|
ISSN 1725-2490 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 319 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
50. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
|
Komissio |
|
|
2007/C 319/01 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
|
|
Oikaisuja |
|
|
2007/C 319/10 |
||
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
|
29.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 319/1 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 319/01)
|
Päätöksen tekopäivä |
23.10.2007 |
||||||
|
Tuen numero |
N 303/07 |
||||||
|
Jäsenvaltio |
Yhdistynyt kuningaskunta |
||||||
|
Alue |
Cornwall |
||||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
Newquay Cornwall Airport Development |
||||||
|
Oikeusperusta |
— |
||||||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||
|
Tarkoitus |
Aluekehitys, vaihtoyhteyksien toimivuus |
||||||
|
Tuen muoto |
Avustus |
||||||
|
Talousarvio |
44 miljoonaa GBP (65 miljoonaa EUR) |
||||||
|
Tuen intensiteetti |
Lentoasemien rahoittamisesta ja alueellisilta lentoasemilta liikennöivien lentoyhtiöiden toiminnan aloittamista koskevasta valtiontuesta annettujen yhteisön suuntaviivojen (2005/C 312/01) mukainen |
||||||
|
Kesto |
2007-2011 |
||||||
|
Toimiala |
Liikenne |
||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Päätöksen tekopäivä |
14.11.2007 |
||||||||||||
|
Tuen numero |
N 510/07 |
||||||||||||
|
Jäsenvaltio |
Yhdistynyt kuningaskunta |
||||||||||||
|
Alue |
Scotland |
||||||||||||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Scottish Research and Development Scheme |
||||||||||||
|
Oikeusperusta |
Scottish Executive — Science and Technology Act 1965; Scottish Enterprise and Highlands & Islands Enterprise — Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1990, as amended by Scottish Statutory Instrument 2001 No. 126 |
||||||||||||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||||||||
|
Tarkoitus |
Tutkimus- ja kehitystyö |
||||||||||||
|
Tuen muoto |
Avustus |
||||||||||||
|
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 25 miljoonaa GBP; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 25 miljoonaa GBP |
||||||||||||
|
Tuen intensiteetti |
80 % |
||||||||||||
|
Kesto |
1.4.2008-31.12.2008 |
||||||||||||
|
Toimiala |
— |
||||||||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||||||||
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Päätöksen tekopäivä |
15.11.2007 |
|
Tuen numero |
N 568/07 |
|
Jäsenvaltio |
Italia |
|
Alue |
— |
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Fondi comuni di investimento finalizzati a favorire l'afflusso di capitale di rischio verso PMI innovative del Mezzogiorno |
|
Oikeusperusta |
Legge n. 311/2004 articolo 1 par. 222, Decreto n. 20/2004 e decreto Inter-ministeriale del 18.10.2005 |
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|
Tarkoitus |
Riskipääoma |
|
Tuen muoto |
Avustus |
|
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 86 miljoonaa EUR |
|
Tuen intensiteetti |
— |
|
Kesto |
31.12.2008 saakka |
|
Toimiala |
— |
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Presidenza del Consiglio dei Ministri — Dipartimento per l'innovazione e le tecnologie |
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Päätöksen tekopäivä |
23.10.2007 |
|||
|
Tuen numero |
NN 21/07 ja NN 22/07 |
|||
|
Jäsenvaltio |
Puola |
|||
|
Alue |
Region Wschodni Województwo podkarpackie Powiat rzeszowski Gmina Trzebownisko |
|||
|
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
„Wsparcie dla Portu Lotniczego Rzeszów Jasionka” „Pomoc publiczna na budowę infrastruktury i zakup urządzeń dla Portu Lotniczego Rzeszów Jasionka” Port Lotniczy Rzeszów Jasionka |
|||
|
Oikeusperusta |
Ustawa budżetowa na rok 2006 z dnia 17 lutego 2006 r. — Załącznik II część 83 poz. 66. Decyzje Ministra Finansów z dnia 4 sierpnia 2006 r. w sprawie zmian w budżecie państwa na 2006 rok (sygn. BP9-4135(123)/BST/462/2006) oraz z dnia 24 sierpnia 2006 r. w sprawie korekty decyzji w sprawie zmian w budżecie państwa na 2006 rok (sygn. BP9-4135(123a)/BST/462/2006) |
|||
|
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
|||
|
Tarkoitus |
Aluekehitys |
|||
|
Tuen muoto |
Suora avustus |
|||
|
Talousarvio |
32 616 600 PLN |
|||
|
Tuen intensiteetti |
49,1 % |
|||
|
Kesto |
Tukea myönnettiin vuonna 2006 |
|||
|
Toimiala |
Ilmaliikenne |
|||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
|
29.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 319/5 |
Euron kurssi (1)
28. joulukuuta 2007
(2007/C 319/02)
1 euro=
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,4692 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
166,13 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4566 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,7348 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,4483 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,6604 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
91,31 |
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,974 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CYP |
Kyproksen puntaa |
0,585274 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
26,58 |
|
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
253,81 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,697 |
|
MTL |
Maltan liiraa |
0,4293 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
3,6015 |
|
RON |
Romanian leuta |
3,6083 |
|
SKK |
Slovakian korunaa |
33,601 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
1,7178 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,6731 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4389 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
11,462 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,8991 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
2,1246 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 375,76 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
10,0012 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
10,7312 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,3308 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
13 802,4 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,8748 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
60,641 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
35,986 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
44,04 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
|
29.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 319/6 |
Komission tiedonanto voimassa olevista 25 jäsenvaltiota koskevista valtion tuen takaisinperinnässä sovellettavista koroista sekä viite- ja diskonttokoroista 1. tammikuuta 2008
(Julkaistu komission asetuksen (EY) 794/2004, annettu (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1) artiklan 10 ja komission viite- ja diskonttokorkojen vahvistamismenetelmästä antaman tiedonannon (EYVL C 273, 9.9.1997, s. 3) mukaisesti)
(2007/C 319/03)
|
Alkaen |
Asti |
AT |
BE |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.1.2008 |
… |
5,19 |
5,19 |
5,19 |
4,89 |
5,19 |
5,36 |
5,50 |
5,19 |
5,19 |
5,19 |
5,19 |
7,58 |
5,19 |
5,19 |
6,49 |
5,19 |
6,64 |
5,19 |
5,19 |
6,42 |
5,19 |
5,46 |
5,19 |
5,23 |
6,29 |
|
1.10.2007 |
31.12.2007 |
5,42 |
5,42 |
5.74 |
4,90 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
6,83 |
|
1.9.2007 |
30.9.2007 |
5,42 |
5,42 |
5.74 |
4,24 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
5,90 |
|
1.6.2007 |
31.8.2007 |
4,62 |
4,62 |
5.74 |
4,24 |
4,62 |
4,76 |
5,50 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
8,54 |
4,62 |
4,62 |
6,49 |
4,62 |
6,64 |
7,00 |
4,62 |
5,94 |
4,62 |
4,68 |
4,62 |
5,20 |
5,90 |
|
1.1.2007 |
31.5.2007 |
4,62 |
4,62 |
5,49 |
4,24 |
4,62 |
4,76 |
5,50 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
8,54 |
4,62 |
4,62 |
6,49 |
4,62 |
6,64 |
7,00 |
4,62 |
5,94 |
4,62 |
4,68 |
4,62 |
5,20 |
5,90 |
|
1.12.2006 |
31.12.2006 |
4,36 |
4,36 |
5,49 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
|
1.9.2006 |
30.11.2006 |
4,36 |
4,36 |
5.20 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
|
1.6.2006 |
31.8.2006 |
4,36 |
4,36 |
5.20 |
3,72 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
7,04 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
4,77 |
5,33 |
|
1.3.2006 |
31.5.2006 |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
4,43 |
3,98 |
5,33 |
|
1.1.2006 |
28.2.2006 |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
5,10 |
3,98 |
5,33 |
|
1.12.2005 |
31.12.2005 |
4,08 |
4,08 |
6,34 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
|
1.9.2005 |
30.11.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
|
1.7.2005 |
31.8.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
|
1.6.2005 |
30.6.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
|
1.4.2005 |
31.5.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
|
1.1.2005 |
31.3.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,86 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
Euroopan keskuspankki
|
29.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 319/7 |
Euroopan keskuspankin ja euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien välinen,
SOPIMUS,
tehty 14 päivänä joulukuuta 2007,
jolla muutetaan Euroopan keskuspankin ja euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien välistä talous- ja rahaliiton kolmannen vaiheen valuuttakurssimekanismia koskevista toimintamenettelyistä 16 päivänä maaliskuuta 2006 tehtyä sopimusta
(2007/C 319/04)
EUROOPAN KESKUSPANKKI (JÄLJEMPÄNÄ EKP) JA EUROALUEEN ULKOPUOLISTEN JÄSENVALTIOIDEN KANSALLISET KESKUSPANKIT (JÄLJEMPÄNÄ ’EUROALUEEN ULKOPUOLISET KANSALLISET KESKUSPANKIT’ JA ’EUROALUEEN ULKOPUOLISET JÄSENVALTIOT’), jotka
katsovat seuraavaa:
|
(1) |
Eurooppa-neuvosto päätti 16 päivänä kesäkuuta 1997 antamansa päätöslauselman (jäljempänä ’päätöslauselma’) yhteydessä valuuttakurssimekanismin (jäljempänä ’ERM II’) perustamisesta talous- ja rahaliiton kolmannen vaiheen alkaessa 1 päivänä tammikuuta 1999. |
|
(2) |
Päätöslauselman mukaisesti ERM II:n avulla varmistetaan, että ERM II:een osallistuvat euroalueen ulkopuoliset jäsenvaltiot tähtäävät politiikassaan vakauteen ja lähentymiseen, mikä tukee näiden jäsenvaltioiden pyrkimyksiä ottaa euro käyttöön. |
|
(3) |
Kypros on osallistunut ERM II:een 2 päivästä toukokuuta 2005 jäsenvaltiona, jota koskee poikkeus, ja Central Bank of Cyprus on osapuolena talous- ja rahaliiton kolmannen vaiheen valuuttakurssimekanismia koskevista toimintamenettelyistä 16 päivänä maaliskuuta 2006 tehdyssä Euroopan keskuspankin ja euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien välisessä sopimuksessa (1), jota on muutettu 21 päivänä joulukuuta 2006 tehdyllä sopimuksella (2) (jäljempänä ’keskuspankkien välinen ERM II -sopimus’). |
|
(4) |
Malta on osallistunut ERM II:een 2 päivästä toukokuuta 2005 jäsenvaltiona, jota koskee poikkeus, ja Central Bank of Malta/Bank Ċentrali ta' Malta on keskuspankkien välisen ERM II -sopimuksen osapuoli. |
|
(5) |
Perustamissopimuksen 122 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhtenäisvaluutan käyttöönottamisesta Kyproksessa 1 päivänä tammikuuta 2008 10 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/503/EY (3) 1 artiklan nojalla Kyprosta koskeva vuoden 2003 liittymisasiakirjan 4 artiklassa tarkoitettu poikkeus kumotaan 1 päivästä tammikuuta 2008, ja näin ollen eurosta tulee Kyproksen rahayksikkö 1 päivästä tammikuuta 2008 ja Central Bank of Cyprus lakkaa kyseisestä päivästä lähtien olemasta keskuspankkien välisen ERM II -sopimuksen osapuoli. |
|
(6) |
Perustamissopimuksen 122 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhtenäisvaluutan käyttöönottamisesta Maltassa 1 päivänä tammikuuta 2008 10 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/504/EY (4) 1 artiklan nojalla Maltaa koskeva vuoden 2003 liittymisasiakirjan 4 artiklassa tarkoitettu poikkeus kumotaan 1 päivästä tammikuuta 2008, ja näin ollen eurosta tulee Maltan rahayksikkö 1 päivästä tammikuuta 2008 ja Central Bank of Malta/Bank Ċentrali ta' Malta lakkaa kyseisestä päivästä lähtien olemasta keskuspankkien välisen ERM II -sopimuksen osapuoli. |
|
(7) |
Keskuspankkien välistä ERM II -sopimusta on muutettava Kyprosta ja Maltaa koskevien poikkeusten kumoamisen johdosta, |
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
1 artikla
Keskuspankkien väliseen ERM II -sopimukseen jäsenvaltioita koskevien poikkeusten kumoamisen johdosta tehtävät muutokset
|
1.1 |
Central Bank of Cyprus ei 1 päivästä tammikuuta 2008 lähtien ole osapuolena keskuspankkien välisessä ERM II -sopimuksessa. |
|
1.2 |
Central Bank of Malta/Bank Ċentrali ta' Malta ei 1 päivästä tammikuuta 2008 lähtien ole osapuolena keskuspankkien välisessä ERM II -sopimuksessa. |
2 artikla
Keskuspankkien välisen ERM II -sopimuksen liitteen II korvaaminen
Korvataan keskuspankkien välisen ERM II -sopimuksen liite II tämän sopimuksen liitteessä esitetyllä tekstillä.
3 artikla
Loppumääräykset
|
3.1 |
Tällä sopimuksella muutetaan 1 päivästä tammikuuta 2008 keskuspankkien välistä ERM II -sopimusta. |
|
3.2 |
Tämä sopimus laaditaan englannin kielellä, ja osapuolet allekirjoittavat sen asianmukaisesti. EKP, joka säilyttää alkuperäisen sopimuksen, toimittaa siitä oikeaksi todistetun jäljennöksen kaikille euroalueeseen kuuluville ja euroalueen ulkopuolisille kansallisille keskuspankeille. Tämä sopimus julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
Tehty Frankfurt am Mainissa 14 päivänä joulukuuta 2007.
Euroopan keskuspankin
puolesta
Bulgarian keskuspankin (Българска народна банка)
puolesta
Česká národní bankan
puolesta
Danmarks Nationalbankin
puolesta
Eesti Pankin
puolesta
Central Bank of Cyprusin
puolesta
Latvijas Bankan
puolesta
Lietuvos bankasin
puolesta
Magyar Nemzeti Bankin
puolesta
Central Bank of Maltan/Bank Ċentrali ta' Maltan
puolesta
Narodowy Bank Polskin
puolesta
Banca Națională a României
puolesta
Národná banka Slovenskan
puolesta
Sveriges Riksbankin
puolesta
Bank of Englandin
puolesta
(1) EUVL C 73, 25.3.2006, s. 21.
(2) EUVL C 14, 20.1.2007, s. 6.
(3) EUVL L 186, 18.7.2007, s. 29.
(4) EUVL L 186, 18.7.2007, s. 32.
LIITE
”LIITE II
KESKUSPANKKIEN VÄLISEN SOPIMUKSEN 8, 10 ja 11 ARTIKLAN MUKAISET ERITTÄIN LYHYEN AJAN RAHOITUSJÄRJESTELMÄSSÄ SOVELLETTAVAT ENIMMÄISMÄÄRÄT
1. tammikuuta 2008 alkaen
|
(Miljoonina EUR) |
|
|
Tämän sopimuksen osapuolina olevat keskuspankit |
Enimmäismäärät (1) |
|
Bulgarian keskuspankki (Българска народна банка) |
510 |
|
Česká národní banka |
660 |
|
Danmarks Nationalbank |
700 |
|
Eesti Pank |
300 |
|
Latvijas Banka |
330 |
|
Lietuvos bankas |
380 |
|
Magyar Nemzeti Bank |
640 |
|
Narodowy Bank Polski |
1 700 |
|
Banca Naţională a României |
1 000 |
|
Národná banka Slovenska |
450 |
|
Sveriges Riksbank |
940 |
|
Bank of England |
4 390 |
|
Euroopan keskuspankki |
nolla |
|
Euroalueeseen kuuluvat kansalliset keskuspankit |
Enimmäismäärät |
|
Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique |
nolla |
|
Deutsche Bundesbank |
nolla |
|
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
nolla |
|
Bank of Greece |
nolla |
|
Banco de España |
nolla |
|
Banque de France |
nolla |
|
Banca d'Italia |
nolla |
|
Central Bank of Cyprus |
nolla |
|
Banque centrale du Luxembourg |
nolla |
|
Central Bank of Malta/Bank Ċentrali ta' Malta |
nolla |
|
De Nederlandsche Bank |
nolla |
|
Oesterreichische Nationalbank |
nolla |
|
Banco de Portugal |
nolla |
|
Banka Slovenije |
nolla |
|
Suomen Pankki |
nolla” |
(1) Esitetyt määrät ovat teoreettisia niiden keskuspankkien osalta, jotka eivät osallistu ERM II:een.
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET
|
29.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 319/10 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 319/05)
|
Tuen numero |
XT 94/07 |
|||||||||||||||||
|
Jäsenvaltio |
Bulgarian Tasavalta |
|||||||||||||||||
|
Alue |
Регион по чл. 87, ал. 3, б. „a“ от ДЕО. Административните граници на икономически изоставащи региони (общини, в които равнището на безработица за предходната година преди годината, в която е подадено заявлението е по-високо от средното за страната за същия период) или всички региони за инвестиции във високотехнологични производства и услуги |
|||||||||||||||||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Финансово подпомагане за обучение за придобиване на професионална квалификация |
|||||||||||||||||
|
Oikeusperusta |
Глава трета от Закона за насърчаване на инвестициите и Глава шеста от Правилника за прилагане на Закон за насърчаване на инвестициите |
|||||||||||||||||
|
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
Tukiohjelma |
Vuotuinen kokonaismäärä |
Enintään 12 miljoonaa EUR |
|||||||||||||||
|
Taatut lainat |
|
|||||||||||||||||
|
Yksittäinen tuki |
Tuen kokonaismäärä |
|
||||||||||||||||
|
Taatut lainat |
|
|||||||||||||||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen |
Kyllä |
Edellä mainittuja intensiteettejä voidaan lisätä 10 prosenttiyksiköllä, jos koulutus on tarkoitettu 12 tammikuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 68/2001 tarkoitetuille epäedullisessa asemassa oleville työntekijöille |
|||||||||||||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
1.1.2008 |
|||||||||||||||||
|
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2013 saakka |
|||||||||||||||||
|
Tuen tarkoitus |
Yleiskoulutus |
Kyllä |
||||||||||||||||
|
Erityiskoulutus |
Kyllä |
|||||||||||||||||
|
Alat, joita tuki koskee |
Rajattu tiettyihin aloihin |
Kyllä |
||||||||||||||||
|
Moottoriajoneuvot |
Kyllä |
|||||||||||||||||
|
Muut teollisuusalat |
Korkean teknologian alat
|
|||||||||||||||||
|
Muut palvelut |
Korkean teknologian palvelut:
|
|||||||||||||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Министерство на икономиката и енергетиката |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
Suurten yksittäisten tukien myöntäminen |
Asetuksen 5 artiklan mukaisesti |
Kyllä |
Hankkeille, joiden arvo levoina on yli 1 miljoonaa EUR, on olemassa hankekohtainen kansallinen ilmoitusmenettely |
|||||||||||||||
|
29.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 319/12 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 319/06)
|
Tuen numero |
XS 259/07 |
|||||||
|
Jäsenvaltio |
Ranska |
|||||||
|
Alue |
Toutes les régions de France métropolitaine et les départements d'outre-mer |
|||||||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Régime cadre d'aides publiques en faveur des petites et moyennes entreprises |
|||||||
|
Oikeusperusta |
Règlement d'exemption (CE) no 70/2001, modifié par le règlement (CE) no 364/2004, prolongé par le règlement (CE) no 1976/2006. Pour l'État: articles L 2251-1, L 3231-1, L 4211-1 du CGCT; programmes opérationnels national et régionaux des fonds structurels au titre de l'objectif «compétitivité et emploi» ainsi qu'au titre de l'objectif «convergences» une fois adoptés par la Commission européenne pour la période 2007-2013. Pour les collectivités territoriales: articles L 1511-2 à L 1511-5 du Code général des collectivités territoriales (CGCT) |
|||||||
|
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
Tukiohjelma |
600 miljoonaa EUR |
||||||
|
Yksittäinen tuki |
— |
|||||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan mukainen: Kyllä (ks. yhteisen ilmoituksen osa 8) |
|||||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
1.9.2007 |
|||||||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
30.6.2008 saakka (tai myöhempään päivämäärään saakka, jos Euroopan komissio on tehnyt päätöksen sallia ohjelman tai sen perustana olevien asetusten soveltamisajan pidentämisen) |
|||||||
|
Tuen tarkoitus |
Julkinen tuki pk-yritysten tutkimus- ja kehitystyötä, tuotantoinvestointeja, yrityksille tarjottuja neuvontapalveluja, patentointikustannusten kattamista sekä yritysten tiettyihin toimintoihin osallistumista varten |
|||||||
|
Alat, joita tuki koskee |
Kaikki mainituissa asetuksissa säädetyt alat: Kyllä. Tukiohjelma koskee kaikkia toimialoja voimassa olevassa yhteisön lainsäädännössä määrätyllä tavalla. Lainsäädännön mukaan ohjelman piiriin eivät kuulu tuet:
|
|||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Soit le ministère de l'écologie, de l'aménagement et du développement durable, délégation interministérielle à l'aménagement et à la compétitivité des territoires (DIACT) pour l'État, soit les collectivités territoriales, chacun en ce qui le concerne. Correspondant: Pour l'État:
Site: http://www.diact.gouv.fr/datar_site/datar_framedef.nsf/webmaster/pat_framedef_vf?OpenDocument Correspondant: Pour les collectivités locales:
Site: http://www.dgcl.interieur.gouv.fr/Orga_territoriale/Organisation%20territoriale/Interv_econo_col_ter.html |
|||||||
|
Tuen numero |
XS 263/07 |
|||||||||||
|
Jäsenvaltio |
Ranska |
|||||||||||
|
Alue |
Les régions de France métropolitaine à l'exception des zones de la région Île-de-France qui ne sont pas en ZUS ou en ZRR, et les départements d'outre-mer |
|||||||||||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Aides à l'investissement immobilier accordées aux petites et moyennes entreprises par les collectivités territoriales et leurs groupements |
|||||||||||
|
Oikeusperusta |
Règlement d'exemption (CE) no 70/2001, modifié par le règlement (CE) no 364/2004, prolongé par le règlement (CE) no 1976/2006. Le dispositif réglementaire se fonde par ailleurs sur les bases juridiques suivantes:
|
|||||||||||
|
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
Tukiohjelma |
70 miljoonaa EUR |
||||||||||
|
Yksittäinen tuki |
— |
|||||||||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan mukainen |
|||||||||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
30.8.2007 |
|||||||||||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2013 saakka (tai myöhempään päivämäärään saakka, jos Euroopan komissio on tehnyt päätöksen sallia ohjelman tai sen perustana olevien asetusten soveltamisajan pidentämisen) |
|||||||||||
|
Tuen tarkoitus |
Tuki pk-yritysten kiinteistöinvestointeihin |
|||||||||||
|
Alat, joita tuki koskee |
Kaikki mainituissa asetuksissa säädetyt alat: Kyllä. Tukiohjelma koskee kaikkia toimialoja voimassa olevassa yhteisön lainsäädännössä määrätyllä tavalla. Lainsäädännön mukaan ohjelman piiriin eivät kuulu tuet:
|
|||||||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Ministère de l'intérieur Correspondant: Direction générale des collectivités locales |
|||||||||||
Site: http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=IOCB0755790D |
||||||||||||
|
Tuen numero |
XS 276/07 |
|||||
|
Jäsenvaltio |
Portugali |
|||||
|
Alue |
Portugal continental |
|||||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Modernização e Capacitação das Empresas Florestais Acção 1.3.3 do Programa de Desenvolvimento Rural — Continente |
|||||
|
Oikeusperusta |
Regulamento (CE) n.o 70/2001. A Acção 1.3.3 do Programa de Desenvolvimento Rural — Continente, tem por base o artigo 28.o do Regulamento (CE) n.o 1698/2005, e será objecto de regulamentação nacional de aplicação após a aprovação do referido Programa pela Comissão. |
|||||
|
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
Tukiohjelma |
Vuotuinen kokonaismäärä |
11 438 682 EUR |
|||
|
Taatut lainat |
— |
|||||
|
Yksittäinen tuki |
Tuen kokonaismäärä |
— |
||||
|
Taatut lainat |
— |
|||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen (EY) N:o 70/2001 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen Tuen enimmäisintensiteetti: 50 % lähentymistavoitealueilla ja 40 % muilla alueilla |
Kyllä Myönnettävä tuen enimmäisintensiteetti on rajattu 50 %:n lähentymistavoitealueilla ja 40 %:n muilla alueilla |
||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
Alkamisajankohta: 2007 |
|||||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
Päättymisajankohta: 31.12.2013 |
|||||
|
Tuen tarkoitus |
Tuki on tarkoitettu metsäteollisuusyrityksille ja sillä pyritään lisäämään metsätaloustuotteiden arvoa |
Kyllä |
||||
|
Alat, joita tuki koskee |
Metsäteollisuus |
|||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Autoridade de Gestão do Programa de Desenvolvimento Rural — Continente |
|||||
|
||||||
|
Suurten yksittäisten tukien myöntäminen |
|
Ei |
||||
|
29.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 319/16 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 319/07)
|
Tuen numero |
XS 283/07 |
|||
|
Jäsenvaltio |
Italia |
|||
|
Alue |
Regione Piemonte — Provincia di Novara |
|||
|
Tukiohjelman nimike |
Interventi per l'innovazione e l'ammodernamento delle piccole e medie imprese: PMI operanti in tutti i settori (fatti salvi i regolamenti o le direttive comunitarie specifici adottati a norma del trattato CE e relativi alla concessione di aiuti di Stato in determinati settori) |
|||
|
Oikeusperusta |
Delibera della Giunta Camerale CCIAA Novara n. 64, del 17 settembre 2007, ai sensi del regolamento (CE) n. 70/2001 |
|||
|
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset |
400 000 EUR |
|||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Investoinnit Mikroyritykset ja pienet yritykset: 15 % tukikelpoisista kustannuksista, enintään 10 000 EUR yritystä kohti; keskisuuret yritykset: 7,5 % tukikelpoisista kustannuksista, enintään 10 000 EUR yritystä kohti Neuvontapalvelut 50 % tukikelpoisista kustannuksista, enintään 5 000 EUR Ensimmäinen osallistuminen messuille 50 % tukikelpoisista kustannuksista, enintään 3 000 EUR |
|||
|
Täytäntöönpanopäivä |
Hakemukset on toimitettava 3.12.-31.12.2007 välisenä aikana Ne käsitellään 90 päivän kuluessa 31.12.2007 jälkeen |
|||
|
Tukiohjelman kesto |
Menoselvitys on esitettävä 10 päivän kuluessa 31.10.2008 jälkeen Lopputilitys vuoden 2008 loppuun mennessä |
|||
|
Tuen tarkoitus |
Tuen tarkoituksena on edistää yrityksen modernisointia ja tuote- ja prosessi-innovaatioita sekä ympäristön kannalta kestävää kehitystä (tarjouspyynnön yleisehdot ja 2 artikla) |
|||
|
Asianomainen ala/asianomaiset alat |
Kaikki tukikelpoiset alat (ja alakoodit) |
|||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
|
Internet-osoite |
www.no.camcom.it/contributi — Bando 0701 sez A |
|||
|
Lisätietoja |
Referente CCIAA Novara Petrera Michela — Responsabile del Procedimento Tel. (39) 0321 33 82 57 Fax (39) 0321 33 83 33 E-mail: servizi.imprese@no.camcom.it |
|
Tuen numero |
XS 285/07 |
||||||||||||||||||||||||
|
Jäsenvaltio |
Italia |
||||||||||||||||||||||||
|
Alue |
Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia |
||||||||||||||||||||||||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Interventi per l'innovazione nei settori del commercio, del turismo e dei servizi — acquisizione di beni immateriali |
||||||||||||||||||||||||
|
Oikeusperusta |
Decreto del Presidente della Regione n. 0273/Pres., del 31 agosto 2007, regolamento concernente condizioni, criteri, modalità e procedure per l'attuazione degli interventi a favore dell'innovazione nei settori del commercio, del turismo e dei servizi alle imprese e alle persone previsti dall'articolo 11 della legge regionale 26/2005 e dalla programmazione comunitaria. |
||||||||||||||||||||||||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||||||||||||||||||||
|
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 3 milj. EUR Suunnitellun tuen kokonaismäärä: — |
||||||||||||||||||||||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen |
||||||||||||||||||||||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
1.10.2007 |
||||||||||||||||||||||||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2008 |
||||||||||||||||||||||||
|
Tarkoitus |
Pk-yritykset |
||||||||||||||||||||||||
|
Toimiala |
|
||||||||||||||||||||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|
29.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 319/18 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 319/08)
|
Tuen numero |
XE 28/07 |
|||
|
Jäsenvaltio |
Unkari |
|||
|
Alue |
Dél-Alföld |
|||
|
Tukiohjelman nimike |
Támogatási Program Békéscsaba Megyei Jogú Város foglalkoztatási helyzetének javítására |
|||
|
Oikeusperusta |
422/2007. (IX.20.) közgy. határozat |
|||
|
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 58 milj. HUF; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: — |
|||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–5 kohdan sekä 5 ja 6 artiklan mukainen |
|||
|
Täytäntöönpanopäivä |
20.9.2007 |
|||
|
Tukiohjelman kesto |
30.6.2008 |
|||
|
Tarkoitus |
4 artikla Työpaikkojen luominen |
|||
|
Toimiala |
Kaikki yhteisön alat (1), joilla voidaan myöntää työllisyystukea |
|||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
(1) Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.
|
29.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 319/19 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 319/09)
|
Tuen numero |
XT 96/07 |
|||
|
Jäsenvaltio |
Viro |
|||
|
Alue |
— |
|||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
EV Põllumajandusministri määrus nr 70 „Kalandustoodete tootja koolitustoetuse taotlemise ja taotluse menetlemise kord” |
|||
|
Oikeusperusta |
„Kalandusturu korraldamise seadus”, vastu võetud 17.12.2003. a seadusega (RT I 2003, 88, 593; 2004, 37, 254; 2005, 39, 308; 2006, 5, 22). https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=988427 |
|||
|
Talousarvio |
1 675 000 EEK eli 107 056 EUR |
|||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 4 artiklan 2, 3 ja 4 kohdan mukaisesti. Hakijalle myönnettävän tuen enimmäismäärä on kahden kuukauden vähimmäispalkka (noin 460 EUR) työntekijää kohden |
|||
|
Täytäntöönpanopäivä |
Säädös tuli voimaan 17. heinäkuuta 2006, ja sitä on viimeksi muutettu 16. huhtikuuta 2007 Viron tasavallan maatalousministerin säädöksellä N:o 53 |
|||
|
Kesto |
Lokakuu 2007 |
|||
|
Tarkoitus |
Koulutustuki kalataloustuotteiden tuottajille kaupallisen toiminnan edellyttämien tietojen hankkimiseksi ja täydentämiseksi |
|||
|
Toimiala |
Kalastus ja vesiviljely |
|||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|
Tuen numero |
XT 97/07 |
|||
|
Jäsenvaltio |
Saksa |
|||
|
Alue |
Freistaat Sachsen |
|||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit und des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von aus dem Europäischen Sozialfonds mitfinanzierten Projekten der beruflichen Bildung und Fachkräfteentwicklung (ESF-Richtlinie Berufliche Bildung) |
|||
|
Oikeusperusta |
Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen |
|||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||
|
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 123 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: — |
|||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen |
|||
|
Täytäntöönpanopäivä |
7.9.2007 |
|||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2013 |
|||
|
Tarkoitus |
Yleiskoulutus Erityiskoulutus |
|||
|
Toimiala |
Kaikki alat, joilla voidaan myöntää koulutustukea |
|||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
Oikaisuja
|
29.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 319/21 |
Oikaistaan tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta
( Euroopan unionin virallinen lehti C 231, 3. lokakuuta 2007 )
(2007/C 319/10)
Sivulla 8 tuki nro XE 24/07 korvataan seuraavasti:
|
”Tuen numero |
XE 24/07 |
|||
|
Jäsenvaltio |
Espanja |
|||
|
Alue |
Asturias |
|||
|
Tukiohjelman nimike |
Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo |
|||
|
Oikeusperusta |
Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 25 de septiembre de 2007 (Boletín Oficial del Principado de Asturias de 16 de octubre de 2007). |
|||
|
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 0,12 miljoonaa EUR |
|||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–5 kohdan sekä 5 ja 6 artiklan mukainen |
|||
|
Täytäntöönpanopäivä |
1.10.2007 |
|||
|
Tukiohjelman kesto |
30.9.2008 |
|||
|
Tarkoitus |
6 artikla: Alentuneesti työkykyisten työllistäminen |
|||
|
Toimiala |
Kaikki yhteisön alat (1), joilla voidaan myöntää työllisyystukea |
|||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
(1) Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.”