ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 319

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

50. vuosikerta
29. joulukuuta 2007


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2007/C 319/01

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2007/C 319/02

Euron kurssi

5

2007/C 319/03

Komission tiedonanto voimassa olevista 25 jäsenvaltiota koskevista valtion tuen takaisinperinnässä sovellettavista koroista sekä viite- ja diskonttokoroista 1. tammikuuta 2008(Julkaistu komission asetuksen (EY) 794/2004, annettu (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1) artiklan 10 ja komission viite- ja diskonttokorkojen vahvistamismenetelmästä antaman tiedonannon (EYVL C 273, 9.9.1997, s. 3) mukaisesti)

6

 

Euroopan keskuspankki

2007/C 319/04

Euroopan keskuspankin ja euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien välinen, — Sopimus, tehty 14 päivänä joulukuuta 2007, jolla muutetaan Euroopan keskuspankin ja euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien välistä talous- ja rahaliiton kolmannen vaiheen valuuttakurssimekanismia koskevista toimintamenettelyistä 16 päivänä maaliskuuta 2006 tehtyä sopimusta

7

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2007/C 319/05

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

10

2007/C 319/06

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

12

2007/C 319/07

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

16

2007/C 319/08

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

18

2007/C 319/09

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

19

 

Oikaisuja

2007/C 319/10

Oikaistaan tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta (EUVL C 231, 3.10.2007)

21

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

29.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/1


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 319/01)

Päätöksen tekopäivä

23.10.2007

Tuen numero

N 303/07

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

Cornwall

Nimike (ja/tai tuensaajan nimi)

Newquay Cornwall Airport Development

Oikeusperusta

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys, vaihtoyhteyksien toimivuus

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

44 miljoonaa GBP (65 miljoonaa EUR)

Tuen intensiteetti

Lentoasemien rahoittamisesta ja alueellisilta lentoasemilta liikennöivien lentoyhtiöiden toiminnan aloittamista koskevasta valtiontuesta annettujen yhteisön suuntaviivojen (2005/C 312/01) mukainen

Kesto

2007-2011

Toimiala

Liikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

South West of England Regional Development Agency

Corporate Headquarters

Sterling House

Dix's Field, Exeter

Devon, EX1 1QA

United Kingdom

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

14.11.2007

Tuen numero

N 510/07

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

Scotland

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Scottish Research and Development Scheme

Oikeusperusta

Scottish Executive — Science and Technology Act 1965; Scottish Enterprise and Highlands & Islands Enterprise — Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1990, as amended by Scottish Statutory Instrument 2001 No. 126

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Tutkimus- ja kehitystyö

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 25 miljoonaa GBP; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 25 miljoonaa GBP

Tuen intensiteetti

80 %

Kesto

1.4.2008-31.12.2008

Toimiala

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Scottish Executive, Meridian Court

5 Cadogan Street

Glasgow, G2 6AT

United Kingdom

Scottish Enterprise

5 Atlantic Quay, 150 Broomielaw

Glasgow, G2 8LU

United Kingdom

HIE, Cowan House

Inverness Retail and Business Park

Inverness, IV2 7GF

United Kingdom

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

15.11.2007

Tuen numero

N 568/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Fondi comuni di investimento finalizzati a favorire l'afflusso di capitale di rischio verso PMI innovative del Mezzogiorno

Oikeusperusta

Legge n. 311/2004 articolo 1 par. 222, Decreto n. 20/2004 e decreto Inter-ministeriale del 18.10.2005

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Riskipääoma

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 86 miljoonaa EUR

Tuen intensiteetti

Kesto

31.12.2008 saakka

Toimiala

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Presidenza del Consiglio dei Ministri — Dipartimento per l'innovazione e le tecnologie

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

23.10.2007

Tuen numero

NN 21/07 ja NN 22/07

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Region Wschodni

Województwo podkarpackie

Powiat rzeszowski

Gmina Trzebownisko

Nimike (ja/tai tuensaajan nimi)

„Wsparcie dla Portu Lotniczego Rzeszów Jasionka”

„Pomoc publiczna na budowę infrastruktury i zakup urządzeń dla Portu Lotniczego Rzeszów Jasionka”

Port Lotniczy Rzeszów Jasionka

Oikeusperusta

Ustawa budżetowa na rok 2006 z dnia 17 lutego 2006 r. — Załącznik II część 83 poz. 66.

Decyzje Ministra Finansów z dnia 4 sierpnia 2006 r. w sprawie zmian w budżecie państwa na 2006 rok (sygn. BP9-4135(123)/BST/462/2006) oraz z dnia 24 sierpnia 2006 r. w sprawie korekty decyzji w sprawie zmian w budżecie państwa na 2006 rok (sygn. BP9-4135(123a)/BST/462/2006)

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

32 616 600 PLN

Tuen intensiteetti

49,1 %

Kesto

Tukea myönnettiin vuonna 2006

Toimiala

Ilmaliikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Minister Transportu

ul. Chałubińskiego 4/6

PL-00-928 Warszawa

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

29.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/5


Euron kurssi (1)

28. joulukuuta 2007

(2007/C 319/02)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,4692

JPY

Japanin jeniä

166,13

DKK

Tanskan kruunua

7,4566

GBP

Englannin puntaa

0,7348

SEK

Ruotsin kruunua

9,4483

CHF

Sveitsin frangia

1,6604

ISK

Islannin kruunua

91,31

NOK

Norjan kruunua

7,974

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CYP

Kyproksen puntaa

0,585274

CZK

Tšekin korunaa

26,58

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

253,81

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,697

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,6015

RON

Romanian leuta

3,6083

SKK

Slovakian korunaa

33,601

TRY

Turkin liiraa

1,7178

AUD

Australian dollaria

1,6731

CAD

Kanadan dollaria

1,4389

HKD

Hongkongin dollaria

11,462

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,8991

SGD

Singaporin dollaria

2,1246

KRW

Etelä-Korean wonia

1 375,76

ZAR

Etelä-Afrikan randia

10,0012

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,7312

HRK

Kroatian kunaa

7,3308

IDR

Indonesian rupiaa

13 802,4

MYR

Malesian ringgitiä

4,8748

PHP

Filippiinien pesoa

60,641

RUB

Venäjän ruplaa

35,986

THB

Thaimaan bahtia

44,04


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


29.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/6


Komission tiedonanto voimassa olevista 25 jäsenvaltiota koskevista valtion tuen takaisinperinnässä sovellettavista koroista sekä viite- ja diskonttokoroista 1. tammikuuta 2008

(Julkaistu komission asetuksen (EY) 794/2004, annettu (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1) artiklan 10 ja komission viite- ja diskonttokorkojen vahvistamismenetelmästä antaman tiedonannon (EYVL C 273, 9.9.1997, s. 3) mukaisesti)

(2007/C 319/03)

Alkaen

Asti

AT

BE

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

SE

SI

SK

UK

1.1.2008

5,19

5,19

5,19

4,89

5,19

5,36

5,50

5,19

5,19

5,19

5,19

7,58

5,19

5,19

6,49

5,19

6,64

5,19

5,19

6,42

5,19

5,46

5,19

5,23

6,29

1.10.2007

31.12.2007

5,42

5,42

5.74

4,90

5,42

5,58

5,50

5,42

5,42

5,42

5,42

8,54

5,42

5,42

6,49

5,42

6,64

7,00

5,42

5,94

5,42

5,49

5,42

5,20

6,83

1.9.2007

30.9.2007

5,42

5,42

5.74

4,24

5,42

5,58

5,50

5,42

5,42

5,42

5,42

8,54

5,42

5,42

6,49

5,42

6,64

7,00

5,42

5,94

5,42

5,49

5,42

5,20

5,90

1.6.2007

31.8.2007

4,62

4,62

5.74

4,24

4,62

4,76

5,50

4,62

4,62

4,62

4,62

8,54

4,62

4,62

6,49

4,62

6,64

7,00

4,62

5,94

4,62

4,68

4,62

5,20

5,90

1.1.2007

31.5.2007

4,62

4,62

5,49

4,24

4,62

4,76

5,50

4,62

4,62

4,62

4,62

8,54

4,62

4,62

6,49

4,62

6,64

7,00

4,62

5,94

4,62

4,68

4,62

5,20

5,90

1.12.2006

31.12.2006

4,36

4,36

5,49

4,34

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

8,12

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

5,62

5,33

1.9.2006

30.11.2006

4,36

4,36

5.20

4,34

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

8,12

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

5,62

5,33

1.6.2006

31.8.2006

4,36

4,36

5.20

3,72

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

7,04

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

4,77

5,33

1.3.2006

31.5.2006

3,70

3,70

6,34

3,72

3,70

3,74

5,50

3,70

3,70

3,70

3,70

7,04

3,70

3,70

6,49

3,70

6,64

7,00

3,70

5,56

3,70

3,74

4,43

3,98

5,33

1.1.2006

28.2.2006

3,70

3,70

6,34

3,72

3,70

3,74

5,50

3,70

3,70

3,70

3,70

7,04

3,70

3,70

6,49

3,70

6,64

7,00

3,70

5,56

3,70

3,74

5,10

3,98

5,33

1.12.2005

31.12.2005

4,08

4,08

6,34

3,40

4,08

3,54

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1.9.2005

30.11.2005

4,08

4,08

7,53

3,40

4,08

3,54

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1.7.2005

31.8.2005

4,08

4,08

7,53

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1.6.2005

30.6.2005

4,08

4,08

7,53

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81

1.4.2005

31.5.2005

4,08

4,08

7,88

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

7,62

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81

1.1.2005

31.3.2005

4,08

4,08

7,88

4,86

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

7,62

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81


Euroopan keskuspankki

29.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/7


Euroopan keskuspankin ja euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien välinen,

SOPIMUS,

tehty 14 päivänä joulukuuta 2007,

jolla muutetaan Euroopan keskuspankin ja euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien välistä talous- ja rahaliiton kolmannen vaiheen valuuttakurssimekanismia koskevista toimintamenettelyistä 16 päivänä maaliskuuta 2006 tehtyä sopimusta

(2007/C 319/04)

EUROOPAN KESKUSPANKKI (JÄLJEMPÄNÄ EKP) JA EUROALUEEN ULKOPUOLISTEN JÄSENVALTIOIDEN KANSALLISET KESKUSPANKIT (JÄLJEMPÄNÄ ’EUROALUEEN ULKOPUOLISET KANSALLISET KESKUSPANKIT’ JA ’EUROALUEEN ULKOPUOLISET JÄSENVALTIOT’), jotka

katsovat seuraavaa:

(1)

Eurooppa-neuvosto päätti 16 päivänä kesäkuuta 1997 antamansa päätöslauselman (jäljempänä ’päätöslauselma’) yhteydessä valuuttakurssimekanismin (jäljempänä ’ERM II’) perustamisesta talous- ja rahaliiton kolmannen vaiheen alkaessa 1 päivänä tammikuuta 1999.

(2)

Päätöslauselman mukaisesti ERM II:n avulla varmistetaan, että ERM II:een osallistuvat euroalueen ulkopuoliset jäsenvaltiot tähtäävät politiikassaan vakauteen ja lähentymiseen, mikä tukee näiden jäsenvaltioiden pyrkimyksiä ottaa euro käyttöön.

(3)

Kypros on osallistunut ERM II:een 2 päivästä toukokuuta 2005 jäsenvaltiona, jota koskee poikkeus, ja Central Bank of Cyprus on osapuolena talous- ja rahaliiton kolmannen vaiheen valuuttakurssimekanismia koskevista toimintamenettelyistä 16 päivänä maaliskuuta 2006 tehdyssä Euroopan keskuspankin ja euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien välisessä sopimuksessa (1), jota on muutettu 21 päivänä joulukuuta 2006 tehdyllä sopimuksella (2) (jäljempänä ’keskuspankkien välinen ERM II -sopimus’).

(4)

Malta on osallistunut ERM II:een 2 päivästä toukokuuta 2005 jäsenvaltiona, jota koskee poikkeus, ja Central Bank of Malta/Bank Ċentrali ta' Malta on keskuspankkien välisen ERM II -sopimuksen osapuoli.

(5)

Perustamissopimuksen 122 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhtenäisvaluutan käyttöönottamisesta Kyproksessa 1 päivänä tammikuuta 2008 10 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/503/EY (3) 1 artiklan nojalla Kyprosta koskeva vuoden 2003 liittymisasiakirjan 4 artiklassa tarkoitettu poikkeus kumotaan 1 päivästä tammikuuta 2008, ja näin ollen eurosta tulee Kyproksen rahayksikkö 1 päivästä tammikuuta 2008 ja Central Bank of Cyprus lakkaa kyseisestä päivästä lähtien olemasta keskuspankkien välisen ERM II -sopimuksen osapuoli.

(6)

Perustamissopimuksen 122 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhtenäisvaluutan käyttöönottamisesta Maltassa 1 päivänä tammikuuta 2008 10 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/504/EY (4) 1 artiklan nojalla Maltaa koskeva vuoden 2003 liittymisasiakirjan 4 artiklassa tarkoitettu poikkeus kumotaan 1 päivästä tammikuuta 2008, ja näin ollen eurosta tulee Maltan rahayksikkö 1 päivästä tammikuuta 2008 ja Central Bank of Malta/Bank Ċentrali ta' Malta lakkaa kyseisestä päivästä lähtien olemasta keskuspankkien välisen ERM II -sopimuksen osapuoli.

(7)

Keskuspankkien välistä ERM II -sopimusta on muutettava Kyprosta ja Maltaa koskevien poikkeusten kumoamisen johdosta,

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 artikla

Keskuspankkien väliseen ERM II -sopimukseen jäsenvaltioita koskevien poikkeusten kumoamisen johdosta tehtävät muutokset

1.1

Central Bank of Cyprus ei 1 päivästä tammikuuta 2008 lähtien ole osapuolena keskuspankkien välisessä ERM II -sopimuksessa.

1.2

Central Bank of Malta/Bank Ċentrali ta' Malta ei 1 päivästä tammikuuta 2008 lähtien ole osapuolena keskuspankkien välisessä ERM II -sopimuksessa.

2 artikla

Keskuspankkien välisen ERM II -sopimuksen liitteen II korvaaminen

Korvataan keskuspankkien välisen ERM II -sopimuksen liite II tämän sopimuksen liitteessä esitetyllä tekstillä.

3 artikla

Loppumääräykset

3.1

Tällä sopimuksella muutetaan 1 päivästä tammikuuta 2008 keskuspankkien välistä ERM II -sopimusta.

3.2

Tämä sopimus laaditaan englannin kielellä, ja osapuolet allekirjoittavat sen asianmukaisesti. EKP, joka säilyttää alkuperäisen sopimuksen, toimittaa siitä oikeaksi todistetun jäljennöksen kaikille euroalueeseen kuuluville ja euroalueen ulkopuolisille kansallisille keskuspankeille. Tämä sopimus julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Frankfurt am Mainissa 14 päivänä joulukuuta 2007.

Euroopan keskuspankin

puolesta

Bulgarian keskuspankin (Българска народна банка)

puolesta

Česká národní bankan

puolesta

Danmarks Nationalbankin

puolesta

Eesti Pankin

puolesta

Central Bank of Cyprusin

puolesta

Latvijas Bankan

puolesta

Lietuvos bankasin

puolesta

Magyar Nemzeti Bankin

puolesta

Central Bank of Maltan/Bank Ċentrali ta' Maltan

puolesta

Narodowy Bank Polskin

puolesta

Banca Națională a României

puolesta

Národná banka Slovenskan

puolesta

Sveriges Riksbankin

puolesta

Bank of Englandin

puolesta


(1)  EUVL C 73, 25.3.2006, s. 21.

(2)  EUVL C 14, 20.1.2007, s. 6.

(3)  EUVL L 186, 18.7.2007, s. 29.

(4)  EUVL L 186, 18.7.2007, s. 32.


LIITE

LIITE II

KESKUSPANKKIEN VÄLISEN SOPIMUKSEN 8, 10 ja 11 ARTIKLAN MUKAISET ERITTÄIN LYHYEN AJAN RAHOITUSJÄRJESTELMÄSSÄ SOVELLETTAVAT ENIMMÄISMÄÄRÄT

1. tammikuuta 2008 alkaen

(Miljoonina EUR)

Tämän sopimuksen osapuolina olevat keskuspankit

Enimmäismäärät (1)

Bulgarian keskuspankki (Българска народна банка)

510

Česká národní banka

660

Danmarks Nationalbank

700

Eesti Pank

300

Latvijas Banka

330

Lietuvos bankas

380

Magyar Nemzeti Bank

640

Narodowy Bank Polski

1 700

Banca Naţională a României

1 000

Národná banka Slovenska

450

Sveriges Riksbank

940

Bank of England

4 390

Euroopan keskuspankki

nolla


Euroalueeseen kuuluvat kansalliset keskuspankit

Enimmäismäärät

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

nolla

Deutsche Bundesbank

nolla

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

nolla

Bank of Greece

nolla

Banco de España

nolla

Banque de France

nolla

Banca d'Italia

nolla

Central Bank of Cyprus

nolla

Banque centrale du Luxembourg

nolla

Central Bank of Malta/Bank Ċentrali ta' Malta

nolla

De Nederlandsche Bank

nolla

Oesterreichische Nationalbank

nolla

Banco de Portugal

nolla

Banka Slovenije

nolla

Suomen Pankki

nolla”


(1)  Esitetyt määrät ovat teoreettisia niiden keskuspankkien osalta, jotka eivät osallistu ERM II:een.


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

29.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/10


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 319/05)

Tuen numero

XT 94/07

Jäsenvaltio

Bulgarian Tasavalta

Alue

Регион по чл. 87, ал. 3, б. „a“ от ДЕО.

Административните граници на икономически изоставащи региони (общини, в които равнището на безработица за предходната година преди годината, в която е подадено заявлението е по-високо от средното за страната за същия период) или всички региони за инвестиции във високотехнологични производства и услуги

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Финансово подпомагане за обучение за придобиване на професионална квалификация

Oikeusperusta

Глава трета от Закона за насърчаване на инвестициите и Глава шеста от Правилника за прилагане на Закон за насърчаване на инвестициите

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

Enintään 12 miljoonaa EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen

Kyllä

1.

Erityiskoulutus

35 % suuryrityksille ja 45 % pk-yrityksille.

2.

Yleiskoulutus

60 % suuryrityksille ja 80 % pk-yrityksille.

Edellä mainittuja intensiteettejä voidaan lisätä 10 prosenttiyksiköllä, jos koulutus on tarkoitettu 12 tammikuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 68/2001 tarkoitetuille epäedullisessa asemassa oleville työntekijöille

Täytäntöönpanopäivä

1.1.2008

Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013 saakka

Tuen tarkoitus

Yleiskoulutus

Kyllä

Erityiskoulutus

Kyllä

Alat, joita tuki koskee

Rajattu tiettyihin aloihin

Kyllä

Moottoriajoneuvot

Kyllä

Muut teollisuusalat

Korkean teknologian alat

1.

Kemiallisten tuotteiden valmistus (D 24);

2.

Koneiden, laitteiden ja kodinkoneiden valmistus (D 29);

3.

Konttori- ja tietokoneiden valmistus (D 30);

4.

Muu sähkökoneiden ja -laitteiden valmistus (D 31);

5.

Radio-, televisio- ja tietotekniikkavälineiden valmistus (D 32);

6.

Lääkintäkojeiden, hienomekaanisten kojeiden ja optisten instrumenttien valmistus sekä kellojen valmistus (D 33);

7.

Autojen, perävaunujen ja puoliperävaunujen valmistus (D 34);

8.

Muiden kulkuneuvojen kuin autojen valmistus (D 35), lukuun ottamatta laivojen ja veneiden valmistusta ja korjausta (35.1)

Muut palvelut

Korkean teknologian palvelut:

Tietojenkäsittelypalvelut (K 72)

Tutkimus ja kehittäminen (K 73)

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Министерство на икономиката и енергетиката

BG-1052 София

Тел: (359 2) 940 7461/940 7577

Факс: (359 2) 987 21 90

e-mail:

e-docs@mee.government.bg

v.dragnev@mee.government.bg

e.pishtovkoleva@mee.government.bg

http://www.mee.government.bg/

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Asetuksen 5 artiklan mukaisesti

Kyllä

Hankkeille, joiden arvo levoina on yli 1 miljoonaa EUR, on olemassa hankekohtainen kansallinen ilmoitusmenettely


29.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/12


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 319/06)

Tuen numero

XS 259/07

Jäsenvaltio

Ranska

Alue

Toutes les régions de France métropolitaine et les départements d'outre-mer

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Régime cadre d'aides publiques en faveur des petites et moyennes entreprises

Oikeusperusta

Règlement d'exemption (CE) no 70/2001, modifié par le règlement (CE) no 364/2004, prolongé par le règlement (CE) no 1976/2006.

Pour l'État: articles L 2251-1, L 3231-1, L 4211-1 du CGCT; programmes opérationnels national et régionaux des fonds structurels au titre de l'objectif «compétitivité et emploi» ainsi qu'au titre de l'objectif «convergences» une fois adoptés par la Commission européenne pour la période 2007-2013.

Pour les collectivités territoriales: articles L 1511-2 à L 1511-5 du Code général des collectivités territoriales (CGCT)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

600 miljoonaa EUR

Yksittäinen tuki

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan mukainen: Kyllä (ks. yhteisen ilmoituksen osa 8)

Täytäntöönpanopäivä

1.9.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.6.2008 saakka (tai myöhempään päivämäärään saakka, jos Euroopan komissio on tehnyt päätöksen sallia ohjelman tai sen perustana olevien asetusten soveltamisajan pidentämisen)

Tuen tarkoitus

Julkinen tuki pk-yritysten tutkimus- ja kehitystyötä, tuotantoinvestointeja, yrityksille tarjottuja neuvontapalveluja, patentointikustannusten kattamista sekä yritysten tiettyihin toimintoihin osallistumista varten

Alat, joita tuki koskee

Kaikki mainituissa asetuksissa säädetyt alat: Kyllä. Tukiohjelma koskee kaikkia toimialoja voimassa olevassa yhteisön lainsäädännössä määrätyllä tavalla. Lainsäädännön mukaan ohjelman piiriin eivät kuulu tuet:

kalastus- ja vesiviljelytuotteille, joita koskee neuvoston asetus (EY) N:o 104/2000, maataloustuotteiden alkutuotantoon liittyvälle toiminnalle sekä maitoa tai maitotuotteita vastaavien tuotteiden tai niiden korvikkeiden valmistukselle tai kaupan pitämiselle sekä,

kivihiiliteollisuudelle neuvoston asetuksen (EY) N:o 1407/2002 mukaisesti

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Soit le ministère de l'écologie, de l'aménagement et du développement durable, délégation interministérielle à l'aménagement et à la compétitivité des territoires (DIACT) pour l'État, soit les collectivités territoriales, chacun en ce qui le concerne.

Correspondant: Pour l'État:

Ministère de l'écologie, de l'aménagement et du développement durable, délégation interministérielle à l'aménagement et à la compétitivité des territoires (DIACT) pour l'État, soit les collectivités territoriales

1, avenue Charles Floquet

F-75015 Paris

Site:

http://www.diact.gouv.fr/datar_site/datar_framedef.nsf/webmaster/pat_framedef_vf?OpenDocument

Correspondant: Pour les collectivités locales:

Ministère de l'intérieur (DGCL)

Place Beauvau

F-75800 Paris

Site:

http://www.dgcl.interieur.gouv.fr/Orga_territoriale/Organisation%20territoriale/Interv_econo_col_ter.html


Tuen numero

XS 263/07

Jäsenvaltio

Ranska

Alue

Les régions de France métropolitaine à l'exception des zones de la région Île-de-France qui ne sont pas en ZUS ou en ZRR, et les départements d'outre-mer

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Aides à l'investissement immobilier accordées aux petites et moyennes entreprises par les collectivités territoriales et leurs groupements

Oikeusperusta

Règlement d'exemption (CE) no 70/2001, modifié par le règlement (CE) no 364/2004, prolongé par le règlement (CE) no 1976/2006.

Le dispositif réglementaire se fonde par ailleurs sur les bases juridiques suivantes:

Règlement d'exemption (CE) no 1628/2006 du 24 octobre 2006

Règlement d'exemption (CE) no 1998/2006 du 15 décembre 2006

Décision (CE) no 1092/2004 de la Commission du 22 mars 2004 autorisant la mise en œuvre du régime d'aides N 446/03 d'aides directes des collectivités territoriales en faveur des projets de recherche-développement

Décision (CE) no 2976/2004 de la Commission du 28 juillet 2004 autorisant la mise en œuvre du régime d'aides N 553/03 d'aides aux entreprises de commercialisation-transformation du secteur agricole

Articles L 1511-3 et R. 1511-4 à R. 1.23.1511 du Code général des collectivités territoriales (CGCT)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

70 miljoonaa EUR

Yksittäinen tuki

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

30.8.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013 saakka (tai myöhempään päivämäärään saakka, jos Euroopan komissio on tehnyt päätöksen sallia ohjelman tai sen perustana olevien asetusten soveltamisajan pidentämisen)

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yritysten kiinteistöinvestointeihin

Alat, joita tuki koskee

Kaikki mainituissa asetuksissa säädetyt alat: Kyllä. Tukiohjelma koskee kaikkia toimialoja voimassa olevassa yhteisön lainsäädännössä määrätyllä tavalla. Lainsäädännön mukaan ohjelman piiriin eivät kuulu tuet:

kalastus- ja vesiviljelytuotteille, joita koskee neuvoston asetus (EY) N:o 104/2000, maataloustuotteiden alkutuotantoon liittyvälle toiminnalle sekä maitoa ja maitotuotteita vastaavien tuotteiden tai niiden korvikkeiden valmistukselle tai kaupan pitämiselle,

kivihiiliteollisuudelle neuvoston asetuksen (EY) N:o 1407/2002 mukaisesti

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministère de l'intérieur

Correspondant: Direction générale des collectivités locales

Place Beauvau

F-75800 Paris

Site:

http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=IOCB0755790D


Tuen numero

XS 276/07

Jäsenvaltio

Portugali

Alue

Portugal continental

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Modernização e Capacitação das Empresas Florestais

Acção 1.3.3 do Programa de Desenvolvimento Rural — Continente

Oikeusperusta

Regulamento (CE) n.o 70/2001. A Acção 1.3.3 do Programa de Desenvolvimento Rural — Continente, tem por base o artigo 28.o do Regulamento (CE) n.o 1698/2005, e será objecto de regulamentação nacional de aplicação após a aprovação do referido Programa pela Comissão.

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

11 438 682 EUR

Taatut lainat

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

Taatut lainat

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen (EY) N:o 70/2001 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Tuen enimmäisintensiteetti: 50 % lähentymistavoitealueilla ja 40 % muilla alueilla

Kyllä

Myönnettävä tuen enimmäisintensiteetti on rajattu 50 %:n lähentymistavoitealueilla ja 40 %:n muilla alueilla

Täytäntöönpanopäivä

Alkamisajankohta: 2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

Päättymisajankohta: 31.12.2013

Tuen tarkoitus

Tuki on tarkoitettu metsäteollisuusyrityksille ja sillä pyritään lisäämään metsätaloustuotteiden arvoa

Kyllä

Alat, joita tuki koskee

Metsäteollisuus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Autoridade de Gestão do Programa de Desenvolvimento Rural — Continente

Rua Padre António Vieira, n.o 1

1099 P-099

P-073 Lisboa

www.gpp.pt

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

 

Ei


29.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/16


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 319/07)

Tuen numero

XS 283/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Regione Piemonte — Provincia di Novara

Tukiohjelman nimike

Interventi per l'innovazione e l'ammodernamento delle piccole e medie imprese:

PMI operanti in tutti i settori (fatti salvi i regolamenti o le direttive comunitarie specifici adottati a norma del trattato CE e relativi alla concessione di aiuti di Stato in determinati settori)

Oikeusperusta

Delibera della Giunta Camerale CCIAA Novara n. 64, del 17 settembre 2007, ai sensi del regolamento (CE) n. 70/2001

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset

400 000 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Investoinnit Mikroyritykset ja pienet yritykset: 15 % tukikelpoisista kustannuksista, enintään 10 000 EUR yritystä kohti; keskisuuret yritykset: 7,5 % tukikelpoisista kustannuksista, enintään 10 000 EUR yritystä kohti

Neuvontapalvelut 50 % tukikelpoisista kustannuksista, enintään 5 000 EUR

Ensimmäinen osallistuminen messuille 50 % tukikelpoisista kustannuksista, enintään 3 000 EUR

Täytäntöönpanopäivä

Hakemukset on toimitettava 3.12.-31.12.2007 välisenä aikana

Ne käsitellään 90 päivän kuluessa 31.12.2007 jälkeen

Tukiohjelman kesto

Menoselvitys on esitettävä 10 päivän kuluessa 31.10.2008 jälkeen

Lopputilitys vuoden 2008 loppuun mennessä

Tuen tarkoitus

Tuen tarkoituksena on edistää yrityksen modernisointia ja tuote- ja prosessi-innovaatioita sekä ympäristön kannalta kestävää kehitystä (tarjouspyynnön yleisehdot ja 2 artikla)

Asianomainen ala/asianomaiset alat

Kaikki tukikelpoiset alat (ja alakoodit)

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Camera di Commercio di Novara

Via Avogadro, 4

I-28100 — Novara

Internet-osoite

www.no.camcom.it/contributi — Bando 0701 sez A

Lisätietoja

Referente CCIAA Novara

Petrera Michela — Responsabile del Procedimento

Tel. (39) 0321 33 82 57

Fax (39) 0321 33 83 33

E-mail: servizi.imprese@no.camcom.it


Tuen numero

XS 285/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Interventi per l'innovazione nei settori del commercio, del turismo e dei servizi — acquisizione di beni immateriali

Oikeusperusta

Decreto del Presidente della Regione n. 0273/Pres., del 31 agosto 2007, regolamento concernente condizioni, criteri, modalità e procedure per l'attuazione degli interventi a favore dell'innovazione nei settori del commercio, del turismo e dei servizi alle imprese e alle persone previsti dall'articolo 11 della legge regionale 26/2005 e dalla programmazione comunitaria.

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 3 milj. EUR

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

1.10.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2008

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Tukku- ja vähittäiskauppa; moottoriajoneuvojen, moottoripyörien sekä henkilökohtaisten ja taloustavaroiden korjaus

Hotellit ja ravintolat

Kuljetuksiin liittyvä ja niitä palveleva toiminta; matkatoimistojen toiminta

Posti- ja teleliikenne

Rahoituksen välitys, lukuun ottamatta vakuutustoimintaa

Rahoitusta palveleva toiminta

Kiinteistöalan toiminta, vuokraustoiminta sekä liiketoiminta

Aikuis- ja muu koulutus

Sosiaalipalvelut, joihin liittyy majoitus

Viemäri- ja jätehuolto, puhtaanapito ja vastaavat palvelut

Virkistys-, kulttuuri- ja urheilutoiminta

Muu palvelutoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Direzione centrale attività produttive

Via Trento, 2

I-34132 Trieste


29.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/18


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 319/08)

Tuen numero

XE 28/07

Jäsenvaltio

Unkari

Alue

Dél-Alföld

Tukiohjelman nimike

Támogatási Program Békéscsaba Megyei Jogú Város foglalkoztatási helyzetének javítására

Oikeusperusta

422/2007. (IX.20.) közgy. határozat

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 58 milj. HUF; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–5 kohdan sekä 5 ja 6 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

20.9.2007

Tukiohjelman kesto

30.6.2008

Tarkoitus

4 artikla Työpaikkojen luominen

Toimiala

Kaikki yhteisön alat (1), joilla voidaan myöntää työllisyystukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Békéscsaba Megyei Jogú Város Önkormányzata

H-5600 Békéscsaba

Szent István tér 7


(1)  Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.


29.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/19


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 319/09)

Tuen numero

XT 96/07

Jäsenvaltio

Viro

Alue

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

EV Põllumajandusministri määrus nr 70 „Kalandustoodete tootja koolitustoetuse taotlemise ja taotluse menetlemise kord”

Oikeusperusta

„Kalandusturu korraldamise seadus”, vastu võetud 17.12.2003. a seadusega (RT I 2003, 88, 593; 2004, 37, 254; 2005, 39, 308; 2006, 5, 22).

https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=988427

Talousarvio

1 675 000 EEK eli 107 056 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 4 artiklan 2, 3 ja 4 kohdan mukaisesti. Hakijalle myönnettävän tuen enimmäismäärä on kahden kuukauden vähimmäispalkka (noin 460 EUR) työntekijää kohden

Täytäntöönpanopäivä

Säädös tuli voimaan 17. heinäkuuta 2006, ja sitä on viimeksi muutettu 16. huhtikuuta 2007 Viron tasavallan maatalousministerin säädöksellä N:o 53

Kesto

Lokakuu 2007

Tarkoitus

Koulutustuki kalataloustuotteiden tuottajille kaupallisen toiminnan edellyttämien tietojen hankkimiseksi ja täydentämiseksi

Toimiala

Kalastus ja vesiviljely

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Pōllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet

Narva mnt. 3

EE-51009 Tartu


Tuen numero

XT 97/07

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

Freistaat Sachsen

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit und des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von aus dem Europäischen Sozialfonds mitfinanzierten Projekten der beruflichen Bildung und Fachkräfteentwicklung (ESF-Richtlinie Berufliche Bildung)

Oikeusperusta

Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 123 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

7.9.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013

Tarkoitus

Yleiskoulutus

Erityiskoulutus

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää koulutustukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Sächsische Aufbaubank — Förderbank

Pirnaische Str. 9

D-01069 Dresden


Oikaisuja

29.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 319/21


Oikaistaan tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta

( Euroopan unionin virallinen lehti C 231, 3. lokakuuta 2007 )

(2007/C 319/10)

Sivulla 8 tuki nro XE 24/07 korvataan seuraavasti:

”Tuen numero

XE 24/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Asturias

Tukiohjelman nimike

Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo

Oikeusperusta

Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 25 de septiembre de 2007 (Boletín Oficial del Principado de Asturias de 16 de octubre de 2007).

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 0,12 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–5 kohdan sekä 5 ja 6 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

1.10.2007

Tukiohjelman kesto

30.9.2008

Tarkoitus

6 artikla: Alentuneesti työkykyisten työllistäminen

Toimiala

Kaikki yhteisön alat (1), joilla voidaan myöntää työllisyystukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias

Plaza de España, 1, planta baja

E-33007 Oviedo (Asturias)


(1)  Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.”