ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
51. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 106/01 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
2008/C 106/02 |
||
|
III Valmistelevat säädökset |
|
|
KOMISSIO |
|
2008/C 106/03 |
||
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
Komissio |
|
2008/C 106/04 |
||
2008/C 106/05 |
||
2008/C 106/06 |
||
|
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
2008/C 106/07 |
||
2008/C 106/08 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 ) |
|
2008/C 106/09 |
||
2008/C 106/10 |
||
2008/C 106/11 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 106/12 |
||
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 106/13 |
Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Ranskan hallituksen tiedonanto (Lausunto hakemuksesta laajentaa nestemäisten tai kaasumaisten hiilivetyjen etsintään oikeuttavaa yksinomaista lupaa (ns. Permis de Lavignolle)) ( 1 ) |
|
2008/C 106/14 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5127 — Indra/Sita France/Renault) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
Oikaisuja |
|
2008/C 106/15 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/1 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 106/01)
Päätöksen tekopäivä |
27.2.2008 |
Tuen numero |
N 731/07 |
Jäsenvaltio |
Italia |
Alue |
Veneto |
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Contributo per le aree sciabili di interesse locale |
Oikeusperusta |
Legge regionale del Veneto n. 2/2007, art. 11 |
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
Tarkoitus |
Aluekehitys |
Tuen muoto |
Avustus |
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 2 milj. EUR Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 4 milj. EUR |
Tuen intensiteetti |
70 % |
Kesto |
2008–2010 |
Toimiala |
Vapaa-ajan, kulttuuri- ja urheilutoiminta |
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Regione del Veneto |
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/2 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(2008/C 106/02)
Päätöksen tekopäivä |
14.11.2007 |
||||||||
Tuen numero |
N 370/07 |
||||||||
Jäsenvaltio |
Liettua |
||||||||
Alue |
— |
||||||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Pagalba kreditų (išskyrus žemei pirkti) palūkanoms kompensuoti |
||||||||
Oikeusperusta |
|
||||||||
Toimenpidetyyppi |
Investointituki maatalouden alkutuotantoon |
||||||||
Tarkoitus |
Alakohtainen kehittäminen |
||||||||
Tuen muoto |
Korkotuki |
||||||||
Talousarvio |
Yhteensä 54 000 000 LTL, vuosittain 9 000 000 LTL |
||||||||
Tuen intensiteetti |
Enintään 40 % |
||||||||
Kesto |
31.12.2013 saakka |
||||||||
Toimiala |
Maatalousala |
||||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
5.12.2007 |
|||
Tuen numero |
N 448/07 |
|||
Jäsenvaltio |
Puola |
|||
Alue |
— |
|||
Nimike (ja/tai tuensaaja-yrityksen nimi) |
Pomoc na ratowanie spółki Iława S.A. |
|||
Oikeusperusta |
Uchwała nr 379/XXXIV/2007 Zarządu ARP S.A. z dnia 25 kwietnia 2007 r. Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji |
|||
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
|||
Tarkoitus |
Vaikeuksissa olevan yrityksen pelastaminen |
|||
Tuen muoto |
Takaisinmaksettava käteislaina |
|||
Talousarvio |
1,09 miljoonaa PLN |
|||
Tuen intensiteetti |
— |
|||
Kesto |
6 kuukautta |
|||
Toimiala |
Maatalous |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
30.1.2008 |
||
Tuen numero |
N 557/07 |
||
Jäsenvaltio |
Saksan liittotasavalta |
||
Alue |
— |
||
Nimike (ja/tai edunsaajan nimi) |
Förderregelung für die Verarbeitung und Vermarktung |
||
Oikeusperusta |
Sächsische Haushaltsordnung Richtlinie MSV/2007 |
||
Toimenpidetyyppi |
Tukijärjestelmä |
||
Tarkoitus |
Tuotantoon ja jalostamiseen tehtävien investointien tukeminen |
||
Tukimuoto |
Avustus |
||
Talousarvio |
52 500 000 EUR |
||
Tuen enimmäisintensiteetti |
Vaihtelee |
||
Kesto |
31.12.2013 saakka |
||
Toimiala |
Maatalous |
||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
30.1.2008 |
|||
Tuen numero |
N 640/07 |
|||
Jäsenvaltio |
Kreikka |
|||
Alue |
— |
|||
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
Μέτρα υπέρ των ελλήνων γεωργών των οποίων οι γεωργοκτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις εζημιώθησαν από πυρκαγιές το έτος 2007 (σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης) |
|||
Oikeusperusta |
Σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης |
|||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||
Tarkoitus |
Luonnonmullistukset |
|||
Tukimuoto |
Avustukset |
|||
Talousarvio |
350 000 000 EUR |
|||
Intensiteetti |
Enintään 70 % |
|||
Kesto |
Vuoden 2012 loppuun asti |
|||
Toimialat |
Maatalous |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
8.1.2008 |
Tuen numero |
N 688/07 |
Jäsenvaltio |
Italia |
Alue |
Lombardia |
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (tromba d'aria dell'8 agosto 2007 in alcuni comuni della provincia di Cremona) |
Oikeusperusta |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
Tarkoitus |
Epäsuotuiset ilmasto-olot |
Tuen muoto |
Avustukset |
Talousarvio |
Ks. tukiasia NN 54/A/04 |
Tuen intensiteetti |
Enimmillään 100 % |
Kesto |
Maksujen suorittamisen loppuun asti |
Toimiala |
Maatalous |
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
— |
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
III Valmistelevat säädökset
KOMISSIO
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/6 |
Komission antamat lakiehdotukset
(2008/C 106/03)
Asiakirja |
Osa |
Päivämäärä |
Otsikko |
KOM(2007) 368 |
|
28.6.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus elintarvikkeita koskevista ravitsemus- ja terveysväitteistä annetun asetuksen (EY) N:o 1924/2006 muuttamisesta |
KOM(2007) 443 |
|
25.7.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus Euroopan koulutussäätiön perustamisesta (uudelleenlaadittu) |
KOM(2007) 637 |
|
23.10.2007 |
Ehdotus: neuvoston direktiivi kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä korkeaa pätevyyttä vaativaa työtä varten |
KOM(2007) 656 |
|
6.11.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Albanian Eurooppa-kumppanuuden periaatteista, ensisijaisista tavoitteista ja ehdoista sekä päätöksen 2006/54/EY kumoamisesta |
KOM(2007) 657 |
|
6.11.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Bosnia ja Hertsegovinan Eurooppa-kumppanuuden periaatteista, ensisijaisista tavoitteista ja ehdoista sekä päätöksen 2006/55/EY kumoamisesta |
KOM(2007) 658 |
|
6.11.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Kroatian liittymiskumppanuuden periaatteista, ensisijaisista tavoitteista ja ehdoista sekä päätöksen 2006/145/EY kumoamisesta |
KOM(2007) 659 |
|
6.11.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian liittymiskumppanuuden periaatteista, ensisijaisista tavoitteista ja ehdoista sekä päätöksen 2006/57/EY kumoamisesta |
KOM(2007) 660 |
|
6.11.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Serbian, mukaan luettuna Kosovo siten kuin 10 päivänä kesäkuuta 1999 annetussa Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1244 on määritelty, Eurooppa-kumppanuuden periaatteista, ensisijaisista tavoitteista ja ehdoista sekä päätöksen 2006/56/EY kumoamisesta |
KOM(2007) 661 |
|
6.11.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Turkin liittymiskumppanuuden periaatteista, ensisijaisista tavoitteista ja ehdoista sekä päätöksen 2006/35/EY kumoamisesta |
KOM(2007) 753 |
|
27.11.2007 |
Ehdotus: neuvoston asetus perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan soveltamisesta linjaliikennettä harjoittavien varustamoiden sopimuksiin, päätöksiin ja yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin (konsortiot) (Kodifioitu toisinto) |
KOM(2007) 759 |
|
28.11.2007 |
Ehdotus: neuvoston asetus yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008 |
KOM(2007) 765 |
|
5.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi yhteisön sisällä tapahtuvia puolustukseen liittyvien tuotteiden siirtoja koskevien ehtojen yksinkertaistamisesta |
KOM(2007) 766 |
|
5.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta puolustus- ja turvallisuusalalla |
KOM(2007) 768 |
|
5.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi kaksi- ja kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen valaisimien ja merkkivalolaitteiden asennuksesta (Kodifioitu toisinto) |
KOM(2007) 778 |
|
6.12.2007 |
Valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn mukautuminen ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus maanteiden tavarakuljetusten tilastoista annetun asetuksen (EY) N:o 1172/98 muuttamisesta komissiolle siirretyn toimivallan osalta |
KOM(2007) 779 |
|
10.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteiden 1 ja 2 mukauttamista koskevasta yhteisön kannasta |
KOM(2007) 782 |
|
13.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen tasavallan väliseen kalastuskumppanuussopimukseen kuuluvan kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan irtisanomisesta |
KOM(2007) 784 |
|
6.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Maailman kauppajärjestön yleisneuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta Kap Verden tasavallan liittymiseen Maailman kauppajärjestöön |
KOM(2007) 787 |
|
11.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien määräysten antamiseen |
KOM(2007) 788 |
|
11.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyllä Euro—Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien määräysten antamiseen |
KOM(2007) 789 |
|
11.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien määräysten antamiseen |
KOM(2007) 790 |
|
12.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Algerian demokraattisen kansantasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyllä Euro—Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien määräysten antamiseen |
KOM(2007) 792 |
|
12.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosiaatiosta tehdyllä Euro—Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien määräysten antamiseen |
KOM(2007) 793 |
|
12.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta tehdyllä Euro—Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien määräysten antamiseen |
KOM(2007) 796 |
|
13.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston asetus yhteisön menettelyistä yhteisessä kauppapolitiikassa kansainvälisen kaupan säännöissä yhteisölle annettujen, erityisesti Maailman kauppajärjestössä (WTO) käyttöön otettujen oikeuksien käyttämisen varmistamiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 3286/94 muuttamisesta |
KOM(2007) 802 |
|
12.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston asetus, maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) annetun asetuksen (EY) N:o 1234/2007 muuttamisesta kansallisten maitokiintiöiden osalta |
KOM(2007) 813 |
|
18.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös, muuntogeenisestä perunasta EH92-527-1 (BPS-25271-9) valmistetun rehun sekä elintarvikkeiden ja muiden rehutuotteiden, joissa kyseisen perunan esiintyminen on satunnaista tai teknisesti mahdotonta välttää, markkinoille saattamisen sallimisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti |
KOM(2007) 814 |
|
18.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös muuntogeenistä maissia MON863xNK603 (MON-ØØ863-5xMON-ØØ6Ø3-6) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamisen sallimisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti |
KOM(2007) 815 |
|
18.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös muuntogeenistä maissia MON863xMON810 (MON-ØØ863-5xMON-ØØ81Ø-6) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamisen sallimisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti |
KOM(2007) 816 |
|
18.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös muuntogeenistä maissia MON863xMON810xNK603 (MON-ØØ863-5xMON-ØØ81Ø-6xMON-ØØ6Ø3-6) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamisen sallimisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti |
KOM(2007) 818 |
|
17.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Amerikan yhdysvalloista ja Venäjältä peräisin olevien piiseosteisesta sähköteknisestä teräksestä valmistettujen suuntaisrakeisten levyvalmisteiden tuonnissa annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1371/2005 muuttamisesta |
KOM(2007) 821 |
|
19.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös, kansainvälisen valaanpyyntikomission (IWC) kokouksissa yhteisön puolesta omaksuttavasta kannasta |
KOM(2007) 822 |
|
19.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY, valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta — Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn — Kolmas osa |
KOM(2007) 824 |
|
19.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY, valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta — Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn — Toinen osa |
KOM(2007) 829 |
|
20.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston direktiivi sikojen tunnistamisesta ja rekisteröinnistä (Kodifioitu toisinto) |
KOM(2007) 831 |
|
20.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta |
KOM(2007) 834 |
|
20.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Intiasta peräisin olevan dihydromyrsenolin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta |
KOM(2007) 835 |
|
20.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston asetus, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan ferromolybdeenin tuontiin sovellettavan polkumyyntitullin kumoamisesta ja kyseistä tuontia koskevan menettelyn päättämisestä neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 11 artiklan 3 kohdan mukaisen tarkastelun jälkeen |
KOM(2007) 837 |
|
20.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) testeistä |
KOM(2007) 838 |
|
20.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston asetus toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) testeistä |
KOM(2007) 839 |
2 |
20.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan liitteen I muuttamisesta |
KOM(2007) 840 |
|
20.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi …/…/EY, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden valaisimien ja merkkivalolaitteiden osan tyyppihyväksynnästä (Kodifioitu toisinto) |
KOM(2007) 848 |
|
20.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o …/…, maustettujen viinien, maustettujen viinipohjaisten juomien ja maustettujen viinistä valmistettujen juomasekoitusten määritelmää, kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä säännöistä (uudelleenlaadinta) |
KOM(2007) 851 |
|
21.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksynnästä raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen osalta (Euro VI) ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta |
KOM(2007) 852 |
|
21.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston direktiivi vihannesten lisäys- ja taimiaineiston, lukuun ottamatta siemeniä, pitämisestä kaupan (Kodifioitu toisinto) |
KOM(2007) 854 |
|
20.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston asetus maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä annetun asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) muuttamisesta |
KOM(2007) 855 |
|
21.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisellä kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyökomiteassa esitettävästä yhteisön kannasta, joka koskee oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden alakomitean perustamista |
KOM(2007) 856 |
|
19.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus päästönormien asettamisesta uusille henkilöautoille osana yhteisön kokonaisvaltaista lähestymistapaa kevyiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi |
KOM(2007) 857 |
|
21.12.2007 |
Ehdotus: neuvoston asetus yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen 31 päivään joulukuuta 2011 sekä asetusten (EY) N:o 552/97 ja (EY) N:o 1933/2006 ja komission asetusten (EY) N:o 964/2007 ja (EY) N:o 1100/2006 muuttamisesta |
KOM(2007) 858 |
|
21.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi luontaisten kivennäisvesien hyödyntämisestä ja markkinoille saattamisesta |
KOM(2007) 859 |
|
21.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista |
KOM(2007) 861 |
|
20.12.2007 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus Euroopan verkko- ja tietoturvaviraston perustamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 460/2004 muuttamisesta sen keston osalta |
KOM(2007) 868 |
|
11.1.2008 |
Ehdotus: neuvoston päätös kansainvälisessä kahvineuvostossa esitettävästä yhteisön kannasta vuoden 2007 kansainvälisen kahvisopimuksen tallettajan nimeämiseen |
KOM(2007) 870 |
|
11.1.2008 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi tekstiilien nimityksistä (Uudelleenlaatiminen) |
KOM(2007) 872 |
|
14.1.2008 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus uuselintarvikkeista ja asetuksen (EY) N:o …/… (yhtenäinen menettely) muuttamisesta |
KOM(2007) 873 |
|
11.1.2008 |
Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi jäsenvaltion alueelta laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden palauttamisesta (Kodifioitu toisinto) |
Nämä tekstit ovat saatavissa EUR-Lexistä: http://eur-lex.europa.eu
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/11 |
Euron kurssi (1)
25. huhtikuuta 2008
(2008/C 106/04)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,5596 |
JPY |
Japanin jeniä |
163,01 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4627 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,78605 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,3380 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,6170 |
ISK |
Islannin kruunua |
115,00 |
NOK |
Norjan kruunua |
8,0240 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
25,254 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
252,90 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,6979 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,4270 |
RON |
Romanian leuta |
3,6195 |
SKK |
Slovakian korunaa |
32,415 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,0131 |
AUD |
Australian dollaria |
1,6744 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5861 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
12,1556 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,9992 |
SGD |
Singaporin dollaria |
2,1295 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 551,41 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
11,9151 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
10,9328 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,2630 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
14 387,31 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,9213 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
65,378 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
36,8890 |
THB |
Thaimaan bahtia |
49,455 |
BRL |
Brasilian real |
2,6197 |
MXN |
Meksikon peso |
16,3134 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/12 |
Viimeisin julkaisu muista KOM-asiakirjoista kuin komission antamista lakiehdotuksista ja komission antamista lakiehdotuksista
(2008/C 106/05)
Luettelo aiemmista julkaisuista:
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/13 |
Muut KOM-asiakirjat kuin komission antamat lakiehdotukset
(2008/C 106/06)
Asiakirja |
Osa |
Päivämäärä |
Otsikko |
KOM(2007) 554 |
|
25.9.2007 |
Komission valmisteluasiakirja — Kertomus kielten oppimisen ja kielellisen monimuotoisuuden edistämistä koskevan toimintasuunnitelman täytäntöönpanosta |
KOM(2007) 663 |
|
6.11.2007 |
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille ja neuvostolle — Laajentumisstrategia sekä vuosien 2007 ja 2008 tärkeimmät haasteet |
KOM(2007) 721 |
|
10.12.2007 |
Komission tiedonanto neuvostolle, Euroopan parlamentille, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle, alueiden komitealle ja Euroopan keskuspankille — EU:n vuoden 2007 talouskatsaus — Euroopan tuottavuuden eturintaman siirtäminen |
KOM(2007) 722 |
|
20.11.2007 |
Komission tiedonanto neuvostolle ja Euroopan parlamentille — YMP:n uudistuksen ”terveystarkastuksen” valmistelu |
KOM(2007) 738 |
|
26.11.2007 |
Komission tiedonanto neuvostolle, Euroopan parlamentille, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle — Vammaisten tilanne Euroopan unionissa: eurooppalainen toimintasuunnitelma 2008–2009 |
KOM(2007) 764 |
|
5.12.2007 |
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle — Strategia Euroopan puolustusteollisuuden vahvistamiseksi ja sen kilpailukyvyn parantamiseksi |
KOM(2007) 770 |
|
5.12.2007 |
Komission tiedonanto — Ensimmäinen seurantaraportti sisävesiliikennettä edistävän NAIADES-toimintaohjelman täytäntöönpanosta |
KOM(2007) 773 |
|
6.12.2007 |
Komission tiedonanto neuvostolle, Euroopan parlamentille, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle — Liikkuvuuden avulla uusia ja parempia työpaikkoja: Eurooppalainen ammatillisen liikkuvuuden toimintasuunnitelma (2007–2010) |
KOM(2007) 774 |
|
5.12.2007 |
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille ja neuvostolle — Vahva Euroopan naapuruuspolitiikka |
KOM(2007) 780 |
|
5.12.2007 |
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle — Kohti yhteistä maahanmuuttopolitiikkaa |
KOM(2007) 781 |
|
10.12.2007 |
Komission tiedonanto huumausaineita koskevan EU:n toimintasuunnitelman (2005–2008) täytäntöönpanon edistymistä koskevasta vuoden 2007 tilannekatsauksesta |
KOM(2007) 785 |
|
10.12.2007 |
Komission tiedonanto neuvostolle, Euroopan parlamentille ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle — Väärinkäytön vastaisten toimenpiteiden soveltaminen välittömässä verotuksessa EU:ssa sekä kolmansien maiden osalta |
KOM(2007) 794 |
|
12.12.2007 |
Komission tiedonanto EUroopan parlamentille ja neuvostolle — Ydinlaitosten käytöstäpoistoon sekä käytetyn polttoaineen ja radioaktiivisen jätteen huoltoon tarkoitettujen varojen käyttöä koskeva toinen kertomus |
KOM(2007) 795 |
|
13.12.2007 |
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtenäisestä menettelystä vaarallisten aineiden tiekuljetusten tarkastuksissa annetun neuvoston direktiivin 95/50/EY soveltamisesta jäsenvaltioissa |
KOM(2007) 799 |
|
14.12.2007 |
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle — Esikaupalliset hankinnat: innovoinnin edistäminen kestävien ja korkealaatuisten julkisten palvelujen varmistamiseksi Euroopassa |
KOM(2007) 800 |
|
12.12.2007 |
Komission kertomus neuvostolle — Maitoalan markkinanäkymät |
KOM(2007) 801 |
|
14.12.2007 |
Komission kertomus neuvostolle ja Euroopan parlamentille Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1608/2003/EY täytäntöönpanosta |
KOM(2007) 805 |
|
17.12.2007 |
Komission kertomus annettu rikoksen tuottaman hyödyn ja rikoksella saadun omaisuuden sekä rikoksentekovälineiden menetetyksi tuomitsemisesta 24 päivänä helmikuuta 2005 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2005/212/YOS 6 artiklan mukaisesti |
KOM(2007) 806 |
|
17.12.2007 |
Komission tiedonanto neuvostolle, Euroopan parlamentille ja Euroopan tilintarkastustuomioistuimelle — Operatiivisiin tuloksiin perustuva petostentorjunta: dynaaminen lähestymistapa petosten ennaltaehkäisyyn |
KOM(2007) 807 |
|
18.12.2007 |
Valkoinen kirja EU:n kiinnelainamarkkinoiden yhdentymisestä |
KOM(2007) 819 |
|
17.12.2007 |
Komission kertomus neuvostolle, Euroopan parlamentille, talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle — Raportti ”Unionin aktiivinen kansalaisuus” -ohjelman 2004–2006 arvioinnista |
KOM(2007) 823 |
|
19.12.2007 |
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille ja neuvostolle valaanpyyntiin liittyvistä yhteisön toimista |
KOM(2007) 825 |
|
19.12.2007 |
Komission kertomus — Neljäs seurantakertomus Tšernobylin reaktorisuojarahaston täytäntöönpanosta — Syyskuu 2007 |
KOM(2007) 826 |
|
19.12.2007 |
Komission tiedonanto neuvostolle neuvoston direktiivin 2003/96/EY 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti (jäteöljyt) |
KOM(2007) 827 |
|
20.12.2007 |
Komission kertomus jäsenvaltioiden rahanpesun selvittelykeskusten välistä yhteistyötä koskevista järjestelyistä, joita noudatetaan tietojenvaihdossa, 17 päivänä lokakuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/642/YOS täytäntöönpanosta |
KOM(2007) 828 |
|
19.12.2007 |
Komission vuosikertomus Euroopan parlamentille ja neuvostolle jäsenvaltioiden toimista vuonna 2006 kalastuskapasiteetin ja kalastusmahdollisuuksien välisen kestävän tasapainon saavuttamiseksi |
KOM(2007) 830 |
|
13.12.2007 |
Komission kertomus Euroopan parlamentille ja neuvostolle Euroopan maatalouden tukirahaston menoista — Varojärjestelmä N:o 9–11/2007 |
KOM(2007) 832 |
|
20.12.2007 |
Komission kertomus Euroopan parlamentille ja neuvostolle rautatieliikenteen tilastoista 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 91/2003 soveltamisesta saaduista kokemuksista |
KOM(2007) 833 |
|
20.12.2007 |
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle — Medialukutaito digitaalisessa ympäristössä — Eurooppalainen toimintamalli |
KOM(2007) 836 |
|
3.1.2008 |
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle luovasta verkkosisällöstä sisämarkkinoilla |
KOM(2007) 839 |
1 |
3.1.2008 |
Suositus neuvoston päätös Bulgarian ja Romanian liittymisestä kaksinkertaisen verotuksen poistamisesta etuyhteydessä keskenään olevien yritysten tulonoikaisun yhteydessä 23 päivänä heinäkuuta 1990 tehtyyn yleissopimukseen |
KOM(2007) 841 |
|
20.12.2007 |
Komission kertomus Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi annetun asetuksen (EY) N:o 1049/2001 soveltamisesta vuonna 2006 |
KOM(2007) 842 |
|
20.12.2007 |
Komission kertomus komiteoiden työskentelystä vuonna 2006 |
KOM(2007) 845 |
|
20.12.2007 |
Komission tiedonanto — Ensimmäinen kertomus yhtenäistä ilmatilaa koskevan lainsäädännön täytäntöönpanosta: saavutukset ja tulevaisuudennäkymät |
KOM(2007) 846 |
|
20.12.2007 |
Komission kertomus Euroopan parlamentille ja neuvostolle EY:n perustamissopimuksen 19 artiklan 2 kohdassa säädetyn poikkeuksen myöntämisestä unionin kansalaisten äänioikeutta ja vaalikelpoisuutta Euroopan parlamentin vaaleissa koskevan direktiivin 93/109/EY 14 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
KOM(2007) 847 |
|
20.12.2007 |
Komission tiedonanto — Euratomin perustamissopimuksen 35 artiklan soveltaminen — Radioaktiivisuustason jatkuvasta valvonnasta vesistöissä, ilmassa ja maaperässä vastaavien laitosten toiminnan ja tehokkuuden tarkastaminen — Kertomus 1990–2007 |
KOM(2007) 849 |
|
21.12.2007 |
Komission tiedonanto neuvostolle — Luonnos: neuvoston asetus toimielinten virkamiehille ja muulle henkilöstölle myönnettävien kulkulupien muodosta |
KOM(2007) 853 |
|
21.12.2007 |
Komission tiedonanto neuvostolle, Euroopan parlamentille, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle — Esteet pois pääomasijoitusrahastojen rajatylittäviltä sijoituksilta |
KOM(2007) 862 |
|
20.12.2007 |
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksesta potilaille tarjottavaa lääketietoa koskevista nykykäytännöistä direktiivin 2001/83/EY, sellaisena kuin se on muutettuna ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä annetulla direktiivillä 2004/27/EY, 88 a artiklan mukaisesti |
KOM(2007) 865 |
|
8.1.2008 |
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille ja neuvostolle munivien kanojen eri tuotantojärjestelmistä erityisesti direktiivissä 1999/74/EY tarkoitettujen järjestelmien osalta |
KOM(2007) 869 |
|
11.1.2008 |
Komission tiedonanto — Yleisilmailun ja liikelentotoiminnan kestävä tulevaisuus |
Nämä tekstit ovat saatavissa EUR-Lexistä: http://eur-lex.europa.eu
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/16 |
Tiivistelmä tiedoista, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen ja asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 nojalla myönnettävästä valtiontuesta
(2008/C 106/07)
Tuen numero: XA 295/07
Jäsenvaltio: Espanja
Alue: Navarra
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäisen tuen saaneen yrityksen nimi: Ayudas a la creación y desarrollo de las asociaciones promotoras de denominaciones de calidad de productos agroalimentarios
Oikeusperusta: Orden foral de la consejera de desarrollo rural y medio ambiente, por la que se establecen las normas reguladoras para la concesión de ayudas a la creación y desarrollo de las asociaciones promotoras de denominaciones de calidad de productos agroalimentarios, y se aprueba la convocatoria para el año 2007
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 150 000 EUR
Tuen enimmäisintensiteetti: Enintään 70 % tuotantoyhdistyksille myönnettävien tukien tukikelpoisista kustannuksista.
Enintään 70 % korkealaatuisten maataloustuotteiden tuotannon edistämisen tukikelpoisista kustannuksista.
Enintään 70 % teknisen avun tukikelpoisista kustannuksista maatalousalalla
Täytäntöönpanoajankohta: 1. marraskuuta 2007.
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: 1. marraskuuta 2007 — 31. joulukuuta 2007
Tuen tarkoitus: 1) Tuen pääasiallinen tarkoitus on edistää voittoa tavoittelemattomien, maataloustuotteiden laatunimityksiä edistävien yhdistysten perustamista ja kehittämistä. 2) Muina tavoitteena ovat: tarjota kuluttajalle lisäarvoa, lisätä maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatu-, turvallisuus- ja terveellisyystakuita sekä säästää ympäristöä. Asetuksen (EY) N:o 1857/2006 9 artiklan 2 kohdan b alakohta: tuki tuottajien yhdistyksille, jotka vastaavat suojattujen maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten valvonnasta. Tukikelpoiset kustannukset: yhdistysten perustamis- ja kehittämiskustannukset.
Asetuksen (EY) N:o 1857/2006 14 artiklan 2 kohta: Tukikelpoiset kustannukset: laadukkaiden maataloustuotteiden kehittämiseen liittyvät kustannukset.
Asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklan 2 kohta: Tukikelpoiset kustannukset: näiden tuottajayhdistysten tarjoamasta teknisestä avusta aiheutuvat kustannukset
Asianomainen ala: Laatutuotteita tuottavat liitteessä I mainittujen eläin- ja kasvintuotantoalojen tuottajat
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Gobierno de Navarra |
Departamento de Desarrollo Rural y Medio Ambiente |
C/ Tudela, 20 |
E-31003 Pamplona |
Internet-osoite: http://www.cfnavarra.es/agricultura/COYUNTURA/AyudasEstado/pdfs/STNO07064%20OF.pdf
Muita tietoja:
Gobierno de Navarra |
Dirección General de Desarrollo Rural y Medio Ambiente |
C/ Tudela, 20 |
E-31003 Pamplona |
Tel. (34) 848 42 29 33 |
E-mail: izabalzv@cfnavarra.es |
Tuen numero: XA 297/07
Jäsenvaltio: Espanja
Alueet: —
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäisen tuen saaneen yrityksen nimi: Subvenciones para fomentar la producción de productos agroalimentarios de calidad diferenciada de origen animal
Oikeusperusta: Proyecto de Real Decreto no … /2007, de ... de ..., por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de las subvenciones para fomentar la producción de productos agroalimentarios de calidad diferenciada de origen animal
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Tukiohjelmaan on vuodelle 2007 varattu 2 404 000 EUR. Vuosille 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 ja 2013 tehtyjen arvioiden mukaan tukea on määrä lisätä enintään 5 600 000 EUR kunakin budjettivuonna
Tuen enimmäisintensiteetti: Tukikelpoisiin toimiin myönnettävät tuet eivät saa ylittää asetuksen (EY) N:o 1857/2006 14 artiklassa säädettyjä enimmäismääriä. Toisin sanoen julkisten laitosten myöntämät tuet voivat olla enintään 100 % kustakin tukikelpoisesta toimesta siten, ettei talousarvio ylity. Tukikelpoisia ovat seuraavat toimet:
Täytäntöönpanoajankohta: Säädöksen ”Proyecto de Real Decreto/…/2007, de de, por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de las subvenciones para fomentar la producción de productos agroalimentarios de calidad diferenciada de origen animal” julkaisemisesta ja voimaantulosta alkaen
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: 31. joulukuuta 2013 saakka. Tuet ilmoitetaan haettavaksi vuosittain
Tuen tarkoitus: Eläinperäisten erilaatuisten maataloustuotteiden tuotannon ja markkinoille saattamisen edistäminen. Näiden ohjelmien edistämisellä on tarkoitus lisätä kysyntää vastaavien maataloustuotteiden tarjontaa ja lisätä kuluttajien luottamusta eläinperäisiin maataloustuotteisiin.
Tuet perustuvat antaman asetuksen (EY) N:o 1857/2006 14 artiklan 2 kohdan seuraaviin alakohtiin:
14 artiklan 2 kohdan a alakohta: tekninen apu markkinatutkimuksiin sekä eläinperäisten erilaatuisten maataloustuotteiden suunnitteluun ja luomiseen,
14 artiklan 2 kohdan b alakohta: erilaatuisten tuotteiden tuotanto-ohjelmien käyttöönotto,
14 artiklan 2 kohdan c alakohta: henkilökunnan koulutus erityisesti erilaatuisten tuotteiden tuotanto-ohjelmien toteuttamiseen,
14 artiklan 2 kohdan d alakohta: käyttöönotettujen laatutuotanto-ohjelmien varmentaminen
Asianomainen ala: Tuilla on määrä edistää erilaatuisia eläinperäisiä maataloustuotteita, kuten liha, maito, munat, hunaja ja ihmisravinnoksi tarkoitetut maaetanat, jotka ovat peräisin erilaatuisten tuotteiden tuotanto-ohjelmia noudattavien maatilojen tuotantoeläimistä, joita kasvatetaan kyseisten ohjelmien mukaisesti. Tukia myönnetään siis seuraavilla aloilla: naudanliha, lehmänmaito, lampaanliha, lampaanmaito, vuohenliha, vuohenmaito, sianliha, hevosenliha, siipikarjanliha, siipikarjanmunat, mehiläiset ja etanat
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Paseo Infanta Isabel, 1 |
E-28014 Madrid |
Internet-osoite: http://rasve.mapa.es/Publica/InformacionGeneral/Legislacion/DOCUMENTOS/LEGISLACION/RD %20AYUDAS %20PROGRAMAS %20AGROALIMENTARIOS %20DE %20CALIDAD.DOC
Muita tietoja: Tuet soveltuvat yhteen muiden virastojen, niihin kuuluvien tai niiden alaisten niin kansallisten kuin kansainvälisten julkisten laitosten ja muiden fyysisten tai juridisten yksityisten henkilöiden myöntämien tukien kanssa. Tuen määrä joko yksinään tai yhdessä muiden virastojen, julkisten laitosten tai fyysisten tai juridisten henkilöiden antamien tukien kanssa ei kuitenkaan voi ylittää edellä mainittuja ylärajoja eikä missään tapauksessa perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15 päivänä joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 14 artiklassa säädettyjä rajoja.
Joka tapauksessa, jos todelliset kustannukset ovat pienemmät kuin alkuperäisessä talousarviossa, tai tuensaajalle on myönnetty muita tukia, jolloin tuen kokonaismäärä ylittää rahoitusprosenttimäärän, asiaa koskevaa päätöstä mukautetaan ja tukea pienennetään suhteessa alkuperäisessä päätöksessä myönnettyyn tukeen. Siinä yhteydessä voidaan, mikäli talousarviossa on varaa, mukauttaa määriä saatuihin hakemuksiin, jotka on perusteltava
Carlos ESCRIBANO MORA
Pääjohtaja, karjankasvatus
Tuen numero: XA 360/07
Jäsenvaltio: Slovenia
Alue: Območje občine Makole
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäisen tuen saaneen yrityksen nimi: Sofinanciranje programov za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Makole
Oikeusperusta: Pravilnik o sofinanciranju programov za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Makole
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:
|
2007: 4 000 EUR |
|
2008: 9 500 EUR |
|
2009: 12 000 EUR |
|
2010: 12 000 EUR |
|
2011: 12 000 EUR |
|
2012: 12 000 EUR |
|
2013: 12 000 EUR |
Tuen enimmäisintensiteetti:
1. Maatilainvestoinnit maatalouden alkutuotantoon:
— |
epäsuotuisilla alueilla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista, |
— |
muilla alueilla enintään 40 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista. |
Investointituen tarkoituksena on maatilojen uudenaikaistaminen (maatilarakennusten entisöinti, maataloustuotannossa käytettävien laitteiden hankinta) sekä laidunten ja maatalousmaan hoito.
2. Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen:
— |
muiden kuin tuottavien kohteiden osalta enintään 100 prosenttia, |
— |
maatilan tuotanto-omaisuuteen liittyvien investointien osalta epäsuotuisilla alueilla enintään 75 prosenttia ja muilla alueilla enintään 60 prosenttia, |
— |
rakennuksiin kuuluvan kulttuuriperinnön säilyttämistä varten tarvittavien perinteisten materiaalien käytöstä aiheutuviin lisäkustannuksiin voidaan myöntää lisätukea enintään 100 prosenttia. |
3. Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen:
— |
kunnallinen rahoitustuki täydentää kansallisesta talousarviosta myönnettävää vakuutusmaksujen rahoitustukea siten, että tukiosuus on enintään 50 prosenttia kasvi- ja hedelmäviljelmien vahinkovakuutusten ja kotieläinten eläintautivakuutusten tukikelpoisista kustannuksista. |
4. Tuki maa-alueiden uusjakoon:
— |
enintään 100 prosenttia oikeudellisista ja hallinnollisista menettelyistä aiheutuvista tosiasiallisista kustannuksista. |
5. Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen:
— |
enintään 100 prosenttia tosiasiallisista kustannuksista; tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia. |
6. Teknisen tuen antaminen:
— |
enintään 100 prosenttia tosiasiallisista kustannuksista; tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia |
Täytäntöönpanoajankohta: Marraskuu 2007 (tukea ei saa myöntää ennen tiivistelmän julkaisemista Euroopan komission verkkosivuilla)
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: 31. joulukuuta 2013 asti
Tuen tarkoitus: Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille
Viittaus asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin ja tukikelpoisiin kustannuksiin: Maatalouden ja maaseudun säilyttämistä ja kehittämistä Makolen kunnassa koskevien ohjelmien osarahoittamisesta annetussa ohjesääntöluonnoksessa määrätään toimenpiteistä, jotka ovat valtiontukea perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15 päivänä joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 3) seuraavien artiklojen mukaisesti:
4 artikla: Maatilainvestoinnit.
5 artikla: Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen.
12 artikla: Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen.
13 artikla: Tuki maa-alueiden uusjakoon.
14 artikla: Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen.
15 artikla: Teknisen tuen antaminen
Alat, joita tuki koskee: Maatalous
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Občina Makole |
Makole 42 |
SLO-2321 Makole |
Internet-osoite: http://ls.lex-localis.info/UradnoGlasiloObcin/VsebinaDokumenta.aspx?SectionID=675bf220-56a8-46d2-8ac7-f3fcf248a65b
Muita tietoja: Peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vakuutusmaksujen korvaamista koskeva toimenpide käsittää seuraavat luonnonmullistukseen rinnastettavissa olevat epäsuotuisat sääolot: keväthalla, raekuurot, salamaniskut, salamaniskujen aiheuttamat tulipalot, myrskyt ja tulvat.
Kunnalliset ohjesäännöt ovat asetuksessa (EY) N:o 1857/2006 kunnallisille tukitoimenpiteille asetettujen edellytysten sekä sovellettavien yhteisten säännösten (tuen myöntämismenettely, tuen kasautuminen, tuen avoimuus ja seuranta) mukaisia
Alojz GORČENKO
Pormestari Makolen kunnan
Tuen numero: XA 382/07
Jäsenvaltio: Irlanti
Alue: Koko maa
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Hardship Grant Scheme (Bovine TB and Brucellosis)
Oikeusperusta: Diseases of Animals Act 1966
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Järjestelmässä maksettavien tukien kokonaismäärät riippuvat taudin tasosta, joka vastaavasti vaikuttaa siihen, kuinka monesta positiivisen tuloksen antaneesta eläimestä ilmoitetaan ja kuinka monelle tilalle määrätään rajoituksia naudan tuberkuloosin ja luomistaudin vuoksi. Sen vuoksi menojen kokonaismäärää vuosina 2007–2013 ei ole mahdollista arvioida. Seuraavassa esitetty menoarvio perustuu taudin nykytasoon ja vuoden 2007 odotettuihin menoihin:
Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %
Täytäntöönpanoajankohta:
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: Hardship scheme -järjestelmän täytäntöönpano on jatkuvaa, koska se liittyy suoraan naudan tuberkuloosin ja luomistaudin esiintymiseen Irlannissa. Järjestelmä pidetään voimassa, kunnes molemmat taudit on saatu hävitettyä
Tuen tarkoitus: Korvata viljelijöille menetyksiä, jotka johtuvat naudan tuberkuloosiin ja luomistautiin sairastuneina pidettyjen eläinten ilmoittamisesta ja poistamisesta. Näiden eläintautien aiheuttamien vaikeuksien vuoksi tarkoitetuilla avustuksilla on tarkoitus kattaa ylimääräiset rehukustannukset rajoitusaikoina (1. marraskuuta — 30. huhtikuuta).
Estää taudista ilmoittamatta jättäminen.
Tuki on asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artiklan 2 kohdan (Eläin- ja kasvitauteihin sekä tuholaisten esiintymiseen liittyvä tuki) mukaista
Asianomainen ala/asianomaiset alat: Nautaeläimet
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Department of Agriculture and Food |
Maynooth Business Park |
Maynooth, Co. Kildare |
Ireland |
Internet-osoite: http://www.agriculture.gov.ie/animal_health/ERAD/ERAD_comp_scheme07.doc
Tuen numero: XA 409/07
Jäsenvaltio: Slovenian tasavalta
Alue: Območje občine Dobje
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Programi razvoja podeželja v občini Dobje 2007–2013
Oikeusperusta: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Dobje
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:
|
2007: 11 433 EUR |
|
2008: 13 147 EUR |
|
2009: 15 120 EUR |
|
2010: 17 388 EUR |
|
2011: 19 996 EUR |
|
2012: 22 995 EUR |
|
2013: 26 445 EUR |
Tuen enimmäisintensiteetti:
1. Maatilainvestoinnit:
— |
Tuen bruttointensiteetti ei saa ylittää 40:ä % tukikelpoisista kustannuksista. |
tuki myönnetään investointeihin, jotka liittyvät maatilan rakennusten entisöimiseen, maataloustuotannossa käytettävien laitteiden hankintaan, pysyviin viljelmiin sekä maatalousmaan parantamiseen ja maatilan yksityisten kulkuteiden kunnostamiseen.
2. Perinteisten rakennusten säilyttäminen:
— |
enintään 60 % todellisista investointikustannuksista, kun on kyse muista kuin tuottavista kohteista tai tuottavista kohteista edellyttäen, että investointi ei lisää tuotantokapasiteettia. |
3. Vakuutusmaksujen suorittaminen:
— |
tuki täydentää kansallisesta talousarviosta myönnettävää vakuutusmaksujen rahoitustukea enintään 50 %:iin kasvi- ja hedelmäviljelmien kärsimien vahinkojen tai eläintautien varalta otettujen vakuutusten tukikelpoisista kustannuksista. |
4. Teknisen tuen antaminen maatalousalalla:
— |
enintään 100 % kustannuksista, jotka aiheutuvat viljelijöiden opetuksesta ja koulutuksesta, neuvontapalveluista, foorumeiden järjestämisestä, kilpailuista, näyttelyistä, messuista, julkaisuista, tuoteluetteloista, verkkosivustoista ja tieteellisen tiedon levittämisestä. Tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia |
Täytäntöönpanoajankohta: Marraskuu 2007 (Tukea ei saa myöntää ennen tiivistelmän julkaisemista Euroopan komission Internet-sivustossa)
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: 31. joulukuuta 2013 asti
Tuen tarkoitus: Pk-yritysten tukeminen
Viittaus asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin ja tukikelpoisiin kustannuksiin: Valtiontuen myöntämistä Dobjen kunnassa koskevien ohjesääntöjen III lukuun sisältyy toimenpiteitä, jotka ovat valtiontukea perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 3) seuraavien artiklojen mukaisesti:
4 artikla: Maatilainvestoinnit.
5 artikla: Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen.
12 artikla: Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen.
15 artikla: Teknisen tuen antaminen maatalousalalla
Alat, joita tuki koskee: Maatalous
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Občina Dobje |
Dobje pri Planini 26 |
SLO-3224 Dobje pri Planini |
Internet-osoite: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200795&dhid=92096
Muita tietoja: Peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vakuutusmaksujen korvaamista koskeva toimenpide käsittää seuraavat luonnonmullistuksiksi luokiteltavat epäsuotuisat sääolot: keväthalla, raekuurot, salamaniskut, salamaniskujen aiheuttamat tulipalot, myrskyt ja tulvat.
Kunnan antamat ohjesäännöt ovat asetuksessa (EY) N:o 1857/2006 kunnallisille tukitoimenpiteille asetettujen edellytysten ja yhteisten säännösten mukaisia (tuen myöntämismenettely, tuen kasautuminen, tuen avoimuus ja seuranta)
Franc SALOBIR
Pormestari
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/21 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 106/08)
Tuen numero |
XR 182/07 |
||||||||||
Jäsenvaltio |
Romania |
||||||||||
Alue |
— |
||||||||||
Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi |
Schemă de ajutor de stat pentru stimularea creșterii economice prin sprijinirea realizării de investiţii |
||||||||||
Oikeusperusta |
Hotărâre a Guvernului nr. 1165/2007 pentru stimularea creșterii economice prin sprijinirea realizării de investiţii, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 688/10.10.2007 |
||||||||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||||||
Suunnitellut vuosikustannukset |
100 milj. RON |
||||||||||
Tuen enimmäisintensiteetti |
50 % |
||||||||||
Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa |
|||||||||||
Tuen intensiteetti |
10.10.2007 |
||||||||||
Täytäntöönpanopäivä |
31.12.2013 |
||||||||||
Toimiala |
Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat |
||||||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Direcţia Generală Ajutor de Stat, Practici Neloiale și Preţuri Reglementate din cadrul Ministerului Economiei și Finanţelor, tel. (40-21) 314 48 70; (40-21) 312 41 62
|
||||||||||
Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu |
http://discutii.mfinante.ro/static/10/Mfp/Hg_EXCEPTARI.htm |
||||||||||
Muita tietoja |
— |
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/22 |
Tiivistelmä tiedoista, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen ja asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 nojalla myönnettävästä valtiontuesta
(2008/C 106/09)
Tuen numero: XA 323/07
Jäsenvaltio: Unkari
Alue: Koko Unkari
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäisen tuen saaneen yrityksen nimi: 2007. évben aszálykárt szenvedett mezőgazdasági termelők kedvezményes hitelhez jutási lehetőségének támogatása
Oikeusperusta:
— |
Komission asetus (EY) N:o 1860/2004, annettu 6 päivänä lokakuuta 2004, Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta vähämerkityksiseen tukeen maatalous- ja kalastusalalla (EUVL L 325, 28.10.2004, s. 4) |
— |
2006. évi LXXXVIII. törvény a nemzeti agrár-kárenyhítési rendszerről; |
— |
88/2006 (XII. 28.) FVM rendelet a nemzeti agrárkár-enyhítési rendszerről szóló 2006. évi LXXXVIII. törvény végrehajtásának szabályairól; |
— |
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter /2007. (…..) FVM rendelete a 2007. évben aszálykárt szenvedett mezőgazdasági termelők kedvezményes hitelhez jutási lehetőségéről |
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Arvioidut vuosikustannukset 200–220 miljoonaa HUF
Tuen enimmäisintensiteetti: Lainan ja lainatakauksen yhteisintensiteetti voi olla enintään 80 prosenttia satovahingon arvosta
Täytäntöönpanopäivä: Lokakuusta 2007 alkaen
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: 31 päivään joulukuuta 2007 asti
Tuen tarkoitus: Tuen tarkoituksena on korvata viljelijöille (pk-yrityksille) vuoden 2007 kuivuudesta aiheutuneet vahingot.
Viljelijät kärsivät huomattavista tulonmenetyksistä (osalla viljelijöistä 50–100 % sadosta tuhoutui). Tulonmenetysten korvaamiseksi voi saada tuettua lainaa, johon voi liittyä edullinen takaus.
Lainatakaukseen sisältyvän tuen määrä lasketaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta vähämerkityksiseen tukeen maatalous- ja kalastusalalla 6 päivänä lokakuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1860/2004 perusteella. Lainatakauksen myöntää luottotakauslaitos vähämerkityksiseksi tueksi luokitelluista, maatalousyrityksille myönnettävistä luottotakauksista annetun maataloudesta ja maaseudun kehittämisestä vastaavan ministeriön asetuksen N:o 50/2007 (VI. 27) perusteella. Jos takauksen perusteella vaaditaan suoritusta, luottotakauslaitos siirtää talousarviosta myönnettyyn vastatakaukseen perustuvan summan kokonaisuudessaan rahoittavalle rahoituslaitokselle.
Asiassa sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1857/2006 11 artiklaa.
Tuen enimmäisintensiteetti (lainan korkotuki, takaus) on enintään 80 prosenttia tulonmenetyksistä
Kyseessä oleva ala/olevat alat: Kasvinviljely (peltoviljely)
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium |
Kossuth Lajos tér 11. |
H-1055 Budapest |
Internet-osoite: http://www.fvm.hu/main.php?folderID=1846&articleID=11273&ctag=articlelist&iid=1
András Máhr
Valtiosihteeri
Tuen numero: XA 337/07
Jäsenvaltio: Italia
Alue: Umbria
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Progetti integrati di filiera a favore delle PMI attive nel settore della produzione, trasformazione e commercializzazione dei prodotti di cui all'allegato I del trattato. Criteri per la concessione degli aiuti
Oikeusperusta: Deliberazione della Giunta Regionale n. 1798 del 12 novembre 2007 avente per oggetto ”Modifiche ed integrazioni alla DGR 1449/2007 concernente: Progetti integrati di filiera a favore delle PMI attive nel settore della produzione, trasformazione e commercializzazione dei prodotti di cui all'allegato I del trattato, criteri per la concessione degli aiuti”
Tämä tukijärjestelmä on katsottava aiemman, komission asetuksen (EY) N:o 1/2004 mukaisesti XA 02/05 rekisteröimän poikkeuksen saaneen tukijärjestelmän muutokseksi. Tukijärjestelmä käynnistetään erityisellä ehdotuspyynnöllä, jossa vahvistetaan tukihakemusten esittämistä koskevat edellytykset. Ehdotuspyyntö julkaistaan vasta kun komissio on asetuksen (EY) N:o 1857/2006 20 artiklan mukaisesti vahvistanut vastaanottaneensa tämän tiivistelmän ja julkaisseensa sen Internet-sivustollaan.
Perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvien tuotteiden jalostamisen ja kaupan pitämisen alaan liittyvien tukiluokkien osalta olisi korostettava, että oikeusperustaa, joka on edellä mainittu poikkeuksen saanut tukijärjestelmä XA 02/05, muutetaan ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 70/2001 säännökset, sellaisena kuin ne ovat muutettuina ja täydennettyinä asetuksen (EY) N:o 1857/2006 21 artiklalla. Sen vuoksi komissiolle toimitetaan asetuksen (EY) N:o 70/2001 9 artiklan mukaisesti tämän tiivistelmän ohella tiivistelmä tiedoista, jotka muodostavat oikeusperustan poikkeuksen saaneen tukijärjestelmän käyttöönottamiselle kyseisellä alalla
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 5 450 000 EUR, josta:
5 000 000 EUR ensisijaisesti Trasimeno-järven alueella Perugian maakunnassa sijaitseville yrityksille (Magione, Panicale, C. del Lago, Tuoro, Passignano, Città della Pieve, Piegaro, Paciano),
ensimmäisellä kerralla 450 000 EUR alueen muissa osissa toteutettavien integroitujen elintarvikehankkeiden tukemiseksi sen aikataulun mukaisesti, joka vahvistetaan kaudeksi 2007–2013 laaditussa, Euroopan komissiossa parhaillaan hyväksyttävänä olevassa Umbrian maaseudun kehittämissuunnitelmassa
Tuen enimmäisintensiteetti:
1. |
Alkutuotannon alalla pääomatuen muodossa myönnettävän tuen enimmäismäärä on seuraava:
Edellä mainittuja tukiosuuksia korotetaan 10 prosenttia, jos toimet toteutetaan kaudeksi 2007–2013 laaditussa Umbrian maaseudun kehittämisohjelmassa asetuksen (EY) N:o 1698/2005 50 ja 94 artiklan mukaisesti määritellyillä epäsuotuisilla tai vuoristo-alueilla, ja toiset 10 prosenttia, jos toimien toteuttajat ovat nuoria viljelijöitä. Yksittäiselle yritykselle myönnettävän tuen määrä saa joka tapauksessa olla enintään 400 000 EUR millä tahansa kolmen verovuoden jaksolla tai enintään 500 000 EUR, jos yritys sijaitsee kaudeksi 2007–2013 laaditussa Umbrian maaseudun kehittämisohjelmassa asetuksen (EY) N:o 1698/2005 50 ja 94 artiklan mukaisesti määritellyllä epäsuotuisalla tai vuoristoalueella. Alkutuotannon alalle kuuluvat myös maatalousyrityksen toteuttamat investoinnit, jotka ovat tarpeen eläin- tai kasvituotteen valmistamiseksi ensimyyntiä varten. Ensimyynnillä tarkoitetaan alkutuottajan toteuttamaa myyntiä jälleenmyyjille tai jatkojalostajille sekä tuotteen valmistamista tällaista ensimyyntiä varten samoin kuin myyntiä lopulliselle kuluttajalle, jos tämä tapahtuu tiloissa, jotka eivät ole erillään muista pääasialliseen toimintaan käytetyistä tiloista. Tukea ei voida myöntää:
|
2. |
Jalostamisen ja kaupan pitämisen alalla pääomatuen muodossa myönnettävän tuen enimmäismäärä on 40 prosenttia seuraavista toimenpiteistä/toimista:
Tukea ei voida myöntää:
Kunkin yrityksen tukikelpoiset enimmäiskustannukset ovat 40 prosenttia hakemuksen jättämispäivää edeltävän viimeisen tilinpäätöksen mukaisesta liikevaihdosta tai samana päivänä merkitty osakepääoma kymmenkertaisena. Perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvien maataloustuotteiden jalostusta tai kaupan pitämistä harjoittavien yritysten menot ovat joka tapauksessa tukikelpoisia ainoastaan, jos ne ovat asetuksen (EY) N:o 70/2001 mukaisia. |
3. |
Laatuun, ympäristönsuojeluun, kansanterveyteen, eläinten ja kasvien terveyteen, eläinten hyvinvointiin ja työturvallisuuteen liittyvän yhdennetyn hallinnon alalla pääomatuen muodossa myönnettävän tuen enimmäismäärä on seuraava:
|
Täytäntöönpanopäivä:
Tukijärjestelmän kesto: 31. joulukuuta 2008 asti
Tuen tarkoitus: EY:n perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvien tuotteiden tuotannon, jalostuksen ja kaupan pitämisen alalla (lukuun ottamatta metsätalouden, bioenergian ja kalastuksen alaa) toimivien pk-yritysten tukitoimenpiteet, joiden tarkoituksena on vahvistaa Umbrian tärkeimpien elintarvikealojen kilpailukykyä ottamalla käyttöön tuotteita ja tuotantoprosesseja koskevia innovaatioita ja laadun, turvallisuuden ja ympäristönsuojelun yhdennetty hallinto sekä (pääasiassa laadukkaiden) maataloustuotteiden menekinedistämispalveluja.
Tuotannon alalla sovellettava oikeusperusta, jonka nojalla tälle järjestelmälle myönnetään poikkeus, on asetuksen (EY) N:o 1857/2006 4, 14 ja 15 artikla.
Jalostuksen ja kaupan pitämisen alalla sovellettava vastaava oikeusperusta on asetuksen (EY) N:o 70/2001 4 ja 5 artikla.
Tukijärjestelmän kattamat tukikelpoiset kustannukset ilmoitetaan kohdassa ”Tuen enimmäisintensiteetti”
Alat, joita tuki koskee: Alat, joita tukijärjestelmä koskee, ovat EY:n perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvien tuotteiden tuotannon, jalostamisen ja kaupan pitämisen alat (lukuun ottamatta metsätalouden, bioenergian ja kalastuksen aloja).
Kaikkien tämän tukijärjestelmän kattamien aloitteiden osalta on osoitettava tavanomaisten markkinoiden olemassaolo. Tuotantokapasiteetin kasvuun johtavat investoinnit aloilla, joilla sovelletaan yhteisten markkinajärjestelyjen mukaisia erityisrajoituksia, eivät ole tukikelpoisia, elleivät investoinnit ole perusteltuja vastaavien tuotantokiintiöiden hankkimiseksi
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Regione Umbria — Direzione regionale all'Agricoltura e foreste, aree protette, valorizzazione dei sistemi naturalistici e paesaggistici, beni ed attività culturali, sport e spettacolo |
Centro Direzionale Fontivegge |
I-06100 Perugia |
Internet-osoite: www.regione.umbria.it
valitse ”aree tematiche”,
valitse vasemmalta ”agricoltura e foreste”,
valitse ”ultime notizie” ja sen jälkeen ”D.G.R. del”,
valitse ”clicca qui”.
Sähköposti:
fgarofalo@regione.umbria.it
Muita tietoja: Perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvien maataloustuotteiden jalostuksen ja kaupan pitämisen alalla myönnettävät tuet myönnetään asetuksessa (EY) N:o 70/2001 tarkoitetun poikkeusjärjestelmän nojalla. Komissiolle on näin ollen mainitun asetuksen 9 artiklan mukaisesti toimitettava tämän tiivistelmän lisäksi tiivistelmä kyseisellä alalla poikkeuksen saaneita tukia koskevista tiedoista
Tuen numero: XA 344/07
Jäsenvaltio: Ranska
Alue: Département de la Manche
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Accompagnement au développement de la Qualification Agriculture Raisonnée
Oikeusperusta:
— |
Articles L 1511 et suivants, articles L 3231-2 et L3232-17 du Code général des collectivités territoriales |
— |
Délibération du conseil général de la Manche no 2006-II-3/06 du 19 juin 2006 |
— |
Convention entre l'État et le département relative à l'accompagnement au développement de la qualification à l'agriculture raisonnée |
Tukijärjestelmän vuosittaiset menot: 28 750 EUR vuosittaisia tukia (enintään)
Tuen enimmäisintensiteetti: 100 % teknisen työntekijän palkkioista, kuitenkin enintään kahdelta työpäivältä maatilaa kohden
Täytäntöönpanopäivä: Välittömästi komissiolta saadun vastaanottoilmoituksen jälkeen
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: Enintään 31. joulukuuta 2009 saakka
Tuen tarkoitus: Järjestelyn tarkoituksena on edistää järkiperäisen maanviljelyn laadunvarmennuksen kehittämistä siten, että Manchen yleisneuvosto ottaa vastattavakseen teknisen työntekijän palkkiot enintään kahdelta työpäivältä. Tuki maksetaan esitilintarkastuksesta vastaavalle konsulttipalveluorganismille eikä missään tapauksessa maataloustuottajalle. Tukea hallinnoidaan maataloutta koskevan poikkeusasetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklassa säädettyjen sääntöjen mukaisesti
Ala (alat), jota (joita) tuki koskee: Departementin kaikki maatilat, jotka vastaavat yhteisön määritelmää pienistä ja keskisuurista yrityksistä
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Monsieur le président du conseil général de la Manche |
Direction des affaires économiques et du développement rural |
Service du développement rural |
Maison du département |
Rond-point de la liberté |
F-50008 Saint-Lo cedex |
Internet-osoite: http://www.cg50.fr/economie/agriculture
Tuen numero: XA 346/07
Jäsenvaltio: Espanja
Tukiohjelman nimike: Ayudas para paliar los daños ocasionados por las tormentas de lluvia, granizo y viento ocurridas en la segunda quincena del mes de mayo de 2007, que afectaron a varias comunidades autónomas
Oikeusperusta: Orden APA/ /2007, de … de octubre, por la que se desarrolla el artículo 4 del Real Decreto-ley no 5/2007, de 22 de junio, por el que se adoptan medidas urgentes para reparar los daños causados por las tormentas de lluvia, granizo y viento, que han afectado en la segunda quincena del mes de mayo de 2007, a diversas comunidades autónomas
Tukijärjestelmän vuosittaiset menot: 9,1 miljoonaa EUR
Tuen enimmäisintensiteetti: Tuen suuruus on enintään 80 prosenttia vahingoista
Täytäntöönpanoajankohta: Kuuden kuukauden kuluessa säädöksen julkaisemisesta
Tukiohjelman kesto: Joulukuuhun 2008 asti
Tuen tarkoitus: Näiden tukien tarkoituksena on lieventää viljelijöille aiheutuneita satovahinkoja, jotka voivat johtua mm. voimakkaista sateista, raekuuroista tai myrskytuulista ja joita vakuutukset eivät kata.
Tukien myöntämisen ehdottomana edellytyksenä on, että tuensaajat ovat vakuuttaneet tuotantonsa maatalousvakuutuksia koskevan vuosisuunnitelman mukaisesti.
Jotta tukea voitaisiin myöntää, vahinkojen suuruuden on oltava yli 30 prosenttia normaalituotannosta.
Tuen enimmäismäärä on 80 prosenttia vahingoista, koska kiinteän omavastuun määrä on 20 prosenttia vahingoista.
Vahingot lasketaan tilakohtaisesti.
Lasketusta kokonaismäärästä vähennetään vakuutuksista saadut korvaukset.
Tukijärjestelmä on asetuksen (EY) 1857/2006 11 artiklan säännösten mukainen
Asianomainen ala: Vilja-, tomaatti- ja hedelmätuotanto, joihin äärimmäiset ilmasto-olosuhteet ovat vaikuttaneet.
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Entidad Estatal de Seguros Agrarios (ENESA) |
C/ Miguel Ángel, no 23 — 5a planta |
E-28010 Madrid |
Internetosoite: http://oracle3.mapya.es/documentos_pwe/rd/orden_tormentas.pdf
enesa@mapa.es
Tuen numero: XA 352/07
Jäsenvaltio: Slovenia
Alue: Območje občine Vransko
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Programi razvoja podeželja v občini Vransko 2007–2013
Oikeusperusta: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Vransko za programsko obdobje 2007–2013
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:
|
2007: 60 900 EUR |
|
2008: 60 900 EUR |
|
2009: 60 900 EUR |
|
2010: 65 000 EUR |
|
2011: 65 000 EUR |
|
2012: 70 000 EUR |
|
2013: 70 000 EUR |
Tuen enimmäisintensiteetti:
1. Maatilainvestoinnit maatalouden alkutuotantoon:
— |
50 prosenttia tukikelpoisista investoinneista epäsuotuisilla alueilla ja 40 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista muilla alueilla, |
— |
nuorten viljelijöiden viiden vuoden kuluessa toiminnan aloittamisesta tekemien investointien osalta enintään 60 prosenttia tukikelpoisista investointikustannuksista epäsuotuisilla alueilla ja enintään 50 prosenttia muilla alueilla. |
Tuki myönnetään investointeihin, jotka liittyvät maaseudun rakennusten entisöimiseen, maataloustuotannossa käytettävien laitteiden hankintaan, pysyviin viljelmiin sekä maatalousmaan parantamiseen ja laidunten hoitoon.
2. Perinteisten rakennusten säilyttäminen:
— |
enintään 100 prosenttia tosiasiallisista kustannuksista muiden kuin tuottavien kohteiden osalta, |
— |
maatilan tuotanto-omaisuuteen liittyvien investointien osalta enintään 60 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla enintään 75 prosenttia tosiasiallisista kustannuksista, edellyttäen että investointi ei lisää maatilan tuotantokapasiteettia, |
— |
rakennuksiin kuuluvan kulttuuriperinnön säilyttämistä varten tarvittavien perinteisten materiaalien käytöstä aiheutuviin lisäkustannuksiin voidaan myöntää lisätukea enintään 100 prosenttia. |
3. Maatilan rakennusten siirtäminen yleisen edun vuoksi:
— |
enintään 100 prosenttia tosiasiallisista kustannuksista, edellyttäen että siirtäminen merkitsee vain olemassa olevien rakennusten purkamista, siirtoa toiseen paikkaan ja uudelleen pystyttämistä, |
— |
jos siirrosta koituu viljelijälle hyötyä uudenaikaisempien tuotantotilojen muodossa, viljelijän rahoitusosuuden on oltava vähintään 60 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla vähintään 50 prosenttia kyseisten tuotantotilojen siirrosta aiheutuvasta arvonnoususta. Kun tuensaajana on nuori viljelijä, tuensaajan osuuden on oltava vähintään 55 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla vähintään 45 prosenttia, |
— |
jos siirtäminen lisää tuotantokapasiteettia, viljelijän rahoitusosuuden on oltava vähintään 60 prosenttia ja epäsuotuisilla alueilla vähintään 50 prosenttia kyseiseen lisäykseen liittyvistä menoista. Kun tuensaajana on nuori viljelijä, tuensaajan osuuden on oltava vähintään 55 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla vähintään 45 prosenttia. |
4. Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen:
— |
kunnallinen rahoitustuki täydentää kansallisesta talousarviosta myönnettävää vakuutusmaksujen rahoitustukea siten, että tukiosuus on enintään 50 prosenttia peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vahinkovakuutusten ja kotieläinten eläintautivakuutusten tukikelpoisista kustannuksista. |
5. Tuki maa-alueiden uusjakoon:
— |
enintään 100 prosenttia oikeudellisista ja hallinnollisista menettelyistä aiheutuvista todellisista kustannuksista. |
6. Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen:
— |
enintään 100 prosenttia kustannuksista, jotka aiheutuvat markkinatutkimuksista, tuoteideoinnista ja -suunnittelusta, mukaan luettuina tuet hakemusten laatimiseksi alkuperänimitysten tunnustamiseksi tai erityisluonnetta koskevien todistusten saamiseksi asiaa koskevien yhteisön asetusten mukaisesti. Tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia. |
7. Teknisen tuen antaminen maatalousalalla:
— |
enintään 100 prosenttia kustannuksista, jotka aiheutuvat viljelijöiden koulutuksesta ja pätevöittämisestä, neuvontapalveluista, foorumeiden järjestämisestä, kilpailuista, näyttelyistä, messuista, julkaisuista, tuoteluetteloista, verkkosivuista ja tieteellisen tiedon jakamisesta. Tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia |
Täytäntöönpanopäivä: Marraskuu 2007 (Tukea ei saa myöntää ennen tiivistelmän julkaisemista Euroopan komission verkkosivuilla)
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31. joulukuuta 2013 asti
Tuen tarkoitus: Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille
Viittaus asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin ja tukikelpoisiin kustannuksiin: Tuen myöntämistä maatalouden ja maaseudun säilyttämiseen ja kehittämiseen Vranskon kunnassa ohjelmakaudella 2007–2013 koskevan ohjesääntöluonnoksen II lukuun sisältyy toimenpiteitä, jotka ovat valtiontukea perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 3) seuraavien artiklojen mukaisesti:
4 artikla: Maatilainvestoinnit.
5 artikla: Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen.
6 artikla: Maatilan rakennusten siirtäminen yleisen edun vuoksi.
12 artikla: Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen.
13 artikla: Tuki maa-alueiden uusjakoon.
14 artikla: Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen.
15 artikla: Teknisen tuen antaminen maatalousalalla
Kyseessä oleva ala/olevat alat: Maatalous
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Občina Vransko |
Vransko 59 |
SLO-3305 Vransko |
Internet-osoite: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200797&dhid=92173
Muita tietoja: Peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vakuutusmaksujen korvaamista koskeva toimenpide käsittää seuraavat luonnonmullistukseen rinnastettavissa olevat epäsuotuisat sääolot: keväthalla, raekuurot, salamaniskut, salamaniskujen aiheuttamat tulipalot, myrskyt ja tulvat.
Kunnalliset ohjesäännöt ovat asetuksessa (EY) N:o 1857/2006 kunnallisille tukitoimenpiteille asetettujen edellytysten sekä sovellettavien yhteisten säännösten (tuen myöntämismenettely, tuen kasautuminen, tuen avoimuus ja seuranta) mukaisia
Vranskon kunnan pormestari
Franc SUŠNIK
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/28 |
Ote luottolaitosten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/24/EY 9 artiklan nojalla likvidaatiotoimenpiteistä tehdystä päätöksestä
(2008/C 106/10)
Luxemburgissa olevan Luxemburgin ”tribunal d'arrondissement” -piirituomioistuimen kaupallinen jaosto on 26 päivänä lokakuuta 2007 antamallaan tuomiolla täydentänyt tuomiota, jolla Bank of Credit and Commerce International SA (jäljempänä ’BCCI SA’), toimi- ja kotipaikka 2a, Kalchesbruck, L-1852 Luxembourg, on asetettu selvitystilaan, sisällyttämällä siihen seuraavat kappaleet:
”Viivästyskorkoja ei ole maksettava rahoittajille sillä perusteella, että he ovat saaneet maksun yhdestä tai useammasta osinkoerästä muita rahoittajia myöhemmin.
Maksamattomat väliaikaiset osingot on säilytettävä selvitystilamenettelyn ajan selvittäjien hallussa, sillä kyseisille summille kertyvät korot kuuluvat rahoittajille yhteisesti.
Viivästyskorkoja ei ole maksettava rahoittajille, joiden saamiset on lopullisesti hyväksytty, sillä perusteella, että he ovat saaneet maksun saamisistaan myöhemmin kuin toiset rahoittajat:
— |
jos he oman huolimattomuutensa tai tahdostaan riippumattoman ulkopuolisen tekijän vuoksi eivät ole toimittaneet selvittäjille maksun suorittamiseksi välttämättömiä tietoja eivätkä tämän vuoksi ole antaneet selvittäjille mahdollisuutta huolehtia heille myönnetyn väliaikaisen osingon tai myönnettyjen väliaikaisten osinkojen jaosta, |
— |
jos syynä ovat dollarimääräisiä suorituksia koskevasta ulkomaisesta lainsäädännöstä johtuvat oikeudelliset esteet tai rahoittajan tai rahoittajien tunnistamisvaikeudet, |
— |
jos BCCI SA:n selvittäjät ovat keskeyttäneet väliaikaisen osingon tai väliaikaisten osinkojen jaon rahoittajille sillä perusteella, että kyseisillä rahoittajilla on maksamattomia velkoja muille BCCI-ryhmän yksiköille. |
Rahoitussaatavien säilyttäminen:
Jos sellaisten rahoitusvälineiden perusteella, joiden osalta ei ole esitetty vaatimuksia tai vaatimuksista on luovuttu, on kertynyt arvopapereita, suoria tuloja tai käteisiä varoja, selvittäjien on talletettava rahoitusvälineet heti tämän tuomion antamisen ja kulujen pidättämisen jälkeen talletuskassaan, joka pitää ne rahoitusvälineiden haltijoiden saatavilla, ja ilmoitettava asiasta heille heidän viimeiseen tunnettuun kotiosoitteeseensa lähetettävällä kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus.
Talletuskassan on siis pääsääntöisesti toimitettava kyseisten suorien tulojen ja käteisten varojen korot tallettajille.
BCCI on kuitenkin oikeutettu korvaukseen kuluista, jotka ovat aiheutuneet kyseisten saamisten säilytyksestä sekä selvityksen aloittamista edeltäneeltä että sitä seuranneelta ajalta, hyvityksenä näiden saatavien tuottamista korkotuloista.”
Jacques DELVAUX, Yvette HAMILIUS
BCCI SA:n selvitystilan hoitajat
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/29 |
Tiivistelmä tiedoista, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen ja asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 nojalla myönnettävästä valtiontuesta
(2008/C 106/11)
Tuen numero: XA 335/07
Jäsenvaltio: Tanska
Alue: —
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäisen tuen saaneen yrityksen nimi: Sundhedsstyring i vildtopdræt
Støttemodtager er Danmarks Tekniske Universitet (DTU), Veterinærinstituttet
Oikeusperusta: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 300 000 DKK vuosina 2007–2008
Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %
Täytäntöönpanopäivä:
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto:
Tuen tarkoitus: Hankkeen tavoitteena on myötävaikuttaa siihen, että riistalintukantojen nuoret yksilöt voidaan pitää terveinä ja elinkelpoisina. Hyvin nuorten luonnonvaraisten lintujen kuolevuus on usein suuri; hankkeen tarkoituksena on saada yleiskuva nuorimpien poikasten kuolinsyistä. Saatujen tietojen perusteella laaditaan luonnonvaraisten lintujen (lähinnä fasaanien) kolmen ensimmäisen elinviikon aikaista hoitoa koskevat suositukset poikashävikin minimoimiseksi. Tuensaajia ovat riistalintujen tarhaajat. Hankkeeseen sovelletaan 15 artiklan 2 kohdan c alakohtaa. Tuki kattaa neuvonnasta aiheutuvat kustannukset
Kyseessä oleva ala/olevat alat: Siipikarja (luonnonvaraiset linnut)
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Fjerkræafgiftsfonden |
Axeltorv 3 |
DK-1609 København V |
Internet-osoite: www.fa-fonden.dk
Muita tietoja: —
Tuen numero: XA 338/07
Jäsenvaltio: Tanska
Alue: —
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäisen tuen saaneen yrityksen nimi: Stikprøvekontrol, slagtekyllinger. Støttemodtager er Det Danske Fjerkræråd
Oikeusperusta: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 90 000 DKK vuosina 2007–2008
Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %
Täytäntöönpanopäivä:
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: 30. syyskuuta 2008 saakka
Tuen tarkoitus: Teuraskananpoikia kasvattavilla tiloilla tehtävistä pistokokeista aiheutuvien kustannusten korvaaminen (kananpojista ja siitosmunatuotannosta 17 päivänä joulukuuta 2001 annetun asetuksen N:o 1069 11 § nojalla) siipikarjamaksurahastosta (Fjerkræafgiftsfonden).
Tuensaajia ovat teuraskananpoikien tuottajat, ja hanke koskee yksinomaan pk-yrityksiä.
Hankkeeseen sovelletaan 10 artiklan 1 kohtaa. Tuki kattaa terveystarkastuksista aiheutuvat kustannukset
Kyseessä oleva ala/olevat alat: Siipikarja (teuraskananpojat)
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Fjerkræafgiftsfonden |
Axeltorv 3 |
DK-1609 København V |
Internet-osoite: www.fa-fonden.dk
Muita tietoja: —
Tuen numero: XA 374/07
Jäsenvaltio: Slovenian tasavalta
Alue: Območje občine Miklavž na Dravskem polju
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Dodeljevanje državnih pomoči za programe razvoja kmetijstva in podeželja v občini Miklavž na Dravskem polju
Oikeusperusta: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov na področju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Miklavž na Dravskem polju
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:
|
2007: 22 000 EUR |
|
2008: 22 000 EUR |
|
2009: 22 000 EUR |
|
2010: 22 000 EUR |
|
2011: 22 000 EUR |
|
2012: 22 000 EUR |
|
2013: 22 000 EUR |
Tuen enimmäisintensiteetti:
1. Maatilainvestoinnit maatalouden alkutuotantoon:
— |
enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista epäsuotuisilla alueilla, |
— |
enintään 40 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista muilla alueilla, |
— |
50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista muilla alueilla, kun kyseessä ovat nuorten viljelijöiden viiden vuoden kuluessa toiminnan aloittamisesta tekemät ja liiketoimintasuunnitelmaan kuuluvat investoinnit Investoinnit on mainittava elinkeinosuunnitelmassa ja asetuksen (EY) N:o 1698/2005 22 artiklan edellytykset on täytettävä. |
Tuki myönnetään investointeihin, jotka liittyvät maaseudun rakennusten entisöimiseen, maataloustuotannossa käytettävien laitteiden hankintaan, pysyviin viljelmiin sekä maatalousmaan ja laidunten parantamiseen.
2. Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen:
— |
enintään 60 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla 75 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista investoinneille, joiden tavoitteena on tuotantoedellytyksiin liittyvän kulttuuriperinnön säilyttäminen, edellyttäen että niillä ei lisätä tuotannon määrää, |
— |
enintään 100 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista investoinneille, joiden tavoitteena on tuotannolliseen toimintaan liittymättömän luonnon- ja kulttuuriperinnön säilyttäminen maatiloilla (arkeologisten tai historiallisten piirteiden säilyttäminen), |
— |
enintään 100 prosenttia lisätukea rakennukseen kuuluvan kulttuuriperinnön säilyttämistä varten tarvittavien perinteisten materiaalien käytöstä aiheutuviin lisäkustannuksiin. |
3. Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen:
— |
Kunnallinen rahoitustuki täydentää kansallisesta talousarviosta myönnettävää vakuutusmaksujen rahoitustukea siten, että tukiosuus on enintään 50 prosenttia kasvi- ja hedelmäviljelmien vahinkovakuutusten ja eläintautien aiheuttamien eläinkuolemien varalta otettujen vakuutusten tukikelpoisista kustannuksista. |
4. Tuki maa-alueiden uusjakoon:
— |
Enintään 70 prosenttia oikeudellisista ja hallinnollisista menettelyistä aiheutuvista tukikelpoisista kustannuksista. |
5. Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen:
— |
enintään 70 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista tuettujen palvelujen muodossa; tukeen ei liity tuottajille maksettavia suoria tukia. |
6. Teknisen tuen antaminen maatalousalalla:
— |
enintään 70 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista, jotka aiheutuvat viljelijöiden koulutuksesta ja pätevöittämisestä, neuvontapalveluista sekä foorumeiden, kilpailujen, näyttelyiden ja messujen järjestämisestä sekä julkaisuista, tuoteluetteloista ja verkkosivuista. Tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia |
Täytäntöönpanopäivä: Marraskuu 2007 (tai ohjesääntöjen voimaantulopäivä)
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31. joulukuuta 2013 saakka
Tuen tarkoitus: Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille
Viittaus asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin ja tukikelpoisiin kustannuksiin: Valtiontuen ja vähämerkityksisen tuen myöntämistä sekä muiden maaseudun kehittämistoimenpiteiden täytäntöönpanoa Miklavž na Dravskem poljun kunnassa koskevien sääntöjen (Pravilnika o dodeljevanju državnih pomoči,pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov razvoja podeželja v Mestni občini Maribor) II lukuun sisältyy toimenpiteitä, jotka ovat valtiontukea perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 3) seuraavien artiklojen mukaisesti:
4 artikla: Maatilainvestoinnit.
5 artikla: Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen.
12 artikla: Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen.
13 artikla: Tuki maa-alueiden uusjakoon.
14 artikla: Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen.
15 artikla: Teknisen tuen antaminen
Asianomainen ala/asianomaiset alat: Maatalous
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Občina Miklavž na Dravskem polju |
Nad izviri 6 |
SLO-2204 Miklavž na Dravskem polju |
Verkko-osoite: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=427
Tuen numero: 576, sivu 1131
Muita tietoja: Peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vakuutusmaksujen korvaamista koskeva toimenpide käsittää seuraavat luonnontuhoiksi luokiteltavat epäsuotuisat sääolot: keväthalla, raekuurot, salamaniskut, salamaniskujen aiheuttamat tulipalot, myrskyt ja tulvat.
Kunnan antamat ohjesäännöt ovat asetuksessa (EY) N:o 1857/2006 kunnallisille tukitoimenpiteille asetettujen edellytysten ja yhteisten säännösten mukaisia (tuen myöntämismenettely, tuen kasautuminen, tuen avoimuus ja seuranta)
Leo KREMŽAR
Miklavž na Dravskem poljun kunnan pormestari
Tuen numero: XA 377/07
Jäsenvaltio: Slovenian tasavalta
Alue: Občina Moravske Toplice
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäisen tuen saaneen yrityksen nimi: Podpora programom razvoja kmetijstva in podeželja v občini Moravske Toplice 2007–2013
Oikeusperusta: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči na področju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Moravske Toplice (II. Poglavje)
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:
|
2007: 12 000 EUR |
|
2008: 12 000 EUR |
|
2009: 12 000 EUR |
|
2010: 12 000 EUR |
|
2011: 12 000 EUR |
|
2012: 12 000 EUR |
|
2013: 12 000 EUR |
Tuen enimmäisintensiteetti:
1. Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen:
— |
kuluvan vuoden maataloustuotannon vakuutusmaksujen osarahoitusta koskevan Slovenian hallituksen määräyksen mukaisesti kunnallisen tuen myötä tukiosuudeksi tulee 50 prosenttia kasvi- ja hedelmäviljelmien vahinkovakuutusten (luonnontuhoiksi luokiteltavat epäsuotuiset sääolot) sekä kotieläinten eläintautivakuutusten (eläinten hävittäminen) tukikelpoisista kustannuksista. |
2. Tekninen tuki maatalousalalla:
— |
enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista, jotka aiheutuvat viljelijöiden ja maataloustyöntekijöiden koulutuksesta ja pätevöittämisestä sekä foorumeiden, kilpailujen, näyttelyiden ja messujen järjestämisestä ja niihin osallistumisesta. Tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia |
Täytäntöönpanopäivä: Joulukuu 2007 (tukea ei saa myöntää ennen tiivistelmän julkaisemista Euroopan komission verkkosivuilla)
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31. joulukuuta 2013 saakka
Tuen tarkoitus: Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille
Viittaus asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin ja tukikelpoisiin kustannuksiin: Valtiontuen myöntämistä maatalouden ja maaseudun säilyttämiseen ja kehittämiseen Moravske Toplicen kunnassa ohjelmakaudeksi 2007–2013 koskevien ohjesääntöjen II lukuun sisältyy toimenpiteitä, jotka ovat valtiontukea perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 3) seuraavien artiklojen mukaisesti:
12 artikla: Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen.
15 artikla: Teknisen tuen antaminen maatalousalalla
Asianomainen ala/asianomaiset alat: Maatalous
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Občina Moravske Toplice |
Kranjčeva ulica 3 |
SLO-9226 Moravske Toplice |
Verkko-osoite: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007104&dhid=92540
Muita tietoja: Peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vakuutusmaksujen korvaamista koskeva toimenpide käsittää seuraavat luonnontuhoiksi luokiteltavat epäsuotuisat sääolot: keväthalla, raekuurot, salamaniskut, salamaniskujen aiheuttamat tulipalot, myrskyt ja tulvat.
Kunnalliset ohjesäännöt ovat asetuksessa (EY) N:o 1857/2006 kunnallisille tukitoimenpiteille asetettujen edellytysten sekä sovellettavien yhteisten säännösten mukaisia (tuen myöntämismenettely, tuen kasautuminen, tuen avoimuus ja seuranta)
Pormestarin puolesta
Martina VINK-KRANJEC
Tuen numero: XA 379/07
Jäsenvaltio: Slovenian tasavalta
Alue: Območje občine Ormož
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Finančna sredstva za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Ormož
Oikeusperusta: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Ormož za programsko obdobje 2007–2013
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:
|
2007: 71 800 EUR |
|
2008: 80 000 EUR |
|
2009: 88 000 EUR |
|
2010: 96 000 EUR |
|
2011: 105 000 EUR |
|
2012: 115 000 EUR |
|
2013: 125 000 EUR |
Tuen enimmäisintensiteetti:
1. Maatilainvestoinnit alkutuotantoon:
— |
enintään 50 % tukikelpoisista kustannuksista epäsuotuisilla alueilla, |
— |
enintään 40 % tukikelpoisista kustannuksista muilla alueilla. |
Tukea myönnetään maatilainvestointeihin, jotka liittyvät maatalousmaan hoitoon, alkutuotannossa käytettävien laitteiden hankintaan ja pysyviin viljelmiin.
2. Teknisen tuen antaminen:
— |
Tuki on 100 % kustannuksista, jotka aiheutuvat viljelijöiden koulutuksesta ja pätevöittämisestä, neuvontapalveluista, foorumeiden, kilpailujen, näyttelyiden ja messujen järjestämisestä, julkaisuista, tuoteluetteloista, verkkosivuista ja tieteellisen tiedon levittämisestä. Tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia. |
3. Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen:
— |
Kunnallinen tuki täydentää kansallisesta talousarviosta myönnettävää vakuutusmaksujen rahoitustukea enintään 50 %:iin kasvi- ja hedelmäviljelmille otettujen vakuutusten tukikelpoisista kustannuksista. |
4. Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen:
— |
enintään 100 % tukikelpoisista kustannuksista; tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia |
Täytäntöönpanoajankohta: Marraskuu 2007 (Tukea ei saa myöntää ennen tiivistelmän julkaisemista Euroopan komission Internet-sivustossa)
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: 31. joulukuuta 2013 asti
Tuen tarkoitus: Pk-yritysten tukeminen
Viittaus asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin ja tukikelpoisiin kustannuksiin: Valtiontuen myöntämistä maatalouden ja maaseudun kehittämiseen Ormožin kunnassa ohjelmakaudella 2007–2013 koskeviin ohjesääntöihin sisältyy toimenpiteitä, jotka ovat valtiontukea perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 3) seuraavien artiklojen mukaisesti:
4 artikla: Maatilainvestoinnit.
12 artikla: Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen.
14 artikla: Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen.
15 artikla: Teknisen tuen antaminen maatalousalalla
Alat, joita tuki koskee: Maatalous
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Občina Ormož |
Ptujska c. 6 |
SLO-2270 Ormož |
Internet-osoite: http://www.ormoz.si/dokument.aspx?id=610
Muita tietoja: Peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vakuutusmaksujen korvaamista koskeva toimenpide käsittää seuraavat luonnonmullistukseen rinnastettavissa olevat epäsuotuisat sääolot: keväthalla, raekuurot, salamaniskut, salamaniskujen aiheuttamat tulipalot, myrskyt ja tulvat.
Kunnalliset ohjesäännöt ovat asetuksessa (EY) N:o 1857/2006 kunnallisille tukitoimenpiteille asetettujen edellytysten sekä sovellettavien yhteisten säännösten (tuen myöntämismenettely, tuen kasautuminen, tuen avoimuus ja seuranta) mukaisia
Alojz SOK
Ormožin kunnan pormestari
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Komissio
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/33 |
Ehdotuspyyntö, joka liittyy Euroopan laajuisen energiaverkon tukemista vuonna 2008 koskevaan alustavaan vuotuiseen työohjelmaan
(Komission päätös K(2008) 1360)
(2008/C 106/12)
Euroopan komission energian ja liikenteen pääosasto käynnistää tämän ehdotuspyynnön myöntääkseen rahoitusta hankkeille, jotka ovat Euroopan laajuisen energiaverkon tukemista vuonna 2008 koskevassa alustavassa vuotuisessa työohjelmassa esitettyjen prioritettien ja tavoitteiden mukaisia.
Tähän ehdotuspyyntöön on varattu vuonna 2008 enintään 22 260 000 EUR.
Ehdotuspyynnön määräaika on 30 päivänä kesäkuuta 2008.
Koko ehdotuspyyntö on nähtävissä Internet-osoitteessa:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/34 |
Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Ranskan hallituksen tiedonanto (1)
(Lausunto hakemuksesta laajentaa nestemäisten tai kaasumaisten hiilivetyjen etsintään oikeuttavaa yksinomaista lupaa (ns. Permis de Lavignolle))
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 106/13)
Yhtiöt Marex Petroleum Corporation (Marex, Inc.), jonka päätoimipaikan osoite on 13819 Threadall Park Drive, Houston, Texas 77077 (Yhdysvallat), ja Etablissements Maurel & Prom, jonka päätoimipaikan osoite on 12, rue Volney, F-75002 Paris, ovat hakeneet 16. tammikuuta 2008 päivätyllä hakemuksella nestemäisten tai kaasumaisten hiilivetyjen etsintään oikeuttavan yksinomaisen luvan (ns. Permis de Lavignolle) laajentamista noin 60 neliökilometrin alueelle, joka on osittain Gironden departementin alueella.
Laajennus koskee aluetta, jonka raja kulkee seuraavassa taulukossa maantieteellisesti määritettyjen pisteiden kautta. Nollapituuspiiri on Pariisin pituuspiiri.
Pisteet |
Pituus |
Leveys |
A |
3,80° L |
49,60° P |
B |
3,70° L |
49,60° P |
C |
3,70° L |
49,50° P |
D |
3,80° L |
49,50° P |
Lupa ei sisällä Tamarisin toimiluvan rajoja.
Pisteet |
Pituus |
Leveys |
E |
3,79° L |
49,58° P |
F |
3,75° L |
49,58° P |
G |
3,75° L |
49,54° P |
H |
3,77° L |
49,54° P |
I |
3,77° L |
49,55° P |
J |
3,79° L |
49,55° P |
Hakemusten esittäminen ja luvan myöntämisperusteet
Alkuperäisen hakemuksen ja kilpailevien hakemusten esittäjien on täytettävä ehdot, jotka on määritelty Ranskan 2. kesäkuuta 2006 etsimisluvista ja maanalaisista varastoista antaman asetuksen N:o 2006–648 4 ja 5 pykälässä (Journal officiel de la République française, 3. kesäkuuta 2006).
Kiinnostuneet yritykset voivat lähettää kilpailevan hakemuksensa yhdeksänkymmenen päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta niiden sääntöjen mukaisesti, jotka on esitetty Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 374, 30.12.1994, s. 11 julkaistussa ilmoituksessa hiilivetyjen etsimislupien hankkimisesta Ranskassa ja joista säädetään etsimisluvista ja maanalaisista varastoista annetussa asetuksessa N:o 2006–648. Kilpailevat hakemukset osoitetaan kaivosasioista vastaavalle ministerille alla olevaan osoitteeseen.
Päätökset alkuperäisestä hakemuksesta ja kilpailevista hakemuksista tehdään mainitun asetuksen 6 pykälässä määritettyjä etsimislupien myöntämisperusteita noudattaen viimeistään 17. tammikuuta 2010.
Toiminnan harjoittamista ja lopettamista koskevat ehdot ja edellytykset
Hakijoita pyydetään tutustumaan kaivoslain (code minier) 79 pykälään ja 79 pykälän 1 momenttiin sekä kaivostöistä, maanalaisesta varastoinnista ja niitä koskevista säännöistä 2. kesäkuuta 2006 annettuun asetukseen N:o 2006–649 (Journal officiel de la République française, 3. kesäkuuta 2006).
Lisätietoja saa seuraavasta osoitteesta: Ministère de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 (puhelin: (33) 144 97 23 02, faksi: (33) 144 97 05 70).
Edellä mainittuihin säädösteksteihin voi tutustua Internet-osoitteessa Légifrance:
http://www.legifrance.gouv.fr
(1) EYVL L 164, 30.6.1994, s. 3.
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/36 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5127 — Indra/Sita France/Renault)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 106/14)
1. |
Komissio vastaanotti 21. huhtikuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla Suez-konserniin kuuluva ranskalainen yritys Sita France SA (Sita) ja Renault-konsernin määräysvallassa oleva ranskalainen yritys Renault s.a.s. (Renault) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä Indra Investissements SAS (Indra) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5127 — Indra/Sita France/Renault seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
Oikaisuja
26.4.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 106/37 |
Oikaistaan vuoden 2008 vapaapäivät
( Euroopan unionin virallinen lehti C 70, 15. maaliskuuta 2008 )
(2008/C 106/15)
Sivulla 13: Belgian (Belgique/België) kohdalla:
korvataan:
”… 2.11, 11.11, …”,
seuraavasti:
”… 2.11, 10.11, 11.11, …”;
Alankomaiden (Nederland) kohdalla:
korvataan:
”1.1, 24.3, 1.5, 2.5, 5.5, 12.5, …”,
seuraavasti:
”1.1, 24.3, 30.4, 1.5, 12.5, …”.