ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 234

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

51. vuosikerta
12. syyskuu 2008


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2008/C 234/01

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

2008/C 234/02

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta

5

2008/C 234/03

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta

6

2008/C 234/04

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5270 — Parcom/Bakkersland) ( 1 )

7

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2008/C 234/05

Euron kurssi

8

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2008/C 234/06

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

9

2008/C 234/07

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

12

2008/C 234/08

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

13

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan parlamentti

2008/C 234/09

Muutos palvelukseen ottamista koskevaan ilmoitukseen PE/108/S (Euroopan unionin virallinen lehti C 145 A, 11. kesäkuuta 2008)

15

 

MUUT ILMOITUKSET

2008/C 234/10

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu muutoshakemuksen julkaiseminen

16

 

2008/C 234/11

Huomautus lukijalle(katso kansilehden kolmas sivu)

s3

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

12.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 234/1


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 234/01)

Päätöksen tekopäivä

23.6.2008

Tuen numero

NN 19/08, NN 20/08

Jäsenvaltio

Alankomaat

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajan nimi)

Steun voor de vervanging van vistuig

Oikeusperusta

Kaderwet LNV subsidies

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Tarkoitus

Kalastusalalle myönnettävä tuki

Tuen muoto

Yksittäiset avustukset

Talousarvio

246 900 EUR ja 103 800 EUR

Intensiteetti

Enintään 30 %

Kesto

2006

Toimiala

Kalastusala

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerie van Landbouw

Natuur en Voedselkwaliteit

Dienst Regelingen

Muita tietoja

Vuosikertomus

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

23.6.2008

Tuen numero

N 24/08

Jäsenvaltio

Tšekkin tasavalta

Alue

Nimike

Zmírnění následků škod způsobených povodněmi v období od 28. května do 2. července 2006 na rybích obsádkách v rybnících

Oikeusperusta

1.

Usnesení vlády ČR ze dne 1. listopadu 2006 č. 1246 o finančním řešení zmírnění škod způsobených na zem. majetku, vodohospodářské infrastruktuře, korytech vodních toků a rybnících v důsledku povodní v období od 28. května do 2. července 2006

2.

Usnesení vlády ČR ze dne 3. července 2006 č. 845 k povodňové situaci v ČR a následkům povodňových škod v období od 28. května do 2. července 2006

3.

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech

4.

Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách

5.

Zákon č. 99/2004 Sb., o rybářství

6.

Vyhláška č. 197/2004

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tavoite

Kalalammikoiden kalavaroille 28. toukokuuta — 2. heinäkuuta 2006 olleista tulvista aiheutuneiden vahinkojen lieventäminen (edellisen ohjelman laajentaminen)

Tuen muoto

Suora tuki

Talousarvio

10 000 000 CZK

Tuen intensiteetti

50 % kaloille aiheutuneista vahingoista

Kesto

4.5.2007-31.12.2008

Toimiala

Kalatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

26.6.2008

Tuen numero

N 25/08

Jäsenvaltio

Tšekkin tasavalta

Alue

Nimike

Zmírnění následků škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006 na rybích obsádkách v rybnících

Oikeusperusta

1.

Usnesení vlády České republiky č. 670 ze dne 31. května 2006 o finančním řešení zmírnění škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006

2.

Rozhodnutí vlády České republiky č. 121/2006 ze dne 2. dubna 2006 o vyhlášení krizové situace v důsledku rozsáhlých povodní

3.

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech

4.

Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů

5.

Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství

6.

Vyhláška č. 197/2004 Sb., k provedení zákona o rybníkářství

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Kevään 2006 tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaaminen (edellisen ohjelman laajentaminen)

Tuen muoto

Suora tuki

Talousarvio

30 000 000 CZK

Tuen intensiteetti

Enintään 50 prosenttia kaloille aiheutuneiden vahinkojen määrästä

Kesto (kausi)

18.12.2006-31.12.2008

Toimiala

Kalastus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

23.6.2008

Tuen numero

N 71/08

Jäsenvaltio

Viro

Alue

Lääne-Eesti

Nimike

Kihnu Külmhoone AS

Oikeusperusta

1)

Kalandusturu korraldamise seadus

2)

Regionaalministri 23. novembri 2006. aasta käskkiri nr 123, millega kinnitati Kihnu regionaalprogramm aastateks 2007 — 2010

3)

Kihnu regionaalprogrammile eraldatud vahenditest finantseerimise taotlemise ja menetlemise kord, heaks kiidetud Ettevõtluse Arendamise Sihtasutuse juhatuse poolt

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Tarkoitus

Kalastus- ja vesiviljelytuotteiden jalostamisen ja kaupan pitämisen tukeminen Kihnun kunnan alueellisen ohjelman puitteissa. Kyseiseen ohjelmaan kuuluu tukijärjestelmä, jonka tarkoituksena on edistää Virolle kuuluvan Kihnun saaren alueellista kehittämistä sekä säilyttää ja elvyttää saaren kulttuuria

Tuen muoto

Suora tuki

Talousarvio

Koko hankkeen talousarvio on 2 466 140 EEK (noin 157 615 EUR)

Tuen intensiteetti

58,8 % koko hankkeesta

Kesto

1.2.2008-31.12.2008

Toimiala

Kalastus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus

Liivalaia 13/15

EE-1018 Tallinn

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


12.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 234/5


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(2008/C 234/02)

Päätöksen tekopäivä

8.8.2008

Tuen numero

N 598/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Provincia autonoma di Bolzano

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Aiuti al settore forestale — Rimozione del legno dal letto di caduta mediante tecniche di esbosco rispettose del suolo e della superficie forestale

Oikeusperusta

Art. 48 della Legge provinciale n. 21 del 21.10.1996

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Tukea metsäalaa

Tuen muoto

Suora tuki

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 2,5 milj. EUR

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 15 milj. EUR

Tuen intensiteetti

Enintään 100 % tukikelpoisista kustannuksista

Kesto

2008-2013

Toimiala

Metsäala

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ripartizione Foreste

Via Brennero, 6

I-39100 Bolzano

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


12.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 234/6


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(2008/C 234/03)

Päätöksen tekopäivä

29.7.2008

Tuen numero

N 783/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Comunidad Valenciana

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Ayudas por las explotaciones agrarias afectadas por el incendio forestal de agosto 2007

Oikeusperusta

Proyecto de la resolución de 6 de noviembre de 2007 de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación por el que se instrumentan ayudas a las explotaciones agrarias afectadas por el incendio forestal de agosto de 2007

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Metsäpalon maatiloille elokuussa 2007 aiheuttamien aineellisten vahinkojen korvaaminen

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

700 000 EUR (400 000 EUR vuonna 2008 ja 300 000 EUR vuonna 2009)

Tuen intensiteetti

80 %

Kesto

2 vuotta

Toimiala

Maatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación de la Comunitat Valenciana

C/ Amadeo de Saboya no 2

E-46010 Valencia

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


12.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 234/7


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.5270 — Parcom/Bakkersland)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 234/04)

Komissio päätti 29. elokuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5270. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu).


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

12.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 234/8


Euron kurssi (1)

11. syyskuuta 2008

(2008/C 234/05)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3934

JPY

Japanin jeniä

148,69

DKK

Tanskan kruunua

7,4565

GBP

Englannin puntaa

0,79410

SEK

Ruotsin kruunua

9,5135

CHF

Sveitsin frangia

1,5857

ISK

Islannin kruunua

127,88

NOK

Norjan kruunua

8,0970

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

24,630

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

241,16

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7050

PLN

Puolan zlotya

3,4223

RON

Romanian leuta

3,6138

SKK

Slovakian korunaa

30,280

TRY

Turkin liiraa

1,7690

AUD

Australian dollaria

1,7524

CAD

Kanadan dollaria

1,4950

HKD

Hongkongin dollaria

10,8673

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

2,1506

SGD

Singaporin dollaria

2,0142

KRW

Etelä-Korean wonia

1 550,16

ZAR

Etelä-Afrikan randia

11,5798

CNY

Kiinan juan renminbiä

9,5399

HRK

Kroatian kunaa

7,1161

IDR

Indonesian rupiaa

13 132,80

MYR

Malesian ringgitiä

4,8400

PHP

Filippiinien pesoa

65,820

RUB

Venäjän ruplaa

35,9635

THB

Thaimaan bahtia

48,449

BRL

Brasilian real

2,5243

MXN

Meksikon peso

14,8690


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

12.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 234/9


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 234/06)

Tuen numero

XS 168/08

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

La Rioja

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Programa de diagnóstico tutelado y apoyo a la incorporación del diseño

Oikeusperusta

Orden no 14/2008, de 3 de junio de 2008, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas al programa de diagnóstico tutelado y apoyo a la incorporación del diseño. (B.O.R. no 75/2008, de 7 de junio)

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 0,6 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

7.6.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

Muro de la Mata, nos 13-14

E-26071 Logroño (La Rioja)

Dirección Internet publicación régimen de ayuda:

http://www.larioja.org/npRioja/default/defaultpage.jsp?idtab=449883


Tuen numero

XS 175/08

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Śląskie

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Tranz-Tel Bogdan Kulisz

Oikeusperusta

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr II-211/P-253/2008

Toimenpidetyyppi

Ad hoc

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 49 577 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

19.6.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

19.6.2008

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa


Tuen numero

XS 179/08

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Śląskie

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Przedsiębiorstwo Pojazdy Specjalistyczne Zbigniew Szcześniak

Oikeusperusta

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr 04230/C.ZR9-6/2008

Toimenpidetyyppi

Ad hoc

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 139 946 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

4.6.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

4.6.2008

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa


Tuen numero

XS 185/08

Jäsenvaltio

Itävalta

Alue

Steiermark

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Innovationsprogramm des Landes Steiermark für die Tourismuswirtschaft 2007-2013

Oikeusperusta

Steiermärkisches Tourismusgesetz 1992 i.d.F. vom 19.11.2002 sowie Richtlinie „Innovationsprogramm des Landes Steiermark für die Tourismuswirtschaft 2007-2013“ (RSB vom 30.6.2008, GZ: FA12A-48.1-1/2006)

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 1,8 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

1.1.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2008

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Amt der Steiermärkischen Landesregierung, Fachabteilung 12A gewerbliche Tourismus- und Innovationsförderung

Radetzkystraße 3

A-8010 Graz


Tuen numero

XS 190/08

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Comunitat Valenciana

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Innoempresa

Oikeusperusta

Orden de 3 de junio de 2008, de la Consellería de Industria, Comercio e Innovación, por la que se convocan ayudas en el marco del Programa de Apoyo a la Innovación de las Pequeñas y Medianas Empresa, Innoempresa para 2008 y 2009 [2008/7299] DOCV — Núm. 5.784 de 13.6.2008

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 15 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

14.6.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2009

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Instituto de la Pequeña y Mediana Industria de la Generalitat Valenciana

Plaza del Ayuntamiento, no 6

E-46002 Valencia

Tél. (34-6) 398 62 91


12.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 234/12


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 234/07)

Tuen numero

XE 31/08

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Extremadura

Tukiohjelman nimike

Ayudas el fomento del empleo de calidad en la contratación indefinida

Oikeusperusta

Decreto no 109/2008, de 23 de mayo, por el que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para el fomento del empleo de calidad en la contratación indefinida, en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Extremadura, publicado en el Diario Oficial de Extremadura número 104, el viernes, 30 de mayo de 2008

http://doe.juntaex.es/pdfs/doe/2008/1040O/08040119.pdf

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 4,6 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–5 kohdan sekä 5 ja 6 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

31.5.2008

Tukiohjelman kesto

31.12.2008

Tarkoitus

4 artikla: Työpaikkojen luominen; 5 artikla: Epäedullisessa asemassa olevien ja alentuneesti työkykyisten työntekijöiden palkkaaminen

Toimiala

Kaikki yhteisön alat (1), joilla voidaan myöntää työllisyystukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Junta de Extremadura

Consejería de Igualdad y Empleo

Servicio Extremeño Público de Empleo

Paseo de Roma, s/n, módulo D

E-06800 Mérida

Tel: (34) 924 00 44 70

Correo electrónico: mariajesus.ortega@juntaextremadura.net

Muita tietoja

Euroopan sosiaalirahasto osallistuu tukiohjelman rahoitukseen 75 %:n osuudella vuosien 2007–2013 toimintaohjelman puitteissa


(1)  Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.


12.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 234/13


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 234/08)

Tuen numero

XS 173/08

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Wielkopolskie

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Kontekst Sp. z o.o.

Oikeusperusta

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr II-214/P-261/2008

Toimenpidetyyppi

Ad hoc

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 67 043 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

24.6.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

24.6.2008

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa


Tuen numero

XS 181/08

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Calabria

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Legge 598/94 art. 11 — Agevolazioni per gli investimenti per la promozione della certificazione di sistemi di qualità del prodotto, del processo, ambientali e sociali — 2008

Oikeusperusta

Legge 598/94 art. 11

Delibera della giunta della Regione Calabria n. 436 del 23.6.2008

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 5 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

23.6.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2008

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Muut teollisuusalat, Muut palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Presidente della giunta regionale

Via Sensales — Palazzo Alemanni

I-88100 Catanzaro


Tuen numero

XS 192/08

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Zachodni — woj. Zachodniopomorskie

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Gispro Sp. z o.o.

Oikeusperusta

1.

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. nr 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2.

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1429 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 29 kwietnia 2008 r.

Toimenpidetyyppi

Ad hoc

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 278 754,993 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

30.6.2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

20.4.2014

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Bank Gospodarstwa Krajowego

al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan parlamentti

12.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 234/15


Muutos palvelukseen ottamista koskevaan ilmoitukseen PE/108/S

(Euroopan unionin virallinen lehti C 145 A, 11. kesäkuuta 2008)

(2008/C 234/09)

Euroopan parlamentti julkaisi Euroopan unionin virallisessa lehdessä11. kesäkuuta 2008 palvelukseen ottamista koskevan ilmoituksen PE/108/S johtajan viran (AD, palkkaluokka 14) täyttämiseksi käännöstoiminnan pääosastoon kuuluvassa osastossa A — käännöstoiminnan tekniset tukipalvelut — Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 29 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Hakemusten jättämisen määräajaksi vahvistettiin 26. kesäkuuta 2008.

Nimittävä viranomainen on valintamahdollisuuksiensa laajentamiseksi päättänyt pidentää hakemusten jättämisen määräaikaa. Uusi määräaika on 26. syyskuuta 2008.

Määräajan pidentäminen ei vaikuta millään tavoin hakemuksen jo jättäneiden hakijoiden tilanteeseen.

Alkuperäiseen palvelukseen ottamista koskevaan ilmoitukseen ei tehdä muita muutoksia kuin edellä mainittu määräajan pidentäminen. Varsinkin edellytykset valintamenettelyyn osallistumiselle ovat samat kuin alkuperäisessä ilmoituksessa. Henkilön, joka voi määräajan pidentämisen ansiosta jättää hakemuksen, on varmistuttava siitä, että hän täytti valintamenettelyyn osallistumisen edellytykset alkuperäisessä palvelukseen ottamista koskevassa ilmoituksessa vahvistettuna hakemuksen jättämiselle asetettuna määräpäivänä (26. kesäkuuta 2008).

TÄRKEÄÄ: henkilöt, joiden hakemus on jo vastaanotettu tämän ilmoituksen julkaisupäivänä, eivät voi esittää uutta hakemusta.


MUUT ILMOITUKSET

12.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 234/16


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu muutoshakemuksen julkaiseminen

(2008/C 234/10)

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa muutoshakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.

MUUTOSHAKEMUS

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006

9 artiklassa ja 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu muutoshakemus

”JAMÓN DE TERUEL”

EY-nro: ES/117/0078/01.03.2005

SAN ( X ) SMM ( )

Haettu muutos/haetut muutokset

Eritelmän otsake

Image

Tuotteen nimi

X

Tuotteeen kuvaus

Image

Maantieteellinen alue

Image

Alkuperätodisteet

Image

Tuotantomenetelmä

Image

Yhteys maantieteelliseen alkuperään

Image

Merkinnät

Image

Kansalliset vaatimukset

Muutokset

Kuvaus

Alkuperänimityksellä suojattujen kinkkujen fysikaalisiin ominaisuuksiin liitetään ilmaisu: ”muotoilu V-tyyppisellä viillolla, jonka kärki sijoittuu potkan keskipisteeseen”.

Teknisissä tutkimusraporteissa todetaan, että kinkun kamaraan tehtävällä V-viillolla varmistetaan valmiin tuotteen suurempi homogeenisuus ja parempi laatu, koska V-viillon avulla ulkopinnan rasvakerroksesta tulee paksuudeltaan tasaisempi. Tämän ansiosta kuivuminen on tasaisempaa ja kosteus haihtuu helpommin, millä optimoidaan kuivausprosessi. Kamaran irrottamisella helpotetaan siten kuivattamisen aikaista lihamassan tasaista vetäytymistä, millä vältetään kamaran ryppyisyys sekä halkeamien tai kolojen (coqueras) muodostuminen. Tasaisella kypsymisellä torjutaan myös rakennevirheitä, joita ovat erityisesti pehmeys tai liika kovuus.

Toisaalta tutkimukset, jotka koskevat ”vaikutusta, joka kinkkuun tehtävällä V-viillolla on aistinvaraisiin ominaisuuksiin”, osoittavat, että näiden kinkkujen pehmeys ja tarttuvuus on vähäisempää. Toinen samansuuntainen tutkimustulos on, että nämä kinkut ovat makeampia, niiden karvaus ja metallisuus on vähäisempää ja ne ovat samalla vähemmän suolaisia ja niiden kypsyminen on intensiivisempää.

Näin ollen kummassakin tutkimuksessa todetaan, että lopputuotteen laatua on pystytty parantamaan.

YHTEENVETO

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006

”JAMÓN DE TERUEL”

EY-nro: ES/117/0078/01.03.2005

SAN ( X ) SMM ( )

Tässä yhteenvedossa on esitetty eritelmän pääkohdat tiedotustarkoituksessa.

1.   Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen:

Nimi:

Subdirección General de Calidad Agroalimentaria y Agricultura Ecológica, Dirección General de Industria Agroalimentaria y Alimentación, Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Osoite:

C/ Paseo Infanta Isabel no 1

E-28071 Madrid

Puhelin:

(34) 91 347 53 97

Faksi:

(34) 91 347 54 10

Sähköpostiosoite:

sgcaae@mapya.es

2.   Hakijaryhmittymä:

Nimi:

Consejo Regulador de la DOP «Jamón de Teruel»

Osoite:

Avda de Sagunto, no 52–3o

E-44002 Teruel

Puhelin:

(34) 978 618 940

Faksi:

(34) 978 618 941

Sähköposti:

consejo@jamondeteruel.com

Kokoonpano:

Tuottaja/jalostaja ( X ) Muu ( )

3.   Tuotelaji:

Luokka 1.2: Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

4.   Eritelmä

(yhteenveto 4 artiklan 2 kohdan edellytyksistä)

4.1   Tuotteen nimi: ”Jamón de Teruel”

4.2   Kuvaus: Sian potkasta valmistetut kinkut; siat ovat peräisin seuraavien rotujen risteytyksistä:

Emälinja: Landrace (vakiorotu), Large White tai näiden kahden välinen risteytys.

Isälinja: Landrace (vakiorotu) tai Duroc.

Ainoastaan Teruelin provinssissa sijaitsevilla tiloilla syntyneiden ja kasvaneiden sikojen potkat soveltuvat suojattujen kinkkujen valmistukseen.

Kypsytyksen päättyessä kinkuilla on seuraavat ominaisuudet:

Fysikaaliset ominaisuudet:

Muoto: pitkänomainen, reunoilta aina lihaksen alkamiskohtaan muotoiltu ja pyöreä, sorkka on säilytetty; kamara voidaan säilyttää kokonaan tai sitten se muotoillaan V-viillolla, jonka kärki sijoittuu potkan keskipisteeseen.

Paino: 8–9 kg, ei koskaan alle 7 kg.

Aistinvaraiset ominaisuudet:

Väri: punainen, leikkauspinta kiiltävä, rasva on imeytynyt osittain lihasmassaan.

Liha: hienostunut maku, hieman suolainen.

Rasva: notkea koostumus, rasva on kiiltävää, väriltään kellertävän valkoista, hyväntuoksuista ja maultaan miellyttävää.

4.3   Maantieteellinen alue: Sikojen tuotantoalue kattaa Teruelin provinssin. Kinkkujen valmistusalueen muodostavat ne Teruelin provinssin kunnat, jotka sijaitsevat vähintään 800 metrin korkeudella merenpinnasta.

4.4   Alkuperätodisteet: Suojatut kinkut tuotetaan sääntelyneuvoston rekisteriin merkityillä karjatiloilla, jotka sijaitsevat tuotantoalueen sisällä; raaka-ainetta, eläimen teurastusta sekä valmistusmenetelmää ja kypsyttämistä valvoo sääntelyneuvosto, tuote saatetaan markkinoille sääntelyneuvoston myöntämällä varmennuksella ja sertifioinnilla varustettuna.

4.5   Tuotantomenetelmä: Potkien tuotantoon soveltuva karja on saatu Landrace-, Large White — ja Duroc-rotuja risteyttämällä. Teurastettavien sikojen elopaino on 115–130 kg, ruhoa tuuletetaan enintään 10 °C:n lämpötilassa vähintään 4 tunnin ajan 95–85 prosentin kosteudessa. Suolaukseen, huuhteluun, lepoon ja kuivaukseen käytetään vähintään 8 kuukautta. Tuotetta kypsytetään ulkorakennuksessa tai kellaritiloissa vähintään 12 kuukauden ajan.

4.6   Yhteys maantieteelliseen alkuperään: Luonnollisella ravinnolla ruokittujen ja syntymästään saakka huolellisesti valvottujen sikojen valitsemisen ansiosta tämän tuotteen raaka-aine on laadultaan erinomaista. ”Jamón de Teruel” -kinkun valmistukseen käytetyt siat ovat eritelmän mukaisesti Teruelin provinssissa syntyneitä ja kasvatettuja eläimiä, joita ruokitaan raaka-aineilla, jotka ovat pääasiassa viljoja (ohra, vehnä ja maissi) ja jotka ovat suurelta osin peräisin nimenomaan viljantuotantoalueisiin kuuluvan Teruelin provinssin omilta viljelyksiltä.

Rehujen valmistus tapahtuu niin ikään 95-prosenttisesti maantieteellisellä alueella sijaitsevissa tehtaissa, millä suurelta osin taataan käytettyjen raaka-aineiden alkuperä.

Sääntelyneuvosto kerää sekä rehutehtailta että tiloilta säännöllisesti sikojen ruokinnassa käytetyistä rehuista näytteitä käytettyjen raaka-aineiden koostumuksen varmistamiseksi.

Kypsytysprosessi tapahtuu suotuisissa ilmasto-olosuhteissa (korkeus merenpinnasta on keskimäärin yli 800 metriä, ilmasto on kuiva ja kylmä), mikä antaa tuotteelle sille ominaisen tuoksun ja maun.

4.7   Valvontaelin:

Nimi:

Consejo Regulador de la DOP «Jamón de Teruel»

Osoite:

Avda de Sagunto, no 52–3o

E-44002 Teruel

Puhelin:

(34) 978 618 940

Faksi:

(34) 978 618 941

Sähköposti:

consejo@jamondeteruel.com

Suojatun maantieteellisen merkinnän sääntelyelin on standardin EN 45011 mukainen.

Eritelmien noudattamisen tarkastamisesta huolehtivat toimivaltaisten viranomaisten valtuuttamat tarkastajat, joiden toiminta on objektiivista ja puolueetonta tuottajiin ja jalostajiin nähden.

4.8   Merkinnät: Pakollinen merkintä ”Jamón de Teruel”.

Sääntelyneuvoston hyväksymä etiketti.

Numeroidut merkit ja tarkastusmerkit antaa sääntelyneuvosto.


(1)  EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.


12.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 234/s3


HUOMAUTUS LUKIJALLE

Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.

Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.