohjelma — Ehdotuspyyntö 2009 — DG EAC/31/08
(2008/C 255/07)
1. Tavoitteet ja kuvaus
Tämä ehdotuspyyntö perustuu elinikäisen oppimisen toimintaohjelman perustamisesta 15. marraskuuta 2006 tehtyyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseen N:o 1720/2006/EY (1). Ohjelma kattaa kauden 2007–2013. Elinikäisen oppimisen toimintaohjelman erityistavoitteet on lueteltu päätöksen 1 artiklan 3 kohdassa.
2. Tukikelpoiset hakijat
Elinikäisen oppimisen toimintaohjelma kattaa kaikentyyppisen ja -tasoisen yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen ja siihen voivat osallistua kaikki päätöksen 4 artiklassa mainitut tahot.
Hakijoiden on oltava sijoittautuneita johonkin seuraavista maista (2):
— |
Euroopan unionin 27 jäsenvaltiota (1. tammikuuta 2007 tilanteen mukaisesti), |
— |
EFTA-ETA-maat: Islanti, Liechtenstein ja Norja, |
— |
ehdokasmaat: Turkki. |
3. Määrärahat ja hankkeiden kesto
Tämän ehdotuspyynnön rahoitukseen on varattu yhteensä 961 miljoonaa EUR.
Myönnettävän tuen määrä ja hankkeiden kesto vaihtelee mm. sen mukaan, millaisesta hankkeesta on kyse ja kuinka monta valtiota hankkeeseen osallistuu.
4. Määräaika hakemusten jättämiselle
Tärkeimmät määräajat ovat seuraavat:
Erasmus-korkeakouluja koskeva peruskirja |
28. marraskuuta 2008 |
||
Comenius, Grundtvig: Työn puitteissa suoritettava harjoittelu |
|
||
|
16. tammikuuta 2009 |
||
|
30. huhtikuuta 2009 |
||
|
15. syyskuuta 2009 |
||
Comenius: Avustajapaikat |
30. tammikuuta 2009 |
||
Leonardo da Vinci: Liikkuvuus (mukaan luettuna Leonardo da Vinci -ohjelman liikkuvuustodistus) Erasmus Intensiiviset kielikurssit |
6. helmikuuta 2009 |
||
Jean Monnet -ohjelma |
13. helmikuuta 2009 |
||
Comenius, Leonardo da Vinci, Grundtvig: Kumppanuudet Comenius: Comenius Regio -kumppanuudet Grundtvig: Workshopit |
20. helmikuuta 2009 |
||
Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig: Monenväliset hankkeet, verkostot ja liitännäistoimenpiteet |
27. helmikuuta 2009 |
||
Leonardo da Vinci: Monenväliset innovaatioiden siirtohankkeet |
27. helmikuuta 2009 |
||
Erasmus: Intensiiviohjelmat, opiskelijoiden liikkuvuus opiskelua ja harjoittelujaksoja varten (mukaan luettuna Erasmus-yhteenliittymän harjoittelutodistus) ja henkilöstön liikkuvuus (opetustehtävät ja henkilöstökoulutus) |
13. maaliskuuta 2009 |
||
Grundtvig: Avustajapaikat, seniori-ikäisten vapaaehtoistyöhankkeet |
31. maaliskuuta 2009 |
||
Poikittaisohjelma |
31. maaliskuuta 2009 |
||
Poikittaisohjelma: Avaintoimi 1 — Opintovierailut |
9. huhtikuuta 2009 |
5. Lisätiedot
Elinikäisen oppimisen ohjelmaa koskevan yleisen ehdotuspyynnön 2008–2010 strategisten painopistealueiden vuoden 2009 päivityksen lyhentämätön versio sekä elinikäisen oppimisen ohjelmaa koskeva ohjelmaopas ja hakulomakkeet ovat saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta: http://ec.europa.eu/llp
Hakemuksissa on noudatettava ehdotuspyynnön lyhentämättömän version ohjeita, ja ne on laadittava tarkoitukseen varatuille lomakkeille.
(1) http://europa.eu.int/eur-lex/lex/JOHtml.do?uri=OJ:L:2006:327:SOM:FI:HTML
(2) Lukuun ottamatta Jean Monnet -ohjelmaa, johon voivat osallistua korkeakoulut kaikkialta maailmasta.
YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
8.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255/8 |
Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä
(2008/C 255/08)
1. |
Komissio ilmoittaa muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista polkumyynnillä tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22. joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1) 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että jollei asiassa panna vireille tarkastelua seuraavassa kuvatun menettelyn mukaisesti, jäljempänä mainittujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolo päättyy jäljempänä olevassa taulukossa ilmoitettuna päivänä. |
2. Menettely
Yhteisön tuottajat voivat esittää kirjallisen tarkastelupyynnön. Pyynnössä on oltava riittävät todisteet siitä, että toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin ja vahingon jatkumiseen tai toistumiseen.
Jos komissio päättää tarkastella kyseisiä toimenpiteitä, tuojille, viejille, viejämaan edustajille ja yhteisön tuottajille annetaan tilaisuus täsmentää tai todistaa vääräksi tarkastelupyynnössä esitettyjä näkökohtia tai esittää niitä koskevia huomautuksia.
3. Määräaika
Edellä esitetyn perusteella yhteisön tuottajat voivat jättää kirjallisen tarkastelupyynnön Euroopan komissiolle (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), J-79 4/23, B-1049 Brussels) (2) milloin tahansa tämän ilmoituksen julkaisemisen jälkeen mutta kuitenkin viimeistään kolme kuukautta ennen jäljempänä olevassa taulukossa mainittua päivämäärää.
4. |
Tämä ilmoitus julkaistaan asetuksen (EY) N:o 384/96 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
|
(1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.
(2) Faksi: (32-2) 295 65 05.
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
8.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255/9 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5340 — King/Capvis III/KVT)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 255/09)
1. |
Komissio vastaanotti 26. syyskuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla luxemburgilainen yritys King Luxemburg SARL (King) ja brittiläinen yritys Capvis General Partner III Ltd (Capvis III) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan sveitsiläisessä yrityksessä Koenig Verbindungstechnik AG (KVT) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5340 — King/Capvis III/KVT seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
MUUT ILMOITUKSET
Komissio
8.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255/10 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
(2008/C 255/10)
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
MUUTOSHAKEMUS
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
9 artiklassa tarkoitettu muutoshakemus
”QUESO MANCHEGO”
EY-nro: ES/PDO/117/0087/06.11.2006
SMM SAN X
1. Eritelmän otsake, johon muutos vaikuttaa
|
Nimi |
X |
Kuvaus |
X |
Maantieteellinen alue |
X |
Alkuperätodisteet |
|
Tuotantomenetelmä |
|
Yhteys maantieteelliseen alkuperään |
X |
Merkinnät |
X |
Kansalliset vaatimukset |
X |
Muut (valvontaelin) |
2. Muutoksen tyyppi
|
Yhtenäisen asiakirjan tai yhteenvedon muutos |
X |
Rekisteröidyn SAN:n tai SMM:n, josta ei ole julkaistu yhtenäistä asiakirjaa tai yhteenvetoa, eritelmän muutos |
|
Eritelmän muutos, joka ei edellytä julkaistun yhtenäisen asiakirjan muutosta (asetuksen (EY) N:o 510/2006 9 artiklan 3 kohta) |
|
Eritelmän väliaikainen muutos, joka johtuu viranomaisten asettamista pakollisista terveys- tai kasvinsuojelutoimista (asetuksen (EY) N:o 510/2006 9 artiklan 4 kohta) |
3. Muutokset
3.1 Tuotteen kuvaus
Viime vuosien teknologinen kehitys ja lainsäädännön saattaminen ajan tasalle ovat johtaneet analyysitekniikoiden parantumiseen, jolloin niistä on tullut luotettavampia ja tarkempia. Tämän vuoksi ”Queso Manchego” -juustoa luonnehtivia parametrejä on muutettu.
”Queso Manchego” -juuston rakenteeseen liittyvät aistinvaraiset ominaisuudet saavutetaan, kun kypsytysaika on asianmukainen. Sen vuoksi alle 1,5 kiloa painavien juustojen kypsytysaikaa lyhennetään ja käyttöön otetaan kahden vuoden pituinen enimmäiskypsytysaika tämäntyyppiselle juustolle ominaisten aistinvaraisten ominaisuuksien säilyttämiseksi.
Vähimmäisrasvapitoisuus nousee 6 prosentista 6,5 prosenttiin. Juustolan ja sääntelyneuvoston oman laboratorion suorittamien lukuisten analyysien perusteella on todettu, että rasvapitoisuus on keskimäärin yli 7 prosenttia.
Makroskooppisten epäpuhtauksien määrittäminen ja metyleenisinisellä tehtävä reduktaasikoe ovat nykyään vanhentuneita analyysitekniikoita.
Käyttöön otetaan termi ”hyödyllinen kuiva-ainepitoisuus” (Extracto Seco Útil), joka korvaa termin ”kuiva-aineen kokonaismäärä” (Extracto Seco Total), koska ensin mainittu on tarkoituksenmukaisempi arvioitaessa maidon soveltuvuutta juustoksi jalostamiseen.
Maidon analyyttisten ominaisuuksien valvomiseksi otetaan käyttöön uusi parametri eli sakeus. Maidon tapauksessa sakeus liittyy läheisesti maidon fysikaaliseen ja kemialliseen koostumukseen.
Tuotteen kokoa muutetaan, koska viime vuosien aikana on todettu, että eräällä merkittävällä markkinoiden segmentillä pienempikokoisten juustojen kysyntä kasvaa jatkuvasti.
Juustoilta edellytettävä minimi-pH-arvo on laskettu 4,8:aan, koska tieteellisistä tutkimuksista ilmenee, että se on tämäntyyppisten juustojen analyyseissä tavanomainen arvo.
Valvontaelimen laboratoriossa käytetään tällä hetkellä maito- ja juustoseoksen analysoimisessa elektroforeesitekniikkaa. Vuosien kuluessa on varmistuttu sen luotettavuudesta ja nopeudesta. Lisäksi se on virallisesti tunnustettu tekniikka.
”Kolesteroliraja: 98 prosenttia saippuoitumattoman osan sterolifraktiosta” poistetaan. Tällä hetkellä on käytössä kehittyneempiä ja luotettavampia menetelmiä, minkä vuoksi tätä analyysimenetelmää ei ole enää tarvetta käyttää.
”Queso Manchegon profiililomakkeen” laatimisen ja kehittämisen jälkeen on vuosien myötä päädytty erittelemään alkuperänimityksellä suojatun tuotteen ominaisuudet uudelleen siten, että erittely on alkuperäisessä eritelmässä esitettyjen aistivaraisten ominaisuuksien osalta tarkempi.
Neljä vuotta sitten otettiin käyttöön pisteytysmenetelmä. Aistinvaraisten parametrien eri kuvauksiin tehdyt muutokset johtuvat aistinvaraisen analyysin sanastossa viime vuosina tapahtuneesta kehityksestä.
3.2 Maantieteellinen alue
Tuotantoaluetta koskevat tiedot on saatettu ajan tasalle, koska ilmaisun ”kunta” sijaan on ryhdytty käyttämään ilmaisua ”alueellinen yksikö”.
Tämän muutoksen johdosta niistä alueista, jotka olivat aiemmin joidenkin kuntien erillisalueita (pedanías) ja jotka olivat jo ennestään osa tuotantoaluetta näiden kuntien sisällä, tuli uusia alueellisia yksiköitä.
Jos näitä alueellisia yksiköitä ei olisi hiljattain annettujen tunnustusten myötä sisällytetty tuotantoalueisiin, ne olisivat jääneet niiden ulkopuolelle, vaikka näillä yksiköillä onkin ollut kuntansa sisällä koko ajan tunnustettu asema, sillä ne ovat aina täyttäneet asetetut edellytykset.
3.3 Tuotteen alkuperätodisteet
Käytännöksi on omaksuttu ”kaseiinietiketin kiinnittäminen juuston kuoreen”, koska se on tärkeimpiä tunnistus- ja valvontakeinoja.
Tämä valvontakeino on ”Queso Manchego” -juuston ”sormenjälki”. Ei ole kahta juustoa, joiden kaseiinietiketin numero ja sarja olisivat samat. Lisäksi kaseiinietikettiä on mahdotonta siirtää juustosta toiseen, sillä sen jälkeen, kun se on irrotettu yhdestä juustopalasta, sitä ei voida enää kiinnittää toiseen.
3.4 Valvontaelin
Valvontaelin on muutettu maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20. maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 10 artiklan vaatimusten perusteella.
3.5 Merkinnät
Tuotteessa olevaa kuvaa on kehitetty aikojen kuluessa vastaamaan eri vaatimuksia ja tarpeita. Nykyisessä logossa on näkyvissä juuston pinnalle ominaista kuviointia ja lauma lampaita, joista saadaan tuotteen valmistukseen tarvittavaa raaka-ainetta.
3.6 Kansalliset lakisääteiset vaatimukset
Rekisteröintihakemuksessa mainittu aiempi lainsäädäntö kumotaan samalla, kun suojattuja alkuperänimityksiä ja maantieteellisiä merkintöjä koskeva voimassa oleva lainsäädäntö saatetaan ajan tasalle, ja tämän vuoksi tätä kohtaa on muutettava vastaamaan tätä ajan tasalle saattamista.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
”QUESO MANCHEGO”
EY-nro: ES/PDO/117/0087/06.11.2006
SMM SAN X
1. Nimitys
”Queso Manchego”
2. Jäsenvaltio
Espanja
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus
3.1 Tuotelaji
Luokka 1.3 — Juustot
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta
Manchalaisrotuisen lampaan maidosta valmistettu puristettu juusto, jota kypsytetään vähintään 30 päivää niitä juustoja varten, joiden paino on enintään 1,5 kiloa, ja vähintään 60 päivää muun painoisia juustoja varten, mutta kuitenkin enintään 2 vuotta.
”Queso Manchego” -juustoa voidaan valmistaa pastöroidusta maidosta tai käsittelemättömästä maidosta, ja maidon ollessa käsittelemätöntä merkintä voi sisältää maininnan ”Artesano” (kotitekoinen).
”Queso Manchego” -juusto on rasvainen juusto ja sen fysikaaliset ominaisuudet ovat kypsytyksen päättyessä seuraavat:
— |
Muoto: lieriö, jonka sivut ovat selvästi tasaiset. |
— |
Korkeus enintään: 12 cm. |
— |
Halkaisija enintään: 22 cm. |
— |
Halkaisijan ja korkeuden välisen suhteen vaihteluväli: 1,5–2,2. |
— |
Paino vähintään: 0,4 kg. |
— |
Paino enintään: 4,0 kg. |
Juuston fysikaaliset ja kemialliset ominaisuudet ovat:
— |
pH-arvo 4,8–5,8. |
— |
Kuiva-ainepitoisuus: vähintään 55 prosenttia. |
— |
Rasvaa: vähintään 50 prosenttia kuiva-aineesta. |
— |
Kuiva-aineen kokonaisproteiinipitoisuus: vähintään 30 prosenttia. |
— |
Natriumkloridia: enintään 2,3 prosenttia. |
Juustomassan ominaisuudet:
— |
Koostumus: kiinteä ja tiivis. |
— |
Väri: vaihtelee valkoisesta kellertävään norsunluun väriin. |
— |
Haju: maitoinen, voimakkaan hapan ja viipyvä, kauimmin kypsytettyjen juustojen hajuun kehittyy kirpeyttä ja hajun kokonaisviipyvyys on pitkä. |
— |
Maku: hieman hapan, voimakas ja maukas, kauan kypsytetyissä juustoissa maku muuttuu kirpeäksi. Manchalaislampaan maidon antama jälkimaku on miellyttävä ja omaperäinen. |
— |
Ulkonäkö: juustomassassa on epätasaisesti sijaitsevia pieniä reikiä, mutta joskus reiät voivat puuttua. |
— |
Rakenne: vähäinen kimmoisuus, tuntu on voimainen ja hieman jauhoinen, hyvin kypsissä juustoissa rakenne voi olla rakeinen. |
Mikrobiologiset rajat ovat seuraavat:
— |
Escherichia coli: enintään 1 000 pesäkettä grammaa kohti. |
— |
Staphilococus aureus: enintään 100 pesäkettä grammaa kohti. |
— |
Salmonella: ei esiinny 25 grammassa. |
— |
Listeria: ei esiinny 25 grammassa. |
Juuston maku on lievästi hapan, voimakas ja maukas, ja kauan kypsytetyissä juustoissa se muuttuu kirpeäksi. Manchalaislampaan maidon antama jälkimaku on miellyttävä ja omaperäinen.
3.3 Raaka-aineet (ainoastaan jalosteet)
”Queso Manchego” -juusto valmistetaan manchalaisrotuisen lampaan maidosta. Siinä käytetään luonnollista juoksutetta ja muita hyväksyttyjä juoksetusentsyymejä ja natriumkloridia.
Maito ei saa sisältää ternimaitoa, eikä lääkeaineita, eikä muita epäpuhtauksia, jotka voivat vaikuttaa kielteisesti juuston valmistukseen, kypsytykseen ja säilymiseen sekä juuston hygienia- ja terveysedellytyksiin.
”Queso Manchego” -juustoa voidaan valmistaa pastöroidusta maidosta tai käsittelemättömästä maidosta. Käsittelemätöntä maitoa käytettäessä merkintä voi sisältää maininnan ”Artesano” (kotitekoinen).
Maidon analyyttiset ominaisuudet ovat:
— |
Rasvaa vähintään: 6,5 prosenttia. |
— |
Laktoosia vähintään: 4 prosenttia. |
— |
Proteiineja vähintään: 4,5 prosenttia. |
— |
Hyödyllinen kuiva-ainepitoisuus vähintään: 11 prosenttia. |
— |
Happamuus (DORNIC) enintään: 30°. |
— |
Tiheys: 1,034–1,040 kg/l. |
— |
Jäätymispiste = – 0,550 °C. |
3.4 Rehut (ainoastaan eläinperäiset tuotteet)
Manchalaislampaat laiduntavat koko vuoden ja löytävät ravintonsa luonnosta; lampolassa ne saavat täydennykseksi annoksina tiivisteitä, heinää ja sivutuotteita.
Karjankasvattajan näkökulmasta on kiinnitettävä huomiota laitumiin, joita ovat aukeat pensasarot, joilla kasvaa yksivuotisia laidunkasveja. Niillä esiintyviä kasveja ovat: nurmimailanen (Medicago mínima -laji), Scorpiurus subvillosa, Astragalus stella ja Astragalus sesamus, jne.
Madajal-alueet ovat lampaan kannalta kaikkein kiinnostavin laidunalue; niillä kasvaa sipulinurmikkaa (Poa bulbosa) ja sen lisäksi tärkeitä palkokasveja, joita ovat: nurmimailaset (Medicago rigidula-, Medicago lupulina- ja Medicago truncatula -lajit), Trigonella polycerata ja Coronilla scorpoides, jne.
Syvän ja tuoreen maaperän alueilla voi esiintyä ”fenelar”-kohtia, jotka ovat reheviä laitumia, joilla kasvaa pääasiassa monivuotisia ja kaksivuotisia kasveja ja joiden yleisilmeen antaa Brachypodium phoenicoides -heinäkasvi.
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella
—
3.6 Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt
Suojatun ”Queso Manchego” -alkuperänimityksen saaneita juustoja voivat laskea liikkeelle ja lähettää yksinomaan rekisteröidyt juustolat ja laitokset sen tyyppisissä pakkauksissa, jotka takaavat juuston laadun.
”Queso Manchego” -juustossa on aina mukana kuori, joka on voitu aiemmin pestä.
”Queso Manchego” -juusto voidaan niin ikään vahata ja sitä voidaan käsitellä laissa hyväksytyillä läpinäkyvillä, inaktiivisilla aineilla tai se voidaan sivellä oliiviöljyllä, kunhan kuori säilyttää luonnollisen ulkonäkönsä ja värinsä ja kaseiinietiketti on luettavissa.
Missään tapauksessa ei voida käyttää aineita, jotka värjäävät kuoren mustaksi.
”Queso Manchego” -juusto voidaan myydä paloina, viipaleina ja raastettuna, kunhan se on pakattu ja sen alkuperä voidaan tunnistaa. ”Queso Manchego” juuston jäljitettävyyden ja toimien takaamiseksi nämä toimet voidaan suorittaa alkuperäisen tuotantoalueen ulkopuolella yrityksissä, jotka ovat hyväksyneet vahvistetut toimintaohjeet ja noudattavat niitä.
Käytettyjen pakkausten on oltava aina voimassa olevan lainsäädännön mukaisia.
3.7 Merkintöjä koskevat erityiset säännöt
Etiketissä on oltava maininta: Alkuperänimitys ”Queso Manchego”. Jos juusto on valmistettu käsittelemättömästä maidosta, se voidaan osoittaa etikettiin lisätyllä tekstillä ”Artesano” (kotitekoinen).
Kulutukseen tarkoitettu tuote varustetaan sääntelyneuvoston antamilla numeroiduilla tarkastusmerkeillä, joiden kiinnittämisestä vastaavat rekisteröidyt yritykset aina niin, ettei niitä voida käyttää uudelleen. Lisäksi jokaisen ”Queso Manchego” -juustopalan yhdelle sivulle kiinnitetään palojen muotitus- ja puristusvaiheessa kaseiinietiketti, josta ilmenee numero ja sarja.
4. Maantieteellisen alueen tarkka kuvaus
Alkuperänimityksellä ”Queso Manchego” suojatut alueelliset yksiköt ovat seuraavat: 45 aluetta Albaceten provinssissa, 84 aluetta Ciudad Realin provinssissa, 156 aluetta Cuencan provinssissa ja 122 aluetta Toledon provinssissa.
Lisäksi mukaan on otettu seuraavat alueet: Alcoba de los Montes ja El Robledo Ciudad Realin provinssissa, Albadalejo del Cuende, Villarejo de la Peñuela, Villarejo-Sobrehuerta ja Villar del Horno Cuencan provinssissa.
5. Yhteys maantieteelliseen alkuperään
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys
La Manchan luonnonalue on Pyreneiden niemimaan eteläinen tasankoalue, ja sille on tyypillistä tasainen maasto, joka laskee Atlantin valtamerta kohti.
La Manchan alue on ylätasankoa, jonka maaperä on kalkki- ja savimaata. Laiduntamiseen tarkoitetut maat ovat muodostuneet kerrostumista, joissa on paljon kalkkia ja merkkeliä.
Alueen ilmasto on ankara ja sille on ominaista suuri vaihtelu, mikä on mannerilmastolle tyypillistä. Talvet ovat hyvin kylmiä ja kesät lämpimiä. Lämpötila voi kohota ajoittain jopa 40 °C asteeseen ja lämpötilan vuorokausivaihtelu voi olla joskus 20 °C ja vuosivaihtelu 50 °C. Alueella sataa vähän, minkä vuoksi alue kuuluu niin sanottuun kuivaan Espanjaan. Alue on erittäin kuivaa, ja suhteellinen kosteus on 65 prosenttia.
Alueen ilmasto- ja maaperäolosuhteisiin on sopeutunut parhaiten manchalaisrotu.
5.2 Tuotteen erityisyys
”Queso Manchego” on kiinteästä ja tiiviistä juustomassasta valmistettu kovakuorinen, puristettu juusto. Sen väri vaihtelee valkoisesta kellertävään norsunluun väriin, sen haju on voimakas ja viipyvä, maku hieman hapan, voimakas ja maukas. Sen kimmoisuus on vähäistä, tuntu voimainen ja hieman jauhoinen.
5.3 Maantieteellisen alueen ja tuotteen laadun tai ominaispiirteiden (SAN) taikka tuotteen laadun, maineen tai muiden erityispiirteiden (SMM) välinen syy-yhteys
Alueen maaperä- ja ilmasto-olosuhteet ovat vaikuttaneet suuresti luonnolliseen valintaan, minkä vuoksi manchalaisrotuinen lammas on olosuhteisiin parhaiten sopeutunut ja tuottaa maitoa, joka antaa ”Queso Manchego” -juustolle sen erityiset väri-, haju-, maku- ja rakenneominaisuudet.
Jo ammoisista ajoista lähtien manchalaisrotuisen lampaan maidosta on valmistettu juustoja. Vuosisatojen kuluessa valmistusmenetelmien kehittyessä tämän perinteisen manchalaisjuuston ominaisuuksista on pyritty tekemään parhaat mahdolliset.
Eritelmän julkaisutiedot
Itsehallintoalueen maatalousministeriö. Alkuperänimitykset. Itsehallintoalueen 2. lokakuuta 2006, Maatalousministeriön tekemä päätös suojatun alkuperänimityksen Queso Manchego D.O.C.M.:n eritelmää koskevan muutoshakemuksen, N:o 209, 10. lokakuuta 2006, s. 20695, hyväksymisestä.
Päätös on julkaistu 10. lokakuuta 2006 Kastilia-La Manchan itsehallintoalueen virallisen lehden numerossa 209.
http://www.jccm.es/cgi-bin/docm.php3
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
8.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 255/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.
Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.