ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 277

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

50. vuosikerta
20. marraskuuta 2007


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

 

SUOSITUKSET

 

Euroopan keskuspankki

2007/C 277/01

Euroopan keskuspankin suositus, annettu 15 päivänä marraskuuta 2007, Euroopan unionin neuvostolle Central Bank of Cyprusin ulkopuolisista tilintarkastajista (EKP/2007/12)

1

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2007/C 277/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4617 — Nutreco/BASF) ( 1 )

2

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2007/C 277/03

Euron kurssi

3

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2007/C 277/04

Ranskan asettamien säännöllistä lentoliikennettä koskevien julkisen palvelun velvoitteiden poistaminen seuraavien kaupunkien välisiltä reiteiltä: Metz-Nancy-Lorraine ja Pariisi, Saint-Étienne ja Bordeaux, Saint-Étienne ja Lille, Saint-Étienne ja Nantes, Saint-Étienne ja Pariisi sekä Saint-Étienne ja Toulouse

4

2007/C 277/05

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

5

2007/C 277/06

Tuottajaorganisaatioita koskevien sääntöjen soveltamisalan laajentaminen tuoreiden hedelmien ja vihannesten alalla (Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 18 artiklan 5 kohdan mukainen tiedonanto)

8

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 277/07

Hakemuspyyntö: hiilivetyjen hyödyntämisoikeudet

10

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 277/08

MEDIA 2007 — Ehdotuspyyntö — EACEA/29/07 — i2i audiovisuaaliala

13

2007/C 277/09

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

15

2007/C 277/10

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

16

2007/C 277/11

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talousministerin tiedonanto

17

2007/C 277/12

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talousministerin tiedonanto

18

2007/C 277/13

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB) ( 1 )

19

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot

SUOSITUKSET

Euroopan keskuspankki

20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/1


EUROOPAN KESKUSPANKIN SUOSITUS,

annettu 15 päivänä marraskuuta 2007,

Euroopan unionin neuvostolle Central Bank of Cyprusin ulkopuolisista tilintarkastajista

(EKP/2007/12)

(2007/C 277/01)

EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön (jäljempänä ’perussääntö’) ja erityisesti sen 27.1 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan keskuspankin (EKP) neuvoston suosittelemat ja Euroopan unionin neuvoston hyväksymät riippumattomat ulkopuoliset tilintarkastajat tarkastavat Euroopan keskuspankin ja eurojärjestelmään kuuluvien kansallisten keskuspankkien tilit.

(2)

Perustamissopimuksen 122 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhtenäisvaluutan käyttöönottamisesta Kyproksessa 1 päivänä tammikuuta 2008 10 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/503/EY (1) 1 artiklan mukaan Kypros täyttää nyt euron käyttöönottamiseksi vaadittavat edellytykset ja vuoden 2003 liittymisasiakirjan 4 artiklassa tarkoitettu Kyprosta koskeva poikkeus kumotaan 1 päivästä tammikuuta 2008.

(3)

Central Bank of Cyprusista vuonna 2002 ja 2003 annettujen lakien muuttamista koskevan, vuonna 2007 annetun lain N:o 34(I) 60 §:n 1 momentin a kohdan mukaan Central Bank of Cyprusin tilit tarkastetaan perussäännön 27 artiklan mukaisesti.

(4)

Central Bank of Cyprus on valinnut PricewaterhouseCoopers Limitedin riippumattomiksi ulkopuolisiksi tilintarkastajiksi tilikausiksi 2008–2012,

SUOSITTELEE

että PricewaterhouseCoopers Limited nimitetään Central Bank of Cyprusin ulkopuolisiksi tilintarkastajiksi tilikausiksi 2008–2012.

Annettu Frankfurt am Mainissa 15 päivänä marraskuuta 2007.

EKP:n puheenjohtaja

Jean-Claude TRICHET


(1)  EUVL L 186, 18.7.2007, s. 29.


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4617 — Nutreco/BASF)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 277/02)

Komissio päätti 25. syyskuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4617. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu).


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/3


Euron kurssi (1)

19. marraskuuta 2007

(2007/C 277/03)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,4654

JPY

Japanin jeniä

161,58

DKK

Tanskan kruunua

7,4529

GBP

Englannin puntaa

0,71445

SEK

Ruotsin kruunua

9,2829

CHF

Sveitsin frangia

1,6379

ISK

Islannin kruunua

89,49

NOK

Norjan kruunua

8,0780

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CYP

Kyproksen puntaa

0,5842

CZK

Tšekin korunaa

26,693

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

254,23

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6993

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,6706

RON

Romanian leuta

3,4825

SKK

Slovakian korunaa

33,142

TRY

Turkin liiraa

1,7409

AUD

Australian dollaria

1,6456

CAD

Kanadan dollaria

1,4318

HKD

Hongkongin dollaria

11,4079

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,9313

SGD

Singaporin dollaria

2,1209

KRW

Etelä-Korean wonia

1 347,29

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,8263

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,8859

HRK

Kroatian kunaa

7,3468

IDR

Indonesian rupiaa

13 672,18

MYR

Malesian ringgitiä

4,9421

PHP

Filippiinien pesoa

63,305

RUB

Venäjän ruplaa

35,8880

THB

Thaimaan bahtia

46,165


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/4


Ranskan asettamien säännöllistä lentoliikennettä koskevien julkisen palvelun velvoitteiden poistaminen seuraavien kaupunkien välisiltä reiteiltä: Metz-Nancy-Lorraine ja Pariisi, Saint-Étienne ja Bordeaux, Saint-Étienne ja Lille, Saint-Étienne ja Nantes, Saint-Étienne ja Pariisi sekä Saint-Étienne ja Toulouse

(2007/C 277/04)

Ranska on päättynyt poistaa säännöllistä lentoliikennettä koskevat julkisen palvelun velvoitteet seuraavien kaupunkien välisiltä reiteiltä:

1)

Metz-Nancy-Lorraine ja Pariisi. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 20. toukokuuta 2003 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 118.

2)

Saint-Étienne ja Bordeaux. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 24. huhtikuuta 1997 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 127 ja niiden muutokset 28. elokuuta 2003 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 203.

3)

Saint-Étienne ja Lille. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 28. tammikuuta 2000 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 24 ja niiden muutokset 28. elokuuta 2003 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 203.

4)

Saint-Étienne ja Nantes. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 24. huhtikuuta 1997 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 127 sekä niiden muutokset 2. helmikuuta 2000 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 30 ja 28. elokuuta 2003 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 203.

5)

Saint-Étienne ja Pariisi. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 14. elokuuta 2002 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 194.

6)

Saint-Étienne ja Toulouse. Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 28. tammikuuta 2000 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 24 ja niiden muutokset 28. elokuuta 2003 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 203.


20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/5


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(2007/C 277/05)

Tuen numero

XA 7031/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Umbria

Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen

Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella regione Umbria

Oikeusperusta

Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49, modificata con legge 5 marzo 2001 n. 57, art. 12 (G.U. n. 66 del 20 marzo 2001)

Direttiva del ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. n. 171 del 25 luglio 2001)

Deliberazione regionale n. 1095 del 31.7.2002

Tukiohjelman arvioidut vuosi kustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma: vuotuinen kokonaismäärä 3 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen (EY) N:o 70/2001 mukaisesti tuen intensiteetti ei saa yrityksen koosta riippuen ylittää 7,5:ttä tai 15:ttä prosenttia.

Jos investointi toteutetaan aluetukeen oikeutetulla alueella, tuen intensiteetti ei saa ylittää komission kullekin jäsenvaltiolle hyväksymässä kartassa määritettyä alueellisen investointituen kokonaismäärää, ottaen kuitenkin huomioon asetuksen (EY) N:o 70/2001 4 artiklan 3 kohdassa vahvistetut enimmäismäärät.

Maataloustuotteiden jalostamiseen ja kaupan pitämiseen suunnattujen investointien osalta tuen enimmäisintensiteetti ei saa ylittää:

50:tä prosenttia EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti tukikelpoisten alueiden investoinneista,

40:tä prosenttia tukikelpoisista kustannuksista muilla alueilla

Voimaantulo

Tämän ilmoituksen toimittamispäivä

Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2008 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki osuuskuntamuotoisille pienille ja keskisuurille yrityksille aineellisia hyödykkeitä koskeviin investointihankkeisiin, jotka toteutetaan rahoitushakemuksen esittämisen jälkeen.

Tukikelpoisia ovat kustannukset (ilman alv:tä), jotka liittyvät maan ja rakennusten hankkimiseen, rakennustöiden toteuttamiseen sekä koneiden, laitteiden ja tilojen hankkimiseen, nykyaikaistamiseen ja uudelleenjärjestelyyn

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille asetuksen (EY) N:o 70/2001, sellaisena kuin se on asetuksella (EY) N:o 364/2004 ja asetuksella (EY) N:o 1857/2006, mukaisesti

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione Umbria — Servizio Politiche di sostegno alle Imprese

Via Mario Angeloni, 61

I-06100 Perugia

Päätösvaltainen elin: ”Comitato di gestione Foncooper”, ai sensi della convenzione stipulata il 26 giugno 2000 tra il ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora Ministero dello Sviluppo economico) e la Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA, Via Veneto, 119 — I-00187 Roma) e degli atti aggiuntivi stipulati in data 31. ottobre 2002 tra la Regione Umbria e la predetta Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA) ed in data 9. novembre 2006 tra la Regione Umbria e la Banca Nazionale del Lavoro SpA

Muita tietoja

Yksittäisen rahoitustoimen enimmäismäärä: 2 miljoonaa EUR, enintään 70 % tukikelpoisista investoinneista.

Myönnetty tuki vastaa markkinakoron mukaan lasketun ja rahoitukseen sovelletun alennetun koron erotusta


Tuen numero

XA 7034/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Navarra

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Ayudas a las pequeñas y medianas empresas para la elaboración de productos alimentarios

Oikeusperusta

Orden foral del consejero de agricultura, ganadería y alimentación por la que se aprueban las normas que regulan las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas, para la transformación y comercialización de productos agroalimentarios de fuera del anexo i del tratado, en las zonas no incluidas en el mapa de ayudas de finalidad regional para el periodo 2007-2013

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

0,7 miljoonaa EUR

Taatut lainat

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

Taatut lainat

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

Täytäntöönpanopäivä

1.6.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

 

Rajattu tiettyihin aloihin

 

Hiiliteollisuus

 

Kaikki teollisuusalat

 

tai

 

Teräs

 

Laivanrakennus

 

Synteettikuidut

 

Moottoriajoneuvot

 

Muut teollisuusalat

Elintarviketeollisuus

Maataloustuotteiden jalostaminen ja kaupan pitäminen

 

Kaikki palvelut

 

tai

 

Liikennepalvelut

 

Rahoituspalvelut

 

Muut palvelut

 

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Gobierno de Navarra

Departamento de Agricultura, Ganadería y Alimentación

C/ Tudela, 20

E-31003 Pamplona (Navarra)

http://www.cfnavarra.es/bon/076/F0708204.htm

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä


20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/8


Tuottajaorganisaatioita koskevien sääntöjen soveltamisalan laajentaminen tuoreiden hedelmien ja vihannesten alalla

(Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 18 artiklan 5 kohdan mukainen tiedonanto)

(2007/C 277/06)

Ranskan viranomaiset ovat ilmoittaneet komissiolle neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 18 artiklan 5 kohdan mukaisesti tuoreiden hedelmien ja vihannesten alan tuottajaorganisaatioita koskevista säännöistä, jotka ovat markkinointivuosina 2004/2005, 2005/2006 ja 2006/2007 pakollisia kaikille komission edellä mainitun asetuksen 18 artiklan 7 kohdan mukaisesti hyväksymien talousalueiden tuottajille. Nämä säännöt ovat komission 28. tammikuuta 1999 tekemällä päätöksellä hyväksymien alueellisten maatalousvaliokuntien (Comités économiques agricoles), joiden luettelo on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 359, 11.12.1999, s. 32, vahvistamia.

Lisätietoja näistä säännöistä:

European Commission

Directorate-General for Agriculture

Unit AGRI C/4

B-1049 Bryssel

tai kansallisilta toimivaltaisilta viranomaisilta:

Ministère de l'agriculture et de la pêche

Bureau des groupements de producteurs

3, rue Barbet de Jouy

F-75749 Paris 07SP

Tämä tiedonanto ei estä komissiota tekemästä myöhemmin huomioita tällä tavoin laajennetuista säännöistä eikä pyytämästä kyseisiltä jäsenvaltioilta lisätietoja näistä säännöistä ja niiden soveltamisalan laajentamisesta eikä tekemästä päätöksiä asetuksen (EY) N:o 2200/96 18 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

SÄÄNTÖJEN SOVELTAMISALAN LAAJENTAMINEN

Ranska — Tuoreet hedelmät ja vihannekset — Markkinointivuodet 2004/2005, 2005/2006 ja 2006/2007

Alla olevien sääntöjen soveltamisalaa laajennettiin ministeriön päätöksillä 29. maaliskuuta 2005 markkinointivuosiksi 2004/2005, 2005/2006 ja 2006/2007. Tämä yhteenveto on laadittu Ranskan 23. lokakuuta 2006 päivätyn ilmoituksen perusteella.

Talousalue

Tuottajaorganisaatioiden liitto

Tuotteet

Laajennettu soveltamisala

Laajennetut säännöt

(viittaus asetuksen (EY) N:o 2200/96 liitteeseen III)

Bassin du Nord

Comité économique agricole Fruits et Légumes du nord de la France

Omenat ja päärynät

Koko talousalue

Säännöt, jotka koskevat seuraavia:

tuotantoon liittyvät tiedot

(liitteessä III oleva 1 kohta)

tuotanto

(liitteessä III oleva 2 kohta)

kaupan pitäminen

(liitteessä III oleva 3 kohta)

ympäristönsuojelu

(liitteessä III oleva 4 kohta)

tuotteiden markkinoiltapoistaminen

(liitteessä III oleva 5 kohta)

Salaattisikurit ja kukkakaalit

Normandie

Comité économique agricole Fruits et Légumes de Normandie

Porkkanat, purjot ja kukkakaalit

Koko talousalue

Bretagne

Comité économique agricole régional Fruits et Légumes de Bretagne

Purjot, salaattisikurit, salaatit (jäävuorisalaatit), tomaatit, artisokat, kukkakaalit, salottisipulit, parsakaalit ja keräkaalit

Koko talousalue

Porkkanat

Pleine-Fougèresin kantoni ja Cherrueix'n kunta (Ileet-Vilaine)

Bassin du Val de Loire

Comité économique agricole Fruits et Légumes du Val de Loire

Syötäväksi tarkoitetut omenat ja päärynät, mustaherukat

Koko talousalue

Tomaatit, kurkut

Vuonankaalit ja varhaispurjot

Seuraavat departementit: Loire-Atlantique, Maine-et-Loire ja Vendée

Bassin du grand Sud-Ouest

Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin du grand Sud-Ouest

Melonit

Koko talousalue lukuun ottamatta Charentea ja Charente-Maritimea

Omenat, päärynät, mansikat ja luumut

Koko talousalue

Tomaatit

Bassin Rhône Méditerranée

Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin Rhône Méditerranée

Omenat, päärynät, persikat-nektariinit-brugnolet ja aprikoosit

Koko talousalue

Syötäväksi tarkoitetut viinirypäleet

Seuraavat departementit: Bouches-du-Rhône, Gard ja Vaucluse

Kastanjat

Seuraavat departementit: Ardèche ja Gard

Parsa, kurkut, salaatit, tomaatit ja artisokat

Seuraavat departementit: Aude, Gard, Hérault, Lozère ja Pyrénées-Orientales

Corse

Comité économique agricole Fruits et Légumes de Corse

Klementiinit

Koko talousalue

Huom: Talousalueiden rajat on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 34, 9.2.1999, s. 4 (ensimmäinen sarake).


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Komissio

20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/10


Hakemuspyyntö: hiilivetyjen hyödyntämisoikeudet

(2007/C 277/07)

Bratislavan kaivosalan aluevirasto ilmoittaa mineraalivarojen suojelusta ja käytöstä annetun lain N:o 44/1988 (kaivoslain) (muut. Slovakian kansallisneuvoston lailla N:o 498/1991 sekä lailla N:o 558/2001, lailla N:o 203/2004, lailla N:o 587/2004, lailla N:o 479/2005 ja lailla N:o 219/2007) 24 §:n 4 momentin mukaisesti, että Slovakia käynnistää toimivaltaisen viranomaisensa (Bratislavan kaivosalan alueviraston) kautta valintamenettelyn, jonka tarkoituksena on myöntää hyödyntämisoikeudet/jakaa alueet maakaasuesiintymien hyödyntämistä varten (Slovakian omistuksessa olevat esiintymät). Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä 30. toukokuuta 1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan a alakohtaan viitaten Bratislavan kaivosalan aluevirasto pyytää kiinnostuneita esittämään seuraavien alueiden hyödyntämisoikeuksia/jakamista koskevat hakemuksensa:

1.   Esiintymä Špačince — Bohunice (esiintymä N:o 14)

Alueen nimi/viitenumero: Bohunice/101/A

Alueen pinta-ala (m3):

89 999,75

Mineraali:

Maakaasu

Geologiset varannot:

70 000 000 m3, josta 49 000 000 m3 luokassa Z2 (kaupallisesti hyödynnettävissä) ja 21 000 000 m3 luokassa ei kaupallisesti hyödynnettävissä

Maarekisterialue (IČUTJ-tunnistenumero):

Bohunice (822 400)

Hallintopiiri/hallintopiirin numero:

Trnava/207

Kaivoskohteen tila:

Hyödyntämisoikeuksien myöntämisen jälkeen vuonna 1993 esiintymää ei ole hyödynnetty

Bohunicen alueen kulmapisteiden koordinaatit:

Kulmapiste

Pituusaste

Leveysaste

1.

17,62603032

48,46504993

2.

17,62377746

48,46729370

3.

17,62715155

48,46879190

4.

17,62940433

48,46654807

2.   Esiintymä Špačince — Bohunice I (esiintymä N:o 15)

Alueen nimi/viitenumero: Bohunice I./101/A

Alueen pinta-ala (m3):

89 997,76

Mineraali:

Maakaasu

Geologiset varannot:

33 000 000 m3, josta 23 000 000 m3 luokassa Z2 (kaupallisesti hyödynnettävissä) ja 10 000 000 m3 luokassa ei kaupallisesti hyödynnettävissä

Maarekisterialue (IČUTJ-tunnistenumero):

Bohunice (822 400)

Hallintopiiri/hallintopiirin numero:

Trnava/207

Kaivoskohteen tila:

Hyödyntämisoikeuksien myöntämisen jälkeen vuonna 1993 esiintymää ei ole hyödynnetty

Bohunice I — alueen kulmapisteiden koordinaatit:

Kulmapiste

Pituusaste

Leveysaste

1.

17,62616647

48,47574676

2.

17,62417458

48,47809730

3.

17,62770997

48,47942165

4.

17,62970175

48,47707106

3.   Esiintymä Špačince (esiintymä N:o 13)

Alueen nimi/viitenumero: Špačince/098/A

Alueen pinta-ala (m3):

322 923,89

Mineraali:

Maakaasu

Geologiset varannot:

10 000 000 m3 luokassa, johon kuuluvat varannot eivät ole kaupallisesti hyödynnettävissä

Maarekisterialue (IČUTJ-tunnistenumero):

Špačince (861 049)

Hallintopiiri/hallintopiirin numero:

Trnava/207

Kaivoskohteen tila:

Esiintymää hyödynnetty vuoteen 1996. Hyödyntämistä ei ole aloitettu uudelleen tämän jälkeen

Špačincen alueen kulmapisteiden koordinaatit:

Kulmapiste

Pituusaste

Leveysaste

I

17,62747682

48,42965402

II

17,62520611

48,43127419

III

17,62404136

48,43947535

IV

17,62728349

48,43967919

V

17,63029415

48,43159405

4.   Madunice — Veľké Kostoľany (esiintymä N:o 12)

Alueen nimi/viitenumero: Veľké Kostoľany/103/A

Alueen pinta-ala (m3):

855 000

Mineraali:

Maakaasu

Geologiset varannot:

85 000 000 m3, josta 59 000 000 m3 luokassa Z2 (kaupallisesti hyödynnettävissä) ja 26 000 000 m3 luokassa ei kaupallisesti hyödynnettävissä

Maarekisterialue (tunnistenumero IČUTJ):

Veľké Kostoľany (868 141)

Hallintopiiri/hallintopiirin numero:

Piešťany/204

Kaivoskohteen tila:

Hyödyntämisoikeuksien myöntämisen jälkeen vuonna 1993 esiintymää ei ole hyödynnetty

Veľké Kostoľanyn alueen kulmapisteiden koordinaatit:

Kulmapiste

Pituusaste

Leveysaste

1.

17,75812592

48,50987684

2.

17,76082136

48,51004290

3.

17,76219538

48,50019246

4.

17,74505428

48,49642573

Maantieteelliset koordinaatit on ilmoitettu desimaaliasteina WGS-84-koordinaatistossa.

Mainittujen alueiden hyödyntämisoikeuksia/jakamista koskevissa hakemuksissa on täsmennettävä kyseinen esiintymä ja siihen liittyvä alue. Hakemukseen on liitettävä tiedot hyödyntämisen teknisistä ja taloudellisista valmiuksista sekä mahdollisuuksista ratkaista edellä mainittujen maakaasuesiintymien hyödyntämiseen liittyvät mahdolliset eturistiriidat. Hakijan on osoitettava, että sillä on voimassa oleva louhintalupa tai vastaava lupa, jonka on myöntänyt Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen sopimusvaltio. Hakemukset voi toimittaa seuraavaan osoitteeseen: Obvodný banský úrad v Bratislave, Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava. Hakemukset on toimitettava sinetöidyssä kirjekuoressa, johon on merkitty teksti ”Návrh do výberového konania” (valintamenettelyyn jätetty hakemus) sekä hakijan nimi.

Hakemusten on oltava perillä 90 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Hakemuksia koskevat päätökset tehdään viimeistään 12 kuukauden kuluttua määräajan päättymisestä.

Bratislavan kaivosalan aluevirastossa (Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava) voi tutustua karttoihin, joista käyvät ilmi mainittujen alueiden rajat. Sieltä saa myös jäljennöksen päätöksestä, joka koskee kyseisten alueiden hyödyntämisoikeuksien myöntämistä.

Esiintymien hyödyntämisluvat myöntävä viranomainen on Bratislavan kaivosalan aluevirasto. Direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 6 artiklan 2 kohdassa mainitut kriteerit, ehdot ja vaatimukset määritetään kaivostoimintaa, räjähteitä ja kaivosalan keskushallintoa koskevassa Slovakian kansallisneuvoston laissa N:o 51/1988 (muut. Slovakian kansallisneuvoston lailla N:o 499/1991, Slovakian kansallisneuvoston lailla N:o 154/1995 sekä lailla N:o 58/1998 ja lailla N:o 533/2004).

Lisätietoja saa puhelimitse numerosta (421-2) 53 41 73 09 tai sähköpostitse osoitteesta: obuba@mail.t-com.sk.


KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/13


MEDIA 2007

Ehdotuspyyntö — EACEA/29/07

i2i audiovisuaaliala

(2007/C 277/08)

1.   Tavoitteet ja kuvaus

Tämä ehdotuspyyntöilmoitus perustuu Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (MEDIA 2007) 15 päivänä marraskuuta 2006 tehtyyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseen N:o 1718/2006/EY.

Päätöksen kattamiin toimenpiteisiin kuuluu muun muassa tuotantohankkeiden kehittäminen.

Tuen tavoitteena on parantaa riippumattomien eurooppalaisten tuotantoyhtiöiden mahdollisuuksia saada rahoitusta pankeilta ja rahoituslaitoksilta yhteisrahoittamalla osa seuraavista kustannuksista:

vakuutukset audiovisuaaliselle tuotannolle: Moduuli 1 — Tuki tuotantobudjetin kohdalle ”Vakuutukset”

takuu audiovisuaalisen teoksen valmistumiselle: Moduuli 2 — Tuki tuotantobudjetin kohdalle ”Valmistumistakuu”

pankkirahoitus audiovisuaalisen teoksen tuottamiselle: Moduuli 3 — Tuki tuotantobudjetin kohdalle ”Rahoituskulut”.

2.   Kohdemaat

Tähän ehdotuspyyntöön voivat osallistua riippumattomat eurooppalaiset tuotantoyhtiöt, jotka ovat rekisteröityneet johonkin Euroopan unionin jäsenvaltioon tai MEDIA 2007 -ohjelmaan osallistuvaan Euroopan talousalueen maahan (Islanti, Liechtenstein, Norja) tai Sveitsiin.

3.   Määrärahat ja hankkeiden kesto

Määrärahoja on käytettävissä yhteensä 2,7 miljoonaa EUR. Rahoitusosuus on enintään 50 prosenttia – (60 prosenttia) tukikelpoisista kustannuksista. Tuki on määrältään 5 000–50 000 EUR. Tuen enimmäismäärä on 50 000 EUR hanketta kohti.

Tämä ehdotuspyyntö koskee hankkeita, jotka aloitetaan 1. heinäkuuta 2007 — 30. kesäkuuta 2008 välisenä aikana. Hankkeiden enimmäiskesto on 30 kuukautta.

4.   Määräajat

Tätä ehdotuspyyntöä koskevat hakemukset on toimitettava seuraaviin määräaikoihin mennessä:

14. tammikuuta 2008 niiden hankkeiden osalta, jotka käynnistetään 1. heinäkuuta 2007 — 31. joulukuuta 2007 välisenä aikana

7. heinäkuuta 2008 niiden hankkeiden osalta, jotka käynnistetään 1. tammikuuta 2008 — 30. kesäkuuta 2008 välisenä aikana.

5.   Lisätiedot

Ehdotuspyynnön lyhentämätön versio on saatavana Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/information_society/media/producer/i2i/index_en.htm

Hakemuksissa on noudatettava ehdotuspyynnön ohjeita, ja hakemukset on laadittava tarkoitukseen varatuille lomakkeille.


20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/15


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 277/09)

1.

Komissio vastaanotti 12. marraskuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalainen yritys DZ Equity Partner GmbH (DZ EQUITY, Saksa) ja saksalainen yritys Welle Holding AG & CO.KG (Welle Holding, Saksa) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan saksalaisessa yrityksessä PAIDI Moebel GmbH (PAIDI, Saksa) ostamalla arvopapereita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

DZ EQUITY: sijoitusyhtiö, joka on erikoistunut pääomasijoitusten toteuttamiseen keskisuurissa yrityksissä,

Welle Holding: perheyritys, joka valmistaa huonekaluja (keittiöitä ja lastenhuoneita varten),

PAIDI valmistaa: jakelee huonekaluja lastenhuoneita varten.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M. 4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel, seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/16


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 277/10)

1.

Komissio vastaanotti 6. marraskuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen sen käsiteltäväksi asetuksen 4 artiklan 5 kohdan nojalla siirretystä ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys Avnet Inc. (Avnet, Yhdysvallat) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan Acal IT Solutions (AITS) liiketoimintayksiköstä, joka kuuluu brittiläiseen Acal IT Limited (Yhdisytnyt kuningaskunta) -yritykseen, ostamalla osakkeita ja omaisuutta.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Avnet: elektronisten komponenttien, atk-tuotteiden ja teknologiapalvelujen jakelu,

AITS: tietotekniikkatuotteiden ja -palvelujen tukkujakelu.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/17


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talousministerin tiedonanto

(2007/C 277/11)

Talousministeri ilmoittaa vastaanottaneensa lupahakemuksen hiilivetyjen etsimiseksi lohkolla G13, jonka sijainti ilmenee kaivosasetuksen (Mijnbouwregeling, Stcrt. 2002, N:o 245) liitteessä 3 olevasta kartasta.

Talousministeri pyytää otsikossa mainitun direktiivin ja kaivoslain (Mijnbouwwet, Stb. 2002, N:o 542) 15 pykälän mukaisesti jättämään kilpailevia lupahakemuksia, jotka koskevat hiilivetyjen etsintää Alankomaiden mannerjalustan lohkolla G13.

Luvan myöntämisvaltuudet on annettu talousministerille. Edellä mainitun direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 6 artiklan 2 kohdassa mainitut perusteet, edellytykset ja vaatimukset on otettu huomioon kaivoslaissa (Stb. 2002, N:o 542).

Hakemukset voi jättää 13 viikon ajan tämän tiedonannon julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä seuraavaan osoitteeseen: De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.

Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.

Lupahakemuksia koskevat päätökset tehdään 12 kuukauden kuluessa määräajan päättymisestä.

Lisätietoja saa puhelimitse seuraavasta numerosta: (31-70) 379 77 62 (yhteyshenkilö: E.J. Hoppel).


20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/18


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talousministerin tiedonanto

(2007/C 277/12)

Talousministeri ilmoittaa vastaanottaneensa lupahakemuksen hiilivetyjen etsimiseksi lohkolla P3, jonka sijainti ilmenee kaivosasetuksen (Mijnbouwregeling, Stcrt. 2002, N:o 245) liitteessä 3 olevasta kartasta.

Talousministeri pyytää otsikossa mainitun direktiivin ja kaivoslain (Mijnbouwwet, Stb. 2002, N:o 542) 15 pykälän mukaisesti jättämään kilpailevia lupahakemuksia, jotka koskevat hiilivetyjen etsintää Alankomaiden mannerjalustan lohkolla P3.

Luvan myöntämisvaltuudet on annettu talousministerille. Edellä mainitun direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 6 artiklan 2 kohdassa mainitut perusteet, edellytykset ja vaatimukset on otettu huomioon kaivoslaissa (Stb. 2002, N:o 542).

Hakemukset voi jättää 13 viikon ajan tämän tiedonannon julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä seuraavaan osoitteeseen: De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, Directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.

Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.

Lupahakemuksia koskevat päätökset tehdään 12 kuukauden kuluessa määräajan päättymisestä.

Lisätietoja saa puhelimitse seuraavasta numerosta: (31-70) 379 77 62 (yhteyshenkilö: E.J. Hoppel).


20.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 277/19


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 277/13)

1.

Komissio vastaanotti 12. marraskuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla Leoni-konserniin kuuluva saksalainen yritys Leoni Bordnetz-Systeme (Leoni BSG, Saksa) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä Valeo Electronique et Système de Liaison (CSB, Ranska) ostamalla osakkeita.

2.

Tehty ilmoitus todettiin puutteelliseksi 30. lokakuuta 2007. Asianomaiset yritykset ovat nyt toimittaneet pyydetyt lisätiedot. Ilmoitus tuli asetuksen (EY) N:o 139/2004 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla täydelliseksi 12. marraskuuta 2007.

3.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Leoni BSG: ajoneuvoissa käytettävät kaapelit (yksijohdin-, sensori-, monijohdin- ja datakaapelit), sähkönjakelujärjestelmät ja elektroniset sähkönjakelujärjestelmät,

CSB: sähkönjakelujärjestelmät, muovikomponentit, autonhallintalaitteet ja elektroniset energian hallintajärjestelmät ja -komponentit.

4.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

5.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.