ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 159

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

50. vuosikerta
12. heinäkuu 2007


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2007/C 159/01

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

2007/C 159/02

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

2

2007/C 159/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4720 — Doughty Hanson/Axcom) ( 1 )

3

2007/C 159/04

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4722 — PAI/Kaufman&Broad) ( 1 )

3

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2007/C 159/05

Euron kurssi

4

2007/C 159/06

Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevän neuvoa-antavan komitean 421. kokouksessaan 11. joulukuuta 2006 antama lausunto päätösluonnoksesta asiassa COMP/F/39.234 — seostelisä päätöksen tekeminen uudelleen

5

2007/C 159/07

Luonnos: kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/F/39.234 — Seostelisä — päätöksen tekeminen uudelleen (laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen (2001/462/EY, EHTY) 15 artiklan mukaisesti — EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)

6

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2007/C 159/08

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

8

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 159/09

Ehdotuspyyntö — DG EAC/29/07 — Euroopan tason poliittiset säätiöt — pilottihankkeet

15

 

YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 159/10

Ilmoitus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan mukaisesta hakemuksesta — Jäsenvaltion esittämä hakemus

17

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 159/11

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4639 — Gabetti Property Solutions/Marcegaglia/Pirelli Real Estate/Italia Turismo) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

18

2007/C 159/12

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4782 — Delek/Texaco Benelux) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

19

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/1


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 159/01)

Päätöksen tekopäivä

29.5.2007

Tuen numero

N 732/06

Jäsenvaltio

Alankomaat

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

BioGeneration Ventures Fund

Oikeusperusta

Wet van 7 juli 1987, houdende herziene regeling van de Nederlandse organisatie voor zuiver-wetenschappelijk onderzoek; Convenant Nationaal Regioorgaan Genomics, 30 augustus 2001

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Riskipääoma, Innovaatiotoiminta

Tuen muoto

Riskipääoman tarjoaminen

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 6 miljoonaa EUR

Tuen intensiteetti

Kesto

1.10.2018 saakka

Toimiala

Kaikki toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO)

Laan van Nieuw Oost-Indië 300

2593 CE Den Haag

Nederland

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/2


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 159/02)

Päätöksen tekopäivä

22.5.2007

Tuen numero

NN 5/07

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Nuoro

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Aiuto al salvataggio del Gruppo Legler

Oikeusperusta

Decreto legge n. 35 del 17 marzo 2005, modificato dalla legge del 14 maggio 2005«Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà»

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Tarkoitus

Vaikeuksissa olevien yritysten pelastaminen

Aluekehitys

Tuen muoto

Takaus

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 13 miljoonaa EUR

Tuen intensiteetti

Kesto

Kuusi kuukautta

Toimiala

Tekstiiliteollisuus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Molise n. 2

I-00187 Roma

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/3


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4720 — Doughty Hanson/Axcom)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 159/03)

Komissio päätti 5. heinäkuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot.

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4720. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/3


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4722 — PAI/Kaufman&Broad)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 159/04)

Komissio päätti 5. heinäkuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4722. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/4


Euron kurssi (1)

11. heinäkuuta 2007

(2007/C 159/05)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3753

JPY

Japanin jeniä

167,39

DKK

Tanskan kruunua

7,4395

GBP

Englannin puntaa

0,67695

SEK

Ruotsin kruunua

9,1663

CHF

Sveitsin frangia

1,6535

ISK

Islannin kruunua

83,40

NOK

Norjan kruunua

7,9655

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CYP

Kyproksen puntaa

0,5841

CZK

Tšekin korunaa

28,475

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

246,83

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6966

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,7745

RON

Romanian leuta

3,1352

SKK

Slovakian korunaa

33,377

TRY

Turkin liiraa

1,7830

AUD

Australian dollaria

1,5963

CAD

Kanadan dollaria

1,4569

HKD

Hongkongin dollaria

10,7501

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,7719

SGD

Singaporin dollaria

2,0839

KRW

Etelä-Korean wonia

1 264,24

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,7000

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,4015

HRK

Kroatian kunaa

7,2885

IDR

Indonesian rupiaa

12 422,40

MYR

Malesian ringgitiä

4,7468

PHP

Filippiinien pesoa

63,470

RUB

Venäjän ruplaa

35,1150

THB

Thaimaan bahtia

42,153


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/5


Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevän neuvoa-antavan komitean 421. kokouksessaan 11. joulukuuta 2006 antama lausunto päätösluonnoksesta asiassa COMP/F/39.234 — seostelisä päätöksen tekeminen uudelleen

(2007/C 159/06)

1.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan 1 kohdan soveltamisesta sen voimassaolon päättymisestä huolimatta.

2.

Neuvoa-antava komitea yhtyy tosiseikkoihin perustuvaan komission arvioon, jonka mukaan kyseessä on EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sopimus ja/tai yhdenmukaistettu menettelytapa.

3.

Neuvoa-antava komitea yhtyy komission päätösluonnoksessa esittämään tuotemarkkinoiden ja maantieteellisten markkinoiden arvioon.

4.

Neuvoa-antava komitea yhtyy komission päätösluonnokseen päätöksen kohteen osalta erityisesti TKS:lle TS-AG:n toiminnasta lankeavan vastuun osalta.

5.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, ettei ne bis in idem -periaate estä päätöksen tekemistä.

6.

Neuvoa-antava komitea on samaa mieltä komission kanssa siitä, ettei vanhentumisaika ole päättynyt.

7.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä sakkojen perusmäärästä.

8.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä sakon perusmäärien alentamisesta lieventävän seikan vuoksi.

9.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä sakkojen alennusmäärästä, joka perustuu vuonna 1996 annettuun komission tiedonantoon sakkojen määräämättä jättämisestä tai lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa.

10.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä sakkojen loppumäärästä.

11.

Neuvoa-antava komitea suosittelee tämän lausunnon julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

12.

Neuvoa-antava komitea pyytää komissiota ottamaan huomioon kaikki muut keskustelussa esiin tuodut seikat.


12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/6


Luonnos: kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/F/39.234 — Seostelisä — päätöksen tekeminen uudelleen

(laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen (2001/462/EY, EHTY) 15 artiklan mukaisesti — EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)

(2007/C 159/07)

Edellä mainittua asiaa koskevan päätösluonnoksen perusteella voidaan todeta seuraavaa:

Tausta

Päätösluonnoksen myötä tehdään uudelleen 21. tammikuuta 1998 tehty komission päätös 98/247/EHTY (1), jonka komissio osoitti muiden muassa ThyssenKrupp Stainless GmbH:lle, jäljempänä ’TKS’. Kyseisessä päätöksessä todettiin, että TKS osallistui hintakartelliin teräsalalla. Sille määrättiin 4 536 000 euron sakko sen omasta kartelliin osallistumisesta sekä 3 564 000 euron sakko Thyssen Stahl AG:n, jäljempänä ’TS-AG’, kartelliin osallistumisesta. TKS oli myöntänyt 23. päivänä heinäkuuta 1997 päivätyssä kirjeessä vastuunsa TS-AG:n toiminnasta joulukuusta 1993 1. päivään tammikuuta 1995 ulottuvalla jaksolla.

Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi yhdistetyissä asioissa T-45/98 ja T-47/98 13. joulukuuta 2001 tekemällään tuomiolla komission päätöksen lähinnä menettelytapasyistä siltä osin kuin oli kyse EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan rikkomisesta TKS:n osalta. Kyseinen tuomio pysyi voimassa päävalituksen ja vastavalituksen jälkeen Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen 14. heinäkuuta 2005 yhdistetyissä asioissa C-65/02 P ja C-73/02 antamalla tuomiolla.

Yhteisöjen tuomioistuinten toteama kumoamiseen johtanut muotovirhe liittyi TKS:n puolustautumisoikeuteen sille TS-AG:n toiminnasta määrätyn sakon suhteen. Komissio oli lähettänyt molemmille osapuolille erilliset väitetiedoksiannot. Tämän jälkeen TKS oli toimittanut ilmoituksen, jossa se otti yksiselitteisesti vastuun TS-AG:n rikkomiseksi katsotusta toiminnasta. Yhteisöjen tuomioistuimet katsoivat, että komissio oli rikkonut TKS:n oikeutta puolustautua, koska se ei tiedustellut TKS:ltä, halusiko tämä esittää huomautuksia erityisesti TS-AG:lle esitetyistä väitteistä (joista TKS sittemmin sai sakot). Koska komissio lähetti TKS:lle ja TS-AG:lle erilliset väitetiedoksiannot ja ne vastasivat erikseen, ”komission oli kuulusteltava ja kuultava TKS:ää [TS-AG:n] toimista ennen kuin se katsoi, että tämä oli vastuussa niistä ja ennen kuin se määräsi TKS:lle sakon kilpailusääntöjen rikkomisesta, johon Thyssen oli syyllistynyt” (2).

Väitetiedoksianto ja vastausaika

Uusi väitetiedoksianto lähetettiin 5. huhtikuuta 2006 ja TKS vastaanotti sen 6. huhtikuuta 2006. Siinä esitettiin pääosin samat väitteet kuin alkuperäisessä väitetiedoksiannossa, joka oli lähetetty TKS:lle huhtikuussa 1997. Väitetiedoksiannolla pyrittiin korjaamaan muotovirhe ja TKS:lle annettiin mahdollisuus kommentoida väitteitä, joista se oli jo periaatteessa ottanut vastuun. TKS:lle annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia 18. toukokuuta 2006 mennessä. Huomautukset vastaanotettiin 17. toukokuuta 2006.

Asiakirja-aineistoon tutustuminen ja suullinen kuuleminen

TKS:lle annettiin ensimmäisen kerran mahdollisuus tutustua komission hallussa olleeseen asiakirja-aineistoon 24. huhtikuuta 2006, jolloin sen edustajat saivat tarkastella aineistoa komission tiloissa. Lisäksi asianomainen komission yksikkö antoi 2. toukokuuta 2006 oikeuden tutustua joihinkin muihin asiakirjoihin, jotka oli aiemmin katsottu luottamuksellisiksi. Myöhemmin komissio antoi mahdollisuuden tutustua vielä eräisiin asiakirjoihin, jotka oli aluksi luokiteltu luottamuksellisiksi, vastauksena TKS:n väitetiedoksiantoon antamassaan vastauksessa esiin tuomiin kysymyksiin, kun asiasta ensin oli käyty kirjeenvaihtoa komission, TKS:n ja minun välillä.

Koska TKS jatkoi pyyntöään, päätin varmistaa jäljellä olevien luottamuksellisuutta koskevien pyyntöjen oikeutuksen ja totesin, ettei tietojen tarjoajan luottamuksellisuutta koskeva pyyntö ollut riittävän perusteltu. Yrityksen edustajat toimittivat yhteydenoton jälkeen hyödyllisemmän ei-luottamuksellisen version tietyistä komission hallussa olevien asiakirjojen sivuista, joita ei siihen mennessä ollut annettu TKS:n käyttöön. Lähetin nämä lisätiedot TKS:lle 20. syyskuuta 2006.

Sen sijaan olin sitä mieltä, toisin kuin TKS:n oikeudellinen edustaja, että pyynnössä päästä tutustumaan asiakirja-aineistoon, jota ei ole aiemmin julkistettu lähtökohtaisesti luottamuksellisen sisällön vuoksi, on perusteltava, miten kyseiset tiedot voisivat olla hyödyksi yrityksen puolustukselle. Tämä on erityisen tärkeää siksi, että ainoastaan perustellun pyynnön ansiosta komissio voi säilyttää tasapainon eri osapuolten välillä: yritys on kiinnostunut tiedoista puolustautumistaan varten ja kolmannella osapuolella on oikeutettu etu säilyttää luottamuksellisuus. Tarkistin, että TKS:lle on toimitettu asianmukaiset ei-luottamukselliset versiot luottamuksellisiksi luokitelluista asiakirjoista, jotta se voisi esittää tällaisen perustellun pyynnön. Koska TKS ei antanut selkeitä perusteluja siitä, miksi se tarvitsi alun perin luottamuksellisia tietoja, totesin, ettei niitä tarvinnut antaa sen käyttöön.

Suullinen kuuleminen järjestettiin 15. syyskuuta 2006.

Päätösluonnos

Päätösluonnos perustuu 21. tammikuuta 1998 tehtyyn lopulliseen päätökseen. Lisäksi siinä käsitellään oikeudellisia kysymyksiä, jotka liittyvät kuluneeseen aikaan ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ja Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomioihin, jotka tehtiin 21. tammikuuta 1998 ja päätöksen uudelleen tekemisen välisenä aikana.

Erityisesti päätösluonnoksessa esitetään lisäselvityksiä seuraavista seikoista:

Komission valtaan määrätä sakkoja sovelletaan viiden vuoden mittaista vanhentumisaikaa, joka alkaa päivästä, jona rikkominen on päättynyt. Komission mukaan mahdollinen TS-AG:tä koskeva vanheneminen ei sulkisi pois mahdollisuutta määrätä TKS:lle sakkoja TS-AG:n toiminnasta, sillä TKS:n vastuu TS-AG:n toiminnasta ei ole välttämättä luonteeltaan johdettua, liitännäistä tai toissijaista, kuten TKS on esittänyt.

EHTY:n perustamissopimuksen voimassaolo päättyi 23. heinäkuuta 2002. Yhden ainoan oikeusjärjestyksen mukaisen seuraannon periaatteen mukaisesti komissiolla on kuitenkin edelleen toimivalta määrätä sakkoja rikkomisesta, johon on syyllistytty ennen voimaantulon päättymistä.

Komissiolle toimitettu päätösluonnos sisältää vain sellaisia väitteitä, joista osapuolille on annettu mahdollisuus esittää näkemyksensä.

Katson, että tässä asiassa on noudatettu asianosaisten kuulluksi tulemista koskevia oikeuksia.

Brysselissä 12. joulukuuta 2006.

Karen WILLIAMS


(1)  EYVL L 100, 1.4.1998, s. 55.

(2)  Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-65/02 P ja C-73/02 P, ThyssenKrupp Stainless GmbH ja ThyssenKrupp Acciai speciali Terni SpA v. komissio, 14.7.2005 antama tuomio, 86 kohta.


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/8


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kansalliseen alueelliseen investointitukeen komission asetuksen (EY) N:o 1628/2006 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 159/08)

Tuen numero

XR 21/07

Jäsenvaltio

Yhdistynyt kuningaskunta

Alue

Northern Ireland

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Tourism Development Scheme

Oikeusperusta

Tourism (Northern Ireland) Order 1992 — Article 11

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Talousarvio

1,5 miljoonaa GBP

Tuen enimmäisintensiteetti

30 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

1.1.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Northern Ireland Tourist Board St Anne's Court

59 North Street

Belfast BT1 1NB

United Kingdom

Tel. (44-28) 90 23 12 21

info@nitb.com

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://www.nitb.com/article.aspx?ArticleID=1369

Muita tietoja


Tuen numero:

XR 58/07

Jäsenvaltio:

Espanja

Alue:

Extremadura

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Financiación prioritaria

Oikeusperusta:

Decreto 19/2007, de 6 de febrero, por el que se establece un programa de financiación prioritaria del tejido empresarial de esta Comunidad autónoma /D.O.E. no 18 de 13 de febrero)

Toimenpidetyyppi:

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset:

10 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

40 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti:

14.2.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala:

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Junta de Extremadura

Consejería de Economía y Trabajo

Dirección General de Promoción Empresarial e Industrial

Paseo de Roma, s/n

E-06800 Mérida — Badajoz

Correo electrónico: dgpei@eco.juntaex.es

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://doe.juntaex.es/pdfs/doe/2007/180O/07040020.pdf

Muita tietoja:


Tuen numero

XR 67/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Murcia

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Programa de Promoción de Infraestructuras y Equipamientos Económicos

Oikeusperusta

Orden de 15 de febrero de 2007, por la que se aprueban las Bases Reguladoras y la Convocatoria para 2007 de las ayudas del Instituto de Fomento de la Región de Murcia dirigidas a las empresas (anexo 1)

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

0,45 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

30 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

23.2.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Instituto de Fomento de la Región de Murcia

Avda de la Fama, 3

E-30003 Murcia

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://www.ifrm-murcia.es

Muita tietoja


Tuen numero

XR 72/07

Jäsenvaltio

Ruotsi

Alue

Övre Norrland, Mellersta Norrland, Norra, Mellansverige, Östra Mellansverige,Västsverige, Småland med öarna

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Förordning om regionalt investeringsstöd

Oikeusperusta

Förordning (2007:61) om regionalt investeringsstöd

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

500 miljoonaa SEK

Tuen enimmäisintensiteetti

15 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

8.3.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Verket för näringslivsutveckling

nutek@nutek.se

(46-8) 681 91 00

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

www.lagrummet.se

Muita tietoja


Tuen numero

XR 76/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Castilla y León

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Ayudas regionales a la inversión en la Comunidad de Castilla y León en aplicación del Reglamento (CE) no 1628/2006

Oikeusperusta

Decreto 25/2007, de 15 de marzo, por el que se regulan las ayudas regionales a la inversión en la Comunidad de Castilla y León en aplicación del Reglamento (CE) no 1628/2006

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

192 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

30 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

22.3.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Junta de Castilla y León

Consejería de Economía y Empleo

Jesús Rivero Meneses, 3

E-47014 Valladolid

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://www.jcyl.es/AyudaEstado20072013

Muita tietoja


Tuen numero

XR 79/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Galicia

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Subvenciones a los proyectos dinamizadores de las áreas rurales de Galicia

Oikeusperusta

Resolución de 23 de marzo de 2007 del Director General de Agader (Diario Oficial de Galicia de 12 de abril de 2007)

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

5 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

30 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

28.5.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Axencia Galega de Desenvolvemento Rural, Agader

Avda do Camiño Francés, 10, baixo

E-15771 Santiago de Compostela (A Coruña)

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://agader.xunta.es

Muita tietoja


Tuen numero

XR 81/07

Jäsenvaltio

Belgia

Alue

Région wallonne

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Incitants en faveur des petites ou moyennes entreprises (en ce qui concerne les compléments d'aides pour les PME situées en zone de développement)

Oikeusperusta

Décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des PME, (N 16/a/2003 et N 16/b/2003).

Arrêté du GW du 6 mai 2006 portant exécution du décret du 11 mars 2004 précité modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006, (mise en conformité avec le règlement No 1628/2006 du 24.10.2006).

Arrêté du GW du 6 décembre 2006 déterminant les zones de développement pour la période 2007-2013 (en vigueur le 21 mars 2007).

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

103,171 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

21 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

21.3.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Gouvernement wallon, représenté par Monsieur Jean-Claude MARCOURT, Ministre de l'Economie de l'Emploi et du Commerce extérieur

Direction général de l'Economie et de l'Emploi,

Direction de la Politique économique,

Monsieur Daniel COLLET, Directeur

Place de la Wallonie, 1, bât. 1,

B-5100 Jambes

Tél. (32-81) 33 39 17

d.collet@mrw.wallonie.be

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://wallex.wallonie.be

Muita tietoja


Tuen numero:

XR 85/07

Jäsenvaltio:

Belgia

Alue:

Région wallonne

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Incitants en faveur des grandes entreprises

Oikeusperusta:

Décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises (N17/A/2003 et N17/B/03)

Arrêté du GW du 6 mai 2006 portant exécution du décret du 11 mars 2004 précité modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006, (mise en conformité avec le règlement No 1628/2006 du 24.10.2006).

Arrêté du GW du 6 décembre 2006 déterminant les zones de développement pour la période 2007-2013 (en vigueur le 21 mars 2007).

Toimenpidetyyppi:

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset:

50,248 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

20 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti:

21.3.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala:

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Gouvernement wallon, représenté par Monsieur Jean-Claude MARCOURT, Ministre de l'Economie de l'Emploi et du Commerce extérieur

Direction général de l'Economie et de l'Emploi,

Direction de la Politique économique,

Monsieur Daniel COLLET, Directeur

Place de la Wallonie, 1, bât. 1,

B-5100 Jambes

Tél. (32-81) 33 39 17

d.collet@mrw.wallonie.be

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://wallex.wallonie.be

Muita tietoja:


Tuen numero

XR 86/07

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

87.3.a, 87.3.c

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Kinitra idiotikon ependyseon gia tin oikonomiki anaptyxi kai tin perifereiaki sygklisi

Oikeusperusta

n. 3229/2004, ar. 37 ν.3552/2006

Toimenpidetyyppi:

Tukiohjelma

Suunnitellun tuen kokonaismäärä

2 080 miljoonaa EUR

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Täytäntöönpanopäivä

2007-2013

Toimiala

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ypourgeio Oikonomias kai Oikonomikon,

hellasKps@mnec.gr

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

www.mnec.gr/επενδυτικός νόμος/Ν.3229/2004

www.ependyseis.gr

Muita tietoja


Tuen numero

XR 94/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Galicia

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Subvenciones a empresas turísticas para el fomento del turismo en el medio rural

Oikeusperusta

Orden de 19 de abril de 2007 de la Consellería de Innovación e Industria por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de las subvenciones a empresas turísticas para el fomento del turismo en el medio rural y se procede a su convocatoria para el año 2007 (DOG no 85, de 3 de mayo de 2007)

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset

2,4 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

20 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti

23.4.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala

Rajattu tiettyihin aloihin

92

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Dirección Xeral de Turismo

Plaza de Mazarelos, 15

E-15703 Santiago de Compostela (A Coruña)

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://www.conselleriaiei.org

Muita tietoja


Tuen numero:

XR 95/07

Jäsenvaltio:

Belgia

Alue:

Bruxelles-Capitale

Tukiohjelman nimike tai tapauskohtaista lisätukea saavan yrityksen nimi

Aides régionales pour les investissements généraux en faveur des micro, petites et moyennes entreprises dans la zone de développement de la Région de Bruxelles-Capitale.

Oikeusperusta:

Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 mars 2007 modifiant l'arrêté du 20 octobre 2005 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative aux aides régionales pour les investissements généraux en faveur des micro, petites et moyennes entreprises (publié au Moniteur belge du 3 mai 2007);

Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 mars 2007 déterminant la zone de développement de la Région de Bruxelles-Capitale (publié au Moniteur belge du 30 avril 2007).

Toimenpidetyyppi:

Tukiohjelma

Suunnitellut vuosikustannukset:

5 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti

25 %

Yhdenmukaista asetuksen 4 artiklan kanssa

Tuen intensiteetti:

3.5.2007

Täytäntöönpanopäivä

31.12.2013

Toimiala:

Kaikki alueelliseen investointitukeen oikeutetut alat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

Administration de l'Economie et de l'Emploi

Boulevard du Jardin Botanique 20

B-1035 Bruxelles

Tél. (32-2) 800 34 64

E-mail: izerard@mrbc.irisnet.be

Internet-osoite, jossa tukiohjelma on julkaistu

http://www.ejustice.just.fgov.be

http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article.pl

Muita tietoja:


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Komissio

12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/15


EHDOTUSPYYNTÖ — DG EAC/29/07

Euroopan tason poliittiset säätiöt — pilottihankkeet

(2007/C 159/09)

1.   Johdanto/Taustaa

Euroopan parlamentti teki vuonna 2006 tarkistuksen vuoden 2007 EU:n budjettiin ja ehdotti kohtaa ”Eurooppalaisia poliittisia säätiöitä koskeva pilottihanke”, josta tuettaisiin Euroopan tason poliittisten säätiöiden kehittämistä ja niiden toimintaa.

Komission koulutuksen ja kulttuurin pääosasto vastaa ehdotuspyynnön hoitamisesta.

2.   Kuvaus ja tavoitteet

Tämä ehdotuspyyntö on tarkoitettu Euroopan tason poliittisille säätiöille, jotka ovat yhteydessä Euroopan tason poliittisiin puolueisiin.

Euroopan tason poliittisia säätiöitä ollaan suureksi osaksi vasta perustamassa. Tähän ehdotuspyyntöön liittyvillä avustuksilla tuetaan näin ollen säätiöiden perustamista, kehittämistä ja toimintaa sekä niiden laatimia toimia, joilla tuetaan ja helpotetaan poliittiseen tiedottamiseen ja keskusteluun liittyvää Euroopan tason poliittisten puolueiden toimintaa.

3.   Aikataulu

Hakemusten jättämisen määräaika on 28. syyskuuta 2007.

Tarkoituksena on ilmoittaa hakijoille avustusten myöntämisestä marraskuussa 2007. Tuensaajien on määrä saada sopimukset allekirjoitettaviksi marraskuussa 2007.

Menot ovat tukikelpoisia siitä päivästä lähtien, jona komissio allekirjoittaa sopimuksen. Jos tuensaaja voi osoittaa, että toiminta on aloitettava ennen sopimuksen allekirjoittamista, menoja voidaan hyväksyä jo ennen allekirjoitusta. Tällöin rahoitustukeen oikeuttavia menoja ei ole saanut aiheutua ennen tukihakemuksen jättämistä.

Tukikelpoisuuskausi päättyy 31. elokuuta 2008.

Euroopan komissio varaa oikeuden pidentää tukikelpoisuuskautta.

4.   Käytettävissä oleva talousarvio

Määrärahat ovat 1 miljoona EUR. Ne jaetaan samoin jakoperustein, joita sovelletaan Euroopan tason poliittisiin puolueisiin niitä koskevan 4. marraskuuta 2003 annetun asetuksen (EY) N:o 2004/2003 mukaisesti (1).

Komission rahoitustuki on enintään 90 prosenttia tukikelpoisten kustannusten kokonaismäärästä.

Euroopan komissio varaa oikeuden olla jakamatta kaikkia käytettävissä olevia varoja.

5.   Kelpoisuusperusteet

Tukikelpoiset laitokset/elimet/tuensaajatyypit:

Saadakseen avustusta hakijan on täytettävä seuraavat edellytykset:

a)

Sen on oltava Euroopan tason poliittisia puolueita ja niiden rahoitusta koskevista säännöistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2004/2003 perusteella tunnustetun Euroopan tason poliittisen puolueen virallisesti nimeämä Euroopan tason poliittinen säätiö.

b)

Sen on oltava voittoa tavoittelematon organisaatio.

c)

Sillä on oltava oikeushenkilön asema tai sen on osoitettava asianmukaisesti, että tämä edellytys täyttyy avustussopimuksen allekirjoittamishetkellä.

d)

Sen kotipaikan on sijaittava jossakin Euroopan unionin jäsenvaltiossa.

Tukikelpoisia maita (Euroopan unionin jäsenvaltiot):

Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Puola, Portugali, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta.

6.   Lisätietoja

Ehdotuspyynnön lyhentämätön versio ja liitteet ovat saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/citizenship/index_en.html

Hakemusten on oltava lyhentämättömän ehdotuspyynnön mukaisia, ja ne on laadittava sitä varten tarkoitetulle lomakkeelle.


(1)  EUVL L 297, 15.11.2003, s. 1.


YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/17


Ilmoitus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan mukaisesta hakemuksesta

Jäsenvaltion esittämä hakemus

(2007/C 159/10)

Komissio vastaanotti 29. kesäkuuta 2007 vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY (1) 30 artiklan 4 kohdan mukaisen hakemuksen. Hakemuksen vastaanottoa seuraava työpäivä on 2. heinäkuuta 2007.

Tämä Ruotsin kuningaskunnan esittämä hakemus koskee sähkön tuotantoa ja myyntiä Ruotsissa. Edellä mainitussa 30 artiklassa säädetään, että direktiiviä 2004/17/EY ei sovelleta, jos toiminto on suoraan avoin kilpailulle markkinoilla, joille pääsyä ei ole rajoitettu. Näiden edellytysten täyttymisen arviointi tapahtuu yksinomaan direktiivin 2004/17/EY mukaisesti, eikä se vaikuta kilpailusääntöjen soveltamiseen.

Komissiolla on tätä hakemusta koskevan päätöksen tekemiseksi käytössään kolmen kuukauden määräaika, joka alkaa edellä mainitusta työpäivästä. Määräaika umpeutuu 2. lokakuuta 2007.

Edellä mainitun 30 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan säännöksiä sovelletaan. Näin ollen komission käytössä olevaa määräaikaa mahdollisesti pidennetään yhdellä kuukaudella. Pidentämispäätökset julkaistaan.


(1)  EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1.


KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/18


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4639 — Gabetti Property Solutions/Marcegaglia/Pirelli Real Estate/Italia Turismo)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 159/11)

1.

Komissio vastaanotti 3. heinäkuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla italialainen yritys Gabetti Property Solutions S.p.A. (GPS), italialainen yritys Pirelli & C. Real Estate S.p.A. (PRE) ja italialainen yritys Marcegaglia S.p.A. (Marcegaglia) hankkivat yhdessä italialaisen yrityksen Sviluppo Italia S.p.A. (Sviluppo) kanssa asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan italialaisessa yrityksessä Italia Turismo S.p.A. (IT) ostamalla erillisyhtiön (Turismo & Immobiliare S.p.A.) osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

GPS: kiinteistöjen hallinta ja rahoituspalvelut,

PRE: kiinteistösijoitukset,

Marcegaglia: teräs- ja metalliteollisuus, laivanrakennus, kotitalouksille tarkoitetut tuotteet, matkailu-, rahoitus- ja ympäristöpalvelut,

Sviluppo Italia: kansallinen virasto, joka vastaa kehitysalueiden talouden kehittämisestä,

IT: matkailukiinteistöjen hallinta.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4639 — Gabetti Property Solutions/Marcegaglia/Pirelli Real Estate/Italia Turismo seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


12.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 159/19


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4782 — Delek/Texaco Benelux)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 159/12)

1.

Komissio vastaanotti 4. heinäkuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla israelilaisen Delek Group Ltd. -yhtymän (Delek) omistama yritys Delek Benelux B.V. hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan alankomaalaisessa yrityksessä Texaco Nederland B.V., belgialaisessa yrityksessä Texaco Belgium SPRL ja luxemburgilaisessa yrityksessä Texaco Luxembourg SARL, joista jäljempänä käytetään nimitystä ’Chevron Benelux –yritykset’, ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Delek: polttoaineiden markkinointi, lähimyymälätoiminta, sijoitustoiminta ja kiinteistöjohtaminen energian, infrastruktuurien, autojen, median, rahoituksen ja omaisuudenhoitopalvelujen aloilla sekä arvokiinteistöinvestoinnit,

Chevron Benelux -yritykset: moottoripolttoaineiden tukku- ja vähittäismyynti.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4782 — Delek/Texaco Benelux seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.