ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 222

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

50. vuosikerta
22. syyskuu 2007


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2007/C 222/01

Menettelyn aloittaminen (Asia COMP/M.4781 — Norddeutsche Affinerie/Cumerio) ( 1 )

1

2007/C 222/02

Luettelo aluksista, joilta evättiin pääsy yhteisön satamiin 1. lokakuuta 2006 ja 31. elokuuta 2007 välisenä aikana satamavaltioiden suorittamasta alusten valvonnasta annetun neuvoston direktiivin 95/21/EY 7 b artiklan nojalla

2

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2007/C 222/03

Euron kurssi

3

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2007/C 222/04

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

4

2007/C 222/05

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

8

 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 222/06

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4640 — BAE Systems/VT/JV) ( 1 )

21

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

22.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 222/1


Menettelyn aloittaminen

(Asia COMP/M.4781 — Norddeutsche Affinerie/Cumerio)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 222/01)

Komissio päätti 18. syyskuuta 2007 aloittaa menettelyn edellä mainitussa asiassa todettuaan, että ilmoitettu yrityskeskittymä herättää vakavia epäilyjä sen soveltuvuudesta yhteismarkkinoille. Menettelyn aloittaminen johtaa ilmoitettua yrityskeskittymää koskevan tutkimuksen toisen vaiheen aloittamiseen eikä se vaikuta asiassa tehtävään lopulliseen päätökseen. Päätös on tehty neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan nojalla.

Komissio kehottaa niitä, joita asia koskee, esittämään sille mahdolliset huomautuksensa ehdotetun yrityskeskittymän osalta.

Huomautusten on oltava komissiolla 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4781 — Norddeutsche Affinerie/Cumerio seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan yhteisöjen komissio

Kilpailun PO

Merger Registry

Rue Joseph II/Jozef II-straat 70

B-1000 Bruxelles/Brussel


22.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 222/2


Luettelo aluksista, joilta evättiin pääsy yhteisön satamiin 1. lokakuuta 2006 ja 31. elokuuta 2007 välisenä aikana satamavaltioiden suorittamasta alusten valvonnasta annetun neuvoston direktiivin 95/21/EY 7 b artiklan nojalla

(2007/C 222/02)

Satamavaltioiden suorittamasta alusten valvonnasta 19. kesäkuuta 1995 annetun neuvoston direktiivin 95/21/EY (1) 7 b artiklan 1 kohdan nojalla aluksilta, jotka on pysäytetty useasti, on evättävä pääsy jäsenvaltioiden satamiin (2).

Oheisessa taulukossa luetellaan alukset, joilta evättiin pääsy yhteisön satamiin 1. lokakuuta 2006 ja 31. elokuuta 2007 välisenä aikana.

Aluksen nimi

IMO-tunnistenumero

Alustyyppi

Lippu

HAJ YAMAK (3)

7312684

Irtolastialus

Georgia

KHALDOUN

7610270

Irtolastialus

Syyrian arabitasavalta

MALBORK

7725520

Irtolastialus

Georgia

TRINITY

7614965

Irtolastialus

Kambodža


(1)  Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2001/106/EY (EYVL L 19, 22.1.2002, s. 17).

(2)  Direktiivin 7 b artiklan 1 kohta kuuluu seuraavasti:

”Jäsenvaltion on varmistettava, että alukselta, joka kuuluu johonkin liitteessä XI olevassa A osassa mainituista luokista, evätään pääsy sen satamiin, 11 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuja tilanteita lukuun ottamatta,

jos:

kyseisen aluksen lippuvaltio esiintyy MOU:n vuosikatsauksessa julkaistavalla mustalla listalla, ja

alus on edellisten 24 kuukauden aikana pysäytetty useammin kuin kaksi kertaa MOU:n allekirjoittajavaltion satamaan;

tai

jos aluksen lippuvaltio on luokiteltu MOU:n vuosikatsauksessa julkaistavalla mustalla listalla ’erittäin suuren turvallisuusriskin’ tai ’suuren turvallisuusriskin’ valtioksi, ja

alus on edellisten 36 kuukauden aikana pysäytetty useammin kuin kerran MOU:n allekirjoittajavaltion satamaan.

Pääsyn epäämistä sovelletaan välittömästi sen jälkeen, kun alukselle on annettu lupa poistua satamasta, jossa se on pysäytetty joko toisen tai kolmannen kerran.”

(3)  Alukset, joiden osalta pääsyn epäämismääräys on myöhemmin kumottu direktiivin 95/21/EY liitteessä XI olevassa B osassa kuvailtuja menettelyjä noudattaen.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

22.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 222/3


Euron kurssi (1)

21. syyskuuta 2007

(2007/C 222/03)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,4049

JPY

Japanin jeniä

162,46

DKK

Tanskan kruunua

7,4532

GBP

Englannin puntaa

0,69730

SEK

Ruotsin kruunua

9,2060

CHF

Sveitsin frangia

1,6517

ISK

Islannin kruunua

88,07

NOK

Norjan kruunua

7,7865

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CYP

Kyproksen puntaa

0,5842

CZK

Tšekin korunaa

27,523

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

249,94

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7059

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,7655

RON

Romanian leuta

3,3993

SKK

Slovakian korunaa

33,925

TRY

Turkin liiraa

1,7294

AUD

Australian dollaria

1,6324

CAD

Kanadan dollaria

1,4071

HKD

Hongkongin dollaria

10,9352

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,8987

SGD

Singaporin dollaria

2,1167

KRW

Etelä-Korean wonia

1 294,33

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,8870

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,5418

HRK

Kroatian kunaa

7,3057

IDR

Indonesian rupiaa

12 868,88

MYR

Malesian ringgitiä

4,8392

PHP

Filippiinien pesoa

63,600

RUB

Venäjän ruplaa

35,2460

THB

Thaimaan bahtia

44,554


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

22.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 222/4


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 222/04)

Tuen numero

XT 77/07

Jäsenvaltio

Belgia

Alue

Vlaams Gewest

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Ad hoc opleidingssteun aan de BVBA GE SECURITY EMEA te Zaventem (dossier 2007G00034)

Oikeusperusta

Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003)

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: —; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 0,94451432 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

23.4.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

22.4.2010

Tarkoitus

Yleiskoulutus; Erityiskoulutus

Toimiala

Muut palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Agentschap Economie

Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid

Koning Albert II laan 35, bus 12

B-1030 Brussel


Tuen numero

XT 78/07

Jäsenvaltio

Belgia

Alue

Vlaams Gewest

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Ad hoc opleidingssteun aan de NV TUPPERWARE BELGIUM (dossier 2006G00200)

Oikeusperusta

Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003)

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: —; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 0,555934 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

1.1.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2009

Tarkoitus

Yleiskoulutus; Erityiskoulutus

Toimiala

Muut teollisuusalat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Agentschap Economie

Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid

Koning Albert II laan 35, bus 12

B-1030 Brussel


Tuen numero

XT 80/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Piemonte

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Direttiva relativa alla formazione continua — Legge 236/1993 — Piani aziendali, settoriali e territoriali concordati tra le parti sociali. Periodo 2007/2008

Oikeusperusta

Deliberazione della giunta regionale n. 44-6507 del 23 luglio 2007

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 4,58 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

31.8.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.6.2008

Tarkoitus

Yleiskoulutus; Erityiskoulutus

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää koulutustukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione Piemonte, Direzione regionale Formazione professionale — Lavoro Settore Attività formativa

via Magenta, 12

I-10128 Torino

Province piemontesi (TO, VC, NO, CN, AT, AL, BI, VCO)


Tuen numero

XT 81/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Friuli Venezia Giulia

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Formazione a favore di lavoratori occupati (Legge 8 marzo 2000 n. 5, articolo 6, comma 4)

Oikeusperusta

Legge 8 marzo 2000 n. 53, articolo 6, comma 4

Decreti interministeriali (Ministero del Lavoro e della previdenza sociale e Ministero dell'Economia e delle finanze) del 17.12.2004 (GURI n. 25/2005) e del 26.5.2004 (GURI n. 135/2004)

Deliberazione della giunta regionale n. 1157 del 18 maggio 2007

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 0,22 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

30.7.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2008

Tarkoitus

Yleiskoulutus; Erityiskoulutus

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää koulutustukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia — Direzione centrale Lavoro, formazione, università e ricerca

Via San Francesco, 37

I-34133 Trieste


Tuen numero

XT 82/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Lombardia

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Interventi regionali in materia di formazione

Oikeusperusta

Legge regionale 7 febbraio 2000, n. 7, «Norme per gli interventi regionali in agricoltura»

Delibera di giunta regionale n. VIII/3910 del 27 dicembre 2006«Programma di sviluppo rurale 2007-2013 [Regolamento (CE) n. 1698/2005]»

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 2 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

1.10.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013

Tarkoitus

Yleiskoulutus; Erityiskoulutus

Toimiala

Maatalous, Kalastus ja vesiviljely, Muut palvelut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione Lombardia — Direzione generale Agricoltura

Via Pola, 12/14

I-20124 Milano


Tuen numero

XT 83/07

Jäsenvaltio

Unkari

Alue

Észak-Magyarország, Észak-Alföld, Dél-Alföld, Dél-Dunántúl, Közép-Dunántúl, Nyugat-Dunántúl, Közép-Magyarország, azaz Magyarország egész területe

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Képzési célú támogatás a Regionális Fejlesztés Operatív Programokból

Oikeusperusta

19/2007. (VII. 30.) MeHVM rendelet az Új Magyarország Fejlesztési Tervben szereplő Regionális Fejlesztés Operatív Programokra meghatározott előirányzatok felhasználásának állami támogatási szempontú szabályairól

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 7 400 milj. HUF; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

30.7.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.6.2008

Tarkoitus

Yleiskoulutus; Erityiskoulutus

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää koulutustukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nemzeti Fejlesztési Ügynökség

Pozsonyi út 56.

H-1133 Budapest


Tuen numero

XT 85/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Cataluña

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Programa Forma't

Oikeusperusta

Resolución TRE/2549/2007, de 1 de agosto, por la que se desarrolla el procedimiento de concesión de subvenciones de formación para trabajadores/as del programa «Forma't», y se abren las convocatorias para la presentación de solicitudes para la subvención de los costes generados en las empresas por la participación de sus trabajadores en estas acciones de 2007 y 2008 (DOGC núm. 4945 de 10.8.2007)

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 19,5 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-7 kohdan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

11.8.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.6.2008

Tarkoitus

Yleiskoulutus

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää koulutustukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Servicio de Ocupación de Cataluña

C/ Llull, 297-307

E-08019 Barcelona


22.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 222/8


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 222/05)

Tuen numero

XS 129/07

Jäsenvaltio

Itävalta

Alue

Wien

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Einzelbeihilfe zugunsten gemeinnütziger Verein Kuratorium zur Errichtung von Senioren-Wohnanlagen Fortuna, A-1120 Wien, Khleslplatz 6. Es ist ein Unternehmen im Sinn des Anhangs 1 der VO 70/2001

Oikeusperusta

Beschluss Gemeinderat vom 29.3.2007

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Talousarvio

Koroton laina 1,7 milj. EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Brutto: 5,49 % vanhustentalon rakentamiskustannuksista (lisäkulut, kalustus ja perustus mukaan luettuina);

Netto: sama kuin bruttotuki-intensiteetti, koska tuensaajayritys ei tavoittele voittoa

Täytäntöönpanopäivä

3.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

3.2027

Tarkoitus

Pk-yritykset: Vanhuksille asuntoja ja hoitolaitoksia tarjoavan yleishyödyllisen yhdistyksen tukeminen. Tuen erityisenä tarkoituksena on mahdollistaa vanhustentalon perustaminen (osoitteeseen A-1030 Wien, Baumgasse 22-24) ja siten mahdollisimman laaja palvelutarjonta ja infrastruktuuri vanhuksille

Toimiala

Muut palvelut: vanhustentalojen tarjontaan liittyvät palvelut, kiinteistömarkkinat ja erityisesti vanhuksille tarkoitettujen asuintalojen markkinat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Magistrat der Stadt Wien

Magistratsabteilung 5

Ebendorferstraße 2

A-1082 Wien

Muita tietoja

Tuensaajayritys on yleishyödyllinen yhdistys, joka ei tavoittele voittoa ja hoitaa yleisen edun mukaisia asuntotuotantoon ja vanhusten, sairaiden tai liikuntarajoitteisten henkilöiden hoitoon liittyviä tehtäviä


Tuen numero

XS 140/07

Jäsenvaltio

Alankomaat

Yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Ambient Systems BV

Oikeusperusta

Kaderwet EZ, Subsidieregeling pieken in de delta aanloopjaar 2006, Subsidieregeling pieken in de delta aanloopjaar 2006 Oost-Nederland, Programmadocument Werk maken van Kennis Oost-Nederland

Voor de bijdrage van de provincie Gelderland: Statennotitie „Gelderland kiest voor groei”, Subsidieregeling SEB (Sociaal Economisch Beleid), Algemene subsidieregeling Gelderland 1998

Bijdrage provincie Overijssel: Algemene Subsidieverordening provincie Overijssel

Yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Myönnetyn tuen kokonaismäärä: 128 404 EUR

joka jakautuu seuraavasti:

kauppa- ja teollisuusministeriö: 64 202 EUR

Gelderlandin provinssi: 32 101 EUR

Overijsselin provinssi: 32 101 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

46,7 %

Täytäntöönpanopäivä

4.4.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

Kertaluonteinen tuki

Tuen tarkoitus

Tutkimus, kehitystyö ja innovointi

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerie van Economische Zaken, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland

Provincie Gelderland, Postbus 9090, 6800 GX Arnhem, Nederland

Provincie Overijssel, Postbus 10078, 8000 GB Zwolle, Nederland

Muita tietoja

Tukiohjelma Omnibus on toimitettu Euroopan komissiolle hyväksyntää varten (N 56/07). Sitoumuksia ollaan parhaillaan tekemässä, mutta niiden ehtona on komission hyväksyntä. Kyseiselle hankkeelle ei kuitenkaan vaadita etukäteishyväksyntää, koska se täyttää pk-yrityksiä koskevassa poikkeusasetuksessa esitetyt ehdot. Tästä syystä tuki voitiin myöntää ilman komission ennakkohyväksyntää


Tuen numero

XS 141/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Veneto

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della Cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella Regione Veneto

Oikeusperusta

Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49, modificata con legge 5 marzo 2001 n. 57, art. 12 (G.U. n. 66 del 20 marzo 2001)

Direttiva del ministero Industria, commercio e artigianato (ora Ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. n. 171 del 25 luglio 2001)

Deliberazione della giunta regionale 21 dicembre 2001, n. 3655

Decreto del dirigente regionale della direzione Industria 23 aprile 2002, n. 379

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

5 miljoonaa EUR

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen (EY) N:o 70/2001 4 artiklan mukaan tuki-intensiteetti saa olla enintään 7,5 tai 15 prosenttia yrityksen koon mukaan.

Jos investointi toteutetaan aluetukeen oikeutetulla alueella, tuen intensiteetti ei saa ylittää komission kullekin jäsenvaltiolle hyväksymässä kartassa määritettyä alueellisen investointituen enimmäismäärää, ottaen kuitenkin huomioon asetuksen (EY) N:o 70/2001 4 artiklan 3 kohdassa vahvistetut enimmäismäärät.

Maataloustuotteiden jalostamisen ja kaupan pitämisen alalla tehtävien investointien osalta tuen enimmäisintensiteetti saa olla enintään:

50 prosenttia EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti tukikelpoisten alueiden tukikelpoisista investoinneista,

40 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista muilla alueilla

Täytäntöönpanopäivä

Tämän ilmoituksen toimittamispäivä

Tukiohjelman kesto tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2008 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki osuuskuntamuotoisille pk-yrityksille aineellisia hyödykkeitä koskeviin investointihankkeisiin, jotka toteutetaan rahoitushakemuksen esittämisen jälkeen.

Tukikelpoisia ovat kustannukset (ilman alv:tä), jotka liittyvät maan ja rakennusten hankkimiseen, rakennustöiden toteuttamiseen sekä koneiden, laitteiden ja tilojen hankkimiseen, nykyaikaistamiseen ja uudelleenjärjestelyyn

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione Veneto

Assessorato alle Politiche dell'economia, dello sviluppo, della ricerca e dell'innovazione, delle politiche istituzionali

Direzione Industria

Corso del Popolo, 14

I-30172 Venezia-Mestre

Tel. (39) 041 270 58 10

Fax (39) 041 279 58 08

E-mail: dir.industria@regione.veneto.it

Organo deliberante:

«Dirigente direzione Industria della Regione Veneto», ai sensi della Convenzione stipulata il 26 giugno 2000 tra il Ministero Industria, Commercio e Artigianato (ora Ministero dello Sviluppo Economico) e la Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA, Via Veneto, 119, I-00187 Roma) e dell'atto aggiuntivo stipulato l'8 marzo 2002 tra la Regione Veneto e la predetta Coopercredito SpA (ora Banca nazionale del Lavoro SpA)

Muita tietoja

Yksittäisen rahoitustoimen enimmäismäärä: 2 miljoonaa EUR, enintään 70 prosenttia tukikelpoisista investoinneista.

Myönnetty tuki vastaa markkinakoron mukaan lasketun ja rahoitukseen sovelletun alennetun koron erotusta


Tuen numero

XS 144/07

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Česká republika mimo území hlavního města Prahy

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Diverzifikace činností nezemědělské povahy

Oikeusperusta

Nařízení Rady č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)

Program rozvoje venkova České republiky pro období 2007–2013

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

20,43 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Aluetukikartan mukainen (komission päätös N 510/06, tehty 24.10.2006)

Täytäntöönpanopäivä

1.7.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013 asti

Tuen tarkoitus

Tuki on tarkoitettu auttamaan maatalousyrityksiä monipuolistamaan toimintaansa myös maatalouden ulkopuolelle, enimmäkseen seuraaville NACE-aloille: CB 14 (muu kaivostoiminta ja louhinta), D (teollisuus), F (rakentaminen), G (moottoriajoneuvojen ja moottoripyörien korjaus nimikettä 51 lukuun ottamatta) (esimerkiksi rakennuspuusepän ja kirvesmiehen työ, metallisepän työ, keramiikan valmistus, korinpunonta, lasinvalmistus, käsityöt, muuraustyö, lukkosepän työ, verhoilu, koneiden ja laitteiden korjaus, vähittäismyyntityö jne.)

Tuki on myös tarkoitettu uusiutuvien energianlähteiden jalostukseen ja hyödyntämiseen tarkoitettujen hajautettujen laitosten rakentamiseen. Tällä pyritään parantamaan maaseudun energiaomavaraisuutta ja täyttämään Tšekin sitoumukset siitä, että tietty osuus energiasta tuotetaan uusiutuvista energianlähteistä

Alat, joita tuki koskee

CB 14 (muu kaivostoiminta ja louhinta)

D (teollisuus)

E 40 (sähkö-, kaasu-, lämpö- ja ilmastointihuolto)

F (rakentaminen)

G (moottoriajoneuvojen ja moottoripyörien korjaus nimikettä 51 lukuun ottamatta)

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Tel. (420) 221 81 30 05

info@mze.cz

Muita tietoja

Tukiohjelma julkaistaan Internet-osoitteessa www.mze.cz


Tuen numero

XS 146/07

Jäsenvaltio

Alankomaat

Alue

Zuid-Limburg

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Stichting Ronald McDonald Kindervallei

Oikeusperusta

Artikel 4:23, derde lid, onder d, van de Algemene wet bestuursrecht

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

Taatut lainat

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

495 000 EUR

Taatut lainat

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä, tuen enimmäisintensiteetti on pienten yritysten osalta 15 %. Tässä tapauksessa tuen intensiteetti on 7,9 % (kokonaisinvestoinnit 6,3 miljoonaa EUR, josta tuen määrä 495 000 EUR)

Täytäntöönpanopäivä

1.5.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

1.10.2007 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki Ronald McDonald Kindervallei -säätiölle

Tuella halutaan kattaa vammaisille lapsille ja heidän vanhemmilleen tarkoitetun lomakeskuksen rakentamiseen tarvittavat investoinnit

Alat, joita tuki koskee

Rajattu tiettyihin aloihin

Kyllä

Muut palvelut

Kyllä, vammaishuolto

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Provincie Limburg

Postbus 5700

6202 MA Maastricht

Nederland

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä


Tuen numero

XS 147/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Lazio

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Fondo di Rotazione per la promozione e lo sviluppo della Cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella Regione Lazio

Oikeusperusta

1)

Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49 e successive modifiche

2)

Direttiva del ministero Industria, commercio e artigianato (ora ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. 171 del 25.7.2001)

3)

Art. 19, decreto legislativo 31.3.1998 n. 112

4)

Art. 45, comma 2, della legge regionale 6.8.1999, n. 14

5)

Deliberazione di giunta regionale n. 1911 del 14 dicembre 2001

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

6 miljoonaa EUR (1)

Taatut lainat

 

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

 

Taatut lainat

 

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen (EY) N:o 70/2001 4 artiklan mukaan tuki-intensiteetti saa olla enintään 7,5 tai 15 prosenttia yrityksen koon mukaan. Jos investointi toteutetaan aluetukeen oikeutetulla alueella, tuen intensiteetti ei saa ylittää komission kullekin jäsenvaltiolle hyväksymässä kartassa määritettyä alueellisen investointituen enimmäismäärää, ottaen kuitenkin huomioon asetuksen (EY) N:o 70/2001 4 artiklan 3 kohdassa vahvistetut enimmäismäärät

Täytäntöönpanopäivä

16.5.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

Rajoittamaton, kuitenkin siten, että tukiohjelma on vapautettu EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvelvollisuudesta 30. kesäkuuta 2008 asti, jolloin asetuksen (EY) N:o 70/2001 voimassaoloaika päättyy (ellei sitä jatketa)

Tuen tarkoitus

Tuki osuuskuntamuotoisille pk-yrityksille aineellisia hyödykkeitä koskeviin investointihankkeisiin, jotka toteutetaan rahoitushakemuksen esittämisen jälkeen.

Tukikelpoisia ovat kustannukset (ilman alv:tä), jotka liittyvät maan ja rakennusten hankkimiseen, rakennustöiden toteuttamiseen sekä koneiden, laitteiden ja tilojen hankkimiseen, nykyaikaistamiseen ja uudelleenjärjestelyyn

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione Lazio

Assessorato Piccola e media impresa, commercio e artigianato

Direzione regionale Attività produttive

Area Risorse per le attività produttive

Via Rosa Raimondi Garibaldi

I-700147 Roma

Organo deliberante:

«Comitato di Gestione Foncooper — Regione Lazio», ai sensi della Convenzione stipulata il 26 giugno 2000 tra il Ministero Industria, Commercio e Artigianato (ora Ministero dello Sviluppo Economico) e la Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA, Via Veneto, 119, I-00187 Roma) e dell'atto aggiuntivo stipulato in data 13 marzo 2002 tra la Regione Lazio e la predetta Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA)

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yksittäisen rahoitustoimen enimmäismäärä: 2 miljoonaa EUR, enintään 70 prosenttia tukikelpoisista investoinneista.

Myönnetty tuki vastaa markkinakoron mukaan lasketun ja rahoitukseen sovelletun alennetun koron erotusta


Tuen numero

XS 149/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Regione Calabria

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Agevolazioni per gli investimenti in innovazione tecnologica, organizzativa, commerciale, sicurezza sui luoghi di lavori e tutela ambientale

Oikeusperusta

Legge 598/94 art.11

Delibera della giunta della regione Calabria n. 224 del 23.4.2007

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

20 miljoonaa EUR

Taatut lainat

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

Taatut lainat

Tuen enimmäisintensiteetti

Tukiohjelmaan sovelletaan asetuksen (EY) N:o 70/2001 4 artiklan 2 ja 3 kohdassa vahvistettuja enimmäisintensiteettejä, jotka ovat enintään:

7,5 prosenttia BAE keskisuurten yritysten investointien tukikelpoisista kustannuksista,

15 prosenttia BAE pienten yritysten investointien tukikelpoisista kustannuksista,

Mainittuja enimmäisintensiteettejä voidaan korottaa 15 prosenttiyksikköä BAE EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisilla alueilla sen jälkeen, kun vuosien 2007–2013 aluetukikartta on hyväksytty

Täytäntöönpanopäivä

1.5.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2008 saakka

Tuen tarkoitus

Investointeja teknologisiin, organisatorisiin ja kaupallisiin innovaatioihin, ympäristönsuojeluun ja työturvallisuuteen helpotetaan myöntämällä pk-yrityksille korkotukea, jonka suuruus on 100 prosenttia viitekorosta.

Rahoituksen määrä voi olla enintään 100 prosenttia investointisuunnitelmasta seitsemän vuoden aikana, kahden vuoden lyhennyksetön aika mukaan lukien.

Tuki ei missään tapauksessa saa yksittäisten tukihakemusten tasolla ylittää EU:n sääntöjen mukaisia tuen enimmäisintensiteettejä

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille, matkailualaa lukuun ottamatta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione Calabria

Dipartimento Attività produttive

Viale Cassiodoro

Palazzo Europa

I-88100 Santa Maria di Catanzaro (CZ)

Verkkosivusto

http://www.incentivi.mcc.it/calabria


Tuen numero

XS 153/07

Jäsenvaltio

Latvia

Alue

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Atbalsts uzņēmumu radīšanai un attīstībai

Oikeusperusta

2007. gada 8. maija Ministru kabineta noteikumi “Kārtība, kādā piešķir valsts un Eiropas Savienības atbalstu lauku attīstībai atklātu projektu iesniegumu konkursu veidā”. (http://www.mk.gov.lv)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

17,244 miljoonaa EUR

Tukiohjelman kokonaisbudjetti

120,707 miljoonaa EUR

Taatut lainat

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

Taatut lainat

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-6 kohtien ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

Tuki-intensiteetti 40 prosenttia

Täytäntöönpanopäivä

1.7.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.12.2013 saakka

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

Alat, joita tuki koskee

Rajattu tiettyihin aloihin

Kyllä

NACE 1.1-15 (Jos lopputuotteita ei ole mainittu EY:n perustamissopimuksen liitteessä I); NACE 1.1-17; NACE 1.1-18

 

NACE 1.1-19; NACE 1.1-20; NACE 1.1-21

 

NACE 1.1-22; NACE 1.1-24, lukuun ottamatta NACE 1.1-24.61

 

NACE 1.1-25; NACE 1.1-26; NACE 1.1-28

 

NACE 1.1-2, lukuun ottamatta NACE 1.1-29.6

 

NACE 1.1-30; NACE 1.1-31; NACE 1.1-32

 

NACE 1.1-33; NACE 1.1-36; NACE 1.1-37.1

 

NACE 1.1-40; NACE 1.1-41; NACE 1.1-52.7

 

NACE 1.1-72, lukuun ottamatta NACE 1.1-72.4 ja NACE 1.1-72.6

 

NACE 1.1-74, lukuun ottamatta NACE 1.1-74.13, NACE 1.1-74.14, NACE 1.1-74.15, NACE 1.1-74.60, NACE 1.1-74.86, NACE 1.1-74.87

 

NACE 1.1-85.2; NACE 1.1-90

 

NACE 1.1-93, lukuun ottamatta NACE 1.1-93.04 ja NACE 1.1-93.05

 

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2

LV-1981 Rīga

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa

Kyllä


Tuen numero

XS 158/07

Jäsenvaltio

Belgia

Alue

Vlaanderen

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Subsidiëring van bedrijvencentra en doorgangsgebouwen

Oikeusperusta

Besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en doorgangsgebouwen

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Tukiohjelma

Vuotuinen kokonaismäärä

1 miljoona EUR

Taatut lainat

Yksittäinen tuki

Tuen kokonaismäärä

200 000—300 000 EUR

Taatut lainat

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Kyllä

Täytäntöönpanopäivä

1.1.2007 alkaen (ei vielä hakemuksia vuodelta 2007)

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

Ei määritelty

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

Alat, joita tuki koskee

Rajattu tiettyihin aloihin

Kyllä

Muut palvelut

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Agentschap Economie

Ellipsgebouw

Koning Albert II-laan 35, bus 12

B-1030 Brussel

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan kanssa:

Tuen myöntäminen ohjelmasta ei ole mahdollista tai se vaatii ilmoituksen tekemistä komissiolle, jos

a)

tukikelpoiset kokonaiskustannukset ovat vähintään 25 miljoonaa EUR ja

tuen bruttointensiteetti on vähintään 50 prosenttia,

alueilla, jotka ovat oikeutettuja aluetukeen, tuen nettointensiteetti on vähintään 50 prosenttia; tai

b)

tuen bruttomäärä on yhteensä vähintään 15 miljoonaa EUR

Ei


Tuen numero

XS 159/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Andalucía

Tukiohjelman nimike

Ayudas a las PYMES para las los costes asociados a la obtención y validación de patentes y otros derechos de propiedad industrial

Oikeusperusta

Orden de 19 de abril de 2007, por la que se establecen las bases reguladoras de un programa de incentivos para el fomento de la innovación y el desarrollo empresarial en Andalucía y se efectúa su convocatoria para los años 2007 a 2009 (Boletín Oficial de la Junta de Andalucía núm. 91 de 9 de mayo de 2007)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset

Ohjelman mukainen vuotuinen kokonaismäärä: 454 000 EUR

Vuonna 2007: 454 000 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 5 artiklan c alakohdan mukainen

Andalusia on EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukainen alue:

Tukea myönnetään seuraavasti:

Perustutkimukseen perustuvien patenttien kustannukset: 100 %

Teolliseen tutkimukseen perustuvien patenttien kustannukset: 70 %

Kilpailua edeltävään tutkimukseen perustuvien patenttien kustannukset: 40 %

Kyllä

Täytäntöönpanopäivä

1.1.2007

Tukiohjelman kesto

31.12.2007 asti

Tuen tarkoitus

Tuki pk-yrityksille

Kyllä

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Kyllä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Secretaría General de Acción Exterior

Consejería de la Presidencia

Junta de Andalucía

Tél. (34) 95 503 52 05

Javier.visus@juntadeandalucia.es

Muita tietoja

Dirección:

http://andaluciajunta.es/portal/boletines/2007/05/aj-bojaVerPagina-2007-05/0,23343,bi%253D698010421882,00.html

Suurten yksittäisten tukien myöntäminen

Yhdenmukaista asetuksen 6 artiklan a alakohdan kanssa

Kyllä


Tuen numero

XS 160/07

Jäsenvaltio

Itävalta

Alue

Niederösterreich NUTS II: AT 12

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Ecoplus Richtlinien für regionale betriebliche Investitionsprojekte in Niederösterreich

Oikeusperusta

Gesellschaftsvertrag der ecoplus. Niederösterreichs Wirtschaftsagentur GmbH sowie Aufsichtsratsbeschluss vom 5.4.2007

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä

Vuosibudjetti:

Yhteensä n. 30 milj. EUR vuodessa, josta n. 50 % (15 milj. EUR) liiketoimintahankkeille:

Konsultointipalvelujen rahoitusosuus on n. 0,8 milj. EUR vuodessa, josta n. 25 % (0,2 milj. EUR) myönnetään liiketoimintahankkeille.

Tuen enimmäisintensiteetti

Enintään 50 % tukikelpoisista konsultointipalvelujen kustannuksista

Suurin sallittu bruttotuki-intensiteetti:

pienyritykset: 50 %

keskisuuret yritykset: 50 %

Täytäntöönpanopäivä

1.4.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.6.2008 saakka

Tuen tarkoitus

Päätarkoituksena on pk-yritysten tukeminen investointihankkeiden toteuttamisessa, erityisesti rahoittamalla konsultointipalveluja.

Tukea myönnetään yksittäisiin toimenpiteisiin hankkeiden käynnistämiseksi, suunnittemiseksi ja toteuttamiseksi sekä lupaavien investointien turvaamiseksi

Alat, joita tuki koskee

Kaikki alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ecoplus

Niederösterreichs Wirtschaftsagentur GmbH

Lugeck 1

A-1010 Wien

Tel. (43-1) 513 78 50-0

Fax (43-1) 513 78 50-44

headoffice@ecoplus.at

www.ecoplus.at

Muita tietoja

Yhteyshenkilö: Mag. Helmut Heinisch


Tuen numero

XS 183/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Regione autonoma Valle d'Aosta

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Interventi regionali per lo sviluppo delle imprese industriali ed artigiane

Oikeusperusta

Legge regionale 31 marzo 2003, n. 6 (Interventi regionali per lo sviluppo delle imprese industriali ed artigiane)

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 5 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

1.1.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

30.6.2008

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki teollisuusalat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione Autonoma Valle d'Aosta — Assessorato Attività produttive e politiche del lavoro — Dipartimento Industria, artigianato ed energia

Piazza della Repubblica, 15

I-11100 Aosta


Tuen numero

XS 184/07

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

Land Hessen

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Hessen Kapital für Gründung, Innovation und Wachstum

Hier: Investitionsbeteiligungen im Rahmen des Fonds „Hessen-Kapital I“

Zinsverbilligung von marktgerecht vergüteten darlehensähnlichen stillen Beteiligungen und Nachrangdarlehen, soweit zur Finanzierung von Investitionen verwendet

Oikeusperusta

Operationelles EFRE-Programm „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ 2007-2013 des Landes Hessen (vorbehaltlich Genehmigung durch die Europäische Kommission)

Haushaltsgesetze des Landes Hessen

Hessisches Mittelstandsförderprogramm

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 1,5 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

1.9.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Kaikki alat, joilla voidaan myöntää tukea pk-yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Bewilligungsausschuss des Fonds „Hessen-Kapital“

BM H Beteiligungs-Managementgesellschaft Hessen mbH

Schumannstraße 4-6

D-60325 Frankfurt am Main


Tuen numero

XS 185/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

País Vasco

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi

Gauzatu Industria

Oikeusperusta

Orden de 21 de mayo de 2007, de la Consejera de Industria, Comercio, y Turismo, por la que se regulan el programa Gauzatu-Industria, de impulso a la creación y desarrollo de pymes de base tecnológica y/o innovadoras (BOPV no 112 de 12 de junio de 2007)

Link: http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c&f=20070612&a=200703316.

Resolución de 21 de mayo de 2007 del Viceconsejero de Tecnología y Desarrollo Industrial, por la que se hace pública la convocatoria de concesión de las mencionadas ayudas para el ejercicio 2007 (BOPV no 113 de 13 de junio de 2007).

Link: http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c&f=20070613&a=200703343

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 26 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2-6 kohdan ja 5 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

13.6.2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto

31.12.2013

Tarkoitus

Pk-yritykset

Toimiala

Teräs, Laivanrakennus, Synteettikuidut

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Sr. José Ignacio Telletxea Fernández

Viceconsejero de Tecnología y Desarrollo Industrial

Departamento de Industria, Comercio y Turismo

Gobierno Vasco

Donostia-San Sebastián, 1

E-01010 Vitoria-Gasteiz


(1)  Arvioidut vuosikustannukset lisätään asetuksen (EY) N:o 1857/2006 soveltamisalaan kuuluville pk-yrityksille tarkoitetun tukiohjelman vuosikustannuksiin. Kyseisen tukiohjelman oikeusperusta on sama kuin tämän.


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

22.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 222/21


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4640 — BAE Systems/VT/JV)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 222/06)

1.

Komissio vastaanotti 12. syyskuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläiset yritykset BAE Systems plc (BAES) ja VT Group plc (VT) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan uudessa yhteisyrityksessä siirtämällä osakkeita ja muuta omaisuutta.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

BAES: sotilas- ja siviilikäyttöön tarkoitettujen ilmailu- ja avaruusteollisuuden järjestelmien valmistus mukaan luettuina sotilaslentokoneet, pinta-alukset, sukellusveneet, taisteluajoneuvot sekä tutkiin, ilmailuelektroniikkaan, viestintään, elektroniikkaan ja ohjuksiin liittyvät järjestelmät,

VT: tukipalvelut ja laivanrakennus,

Yhteisyritys: merivoimien käyttöön tarkoitettujen pinta-alusten rakentaminen ja siihen liittyvät tukitoiminnot.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4640 — BAE Systems/VT/JV seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.