ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 189

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

51. vuosikerta
26. heinäkuu 2008


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2008/C 189/01

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

2008/C 189/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5184 — Arcapita/Freightliner) ( 1 )

5

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Euroopan parlamentti

2008/C 189/03

Euroopan unionin kansallisten kansanedustuslaitosten yhteisö- ja Eurooppa-asioiden valiokuntien konferenssi (COSAC) — XXXIX COSACin hyväksymä lausunto — Brdo pri Kranju, 7.–8. toukokuuta 2008

6

 

Komissio

2008/C 189/04

Euron kurssi

9

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2008/C 189/05

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

10

 

V   Ilmoitukset

 

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2008/C 189/06

Ilmoitus tiettyjen Intiasta peräisin olevien vuodeliinavaatteiden tuontia koskevien tasoitustoimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä

12

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2008/C 189/07

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

13

2008/C 189/08

Valtiontuki — Ranska (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87–89 artikla) — EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukainen komission tiedonanto — Ilmoituksen peruuttaminen — Valtiontuki C 51/07 (ex N 530/07) — Teollisuusinnovaatioviraston tuki VHD-ohjelmalle ( 1 )

14

 

MUUT ILMOITUKSET

 

Komissio

2008/C 189/09

Ilmoitus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan mukaisesta hakemuksesta — Määräajan pidentäminen — Jäsenvaltion esittämä hakemus

15

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

26.7.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 189/1


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 189/01)

Päätöksen tekopäivä

20.5.2008

Tuen numero

N 598/06

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Andalucía

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Ayudas de finalidad regional a la inversión y al empleo ligado a la inversión, ayudas en favor de las PYMES para consultaría e incentivos a la creación de pequeñas empresas y a la fase inicial de desarrollo de las pequeñas empresas por la Administración de la Junta de Andalucía en el 2007, 2008 y 2009

Oikeusperusta

Decreto no 21/2007 de 30 de enero, por el que se establece el marco regulador de las ayudas de finalidad regional y en favor de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía en los años 2007, 2008 y 2009

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys, Pk-yritykset, Työllisyys

Tuen muoto

Avustus, Korkotuki, Laina

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 888 milj. EUR

Tuen intensiteetti

40 %, 50 %, 60 %

Kesto

2008-31.12.2009

Toimiala

Kaikki toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Junta de Andalucía

Consejería de la Presidencia

Plaza de la Contratación no 3

E-41071 Sevilla

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

7.5.2008

Tuen numero

N 741/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Canarias

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Modificación del régimen de ayudas de Estado

N 376/06 — Zona Especial Canaria (ZEC)

Oikeusperusta

Propuesta de disposición transitoria del Borrador del Proyecto de Real Decreto por el que se aprueba el Reglamento de Desarrollo de la Ley no 19/94 de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias, en materia de incentivos fiscales en la imposición indirecta, la reserva para inversiones en Canarias y la Zona Especial Canaria.

Real Decreto-Ley no 12/2006, de 29 de diciembre, por el que se modifican la Ley no 19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias, y el Real Decreto-Ley no 2/2000, de 23 de junio

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Veroetuus

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 20,8 milj. EUR

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 104 milj. EUR

Tuen intensiteetti

40 %

Kesto

1.1.2009-31.12.2013

Toimiala

Kaikki toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerio de Economía y Hacienda

C/ Alcalá no 9

E-28071 Madrid

Consejería de Economía y Hacienda del Gobierno de Canarias

Avda. José Manuel Guimerá no 10

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

16.4.2008

Tuen numero

NN 22/08

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Canarias

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias (AIEM)

Oikeusperusta

Council Decision of 20 June 2002 on the AIEM tax applicable in the Canary Islands

Ley no 20/1991, de 7 de junio, de modificación de los aspectos fiscales del Régimen Económico y Fiscal de Canarias

Ley no 24/2001, de 27 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social

Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Veroetuus

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 104 milj. EUR

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 520 milj. EUR

Tuen intensiteetti

40 %

Kesto

1.1.2007-31.12.2011

Toimiala

Tehdasteollisuus, Kemian- ja farmasianteollisuus, Maatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Consejería de Economía y Hacienda del Gobierno de Canarias

Avda. José Manuel Guimerá no 10

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

30.4.2008

Tuen numero

NN 25/08

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

Nordrhein-Westfalen

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Risikoabschirmung WestLB

Oikeusperusta

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Tarkoitus

Vaikeuksissa olevien yritysten pelastaminen

Tuen muoto

Takaus

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 5 000 milj. EUR

Tuen intensiteetti

Kesto

8.2.2008-8.8.2008

Toimiala

Rahoituksen välitys

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Land Nordrhein-Westfalen

Stadttor 1

D-40219 Düsseldorf

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

2.7.2008

Tuen numero

N 103/08

Jäsenvaltio

Romania

Alue

NUTS II

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Schema de ajutor de stat privind dezvoltarea regională prin stimularea investiţiilor

Oikeusperusta

Proiectul de Hotărâre de Guvern privind dezvoltarea regională prin stimularea investiţiilor

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys, Työllisyys

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 2 070 milj. RON

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

31.12.2012

Toimiala

Kaikki toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerul Economiei și Finanţelor

Strada Apolodor nr. 17, sector 5

Bucureşti, România

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


26.7.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 189/5


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.5184 — Arcapita/Freightliner)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 189/02)

Komissio päätti 18. heinäkuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5184. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu).


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Euroopan parlamentti

26.7.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 189/6


Euroopan unionin kansallisten kansanedustuslaitosten yhteisö- ja Eurooppa-asioiden valiokuntien konferenssi (COSAC)

XXXIX COSACin hyväksymä lausunto

Brdo pri Kranju, 7.–8. toukokuuta 2008

(2008/C 189/03)

1.   Parlamenttien rooli Lissabonin sopimuksen jälkeen

1.1

COSAC suhtautuu myönteisesti siihen, että kolmetoista jäsenvaltiota allekirjoitti ja ratifioi Lissabonin sopimuksen (1), ja pyytää muiden jäsenvaltioiden parlamentteja ja kansalaisia vahvistamaan sopimuksen.

1.2

COSAC suhtautuu myönteisesti kansallisten parlamenttien vahvistettuun rooliin Lissabonin sopimuksessa, mikä mahdollistaa niiden paremman osallistumisen EU:n päätöksentekoprosessiin. COSAC toteaa, että kansallisten parlamenttien tehtävänä on kehittää mekanismeja, joilla hyödynnetään niiden laajennettuja oikeuksia.

1.3

COSAC panee merkille Euroopan parlamentin 50-vuotispäivän ja ilmaisee kunnioittavansa sen työtä, jonka tavoitteena on saada EU:n kansalaiset mukaan EU:n päätöksentekoprosessiin. Lisäksi COSAC katsoo, että Lissabonin sopimuksen määräykset, jotka vahvistavat Euroopan parlamentin roolia yhteislainsäätäjänä, edistävät osaltaan EU:ssa tehtyjen päätösten legitiimiyttä.

1.4

COSAC katsoo, että jos kansallisten parlamenttien Lissabonin sopimuksessa tarkoitettuja uusia oikeuksia käytetään, COSACilla sekä IPEX:llä ja Euroopan unionin kansallisten parlamenttien pysyvillä edustajilla voi olla keskeinen rooli kansallisten parlamenttien välisessä vuoropuhelussa. Tämä edellyttää myös Euroopan unionin toimielimiltä täysimääräistä yhteistyötä.

1.5

COSAC rohkaisee kansallisia parlamentteja ja Euroopan parlamenttia ottamaan käyttöön viestintästrategioita ja edistämään niitä tiedottaakseen kansalaisille Lissabonin sopimuksen määräyksistä.

2.   Yhteistyö Euroopan unionin toimielinten kanssa

2.1

Mekanismia, jonka kautta komissio toimittaa kaikki uudet ehdotukset ja kuulemisasiakirjat suoraan kansallisille parlamenteille, pidetään myönteisenä. Lisäksi se on osaltaan parantanut kansallisten parlamenttien EU-asioiden valvontaa.

2.2

COSAC tunnustaa komission pyrkimykset vastata kansallisen parlamenttien kommentteihin. COSAC kannustaa komissiota — yhdenmukaisesti Berliinissä pidetyn XXXVII COSACin kokouksen ja Estorilissä pidetyn XXXVIII COSACin kokouksen kanssa — antamaan kansallisille parlamenteille arvion tällä hetkellä voimassa olevista toimenpiteistä tai suunnitelmista ottaa ne käyttöön, jotta nämä kommentit otetaan huomioon politiikan sekä sen vuotuisen lainsäädäntöohjelman ja työohjelman suunnittelussa.

2.3

COSAC pyytää komissiota:

a)

antamaan kansallisille parlamenteille suoraan tietoa julkaistavien uusien ehdotusten ja kuulemisasiakirjojen sisällöstä ja julkaisupäivästä;

b)

vastaamaan kansallisten parlamenttien kommentteihin, ei pelkästään kommentteja antaville kansallisille parlamenteille, Euroopan parlamentille ja neuvostolle vaan myös muille kansallisille parlamenteille;

c)

antamaan kansallisille parlamenteille suoraan viikoittaisen luettelon kaikista julkaistavista uusista asiakirjoista.

2.4

Lissabonin sopimuksen määräysten valossa COSAC rohkaisee myös komissiota, neuvostoa ja Euroopan parlamenttia luomaan mekanismin, jolla tiedotetaan kansallisille parlamenteille, kun lainsäädäntöehdotuksen lopullinen käännös toimitetaan asianomaiselle kansalliselle parlamentille, ja ilmoitetaan päivämäärä, jolloin kahdeksan viikon ehdotusta koskevien kommenttien toimittamista koskeva määräaika umpeutuu. COSAC korostaa, että olisi helpompi, jos komissio toimittaisi lisäksi erillisen kanavan välityksellä ehdotukset, joihin sovelletaan ennakkovaroitusjärjestelmää.

2.5

COSAC katsoo, että komission ja kansallisten parlamenttien välisen vuoropuhelun yksittäisistä ehdotuksista pitäisi jatkua Lissabonin sopimuksen voimaantulon jälkeen, sillä aihetta koskevien näkemysten vaihto kansallisten parlamenttien ja komission välillä tuo merkittävää lisäarvoa EU:n lainsäädäntöprosessin avoimuuteen ja demokraattiseen legitiimiyteen.

3.   Lissabonin strategia ja kansalliset parlamentit

3.1

COSAC suhtautuu myönteisesti 13. ja 14. maaliskuuta 2008 Brysselissä kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmiin. Se katsoo, että kasvua ja työpaikkoja koskevan strategian uusi kolmivuotinen kierros ja energian ja ilmastonmuutosta koskevan paketin aikataulu ja periaatteet ovat erittäin tärkeitä Euroopan kansalaisten taloudellisen ja yhteiskunnallisen elämän kannalta.

3.2

COSAC panee merkille, että Eurooppa-neuvosto kehotti komissiota ja jäsenvaltioita vahvistamaan asianomaisten sidosryhmien osallistumista Lissabonin strategiaan. Tämän osalta COSAC rohkaisee kansallisia parlamentteja ottamaan aktiivisemman roolin uudistetun Lissabonin strategian täytäntöönpanossa.

3.3

COSAC katsoo, että innovaatio ja luovuus sekä sukupuolten välinen tasa-arvo sekä Euroopan kansalaisten yhtäläiset mahdollisuudet ovat tärkeitä tekijöitä tulevalle kasvulle. Euroopan unionin tämän alan tavoitteiden saavuttamiseksi COSAC rohkaisee jäsenvaltiota sijoittamaan enemmän ja tehokkaammin innovaatioon ja tutkimukseen 3 prosentin T&K-investointitavoitteen saavuttamiseksi. Ottaen huomioon Eurooppa-neuvoston esittämän pyynnön jäsenvaltioille COSAC pyytää kaikkia kansallisia parlamentteja seuraamaan, miten ne edistyvät kansallisten T&K-investointitavoitteiden saavuttamisessa kansallisten uudistusohjelmien kautta.

3.4

COSAC korostaa osaamisen vapaan liikkuvuuden, niin kutsutun viidennen vapauden, mahdollisuuksia uudistetun Lissabonin strategian tavoitteiden saavuttamisessa.

3.5

COSAC muistuttaa Euroopan unionin toimielimiä palvelualan tärkeydestä, jossa syntyy nykyisin suurin osa työpaikoista. Palvelujen vapaa liikkuvuus on erittäin tärkeää tämän saavuttamisessa, ja samalla olisi tunnustettava, että jäsenvaltioiden työmarkkinamalleissa on eroja.

4.   Vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuva alue

4.1

COSAC suhtautuu myönteisesti yhdeksän jäsenvaltion liittymiseen Schengen- alueeseen ja odottaa, että Bulgaria ja Romania liittyvät aikanaan myös Schengen-alueeseen kyseisten maiden kanssa sovitun aikataulun mukaisesti. Schengen-alueen laajentuminen on suuri saavutus, jolla tuetaan henkilöiden vapaata liikkuvuutta, joka on yksi Euroopan unionin perusvapauksista.

4.2

Samalla COSAC korostaa, että toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) kehittäminen ja käyttöönotto ovat etusijalla, ja tämä toteutetaan kohtuullisessa ajassa ja sovitussa aikataulussa syyskuuhun 2009 mennessä.

4.3

COSAC pitää erityisen tärkeänä Euroopan unionin ja Länsi-Balkanin valtioiden välistä yhteistyötä sisäasioiden alalla, sillä se on yksi tärkeimmistä yhteistyön aloista. Tämä yhteistyö johtaa turvallisuuden parantumiseen Länsi-Balkanin valtioiden alueella ja näin ollen koko Euroopan unionin alueella.

4.4

COSAC katsoo, että Euroopan unionin ja Länsi-Balkanin valtioiden nykyiset yhteiset toimet sisäasioiden alalla, ja varsinkin järjestäytyneen rikollisuuden ja lahjonnan torjumisessa, parantavat yhteistyötä Länsi-Balkanin alueen poliisivoimien välillä ja helpottavat EU:n turvavaatimusten käyttöönottoa alueella. Ne antavat Länsi-Balkanin alueelle hyviä käytäntöjä koskevia keinoja ja esimerkkejä, joita tarvitaan, jotta ne sitoutuisivat entistä voimakkaammin omien tällaisten mekanismien kehittämiseen ja käyttämiseen.

4.5.

COSAC suhtautuu myönteisesti siihen, että Euroopan komissio on käynnistänyt vuoropuhelun Länsi-Balkanin valtioiden kanssa viisumipolitiikan vapauttamiseksi, ja pyytää EU:n toimielimiä, jäsenvaltioita ja Länsi-Balkanin valtioita, että alan toimijat toteuttavat lisätoimia.

5.   Eurooppalainen näkökulma Länsi-Balkanin valtioihin

5.1

COSAC katsoo, että kaikkien Länsi-Balkanin valtioiden tulevaisuus on Euroopan unionissa. Näin ollen se suhtautuu myönteisesti jokaisen valtion pyrkimyksiin täyttää asetetut vaatimukset.

5.2

Jokaisen ehdokasvaltion on täytettävä kaikki vaatimukset voidakseen liittyä EU:hun, ja COSAC katsoo, että Euroopan yhdistämisen visiota ei voida toteuttaa ilman Länsi-Balkanin valtioiden yhdentymistä, joten EU:n on edelleen tuettava Länsi-Balkanin valtioita auttamalla niitä jäsenyysvaatimusten täyttämisessä.


(1)  8. toukokuuta 2008.


Komissio

26.7.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 189/9


Euron kurssi (1)

25. heinäkuuta 2008

(2008/C 189/04)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,5734

JPY

Japanin jeniä

168,77

DKK

Tanskan kruunua

7,4619

GBP

Englannin puntaa

0,78880

SEK

Ruotsin kruunua

9,4610

CHF

Sveitsin frangia

1,6268

ISK

Islannin kruunua

127,51

NOK

Norjan kruunua

8,0815

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

23,595

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

231,35

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7032

PLN

Puolan zlotya

3,2080

RON

Romanian leuta

3,5675

SKK

Slovakian korunaa

30,385

TRY

Turkin liiraa

1,8966

AUD

Australian dollaria

1,6438

CAD

Kanadan dollaria

1,5968

HKD

Hongkongin dollaria

12,2698

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

2,1159

SGD

Singaporin dollaria

2,1407

KRW

Etelä-Korean wonia

1 584,41

ZAR

Etelä-Afrikan randia

11,9481

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,7275

HRK

Kroatian kunaa

7,2182

IDR

Indonesian rupiaa

14 352,55

MYR

Malesian ringgitiä

5,1129

PHP

Filippiinien pesoa

69,143

RUB

Venäjän ruplaa

36,7435

THB

Thaimaan bahtia

52,608

BRL

Brasilian real

2,4808

MXN

Meksikon peso

15,7525


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

26.7.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 189/10


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 189/05)

Tuen numero

XR 12/07

Jäsenvaltio

Irlanti

Alue

Border Midlands and West Region, Southern and Eastern Region

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Regional Aid (Industry and Services) Scheme 2007-2013

Oikeusperusta

Industrial Development Acts 1986-2003; Údarás na Gaeltachta Act 1979; Shannon Free Airport Development Company Limited Act, 1959 as amended; Greyhound Industry Act, 1958

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

85 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

30 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

1.1.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

IDA Ireland, Wilton Park House, Wilton Place, Dublin 2

Tel. (353-1) 603 40 00, www.idaireland.com

Enterprise Ireland, Glasnevin, Dublin 9

Tel. (353-1) 808 20 00, www.enterprise-ireland.com

Údarás na Gaeltachta, Na Forbacha, Co na Gaillimhe

Tel. (353-9) 150 31 00, www.udaras.ie

Shannon Free Airport Development Company Limited, Shannon Town, Co Clare

Tel. (353-6) 136 15 55, www.shannonireland.com

Bord na gCon,104 Henry Street, Limerick, Co Limerick

Tel. (353-6) 131 67 88, www.igb.ie

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

www.entemp.ie/enterprise/stateaid/

http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/regionalaidschemedescription.doc

Muita tietoja


Tuen numero

XR 144/07

Jäsenvaltio

Slovenia

Alue

Slovenija

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Regionalna shema državnih pomoči

Oikeusperusta

Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči (Uradni list RS, št. 72/2006 in 70/2007)

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

115,99 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

30 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

4.8.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Služba vlade RS za lokalno samoupravo in regionalno politiko, Kotnikova 28, SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 308 31 78

Fax (386-1) 478 36 19

E-mail: gp.svlr@gov.si

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_URED4165.html

Muita tietoja


Tuen numero

XR 49/08

Jäsenvaltio

Liettua

Alue

87(3)(a)

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Pramoninių objektų teritorijų inžinerinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų įrengimo projektų grupės aprašas

Oikeusperusta

2008 m. vasario 29 d. Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymo Nr. 4-79 „Dėl Lietuvos Respublikos ūkio ministerijos programų lėšų, teikiamų projektų veiklai ir kapitalui formuoti, administravimo taisyklių patvirtinimo“ 21 priedas „Pramoninių objektų teritorijų inžinerinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų įrengimo projektų grupės aprašas“

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

10 milj. LTL

Tuen enimmäisintensiteetti

50 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

9.3.2008

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2, LT-01104 Vilnius

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=315576

http://www3.lrs.lt/c-bin/getgr?C1=bin&c2=315576&c3=26330

Muita tietoja


V Ilmoitukset

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

26.7.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 189/12


Ilmoitus tiettyjen Intiasta peräisin olevien vuodeliinavaatteiden tuontia koskevien tasoitustoimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä

(2008/C 189/06)

1.

Komissio ilmoittaa muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6. lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97 18 artiklan 4 kohdan mukaisesti, että jollei asiassa panna vireille tarkastelua seuraavassa kuvatun menettelyn mukaisesti, jäljempänä mainittujen tasoitustoimenpiteiden voimassaolo päättyy jäljempänä olevassa taulukossa ilmoitettuna päivänä (1).

2.   Menettely

Yhteisön tuottajat voivat esittää kirjallisesti tarkastelua koskevan pyynnön. Pyynnössä on oltava riittävät todisteet siitä, että toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti tuetun tuonnin ja vahingon jatkumiseen tai toistumiseen.

Jos komissio päättää tarkastella kyseisiä toimenpiteitä, tuojille, viejille, viejämaan edustajille ja yhteisön tuottajille annetaan tilaisuus täsmentää tai todistaa vääräksi tarkastelupyynnössä esitettyjä näkökohtia tai esittää niitä koskevia huomautuksia.

3.   Määräaika

Edellä esitetyn perusteella yhteisön tuottajat voivat jättää kirjallisen tarkastelupyynnön Euroopan komissiolle (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), J-79 4/23, B-1049 Brussels) (2) milloin tahansa tämän ilmoituksen julkaisemisen jälkeen mutta kuitenkin viimeistään kolme kuukautta ennen jäljempänä olevassa taulukossa mainittua päivämäärää.

4.

Tämä ilmoitus julkaistaan asetuksen (EY) N:o 2026/97 18 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

Tuote

Alkuperä- tai viejämaa(t)

Toimenpide

Viite

Viimeinen voimassaolopäivä

Vuodeliinavaatteet (puuvilla-tyyppiset)

Intia

Tasoitustulli

Neuvoston asetus (EY) N:o 74/2004 (EUVL L 12, 17.1.2004, s. 1) sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1840/2006 (EUVL L 355, 15.12.2006, s. 4)

18.1.2009


(1)  EYVL L 288, 21.10.1997, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 461/2004 (EUVL L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  Faksi: (32-2) 295 65 05.


KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

26.7.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 189/13


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 189/07)

1.

Komissio vastaanotti 15. heinäkuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla itävaltalaisen OMV AG:n määräysvallassa oleva itävaltalainen yritys OMV Power International GmbH (OPI), yhtymään Lehman Brothers Group kuuluva yhdysvaltalainen yritys Lehman ALI Inc. (Lehman) ja Dr. Celal Metinin määräysvallassa oleva turkkilainen yhtymä Met Group (Met Group) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan turkkilaisessa yrityksessä Borasco Elektrik Üretim Sanayi ve Ticaret AS (Borasco Elektrik) ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

OPI: kaasua ja uusiutuvia energialähteitä hyödyntävien voimalaitoshankkeiden kehittäminen,

Lehman: rahoituspalvelut,

Met Group: konsultointipalvelut energia-, televiestintä- ja kuluttaja-aloilla,

Borasco Elektrik: kaasuvoimalaitoksen kehittäminen ja toiminnan harjoittaminen Turkissa.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


26.7.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 189/14


VALTIONTUKI — RANSKA

(Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87–89 artikla)

EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukainen komission tiedonanto — Ilmoituksen peruuttaminen

Valtiontuki C 51/07 (ex N 530/07) — Teollisuusinnovaatioviraston tuki VHD-ohjelmalle

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 189/08)

Komissio on päättänyt 29. tammikuuta 2008 tehdyllä päätöksellä lopettaa edellä mainittua toimenpidettä koskevan, EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun muodollisen tutkintamenettelyn, joka aloitettiin 13. marraskuuta 2007, todeten, että Ranska on peruuttanut ilmoituksensa 29. marraskuuta 2007.


MUUT ILMOITUKSET

Komissio

26.7.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 189/15


Ilmoitus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan mukaisesta hakemuksesta — Määräajan pidentäminen

Jäsenvaltion esittämä hakemus

(2008/C 189/09)

Komissio vastaanotti 19. toukokuuta 2008 vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY (1) 30 artiklan 4 kohdan mukaisen hakemuksen.

Tämä Puolan tasavallan esittämä hakemus koskee sähkön tuotantoa ja tukkukauppaa Puolassa. Hakemus on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 134, 31.5.2008, s. 43. Alun perin asetettu määräaika päättyy 20. elokuuta 2008.

Koska komission yksiköiden on hankittava lisätietoja ja tarkasteltava niitä, kyseistä hakemusta koskevan komission päätöksen tekemisen määräaikaa pidennetään kuukaudella direktiivin 30 artiklan 6 kohdan kolmannen virkkeen säännösten mukaisesti.

Lopullinen määräaika on näin ollen 20. syyskuuta 2008.


(1)  EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1.