ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
50. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
SUOSITUKSET |
|
|
Euroopan keskuspankki |
|
2007/C 277/01 |
||
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 277/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4617 — Nutreco/BASF) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
Komissio |
|
2007/C 277/03 |
||
|
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
2007/C 277/04 |
||
2007/C 277/05 |
||
2007/C 277/06 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 277/07 |
||
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 277/08 |
MEDIA 2007 — Ehdotuspyyntö — EACEA/29/07 — i2i audiovisuaaliala |
|
2007/C 277/09 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2007/C 277/10 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2007/C 277/11 |
||
2007/C 277/12 |
||
2007/C 277/13 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
SUOSITUKSET
Euroopan keskuspankki
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/1 |
EUROOPAN KESKUSPANKIN SUOSITUS,
annettu 15 päivänä marraskuuta 2007,
Euroopan unionin neuvostolle Central Bank of Cyprusin ulkopuolisista tilintarkastajista
(EKP/2007/12)
(2007/C 277/01)
EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön (jäljempänä ’perussääntö’) ja erityisesti sen 27.1 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan keskuspankin (EKP) neuvoston suosittelemat ja Euroopan unionin neuvoston hyväksymät riippumattomat ulkopuoliset tilintarkastajat tarkastavat Euroopan keskuspankin ja eurojärjestelmään kuuluvien kansallisten keskuspankkien tilit. |
(2) |
Perustamissopimuksen 122 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhtenäisvaluutan käyttöönottamisesta Kyproksessa 1 päivänä tammikuuta 2008 10 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/503/EY (1) 1 artiklan mukaan Kypros täyttää nyt euron käyttöönottamiseksi vaadittavat edellytykset ja vuoden 2003 liittymisasiakirjan 4 artiklassa tarkoitettu Kyprosta koskeva poikkeus kumotaan 1 päivästä tammikuuta 2008. |
(3) |
Central Bank of Cyprusista vuonna 2002 ja 2003 annettujen lakien muuttamista koskevan, vuonna 2007 annetun lain N:o 34(I) 60 §:n 1 momentin a kohdan mukaan Central Bank of Cyprusin tilit tarkastetaan perussäännön 27 artiklan mukaisesti. |
(4) |
Central Bank of Cyprus on valinnut PricewaterhouseCoopers Limitedin riippumattomiksi ulkopuolisiksi tilintarkastajiksi tilikausiksi 2008–2012, |
SUOSITTELEE
että PricewaterhouseCoopers Limited nimitetään Central Bank of Cyprusin ulkopuolisiksi tilintarkastajiksi tilikausiksi 2008–2012.
Annettu Frankfurt am Mainissa 15 päivänä marraskuuta 2007.
EKP:n puheenjohtaja
Jean-Claude TRICHET
(1) EUVL L 186, 18.7.2007, s. 29.
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/2 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.4617 — Nutreco/BASF)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 277/02)
Komissio päätti 25. syyskuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4617. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/3 |
Euron kurssi (1)
19. marraskuuta 2007
(2007/C 277/03)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,4654 |
JPY |
Japanin jeniä |
161,58 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4529 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,71445 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,2829 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,6379 |
ISK |
Islannin kruunua |
89,49 |
NOK |
Norjan kruunua |
8,0780 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CYP |
Kyproksen puntaa |
0,5842 |
CZK |
Tšekin korunaa |
26,693 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
254,23 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,6993 |
MTL |
Maltan liiraa |
0,4293 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,6706 |
RON |
Romanian leuta |
3,4825 |
SKK |
Slovakian korunaa |
33,142 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,7409 |
AUD |
Australian dollaria |
1,6456 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4318 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
11,4079 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,9313 |
SGD |
Singaporin dollaria |
2,1209 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 347,29 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,8263 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
10,8859 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,3468 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
13 672,18 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,9421 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
63,305 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
35,8880 |
THB |
Thaimaan bahtia |
46,165 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/4 |
Ranskan asettamien säännöllistä lentoliikennettä koskevien julkisen palvelun velvoitteiden poistaminen seuraavien kaupunkien välisiltä reiteiltä: Metz-Nancy-Lorraine ja Pariisi, Saint-Étienne ja Bordeaux, Saint-Étienne ja Lille, Saint-Étienne ja Nantes, Saint-Étienne ja Pariisi sekä Saint-Étienne ja Toulouse
(2007/C 277/04)
Ranska on päättynyt poistaa säännöllistä lentoliikennettä koskevat julkisen palvelun velvoitteet seuraavien kaupunkien välisiltä reiteiltä:
1) |
Metz-Nancy-Lorraine ja Pariisi. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 20. toukokuuta 2003 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 118. |
2) |
Saint-Étienne ja Bordeaux. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 24. huhtikuuta 1997 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 127 ja niiden muutokset 28. elokuuta 2003 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 203. |
3) |
Saint-Étienne ja Lille. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 28. tammikuuta 2000 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 24 ja niiden muutokset 28. elokuuta 2003 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 203. |
4) |
Saint-Étienne ja Nantes. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 24. huhtikuuta 1997 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 127 sekä niiden muutokset 2. helmikuuta 2000 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 30 ja 28. elokuuta 2003 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 203. |
5) |
Saint-Étienne ja Pariisi. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 14. elokuuta 2002 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 194. |
6) |
Saint-Étienne ja Toulouse. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 28. tammikuuta 2000 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 24 ja niiden muutokset 28. elokuuta 2003 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 203. |
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/5 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(2007/C 277/05)
Tuen numero |
XA 7031/07 |
||||||
Jäsenvaltio |
Italia |
||||||
Alue |
Umbria |
||||||
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen |
Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella regione Umbria |
||||||
Oikeusperusta |
|
||||||
Tukiohjelman arvioidut vuosi kustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
Tukiohjelma: vuotuinen kokonaismäärä 3 miljoonaa EUR |
||||||
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen (EY) N:o 70/2001 mukaisesti tuen intensiteetti ei saa yrityksen koosta riippuen ylittää 7,5:ttä tai 15:ttä prosenttia. Jos investointi toteutetaan aluetukeen oikeutetulla alueella, tuen intensiteetti ei saa ylittää komission kullekin jäsenvaltiolle hyväksymässä kartassa määritettyä alueellisen investointituen kokonaismäärää, ottaen kuitenkin huomioon asetuksen (EY) N:o 70/2001 4 artiklan 3 kohdassa vahvistetut enimmäismäärät. Maataloustuotteiden jalostamiseen ja kaupan pitämiseen suunnattujen investointien osalta tuen enimmäisintensiteetti ei saa ylittää:
|
||||||
Voimaantulo |
Tämän ilmoituksen toimittamispäivä |
||||||
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2008 saakka |
||||||
Tuen tarkoitus |
Tuki osuuskuntamuotoisille pienille ja keskisuurille yrityksille aineellisia hyödykkeitä koskeviin investointihankkeisiin, jotka toteutetaan rahoitushakemuksen esittämisen jälkeen. Tukikelpoisia ovat kustannukset (ilman alv:tä), jotka liittyvät maan ja rakennusten hankkimiseen, rakennustöiden toteuttamiseen sekä koneiden, laitteiden ja tilojen hankkimiseen, nykyaikaistamiseen ja uudelleenjärjestelyyn |
||||||
Alat, joita tuki koskee |
Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille asetuksen (EY) N:o 70/2001, sellaisena kuin se on asetuksella (EY) N:o 364/2004 ja asetuksella (EY) N:o 1857/2006, mukaisesti |
||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Päätösvaltainen elin: ”Comitato di gestione Foncooper”, ai sensi della convenzione stipulata il 26 giugno 2000 tra il ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora Ministero dello Sviluppo economico) e la Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA, Via Veneto, 119 — I-00187 Roma) e degli atti aggiuntivi stipulati in data 31. ottobre 2002 tra la Regione Umbria e la predetta Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA) ed in data 9. novembre 2006 tra la Regione Umbria e la Banca Nazionale del Lavoro SpA |
||||||
Muita tietoja |
Yksittäisen rahoitustoimen enimmäismäärä: 2 miljoonaa EUR, enintään 70 % tukikelpoisista investoinneista. Myönnetty tuki vastaa markkinakoron mukaan lasketun ja rahoitukseen sovelletun alennetun koron erotusta |
Tuen numero |
XA 7034/07 |
||||
Jäsenvaltio |
Espanja |
||||
Alue |
Navarra |
||||
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Ayudas a las pequeñas y medianas empresas para la elaboración de productos alimentarios |
||||
Oikeusperusta |
Orden foral del consejero de agricultura, ganadería y alimentación por la que se aprueban las normas que regulan las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas, para la transformación y comercialización de productos agroalimentarios de fuera del anexo i del tratado, en las zonas no incluidas en el mapa de ayudas de finalidad regional para el periodo 2007-2013 |
||||
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
Tukiohjelma |
Vuotuinen kokonaismäärä |
0,7 miljoonaa EUR |
||
Taatut lainat |
— |
||||
Yksittäinen tuki |
Tuen kokonaismäärä |
— |
|||
Taatut lainat |
— |
||||
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen |
Kyllä |
|||
Täytäntöönpanopäivä |
1.6.2007 |
||||
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2013 saakka |
||||
Tuen tarkoitus |
Tuki pk-yrityksille |
Kyllä |
|||
Alat, joita tuki koskee |
Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille |
|
|||
Rajattu tiettyihin aloihin |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
tai |
|
||||
Teräs |
|
||||
Laivanrakennus |
|
||||
Synteettikuidut |
|
||||
Moottoriajoneuvot |
|
||||
Muut teollisuusalat |
Elintarviketeollisuus |
||||
Maataloustuotteiden jalostaminen ja kaupan pitäminen |
|
||||
Kaikki palvelut |
|
||||
tai |
|
||||
Liikennepalvelut |
|
||||
Rahoituspalvelut |
|
||||
Muut palvelut |
|
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Gobierno de Navarra Departamento de Agricultura, Ganadería y Alimentación |
||||
|
|||||
Suurten yksittäisten tukien myöntäminen |
Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa |
Kyllä |
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/8 |
Tuottajaorganisaatioita koskevien sääntöjen soveltamisalan laajentaminen tuoreiden hedelmien ja vihannesten alalla
(Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 18 artiklan 5 kohdan mukainen tiedonanto)
(2007/C 277/06)
Ranskan viranomaiset ovat ilmoittaneet komissiolle neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 18 artiklan 5 kohdan mukaisesti tuoreiden hedelmien ja vihannesten alan tuottajaorganisaatioita koskevista säännöistä, jotka ovat markkinointivuosina 2004/2005, 2005/2006 ja 2006/2007 pakollisia kaikille komission edellä mainitun asetuksen 18 artiklan 7 kohdan mukaisesti hyväksymien talousalueiden tuottajille. Nämä säännöt ovat komission 28. tammikuuta 1999 tekemällä päätöksellä hyväksymien alueellisten maatalousvaliokuntien (Comités économiques agricoles), joiden luettelo on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 359, 11.12.1999, s. 32, vahvistamia.
Lisätietoja näistä säännöistä:
European Commission |
Directorate-General for Agriculture |
Unit AGRI C/4 |
B-1049 Bryssel |
tai kansallisilta toimivaltaisilta viranomaisilta:
Ministère de l'agriculture et de la pêche |
Bureau des groupements de producteurs |
3, rue Barbet de Jouy |
F-75749 Paris 07SP |
Tämä tiedonanto ei estä komissiota tekemästä myöhemmin huomioita tällä tavoin laajennetuista säännöistä eikä pyytämästä kyseisiltä jäsenvaltioilta lisätietoja näistä säännöistä ja niiden soveltamisalan laajentamisesta eikä tekemästä päätöksiä asetuksen (EY) N:o 2200/96 18 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
SÄÄNTÖJEN SOVELTAMISALAN LAAJENTAMINEN
Ranska — Tuoreet hedelmät ja vihannekset — Markkinointivuodet 2004/2005, 2005/2006 ja 2006/2007
Alla olevien sääntöjen soveltamisalaa laajennettiin ministeriön päätöksillä 29. maaliskuuta 2005 markkinointivuosiksi 2004/2005, 2005/2006 ja 2006/2007. Tämä yhteenveto on laadittu Ranskan 23. lokakuuta 2006 päivätyn ilmoituksen perusteella.
Talousalue |
Tuottajaorganisaatioiden liitto |
Tuotteet |
Laajennettu soveltamisala |
Laajennetut säännöt (viittaus asetuksen (EY) N:o 2200/96 liitteeseen III) |
||||||||||
Bassin du Nord |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du nord de la France |
Omenat ja päärynät |
Koko talousalue |
Säännöt, jotka koskevat seuraavia:
|
||||||||||
Salaattisikurit ja kukkakaalit |
||||||||||||||
Normandie |
Comité économique agricole Fruits et Légumes de Normandie |
Porkkanat, purjot ja kukkakaalit |
Koko talousalue |
|||||||||||
Bretagne |
Comité économique agricole régional Fruits et Légumes de Bretagne |
Purjot, salaattisikurit, salaatit (jäävuorisalaatit), tomaatit, artisokat, kukkakaalit, salottisipulit, parsakaalit ja keräkaalit |
Koko talousalue |
|||||||||||
Porkkanat |
Pleine-Fougèresin kantoni ja Cherrueix'n kunta (Ileet-Vilaine) |
|||||||||||||
Bassin du Val de Loire |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du Val de Loire |
Syötäväksi tarkoitetut omenat ja päärynät, mustaherukat |
Koko talousalue |
|||||||||||
Tomaatit, kurkut |
||||||||||||||
Vuonankaalit ja varhaispurjot |
Seuraavat departementit: Loire-Atlantique, Maine-et-Loire ja Vendée |
|||||||||||||
Bassin du grand Sud-Ouest |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin du grand Sud-Ouest |
Melonit |
Koko talousalue lukuun ottamatta Charentea ja Charente-Maritimea |
|||||||||||
Omenat, päärynät, mansikat ja luumut |
Koko talousalue |
|||||||||||||
Tomaatit |
||||||||||||||
Bassin Rhône Méditerranée |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin Rhône Méditerranée |
Omenat, päärynät, persikat-nektariinit-brugnolet ja aprikoosit |
Koko talousalue |
|||||||||||
Syötäväksi tarkoitetut viinirypäleet |
Seuraavat departementit: Bouches-du-Rhône, Gard ja Vaucluse |
|||||||||||||
Kastanjat |
Seuraavat departementit: Ardèche ja Gard |
|||||||||||||
Parsa, kurkut, salaatit, tomaatit ja artisokat |
Seuraavat departementit: Aude, Gard, Hérault, Lozère ja Pyrénées-Orientales |
|||||||||||||
Corse |
Comité économique agricole Fruits et Légumes de Corse |
Klementiinit |
Koko talousalue |
|||||||||||
Huom: Talousalueiden rajat on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 34, 9.2.1999, s. 4 (ensimmäinen sarake). |
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Komissio
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/10 |
Hakemuspyyntö: hiilivetyjen hyödyntämisoikeudet
(2007/C 277/07)
Bratislavan kaivosalan aluevirasto ilmoittaa mineraalivarojen suojelusta ja käytöstä annetun lain N:o 44/1988 (kaivoslain) (muut. Slovakian kansallisneuvoston lailla N:o 498/1991 sekä lailla N:o 558/2001, lailla N:o 203/2004, lailla N:o 587/2004, lailla N:o 479/2005 ja lailla N:o 219/2007) 24 §:n 4 momentin mukaisesti, että Slovakia käynnistää toimivaltaisen viranomaisensa (Bratislavan kaivosalan alueviraston) kautta valintamenettelyn, jonka tarkoituksena on myöntää hyödyntämisoikeudet/jakaa alueet maakaasuesiintymien hyödyntämistä varten (Slovakian omistuksessa olevat esiintymät). Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä 30. toukokuuta 1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan a alakohtaan viitaten Bratislavan kaivosalan aluevirasto pyytää kiinnostuneita esittämään seuraavien alueiden hyödyntämisoikeuksia/jakamista koskevat hakemuksensa:
1. Esiintymä Špačince — Bohunice (esiintymä N:o 14)
Alueen nimi/viitenumero: Bohunice/101/A
Alueen pinta-ala (m3): |
89 999,75 |
Mineraali: |
Maakaasu |
Geologiset varannot: |
70 000 000 m3, josta 49 000 000 m3 luokassa Z2 (kaupallisesti hyödynnettävissä) ja 21 000 000 m3 luokassa ei kaupallisesti hyödynnettävissä |
Maarekisterialue (IČUTJ-tunnistenumero): |
Bohunice (822 400) |
Hallintopiiri/hallintopiirin numero: |
Trnava/207 |
Kaivoskohteen tila: |
Hyödyntämisoikeuksien myöntämisen jälkeen vuonna 1993 esiintymää ei ole hyödynnetty |
Bohunicen alueen kulmapisteiden koordinaatit:
Kulmapiste |
Pituusaste |
Leveysaste |
1. |
17,62603032 |
48,46504993 |
2. |
17,62377746 |
48,46729370 |
3. |
17,62715155 |
48,46879190 |
4. |
17,62940433 |
48,46654807 |
2. Esiintymä Špačince — Bohunice I (esiintymä N:o 15)
Alueen nimi/viitenumero: Bohunice I./101/A
Alueen pinta-ala (m3): |
89 997,76 |
Mineraali: |
Maakaasu |
Geologiset varannot: |
33 000 000 m3, josta 23 000 000 m3 luokassa Z2 (kaupallisesti hyödynnettävissä) ja 10 000 000 m3 luokassa ei kaupallisesti hyödynnettävissä |
Maarekisterialue (IČUTJ-tunnistenumero): |
Bohunice (822 400) |
Hallintopiiri/hallintopiirin numero: |
Trnava/207 |
Kaivoskohteen tila: |
Hyödyntämisoikeuksien myöntämisen jälkeen vuonna 1993 esiintymää ei ole hyödynnetty |
Bohunice I — alueen kulmapisteiden koordinaatit:
Kulmapiste |
Pituusaste |
Leveysaste |
1. |
17,62616647 |
48,47574676 |
2. |
17,62417458 |
48,47809730 |
3. |
17,62770997 |
48,47942165 |
4. |
17,62970175 |
48,47707106 |
3. Esiintymä Špačince (esiintymä N:o 13)
Alueen nimi/viitenumero: Špačince/098/A
Alueen pinta-ala (m3): |
322 923,89 |
Mineraali: |
Maakaasu |
Geologiset varannot: |
10 000 000 m3 luokassa, johon kuuluvat varannot eivät ole kaupallisesti hyödynnettävissä |
Maarekisterialue (IČUTJ-tunnistenumero): |
Špačince (861 049) |
Hallintopiiri/hallintopiirin numero: |
Trnava/207 |
Kaivoskohteen tila: |
Esiintymää hyödynnetty vuoteen 1996. Hyödyntämistä ei ole aloitettu uudelleen tämän jälkeen |
Špačincen alueen kulmapisteiden koordinaatit:
Kulmapiste |
Pituusaste |
Leveysaste |
I |
17,62747682 |
48,42965402 |
II |
17,62520611 |
48,43127419 |
III |
17,62404136 |
48,43947535 |
IV |
17,62728349 |
48,43967919 |
V |
17,63029415 |
48,43159405 |
4. Madunice — Veľké Kostoľany (esiintymä N:o 12)
Alueen nimi/viitenumero: Veľké Kostoľany/103/A
Alueen pinta-ala (m3): |
855 000 |
Mineraali: |
Maakaasu |
Geologiset varannot: |
85 000 000 m3, josta 59 000 000 m3 luokassa Z2 (kaupallisesti hyödynnettävissä) ja 26 000 000 m3 luokassa ei kaupallisesti hyödynnettävissä |
Maarekisterialue (tunnistenumero IČUTJ): |
Veľké Kostoľany (868 141) |
Hallintopiiri/hallintopiirin numero: |
Piešťany/204 |
Kaivoskohteen tila: |
Hyödyntämisoikeuksien myöntämisen jälkeen vuonna 1993 esiintymää ei ole hyödynnetty |
Veľké Kostoľanyn alueen kulmapisteiden koordinaatit:
Kulmapiste |
Pituusaste |
Leveysaste |
1. |
17,75812592 |
48,50987684 |
2. |
17,76082136 |
48,51004290 |
3. |
17,76219538 |
48,50019246 |
4. |
17,74505428 |
48,49642573 |
Maantieteelliset koordinaatit on ilmoitettu desimaaliasteina WGS-84-koordinaatistossa.
Mainittujen alueiden hyödyntämisoikeuksia/jakamista koskevissa hakemuksissa on täsmennettävä kyseinen esiintymä ja siihen liittyvä alue. Hakemukseen on liitettävä tiedot hyödyntämisen teknisistä ja taloudellisista valmiuksista sekä mahdollisuuksista ratkaista edellä mainittujen maakaasuesiintymien hyödyntämiseen liittyvät mahdolliset eturistiriidat. Hakijan on osoitettava, että sillä on voimassa oleva louhintalupa tai vastaava lupa, jonka on myöntänyt Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen sopimusvaltio. Hakemukset voi toimittaa seuraavaan osoitteeseen: Obvodný banský úrad v Bratislave, Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava. Hakemukset on toimitettava sinetöidyssä kirjekuoressa, johon on merkitty teksti ”Návrh do výberového konania” (valintamenettelyyn jätetty hakemus) sekä hakijan nimi.
Hakemusten on oltava perillä 90 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Hakemuksia koskevat päätökset tehdään viimeistään 12 kuukauden kuluttua määräajan päättymisestä.
Bratislavan kaivosalan aluevirastossa (Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava) voi tutustua karttoihin, joista käyvät ilmi mainittujen alueiden rajat. Sieltä saa myös jäljennöksen päätöksestä, joka koskee kyseisten alueiden hyödyntämisoikeuksien myöntämistä.
Esiintymien hyödyntämisluvat myöntävä viranomainen on Bratislavan kaivosalan aluevirasto. Direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 6 artiklan 2 kohdassa mainitut kriteerit, ehdot ja vaatimukset määritetään kaivostoimintaa, räjähteitä ja kaivosalan keskushallintoa koskevassa Slovakian kansallisneuvoston laissa N:o 51/1988 (muut. Slovakian kansallisneuvoston lailla N:o 499/1991, Slovakian kansallisneuvoston lailla N:o 154/1995 sekä lailla N:o 58/1998 ja lailla N:o 533/2004).
Lisätietoja saa puhelimitse numerosta (421-2) 53 41 73 09 tai sähköpostitse osoitteesta: obuba@mail.t-com.sk.
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/13 |
MEDIA 2007
Ehdotuspyyntö — EACEA/29/07
i2i audiovisuaaliala
(2007/C 277/08)
1. Tavoitteet ja kuvaus
Tämä ehdotuspyyntöilmoitus perustuu Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (MEDIA 2007) 15 päivänä marraskuuta 2006 tehtyyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseen N:o 1718/2006/EY.
Päätöksen kattamiin toimenpiteisiin kuuluu muun muassa tuotantohankkeiden kehittäminen.
Tuen tavoitteena on parantaa riippumattomien eurooppalaisten tuotantoyhtiöiden mahdollisuuksia saada rahoitusta pankeilta ja rahoituslaitoksilta yhteisrahoittamalla osa seuraavista kustannuksista:
— |
vakuutukset audiovisuaaliselle tuotannolle: Moduuli 1 — Tuki tuotantobudjetin kohdalle ”Vakuutukset” |
— |
takuu audiovisuaalisen teoksen valmistumiselle: Moduuli 2 — Tuki tuotantobudjetin kohdalle ”Valmistumistakuu” |
— |
pankkirahoitus audiovisuaalisen teoksen tuottamiselle: Moduuli 3 — Tuki tuotantobudjetin kohdalle ”Rahoituskulut”. |
2. Kohdemaat
Tähän ehdotuspyyntöön voivat osallistua riippumattomat eurooppalaiset tuotantoyhtiöt, jotka ovat rekisteröityneet johonkin Euroopan unionin jäsenvaltioon tai MEDIA 2007 -ohjelmaan osallistuvaan Euroopan talousalueen maahan (Islanti, Liechtenstein, Norja) tai Sveitsiin.
3. Määrärahat ja hankkeiden kesto
Määrärahoja on käytettävissä yhteensä 2,7 miljoonaa EUR. Rahoitusosuus on enintään 50 prosenttia – (60 prosenttia) tukikelpoisista kustannuksista. Tuki on määrältään 5 000–50 000 EUR. Tuen enimmäismäärä on 50 000 EUR hanketta kohti.
Tämä ehdotuspyyntö koskee hankkeita, jotka aloitetaan 1. heinäkuuta 2007 — 30. kesäkuuta 2008 välisenä aikana. Hankkeiden enimmäiskesto on 30 kuukautta.
4. Määräajat
Tätä ehdotuspyyntöä koskevat hakemukset on toimitettava seuraaviin määräaikoihin mennessä:
— |
14. tammikuuta 2008 niiden hankkeiden osalta, jotka käynnistetään 1. heinäkuuta 2007 — 31. joulukuuta 2007 välisenä aikana |
— |
7. heinäkuuta 2008 niiden hankkeiden osalta, jotka käynnistetään 1. tammikuuta 2008 — 30. kesäkuuta 2008 välisenä aikana. |
5. Lisätiedot
Ehdotuspyynnön lyhentämätön versio on saatavana Internet-osoitteesta:
http://ec.europa.eu/information_society/media/producer/i2i/index_en.htm
Hakemuksissa on noudatettava ehdotuspyynnön ohjeita, ja hakemukset on laadittava tarkoitukseen varatuille lomakkeille.
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/15 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 277/09)
1. |
Komissio vastaanotti 12. marraskuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalainen yritys DZ Equity Partner GmbH (DZ EQUITY, Saksa) ja saksalainen yritys Welle Holding AG & CO.KG (Welle Holding, Saksa) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan saksalaisessa yrityksessä PAIDI Moebel GmbH (PAIDI, Saksa) ostamalla arvopapereita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M. 4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel, seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/16 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 277/10)
1. |
Komissio vastaanotti 6. marraskuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen sen käsiteltäväksi asetuksen 4 artiklan 5 kohdan nojalla siirretystä ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys Avnet Inc. (Avnet, Yhdysvallat) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan Acal IT Solutions (AITS) liiketoimintayksiköstä, joka kuuluu brittiläiseen Acal IT Limited (Yhdisytnyt kuningaskunta) -yritykseen, ostamalla osakkeita ja omaisuutta. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/17 |
Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talousministerin tiedonanto
(2007/C 277/11)
Talousministeri ilmoittaa vastaanottaneensa lupahakemuksen hiilivetyjen etsimiseksi lohkolla G13, jonka sijainti ilmenee kaivosasetuksen (Mijnbouwregeling, Stcrt. 2002, N:o 245) liitteessä 3 olevasta kartasta.
Talousministeri pyytää otsikossa mainitun direktiivin ja kaivoslain (Mijnbouwwet, Stb. 2002, N:o 542) 15 pykälän mukaisesti jättämään kilpailevia lupahakemuksia, jotka koskevat hiilivetyjen etsintää Alankomaiden mannerjalustan lohkolla G13.
Luvan myöntämisvaltuudet on annettu talousministerille. Edellä mainitun direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 6 artiklan 2 kohdassa mainitut perusteet, edellytykset ja vaatimukset on otettu huomioon kaivoslaissa (Stb. 2002, N:o 542).
Hakemukset voi jättää 13 viikon ajan tämän tiedonannon julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä seuraavaan osoitteeseen: De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.
Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.
Lupahakemuksia koskevat päätökset tehdään 12 kuukauden kuluessa määräajan päättymisestä.
Lisätietoja saa puhelimitse seuraavasta numerosta: (31-70) 379 77 62 (yhteyshenkilö: E.J. Hoppel).
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/18 |
Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talousministerin tiedonanto
(2007/C 277/12)
Talousministeri ilmoittaa vastaanottaneensa lupahakemuksen hiilivetyjen etsimiseksi lohkolla P3, jonka sijainti ilmenee kaivosasetuksen (Mijnbouwregeling, Stcrt. 2002, N:o 245) liitteessä 3 olevasta kartasta.
Talousministeri pyytää otsikossa mainitun direktiivin ja kaivoslain (Mijnbouwwet, Stb. 2002, N:o 542) 15 pykälän mukaisesti jättämään kilpailevia lupahakemuksia, jotka koskevat hiilivetyjen etsintää Alankomaiden mannerjalustan lohkolla P3.
Luvan myöntämisvaltuudet on annettu talousministerille. Edellä mainitun direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 6 artiklan 2 kohdassa mainitut perusteet, edellytykset ja vaatimukset on otettu huomioon kaivoslaissa (Stb. 2002, N:o 542).
Hakemukset voi jättää 13 viikon ajan tämän tiedonannon julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä seuraavaan osoitteeseen: De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, Directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.
Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.
Lupahakemuksia koskevat päätökset tehdään 12 kuukauden kuluessa määräajan päättymisestä.
Lisätietoja saa puhelimitse seuraavasta numerosta: (31-70) 379 77 62 (yhteyshenkilö: E.J. Hoppel).
20.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 277/19 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 277/13)
1. |
Komissio vastaanotti 12. marraskuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla Leoni-konserniin kuuluva saksalainen yritys Leoni Bordnetz-Systeme (Leoni BSG, Saksa) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä Valeo Electronique et Système de Liaison (CSB, Ranska) ostamalla osakkeita. |
2. |
Tehty ilmoitus todettiin puutteelliseksi 30. lokakuuta 2007. Asianomaiset yritykset ovat nyt toimittaneet pyydetyt lisätiedot. Ilmoitus tuli asetuksen (EY) N:o 139/2004 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla täydelliseksi 12. marraskuuta 2007. |
3. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
4. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
5. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.