ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 204

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

50. vuosikerta
1. syyskuu 2007


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Päätöslauselmat, suositukset, suuntaviivat ja lausunnot

 

LAUSUNNOT

 

Neuvosto

2007/C 204/01

Neuvoston lausunto, annettu 10 päivänä heinäkuuta 2007, Tšekin tasavallan tarkistetusta lähentymisohjelmasta vuosiksi 2006–2009

1

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2007/C 204/02

Euron kurssi

5

2007/C 204/03

Lausunto keskittymiä käsittelevän neuvoa-antavan komitean 150. kokouksessaan 10. toukokuuta 2007 antama lausunto päätösluonnoksesta asiassa COMP/M.4404 — Universal/BMG Music Publishing

6

2007/C 204/04

Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.4404 — Universal/BMG Music Publishing (laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 ja 16 artiklan mukaisesti — EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)

8

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 204/05

Media 2007 — Kehittäminen, levitys ja myynninedistäminen — Ehdotuspyyntö — EACEA/16/07 — Audiovisuaalisten teosten hankekehittelyä, jakelua ja promootiota koskevan ohjelman täytäntöönpano

9

2007/C 204/06

Media 2007 — Kehittäminen, levitys ja myynninedistäminen — Ehdotuspyyntö — EACEA/17/07 — Audiovisuaalisten teosten hankekehittelyä, jakelua ja promootiota koskevan ohjelman täytäntöönpano

10

 

Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskus

2007/C 204/07

Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksen tiedekomitean jäsenyyttä koskeva kiinnostuksenilmaisupyyntö

11

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 204/08

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4863 — Bain Capital/American Standard) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

13

2007/C 204/09

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4611 — Egmont/Bonnier (Books)) ( 1 )

14

2007/C 204/10

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

15

2007/C 204/11

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4894 — Aegon/Caja Cantabria/JV) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

16

2007/C 204/12

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4789 — ELG Haniel/Metal One/ELG Nippon Stainless Resources/JV) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

17

2007/C 204/13

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4860 — HRE/DEPFA) ( 1 )

18

2007/C 204/14

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4840 — Fiat/Teksid) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

19

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Komissio

2007/C 204/15

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

20

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


I Päätöslauselmat, suositukset, suuntaviivat ja lausunnot

LAUSUNNOT

Neuvosto

1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/1


NEUVOSTON LAUSUNTO,

annettu 10 päivänä heinäkuuta 2007,

Tšekin tasavallan tarkistetusta lähentymisohjelmasta vuosiksi 2006–2009

(2007/C 204/01)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon julkisyhteisöjen rahoitusaseman valvonnan sekä talouspolitiikan valvonnan ja yhteensovittamisen tehostamisesta 7 päivänä heinäkuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1466/97 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon komission suosituksen,

on kuullut talous- ja rahoituskomiteaa,

ON ANTANUT TÄMÄN LAUSUNNON:

(1)

Neuvosto tutki 10 päivänä heinäkuuta 2007 Tšekin tasavallan tarkistetun lähentymisohjelman, joka kattaa vuodet 2006–2009. Vaikka käytännesääntöissä määräajaksi on asetettu 1 päivä joulukuuta, tarkistetun lähestymisohjelman esittämistä lykättiin 15 päivään maaliskuuta 2007 Tšekin tasavallan poliittisen tilanteen vuoksi, sillä parlamentti hyväksyi pysyvän hallituksen 19 päivänä tammikuuta 2007 kesäkuussa 2006 pidettyjen parlamenttivaalien jälkeen.

(2)

Ohjelman perustana olevan makrotalouden skenaarion mukaan kokonaistuotannon kasvu hidastuu vuoden 2006 6,1 prosentista 4,9 prosenttiin vuonna 2007 ja vakautuu pääpiirteissään sen jälkeen. Saatavilla olevien tietojen perusteella tämä skenaario näyttää perustuvan realistisiin kasvuoletuksiin. Myös ohjelmassa esitetyt inflaatioennusteet vaikuttavat realistisilta.

(3)

Komission yksiköiden kevään 2007 talousennusteen mukaan julkisen talouden alijäämäksi arvioidaan 2,9 prosenttia suhteessa BKT:hen vuonna 2006, kun edellisen tarkistetun lähentymisohjelman tavoite oli 3,8 prosenttia suhteessa BKT:hen. Alijäämän jäämiseen arvioitua pienemmäksi vaikuttivat BKT:n ja työllisyyden aiempaa vahvempi kasvu sekä se, että käyttämättömistä budjettimäärärahoista siirrettiin huomattava osuus seuraavaan vuoteen.

(4)

Ohjelman julkisen talouden keskipitkän aikavälin strategian päätavoitteena on päästä julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyteen erityisesti etenemällä kohti julkisen talouden keskipitkän aikavälin tavoitetta eli rakenteellista alijäämää (suhdannetasoitettua julkisen talouden rahoitusasemaa ilman kertaluonteisia ja muita väliaikaisia toimenpiteitä), joka on 1 prosenttia suhteessa BKT:hen. Ohjelmassa ennustetaan alijäämän kasvavan 4,0 prosenttiin suhteessa BKT:hen vuonna 2007 lähinnä sosiaalimenojen harkinnanvaraisten korotusten vuoksi ja sen jälkeen supistuvan asteittain 3,5 prosenttiin suhteessa BKT:hen vuonna 2008 ja 3,2 prosenttiin suhteessa BKT:hen vuonna 2009. Perusalijäämän odotetaan supistuvan vuoden 2006 2,4 prosentista suhteessa BKT:hen 1,6 prosenttiin suhteessa BKT:hen vuonna 2009. Suunniteltu julkisen talouden vakauttaminen pohjautuu vuoden 2007 jälkeen tulojen, erityisesti ”muiden tulojen” (täsmentämättä tosiasiallisia toimenpiteitä, luultavasti EU:n tulonsiirtoja) 0,4 prosenttiyksikön kasvuun suhteessa BKT:hen ohjelmakaudella. Tämä kasvu korvaa hyvin veroista ja sosiaaliturvamaksuista saatavien tulojen alenemisen. Vakauttaminen on kuitenkin pohjimmiltaan menoperusteista, sillä julkinen kulutus laskee tasaisesti lähinnä julkisen sektorin palkkakurin vuoksi, ja tämä lasku korvaa hyvin julkisten investointien ja korkomenojen kasvun. Edelliseen tarkistukseen verrattuna uudessa ohjelmassa lykätään alijäämän suunniteltua supistamista alle 3 prosentin viitearvon suhteessa BKT:hen vähintään kahdella vuodella makrotalouden skenaarion ollessa suotuisampi. Ohjelmassa esitetään myös uuden hallituksen ehdottama vaihtoehtoinen ennuste, jonka mukaan alijäämä olisi pienempi eli 3,2 prosenttia suhteessa BKT:hen vuonna 2008 ja 2,8 prosenttia suhteessa BKT:hen vuonna 2009. Tämä pohjautuu lukuisiin erilaisiin toimintaperiaatteisiin sekä julkisen talouden joustavuuden lisäämiseen alentamalla pakollisten menojen osuutta. Näitä toimintaperiaatteita ei ole kuitenkaan vielä saatettu lopulliseen muotoon ja hyväksytty. Ohjelmassa esitetty keskipitkän aikavälin julkisen talouden kehys onkin johdonmukainen ja määrällisesti riittävällä tavalla täsmennetty ainoastaan sikäli kuin se perustuu edellä mainittuihin suurempiin alijäämätavoitteisiin.

(5)

Yhteisesti sovittujen menetelmien mukaisesti lasketun rakenteellisen alijäämän odotetaan kasvavan vuoden 2006 noin 3 

Formula

 prosentista suhteessa BKT:hen noin 4 

Formula

 prosenttiin suhteessa BKT:hen vuonna 2007, jonka jälkeen se supistuu asteittain 3 

Formula

prosenttiin suhteessa BKT:hen vuonna 2009. Edellisen tarkistuksen tavoin ohjelmassa vahvistetaan julkisen talouden rahoitusaseman keskipitkän aikavälin tavoitteeksi 1 prosentin rakenteellinen alijäämä suhteessa BKT:hen. Edelliseen tarkistukseen verrattuna keskipitkän aikavälin tavoitteen saavuttamista on lykätty yhdellä vuodella eli vuoteen 2013. Koska keskipitkän aikavälin tavoite on vaadittua vähimmäistasoa (arviolta noin 1 

Formula

 prosentin alijäämä suhteessa BKT:hen) tiukempi, sillä voitaneen turvata riittävä varmuusmarginaali liiallisen alijäämän välttämiseksi. Keskipitkän aikavälin tavoite vastaa riittävällä tavalla velkasuhdetta ja keskimääräistä potentiaalista tuotannon kasvua pitkällä aikavälillä.

(6)

Ohjelmassa esitettyihin julkista taloutta koskeviin ennusteisiin kohdistuvat riskit näyttävät olevan pitkälti tasapainossa. Makrotalouden skenaarion riskit ovat pääpiirteissään neutraalit ja veroennusteet näyttävät perustuvan kokonaisuudessaan varovaisiin arvioihin. Suunniteltu julkisen talouden vakauttaminen perustuu pitkälti julkisen kulutuksen hillitsemiseen, mutta ohjelmassa ei esitetä riittävästi tietoja siitä, miten tähän päästään. Toisaalta Tšekin tasavalta on saavuttanut viime vuosina hyviä tuloksia, vaikka odotettua suurempi kasvu on tosin helpottanut julkisen talouden tavoitteiden saavuttamista. Myös parlamentin voimasuhteiden herkkään tasapainotilanteeseen liittyy poliittinen riski.

(7)

Tämän riskinarvioinnin perusteella ohjelman mukainen finanssipolitiikan viritys ei ole asianmukainen liiallisen alijäämän korjaamiseksi vuoteen 2008 mennessä, kuten neuvosto suositti 5 päivänä heinäkuuta 2004. Koska taloussuhdanne on tällä hetkellä hyvä ja kasvu nopeampaa kuin heinäkuussa 2004 annetussa neuvoston suosituksessa otaksuttiin, on hyvät mahdollisuudet tiivistää vakauttamispyrkimyksiä ja saada alijäämää supistettua enemmän kuin ohjelmassa ennakoidaan.

(8)

Julkisen bruttovelan arvioidaan olleen 30,4 prosenttia suhteessa BKT:hen vuonna 2006 eli merkittävästi alle perustamissopimuksessa asetetun 60 prosentin viitearvon. Ohjelmassa ennustetaan velkasuhteen kasvavan lähes 2 prosenttiyksikköä ohjelmakauden aikana.

(9)

Väestön ikääntymisestä talousarvioon aiheutuvat pitkän aikavälin vaikutukset ovat Tšekin tasavallassa huomattavasti suuremmat kuin EU:ssa keskimäärin. Erityisesti tähän vaikuttaa eläkemenojen (suhteessa BKT:hen) ja terveydenhuoltomenojen huomattava kasvu. Ikääntymiseen liittyvien menojen huomattavaa kasvua hillitsevien rakenneuudistustoimenpiteiden täytäntöönpano erityisesti eläkkeiden ja terveydenhuollon alalla vähentäisi omalta osaltaan julkisen talouden kestävyydelle aiheutuvia riskejä. Ohjelmakauden lopulle ennakoitu julkisen talouden rahoitusasema on heikentynyt edelliseen tarkistukseen verrattuna ja muodostaa huomattavan riskin julkisen talouden kestävyydelle myös ilman väestön ikääntymisestä talousarvioon aiheutuvia pitkän aikavälin vaikutuksia. Julkisen talouden vakauttaminen suunniteltua enemmän vähentäisi julkisen talouden kestävyyteen kohdistuvia riskejä. Tšekin tasavallan julkisen talouden kestävyyteen näyttää liittyvän yleisesti ottaen huomattavia riskejä.

(10)

Lähentymisohjelma ei sisällä laadullista arvioita siitä, miten kansallisen uudistusohjelman täytäntöönpanosta marraskuussa 2006 esitetty kertomus kaiken kaikkiaan vaikuttaa keskipitkän aikavälin finanssipoliittiseen strategiaan. Ohjelmassa ei myöskään esitetä järjestelmällisesti tietoja siitä, millaisia suoria julkisen talouden kustannuksia (tai säästöjä) kansallisessa uudistusohjelmassa suunnitelluista tärkeimmistä uudistuksista aiheutuisi. Poikkeuksena on tutkimus- ja kehitysmenojen kasvu vuoden 2007 talousarviossa. Vaikuttaa kuitenkin siltä, että ohjelman julkista taloutta koskevissa ennusteissa otetaan huomioon, miten kansallisessa uudistusohjelmassa suunnitellut toimet vaikuttavat julkiseen talouteen. Lähentymisohjelmaan sisältyvät julkista taloutta koskevat toimet vaikuttavat kansalliseen uudistusohjelmaan sisältyvien toimien mukaisilta. Erityisesti verorastituksessa siirrytään välittömistä veroista välilliseen verotukseen ja tutkimukseen ja kehitykseen osoitetaan lisätukea.

(11)

Ohjelmaan sisältyvä julkisen talouden strategia ei ole vuosien 2005–2008 yhdennettyihin suuntaviivoihin sisältyvien talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen mukainen, kun erityisesti otetaan huomioon poikkeama liiallisen alijäämän korjaamiseen tähtäävältä sopeutusuralta, jonka neuvosto vahvisti heinäkuussa 2004, ja se, ettei eläke- ja terveydenhuoltouudistuksissa ole edistytty.

(12)

Vakaus- ja lähentymisohjelmia koskevissa käytännesäännöissä täsmennettyjen tietovaatimusten osalta voidaan todeta, että ohjelmassa esitetään kaikki pakolliset tiedot ja suurin osan vapaaehtoisista tiedoista (2).

Yleinen päätelmä on, että parantuneista kasvunäkymistä ja vuoden 2006 ennakoitua paremmasta alijäämätuloksesta huolimatta ohjelmassa lykätään liiallisen alijäämän korjaamista vuoteen 2010, vaikka heinäkuussa 2004 annetussa 104 artiklan 7 kohdan mukaisessa neuvoston suosituksessa määräajaksi on asetettu vuosi 2008. Kun otetaan huomioon talouden jatkuva kasvu, lykkäys — joka lähinnä heijastaa sosiaalimenojen suunnitelluista korotuksista vuonna 2007 aiheutuvaa suurempaa alijäämää — johtaisi myös myötäsykliseen ja kasvuhakuiseen finanssipolitiikan viritykseen.

Parlamentissa parhaillaan käsiteltävään julkisen talouden rahoitusaseman vahvistamista koskevaan lakiin sisältyvän julkisen talouden tervehdyttämisohjelman hyväksyminen ja toteuttaminen olisi askel oikeaan suuntaan.

Edellä olevan arvion perusteella neuvosto kehottaa Tšekin tasavaltaa:

i)

hillitsemään julkisen talouden rahoitusaseman heikkenemistä vuonna 2007 ja varmistamaan, että liiallinen alijäämä korjataan uskottavalla ja kestävällä tavalla viimeistään vuonna 2008;

ii)

mukauttamaan menorakennetta pakollisten menojen osuuden pienentämiseksi;

iii)

parantamaan julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyttä toteuttamalla tarvittavat eläke- ja terveydenhuoltouudistukset, kun otetaan huomioon väestön ikääntymiseen liittyvien menojen ennakoitu kasvu.

Keskeisten makrotaloutta ja julkista taloutta koskevien ennusteiden vertailu

 

2005

2006

2007

2008

2009

BKT:n määrä

(% muutos)

LO maaliskuu 2007

6,1

6,0

4,9

4,8

4,8

KOM toukokuu 2007

6,1

6,1

4,9

4,9

Tieto puuttuu

LO marraskuu 2005

4,8

4,4

4,2

4,3

Tieto puuttuu

YKHI-inflaatio

(%)

LO maaliskuu 2007

1,6

2,4

2,6

2,5

2,5

KOM toukokuu 2007

1,6

2,1

2,4

2,9

Tieto puuttuu

LO marraskuu 2005

1,5

2,2

2,0

2,1

Tieto puuttuu

Tuotantokuilu

(% suhteessa potentiaaliseen BKT:hen)

LO maaliskuu 2007  (3)

– 0,7

0,9

1,1

1,0

1,0

KOM toukokuu 2007 (5)

– 1,1

0,4

0,5

0,5

Tieto puuttuu

LO marraskuu 2005  (3)

– 0,8

– 0,1

0,3

0,8

Tieto puuttuu

Julkisen talouden rahoitusasema

(% suhteessa BKT:hen)

LO maaliskuu 2007  (8)

– 3,6

– 3,5

– 4,0

– 3,5

– 3,2

KOM toukokuu 2007

– 3,5

– 2,9

– 3,9

– 3,6

Tieto puuttuu

LO marraskuu 2005

– 4,8

– 3,8

– 3,3

– 2,7

Tieto puuttuu

Perusjäämä

(% suhteessa BKT:hen)

LO maaliskuu 2007

– 2,5

– 2,4

– 2,6

– 2,0

– 1,6

KOM toukokuu 2007

– 2,4

– 1,8

– 2,8

– 2,6

Tieto puuttuu

LO marraskuu 2005

– 4,1

– 3,0

– 2,4

– 1,7

Tieto puuttuu

Suhdannetasoitettu julkisen talouden rahoitusasema

(% suhteessa BKT:hen)

LO maaliskuu 2007  (3)

– 3,4

– 3,9

– 4,4

– 3,9

– 3,5

KOM toukokuu 2007

– 3,1

– 3,1

– 4,1

– 3,8

Tieto puuttuu

LO marraskuu 2005  (3)

– 4,5

– 3,8

– 3,4

– 3,0

Tieto puuttuu

Rakenteellinen rahoitusasema (4)

(% suhteessa BKT:hen)

LO maaliskuu 2007

– 3,4

– 3,9

– 4,4

– 3,9

– 3,5

KOM toukokuu 2007 (6)

– 2,0

– 2,8

– 4,1

– 3,8

Tieto puuttuu

LO marraskuu 2005  (7)

– 3,4

– 3,8

– 3,4

– 3,0

Tieto puuttuu

Julkinen bruttovelka

(% suhteessa BKT:hen)

LO maaliskuu 2007

30,4

30,6

30,5

31,3

32,2

KOM toukokuu 2007

30,4

30,4

30,6

30,9

Tieto puuttuu

LO marraskuu 2005

37,4

37,1

37,9

37,8

Tieto puuttuu

Lähde:

Lähentymisohjelma (LO), komission yksiköiden kevään 2007 talousennuste (KOM), komission yksiköiden laskelmat


(1)  EYVL L 209, 2.8.1997, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1055/2005 (EUVL L 174, 7.7.2005, s. 1). Tässä tekstissä mainitut asiakirjat löytyvät seuraavilta verkkosivuilta:

http://europa.eu.int/comm/economy_finance/about/activities/sgp/main_en.htm

(2)  Varsinkin julkisen talouden menoja koskevat toimintokohtaiset tiedot vuodelle 2009 puuttuvat.

(3)  Ohjelmassa esitettyihin tietoihin perustuvat komission yksiköiden laskelmat.

(4)  (Edellisessä kohdassa tarkoitettu) suhdannetasoitettu rahoitusasema, jossa ei ole otettu huomioon kertaluonteisia eikä muita väliaikaisia toimenpiteitä.

(5)  Perustuu ennusteisiin, joiden mukaan potentiaalinen kasvu on 4,2 prosenttia vuonna 2005, 4,6 prosenttia vuonna 2006, 4,8 prosenttia vuonna 2007 ja 4,9 prosenttia vuonna 2008.

(6)  Komission yksiköiden kevään 2007 talousennusteen mukaiset kertaluonteiset ja muut väliaikaiset toimenpiteet (1,1 % suhteessa BKT:hen vuonna 2005 ja 0,2 % suhteessa BKT:hen vuonna 2006 — molemmat alijäämää lisääviä).

(7)  Vuoden 2005 lähentämisohjelman mukaiset kertaluonteiset ja väliaikaiset toimenpiteet (1,1 % suhteessa BKT:hen vuonna 2005 — alijäämää lisääviä).

(8)  Vaihtoehtoiset alijäämätavoitteet, jotka perustuvat Tšekin tasavallan uuden hallituksen toimenpiteisiin (vielä hyväksymättä): 3,2 % suhteessa BKT:hen vuonna 2008, 2,8 % suhteessa BKT:hen vuonna 2009.

Lähde:

Lähentymisohjelma (LO), komission yksiköiden kevään 2007 talousennuste (KOM), komission yksiköiden laskelmat


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/5


Euron kurssi (1)

31. elokuuta 2007

(2007/C 204/02)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3705

JPY

Japanin jeniä

159,25

DKK

Tanskan kruunua

7,4491

GBP

Englannin puntaa

0,67795

SEK

Ruotsin kruunua

9,3662

CHF

Sveitsin frangia

1,6451

ISK

Islannin kruunua

86,16

NOK

Norjan kruunua

7,9440

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CYP

Kyproksen puntaa

0,5842

CZK

Tšekin korunaa

27,726

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

253,91

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6980

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,8162

RON

Romanian leuta

3,2666

SKK

Slovakian korunaa

33,689

TRY

Turkin liiraa

1,7817

AUD

Australian dollaria

1,6692

CAD

Kanadan dollaria

1,4446

HKD

Hongkongin dollaria

10,6866

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,9347

SGD

Singaporin dollaria

2,0848

KRW

Etelä-Korean wonia

1 285,87

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,7790

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,3404

HRK

Kroatian kunaa

7,3207

IDR

Indonesian rupiaa

12 869,00

MYR

Malesian ringgitiä

4,7988

PHP

Filippiinien pesoa

63,783

RUB

Venäjän ruplaa

35,0670

THB

Thaimaan bahtia

44,528


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/6


Lausunto keskittymiä käsittelevän neuvoa-antavan komitean 150. kokouksessaan 10. toukokuuta 2007 antama lausunto päätösluonnoksesta asiassa COMP/M.4404 — Universal/BMG Music Publishing

(2007/C 204/03)

1.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että ilmoitettu toimenpide muodostaa sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun keskittymän ja että keskittymä on yhteisönlaajuinen kyseisen asetuksen 1 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

2.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että merkitykselliset tuotemarkkinat ovat seuraavat:

a)

Musiikin julkaisuoikeuksien hyödyntämisen markkinat

Merkitykselliset tuotemarkkinat täytyy jakaa seuraaviin luokkiin, koska asiakkaiden tarpeet, hinnat sekä taloudelliset olosuhteet vaihtelevat merkittävästi:

Mekanisointioikeudet

Esitysoikeudet

Synkronointioikeudet

Painatusoikeudet

Verkko-oikeudet.

b)

Tekijöille tarkoitettujen musiikin julkaisupalvelujen markkinat.

3.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että merkitykselliset tuotemarkkinat ovat maantieteellisesti seuraavat:

a)

Musiikin julkaisuoikeuksien hyödyntämisen markkinat

Mekanisointi- ja esitysoikeudet: kansalliset markkinat.

Painatus- ja synkronointioikeudet: pääasiassa kansalliset markkinat.

Verkko-oikeudet: tällä hetkellä kansalliset markkinat, jotka saattavat kehittyä Euroopan talousalueen laajuisiksi. Verkko-oikeuksien markkinoiden maantieteellistä laajuutta ei kuitenkaan tarvitse määritellä tarkasti, koska kilpailuvaikutusten arviointi pysyy samana sekä kansallisella että Euroopan talousalueen tasolla.

b)

Tekijöille suunnattujen musiikin julkaisupalvelujen markkinat

Maantieteelliset markkinat näyttävät olevan kansalliset. Tarkka maantieteellinen laajuus voidaan kuitenkin jättää määrittelemättä, koska analyysin päätelmät ovat samanlaiset maantieteellisestä laajuudesta riippumatta.

4.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että ehdotettu keskittymä ei estä merkittävästi tehokasta kilpailua tekijöille tarkoitetuilla musiikin julkaisupalvelujen markkinoilla.

5.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että ehdotettu keskittymä ei estä merkittävästi tehokasta kilpailua synkronointioikeuksien hyödyntämisen, painatusoikeuksien hyödyntämisen, mekanisointioikeuksien hyödyntämisen ja esitysoikeuksien hyödyntämisen markkinoilla.

6.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että Universalilla on sulautuman jälkeen koordinoimattomien vaikutusten perusteella hyvin todennäköisesti mahdollisuus ja kannustin verkkosovellusten angloamerikkalaisten mekanisointioikeuksien hintojen nostamiseen. Neuvoa-antava komitea on samaa mieltä siitä, että sulautuma herättää vakavia epäilyjä verkko-oikeuksien (jotka koostuvat verkkosovellusten mekanisointi- ja esitysoikeuksista) markkinoiden suhteen sekä Euroopan talousalueella että Itävallassa, Tšekissä, Saksassa, Puolassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa.

7.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että 23. huhtikuuta 2007 toimitettu lopullinen korjaustoimenpiteiden yhdistelmä, joka koostuu seuraavista luetteloista ja sopimuksista:

a)

BMG MP -luettelot

Zomba Music Publishers Limited

19 Music Limited

19 Music Limited

BBC music publishing -luettelo

Zomba U.S. (ETAn laajuinen toimilupa)

b)

Universal-luettelot

Rondor Music (Lontoo) Limited

riittää poistamaan verkkosovellusten julkaisuoikeuksien markkinoiden kilpailuongelmat sekä Euroopan talousalueella että kansallisilla maantieteellisillä markkinoilla.

8.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että ehdotettu keskittymä sitoumuksilla muutettuna ei estä merkittävästi tehokasta kilpailua yhteismarkkinoilla tai niiden merkittävällä osalla, erityisesti määräävän markkina-aseman luomisen tai vahvistamisen seurauksena, ja että ehdotettu keskittymä soveltuu sulautuma-asetuksen 8 artiklan 2 kohdan ja 10 artiklan 2 kohdan sekä ETA-sopimuksen 57 artiklan nojalla yhteismarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan sillä edellytyksellä, että ilmoituksen tekijän tarjoamia sitoumuksia noudatetaan täysin.

9.

Neuvoa-antava komitea pyytää komissiota ottamaan huomioon kaikki muut keskustelussa esille otetut seikat.


1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/8


Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.4404 — Universal/BMG Music Publishing

(laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 ja 16 artiklan mukaisesti — EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)

(2007/C 204/04)

Komissio vastaanotti 3. marraskuuta 2006 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla Universal Music Group Inc. (Universal) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksessä BMG Music Publishing (BMG), joka kuuluu nykyään Bertelsmann-konserniin, ostamalla osakkeita ja muuta omaisuutta.

Komissio päätteli tutkittuaan osapuolten esittämiä todisteita ilmoitetusta keskittymästä ja saatuaan valmiiksi markkinatutkimuksen, että yrityskeskittymän soveltuvuudesta yhteismarkkinoille oli vakavia epäilyjä. Se päätti 8. joulukuuta 2006 aloittaa menettelyn sulautuma-asetuksen 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan nojalla.

Ilmoituksen tekijälle annettiin 21. joulukuuta 2006 ja 26. tammikuuta 2007 mahdollisuus tutustua tärkeimpiin asiaan liittyviin asiakirjoihin EY:n yrityskeskittymien valvontamenettelyjä koskevien parhaiden käytänteiden mukaisesti.

Osapuolet tarjosivat 15. maaliskuuta 2007 sitoumuksia, joilla muutettiin alkuperäistä keskittymäsuunnitelmaa. Näitä sitoumuksia muutettiin 26. maaliskuuta ja 30. maaliskuuta, ja lopulliset sitoumukset toimitettiin 23. huhtikuuta 2007. Näiden sitoumusten perusteella asianomainen komission yksikkö totesi, että vakavat epäilyt olivat perusteettomat. Näin ollen osapuolille ei lähetetty väitetiedoksiantoa.

Osapuolet tai muut yritykset eivät ole esittäneet minulle markkinatestiä koskevia kysymyksiä.

Asia ei anna aihetta erityisiin huomautuksiin oikeudesta tulla kuulluksi.

Brysselissä 11. toukokuuta 2007.

Serge DURANDE


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Komissio

1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/9


MEDIA 2007 — KEHITTÄMINEN, LEVITYS JA MYYNNINEDISTÄMINEN

Ehdotuspyyntö — EACEA/16/07

Audiovisuaalisten teosten hankekehittelyä, jakelua ja promootiota koskevan ohjelman täytäntöönpano

(2007/C 204/05)

Tuki tuotantohankkeiden kehittämiselle — fiktio, luova dokumentti ja animaatio — Yksittäiset hankkeet

Hankepaketit ja hankepakettien 2. taso

1.   Tavoitteet ja kuvaus

MEDIA 2007 hankekehittely -ohjelman tavoitteena on tukea Euroopan ja kansainvälisille markkinoille tarkoitettujen ja seuraaviin ryhmiin kuuluvien tuotantohankkeiden kehittämistä: fiktiot, luovat dokumentit ja animaatiot.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Tukea myönnetään vain riippumattomille yhtiöille, joiden pääasiallisena toimintana on audiovisuaalinen ja/tai multimedian tuotanto. Ehdotuksen esittävän yhtiön on sijaittava jossakin seuraavista maista: Euroopan unionin jäsenvaltiot, MEDIA 2007-ohjelmaan osallistuva Euroopan talousalueen maa (Islanti, Liechtenstein, Norja) tai Sveitsiin edellyttäen, että Sveitsin kanssa tehdään uusi yhteistyösopimus MEDIA-ohjelman puitteissa.

Ehdotuksen esittävien yhtiöiden on lisäksi esitettävä todiste siitä, että niillä on hakuohjeissa edellytettyä aiempaa kokemusta audiovisuaalialan tuotannosta.

3.   Talousarvio

Hankkeiden yhteisrahoitukseen varattu kokonaisbudjetti on noin 16,5 miljoonaa EUR (edellyttäen, että EU:n vuoden 2008 talousarvio hyväksytään). Komission rahoitustuki voi olla enintään 50 prosenttia kaikista tukikelpoisista kustannuksista (60 prosenttia niiden yksittäisten hankkeiden osalta, joilla edistetään Euroopan kulttuurisen monimuotoisuuden esiintuomista). Tuen enimmäismäärä hankepaketeille on 190 000 EUR. Yksittäisten hankkeiden tuki vaihtelee 10 000 ja 80 000 EUR välillä riippuen hankkeen ryhmästä.

4.   Määräaika

Hakemukset on lähetettävä toimeenpanovirastoon (EACEA) viimeistään:

15.11.2007 (ensimmäinen määräaika),

15.4.2008 (toinen määräaika).

5.   Lisätiedot

Hakuohjeet kokonaisuudessaan ja hakulomakkeet löytyvät seuraavalta Internet-sivulta http://ec.europa.eu/media. Hakemuksissa on noudatettava hakuohjeita, ja hakemus on ehdottomasti laadittava sitä varten tarkoitetulle lomakkeelle.


1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/10


MEDIA 2007 — KEHITTÄMINEN, LEVITYS JA MYYNNINEDISTÄMINEN

Ehdotuspyyntö — EACEA/17/07

Audiovisuaalisten teosten hankekehittelyä, jakelua ja promootiota koskevan ohjelman täytäntöönpano

(2007/C 204/06)

Tuki Interaktiivisten teosten kehittämiselle kaikille alustoille mukaan lukien sekä online että offline

1.   Tavoitteet ja kuvaus

MEDIA 2007 hankekehittely -ohjelman tavoitteena on tukea Euroopan ja kansainvälisille markkinoille tarkoitettujen ja seuraavaan ryhmään kuuluvien tuotantohankkeiden kehittämistä: interaktiiviset teokset kaikilla alustoilla mukaan lukien sekä online että offline.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Tukea myönnetään vain riippumattomille yhtiöille, joiden pääasiallisena toimintana on audiovisuaalinen ja/tai multimedian tuotanto. Ehdotuksen esittävän yhtiön on sijaittava jossakin seuraavista maista: Euroopan unionin jäsenvaltiot, MEDIA 2007-ohjelmaan osallistuva Euroopan talousalueen maa (Islanti, Liechtenstein, Norja) tai Sveitsiin edellyttäen, että Sveitsin kanssa tehdään uusi yhteistyösopimus MEDIA-ohjelman puitteissa.

Ehdotuksen esittävien yhtiöiden on lisäksi esitettävä todiste siitä, että niillä on hakuohjeissa edellytettyä aiempaa kokemusta audiovisuaalialan tuotannosta.

3.   Talousarvio

Hankkeiden yhteisrahoitukseen varattu kokonaisbudjetti on noin 1,5 miljoonaa EUR (edellyttäen, että EU:n vuoden 2008 talousarvio hyväksytään). Komission rahoitustuki voi olla enintään 50 prosenttia kaikista tukikelpoisista kustannuksista (60 prosenttia niiden yksittäisten hankkeiden osalta, joilla edistetään Euroopan kulttuurisen monimuotoisuuden esiintuomista). Tuen minimimäärä on 10 000 EUR. Tuen enimmäismäärä on 60 000 EUR, paitsi peliprototyyppien kehittämiseen pelikonsoleille, kannettaville konsoleille ja tietokoneille enimmäistuki on 100 000 EUR.

4.   Määräaika

Hakemukset on lähetettävä toimeenpanovirastoon (EACEA) viimeistään:

15.11.2007 (ensimmäinen määräaika),

15.4.2008 (toinen määräaika).

5.   Lisätiedot

Hakuohjeet kokonaisuudessaan ja hakulomakkeet löytyvät seuraavalta Internet-sivulta http://ec.europa.eu/media. Hakemuksissa on noudatettava hakuohjeita, ja hakemus on ehdottomasti laadittava sitä varten tarkoitetulle lomakkeelle.


Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskus

1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/11


Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksen tiedekomitean jäsenyyttä koskeva kiinnostuksenilmaisupyyntö

(2007/C 204/07)

Tämä kiinnostuksenilmaisupyyntö on osoitettu sellaisille tieteenharjoittajille, jotka ovat kiinnostuneita osallistumaan ENHVS:n työhön sen jäseninä.

Portugalin Lissabonissa sijaitseva Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskus (EHNVS) perustettiin toimittamaan Euroopan yhteisölle ja jäsenvaltioille ”faktapohjaisia, puolueettomia, luotettavia ja vertailukelpoisia tietoja huumausaineiden ja niiden väärinkäytön ilmiöstä ja niiden seurauksista eurooppalaisella tasolla” (1). Lisätietoja EHNVS:sta saa osoitteesta:

http://www.emcdda.europa.eu

EHNVS:n tiedekomitea

EHNVS:n tiedekomitea on perustettu Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksesta annetun asetuksen (EY) N:o 1920/2006 13 artiklan nojalla (uudelleenlaadittu toisinto) (1).

Tiedekomitea koostuu enintään 15 tunnetusta tiedemaailman edustajasta, jotka hallintoneuvosto nimittää heidän tieteellisten saavutustensa ja riippumattomuutensa perusteella. Tiedekomitean jäsenten nimitys on henkilökohtainen, ja he antavat lausuntonsa täysin riippumattomina jäsenvaltioista ja yhteisön toimielimistä. Jäsenten asiantuntemus kattaa tärkeimmät tieteenalat, jotka liittyvät huumausaineiden ja niiden väärinkäytön ongelmiin:

epidemiologia,

parhaat käytännöt ja interventiot,

poliittinen ja institutionaalinen toimintakehys,

oikeudelliset ja rikosoikeudelliset kysymykset,

taloudelliset kysymykset,

menetelmäkysymykset,

psykoaktiivisiin aineisiin liittyvien riskien arviointi ja perustutkimus.

Lisätietoja ja hakulomakkeita saa englanninkielisinä EHNVS:n verkkosivuilta osoitteessa http://www.emcdda.europa.eu. Hakemukset tulee lähettää sähköpostina tai kirjattuna kirjeenä jäljempänä mainittuun osoitteeseen. Postitettavia lomakkeita paperiversiona tehtävää hakemusta varten saa samasta osoitteesta:

EMCDDA

Att.: Scientific Committee selection

Rua da Cruz de Santa Apolónia, 23-25

P-1149-045 Lisboa

Hakemusten määräaika

Määräaika hakemusten jättämiselle on 12.10.2007 klo 17.00 Lissabonin aikaa (postileiman tai sähköpostiviestin päivämäärä ja aika). EHNVS varaa itselleen oikeuden jättää huomioimatta kaikki myöhemmin saapuvat kiinnostuksenilmaisut.


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1920/2006, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksesta (uudelleenlaadittu toisinto) (EUVL L 376, 27.12.2006, s. 1). Katso:

http://www.emcdda.europa.eu/index.cfm?fuseaction=public.Content&nNodeID=382&sLanguageISO=EN


KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/13


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4863 — Bain Capital/American Standard)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 204/08)

1.

Komissio vastaanotti 24. elokuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalaisen yrityksen Bain Capital Investors, LLC (Bain Capital) määräysvallassa olevat eräät rahastot hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan yhdysvaltalaisen yrityksen American Standard Companies Inc. (American Standard) kylpyhuone- ja keittiöliiketoiminnassa ostamalla osakkeita ja omaisuutta.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Bain Capital: pääomasijoitusyhtiö,

American Standard: kylpyhuone- ja keittiötuotteiden maailmanlaajuinen valmistaja.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4863 — Bain Capital/American Standard seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/14


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4611 — Egmont/Bonnier (Books))

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 204/09)

1.

Komissio vastaanotti 27. elokuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla tanskalainen yritys Egmont Holding A/S (Egmont) hankkii neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla kokonaan määräysvaltaansa tanskalaisen yrityksen Bonnier Forlagene A/S (Bonnier) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Egmont: aikakauslehdet, kirjat, Nordisk film, lasten kirjat ja muut kansainväliset julkaisut,

Bonnier: kirjat.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4611 — Egmont/Bonnier (Books) seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/15


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 204/10)

1.

Komissio vastaanotti 23. elokuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläisen yrityksen Xchanging plc (Xchanging) ja saksalaisen yrityksen Deutsche Bank AG (Deutsche Bank) yhteisessä määräysvallassa oleva saksalainen yritys Xchanging Transaction Bank GmbH (Xchanging Transaction) ja saksalaisen yrityksen Allianz SE (Allianz) määräysvallassa oleva saksalainen yritys Allianz Global Investors Kapitalanlagegesellschaft mbH (Allianz GI) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan saksalaisessa yrityksessä Fondsdepot Bank GmbH (Fondsdepot Bank) ostamalla osakkeita. Fondsdepot Bank on tällä hetkellä Allianz GI:n yksinomaisessa määräysvallassa.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Xchanging Transaction: arvopaperikauppojen käsittelypalvelut pankeille ja rahoituspalveluyrityksille,

Allianz GI: sijoitusvarojen hoito ja kohdentaminen,

Fondsdepot Bank: sijoitusvarojen hoito.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/16


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4894 — Aegon/Caja Cantabria/JV)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 204/11)

1.

Komissio vastaanotti 24. elokuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhtymään Aegon Group kuuluva alankomaalainen yritys Aegon Spanje Holding, BV (Aegon) ja espanjalainen yritys Caja Cantabria hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan äskettäin perustetussa yhteisyrityksessä.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Aegon: henkivakuutukset ja eläkkeet sekä säästö- ja sijoitustuotteet,

Caja Cantabria: pankki- ja vakuutusalan tuotteet,

yhteisyritys: henkivakuutus- ja eläketuotteet Espanjassa.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4894 — Aegon/Caja Cantabria/JV seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/17


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4789 — ELG Haniel/Metal One/ELG Nippon Stainless Resources/JV)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 204/12)

1.

Komissio vastaanotti 23. elokuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalainen yritys ELG Haniel GmbH (ELG Haniel) ja japanilainen yritys Metal One Corporation (Metal One) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan japanilaisessa yrityksessä ELG Nippon Stainless Resources (NSR) ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

ELG Haniel: ensiö- ja uusioraaka-aineiden myynti terästeollisuudelle maailmanlaajuisesti,

Metal One: terästuotteiden valmistus ja kauppa sekä ensiö- ja uusioraaka-aineiden myynti terästeollisuudelle pääasiassa Aasiassa,

NSR: uusioraaka-aineiden myynti terästeollisuudelle Japanissa ja Aasiassa.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4789 — ELG Haniel/Metal One/ELG Nippon Stainless Resources/JV seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/18


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4860 — HRE/DEPFA)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 204/13)

1.

Komissio vastaanotti 24. elokuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalainen yritys Hypo Real Estate Holding AG (HRE) yhdessä Hypo Real Estate Groupiin kuuluvien sidosyritystensä kanssa hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan irlantilaisessa yrityksessä Depfa Bank plc (DEPFA) yhdessä Depfa Groupiin kuuluvien sidosyritysten kanssa ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

HRE: Hypo Real Estate Group -yritysryhmän holdingyhtiö, jonka toiminta-alana on yritysasiakkaiden kiinteistörahoitus ja erityisesti liikekiinteistöjen rahoitus, infrastruktuurihankkeiden rahoitus julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksissa sekä katettujen joukkolainojen ja vakuudettomien joukkovelkakirjojen liikkeeseenlasku,

DEPFA: Depfa Groupin toiminta-alana on valtionrahoitus, infrastruktuurihankkeiden rahoitus julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksissa sekä katettujen joukkolainojen ja vakuudettomien joukkovelkakirjojen liikkeeseenlasku.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4860 — HRE/DEPFA seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/19


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4840 — Fiat/Teksid)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 204/14)

1.

Komissio vastaanotti 24. elokuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla italialainen yritys Fiat S.p.A. (Fiat) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan italialaisissa yrityksissä Teksid Aluminum S.r.l. (Teksid Aluminum) ja Teksid Aluminum Getti Speciali S.r.l. (Getti Speciali) ostamalla osakkeita 25. heinäkuuta 2007.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Fiat: autojen, hyötyajoneuvojen, maatalouskoneiden, rakennuslaitteiden, ajoneuvojen osien sekä metallurgian tuotteiden valmistus ja myynti,

Teksid ja Getti Speciali: painevaletusta alumiinista valmistettujen osien tuotanto ajoneuvoteollisuudelle ja muita sovelluksia varten.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4840 — Fiat/Teksid seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussels


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


MUUT SÄÄDÖKSET

Komissio

1.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 204/20


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

(2007/C 204/15)

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.

TIIVISTELMÄ

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006

”CASATELLA TREVIGIANA”

CE N.: IT/PDO/005/0348/02.06.2004

SAN ( X ) SMM ( )

Tämä tiedotustarkoituksiin laadittu yhteenveto sisältää tärkeimmät tiedot eritelmän pääkohdista.

1.   Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen:

Nimi:

Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali

Osoite:

Via XX Settembre n. 20

I-00187 Roma

Puhelin:

(39) 06 481 99 68

Fax

(39) 06 42 01 31 26

Sähköposti:

qualita@politicheagricole.it

2.   Ryhmittymä:

Nimi:

Consorzio per la tutela del formaggio Casatella Trevigiana

Osoite:

V.le Sante Biasuzzi, 20

I-31038 Paese (TV)

Puhelin:

(39) 0422 95 14 80

Fax

(39) 0422 95 14 80

Sähköposti:

info@casatella.it

Kokoonpano:

Tuottaja/jalostaja ( X ) muu ( )

3.   Tuotelaji:

Luokka 1.3 — Juustot

4.   Eritelmä:

(yhteenveto asetuksen (EY) N:o 510/2006 4 artiklan 2 kohdan edellytyksistä)

4.1.   Nimi: ”Casatella Trevigiana”

4.2.   Kuvaus: Pehmeä juusto, joka on saatu yksinomaan friisiläisrotuun sekä Pezzata Rossa- ja Bruna-rotuihin kuuluvien lehmien täysmaidosta ja jonka aistinvaraisesti havaittavat ominaisuudet ovat kulutukseen saatettaessa seuraavat: pehmeä, kiiltävä, lievästi kermainen ja suussasulava juustomassa, jonka väri vaihtelee maidonvalkoisesta kermanvaaleaan; pienet reiät ovat sallittuja. Juustomassan koostumuksen vuoksi Casatella Trevigiana -juustoa ei voida luokitella ”levitettäviin” juustoihin eikä kermajuustoihin.

Kuori puuttuu tai on tuskin havaittavissa, muoto on perinteisen lieriömäinen.

Hento, maitoinen ja tuore tuoksu.

Mieto maidolle ominainen maku, lievästi hapan sivumaku.

Kemialliset ominaisuudet

:

Kosteuspitoisuus

:

53–60 %

:

Rasvapitoisuus

:

18-25 % raakapainosta

:

Valkuaispitoisuus

:

> 12 % raakapainosta

Fyysiset ominaisuudet

:

Muoto

:

Lieriömäinen

:

Paino

:

Suuri tahko: 1,8–2,2 kg

Pieni tahko: 0,25–0,70 kg

:

Halkaisija

:

Suuri tahko: 18–22 cm

Pieni tahko: 8–12 cm

:

Pohja

:

Suuri tahko: 5–8 cm

Pieni tahko: 4–6 cm

4.3.   Maantieteellinen alue: Casatella Trevigiana -juuston tuotannossa käytettävä maito on peräisin Trevison provinssia vastaavalla maantieteellisellä alueella sijaitsevilta tiloilta, ja juuston valmistus, kypsytys ja pakkaus on toteutettava samalla alueella.

4.4.   Alkuperätodisteet: Kutakin tuotantomenettelyn vaihetta on valvottava, ja kaikista tulevista ja lähtevistä tuotteista (input ja output) on laadittava asiakirjat. Tällä tavoin sekä merkitsemällä kasvattajat, meijerit ja pakkaajat ja tuotteiden määrät valvontaviranomaisen asianmukaisesti ylläpitämiin luetteloihin varmistetaan tuotteen alkuperä ja jäljitettävyys. Valvontaelin valvoo tuotantoeritelmän ja siihen liittyvän valvontasuunnitelman määräysten mukaisesti kaikkien rekistereihin merkittyjen fyysisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden toimintaa.

4.5.   Valmistusmenetelmä: Eritelmässä määrätään muun muassa, että maidon tuotannon sekä sen jalostuksen on kokonaisuudessaan tapahduttava 4.3 kohdassa ilmoitetulla maantieteellisellä alueella.

Casatella Trevigiana -juuston tuotantoon tarkoitettua maitoa tuottaville lehmille syötettävän rehun on muodostuttava vähintään 90-prosenttisesti 4.3 kohdassa tarkoitetulta maantieteelliseltä alueelta peräisin olevasta rehusta. Lisäksi seuraavien, tuotantoalueelle epätyypillisten rehujen käyttö on kiellettyä: rehujuurikas, hedelmät ja sitrushedelmien ja oliivien jalostuksesta syntyvät jätteet, esparsetti ja punanätkin, kokonaiset vihannekset tai artisokan, kukkakaalin, nauriin ja tomaatin jalostuksesta syntyvät jätteet.

Lypsylehmien ruokinnassa vähintään 60 prosenttia päivittäisestä kuiva-aineesta on saatava rehuista.

Jalostuksen alkaessa maidon rasvapitoisuuden on oltava yli 3,2 prosenttia. Maito ei saa sisältää säilöntäaineita, ja ternimaidon tai sairaista nautaeläimistä saadun maidon käyttö on kielletty. Maito on säilytettävä maatilalla jäähdytettynä. Juustonvalmistus on kaikissa tapauksissa aloitettava viimeistään 48 tunnin kuluttua lypsämisestä.

Sallitaan maidon pastörointi 70–75 °C:ssa 15–25 sekunnin ajan. Maidon jalostusvaiheet ovat seuraavat: kuumennus (juoksettumislämpötila 34–40 °C); hapattaminen (lisäämällä 4.3 kohdassa tarkoitetulta tuotantoalueelta peräisin olevaa maitohapatetta); juoksetus (lisäämällä neste- ja tai jauhemuodossa olevaa naudan juoksetetta. Juoksettumisaika on 15–40 minuuttia); juustomassan ensimmäinen rikkominen (juustomassa leikataan ristikkäin); lepo (lepoaika on 45–55 minuuttia, jotta varmistetaan heran mahdollisimman täydellinen poistaminen); juustomassan toinen rikkominen (koko juustomassa rikotaan siten, että tulokseksi saadaan saksanpähkinän suuruisia rakeita); sekoittaminen, rakeiden kokoaminen massaksi ja höyrytys (massaa sekoitetaan 7–13 minuuttia siivilöinnin helpottamiseksi. Tämän jälkeen seuraa juustomassan erottaminen ja pakkaaminen lieriönmuotoisiin rei'itettyihin muotteihin. Muotit viedään höyryttämöön ajaksi, joka vaihtelee valitun muodon mukaan. Höyryttämön lämpötila on 25–40 °C); suolaus (joko merisuolaliuoksella, jonka tiheys on 16–20 Baumén asteikolla mitattuna ja lämpötila 4–12 °C, tai kuivasuolaus juuston pinnalle ripoteltavalla merisuolalla tai höyrykattilassa lisäämällä merisuolaa 0,8–1,2 %); kypsytys (kellarissa 2–8 °C:ssa 4–8 päivää muoteissa, joita on käännettävä vähintään joka toinen päivä).

Casatella Trevigiana -juusto on saatettava kulutukseen pakattuna. Ottaen huomioon pehmeän Casatella Trevigiana -juuston nopea pilaantuvuus ja herkkyys, pakkaamattoman tuotteen pitkät kuljetukset voisivat vahingoittaa sen aistinvaraisia ja kemiallis-fyysisiä ominaisuuksia ja muuttaa erityisesti kypsymisaikaa ja -tapaa.

Tuotteelle ominaisten laatuominaisuuksien säilymisen takaamiseksi tuote onkin tarpeen pakata nopeasti.

Tuote on pakattava tuotantoalueella tuotteen erityisominaisuuksien, jäljitettävyyden ja valvonnan varmistamiseksi sekä tuotteen kemiallisten, fyysisten ja aistinvaraisten ominaisuuksien säilyttämiseksi muuttumattomina.

4.6.   Yhteys maantieteelliseen alkuperään: Casatella Trevigiana -juuston erityispiirteet ja laatuominaisuudet ovat tiiviisti sidoksissa sen alkuperään paikallisena maaseudun kotitaloustuotteena sekä käsiteollisen juustonvalmistustekniikan kehittymiseen ja tuotantopaikalle ominaisiin bakteerikantoihin. Casatella Trevigiana -juuston laatu ja erityisominaisuudet ovat erityisen selvästi johdettavissa maidon paikallisen mikrobikasvuston ominaisuuksista sekä juustonvalmistuksen lämpötiloista ja vaiheista, joissa käytetään tarkoin valikoituneita lajeja, kantoja ja konsentraatioita.

Viimeaikaiset tutkimukset todistavatkin, että tuotantoalueelle vuosien saatossa valikoitunut mikrobikasvusto sisältää termofiilisten streptokokkien eri kantoja, joiden ominaisuudet ja aineenvaihdunta ovat olennaisen tärkeitä paitsi hapatuksessa myös tuotteen aistinvaraisten ominaisuuksien, kuten kypsän juustomassan lievästi happaman maun, muodostumisessa. Myös termofiilisten, voimakkaasti proteolyyttisten maitohappobakteerien esiintyminen, vaikkakin vähäisemmässä määrin, takaa kaseiinien pilkkoutumisen tuottaen molekyylejä tai niiden lähtöaineita, jotka määrittävät juuston koostumuksen, kypsymisen ja maun — ainutlaatuiset ominaisuudet, joita ei voida jäljitellä tuotantoalueen ulkopuolella. Tämän tyypillisen trevisolaisen juuston alkuperä ja esiintyminen on sidoksissa kotitalouksien perinteiseen juustonvalmistustaitoon. Juustonvalmistustekniikka perustui suulliseen perinteeseen ja hyvin yksinkertaisiin menetelmiin. Tuotteen alkuperä on trevisolaisissa juustonvalmistusperinteissä, jotka vuonna 1962 luokiteltiin ”vanhoiksi” perinteiksi.

Casatellan trevisolaisesta alkuperästä on olemassa monia kirjallisia todisteita.

4.7.   Valvontaelin:

Nimi:

CSQA Srl Certificazioni

Osoite:

Via S. Gaetano, 74 — Thiene (VI)

Puhelin:

(39) 0445 36 60 94

Fax

(39) 0445 38 26 72

Sähköposti:

f.broggiato@csqa.it

Valvontaelin täyttää standardin EN 45011 vaatimukset.

4.8.   Merkintä: Casatella Trevigiana -juustoon kiinnitetään jäljempänä kuvattu merkki. Merkin yläosassa on pyöreällä, kolmen eri vihreän sävyisellä taustalla valkoinen C-kirjain; alaosassa on edellä mainitun pyöreän merkin alle keskitetty sinisellä kirjoitettu maininta ”Casatella Trevigiana”. Maininnan kirjasintyyppi on Carleton, ja sana ”Casatella” on kirjoitettu puolet suuremmalla kirjasinkoolla kuin sen alapuolella ja hieman oikealla oleva sana ”Trevigiana”. Vasemmalla on kolmella rivillä vihreällä kirjoitettu maininta ”Denominazione d'Origine Protetta”.

Maininta ”Denominazione d'Origine Protetta” voidaan korvata lyhenteellä ”DOP”.

Merkin ylä- ja alaosan välisiä suhteita ei saa muuttaa, ja ne on esitetty jäljempänä olevassa kuvassa. Merkin tekniset yksityiskohdat on esitetty tuotantoeritelmässä.

Merkki on kiinnitettävä juuston suojakääreeseen, joka on valmistettu elintarvikkeiden pakkauksia koskevien oikeudellisten vaatimusten mukaisesta materiaalista.

Suojakääreessä ei voi olla mainostavia tai harhaanjohtavia mainintoja.

Merkkiä voidaan käyttää mainoksissa ja myynninedistämismateriaalissa.

Merkin mittasuhteiden on oltava oikeassa suhteessa pakkauksen mittoihin nähden seuraavan säännön mukaisesti: sanan ”Casatella” kokonaisleveyden on oltava vähintään 80 % pakkauksen halkaisijasta.

Juustoon itseensä ei voida sen tyypin vuoksi suoraan liittää mitään merkintöjä.

Edellä kuvaillun logon ja maininnan sisältävän pakkauksen käyttö on pakollista.


(1)  EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.