ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 153 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
50. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 153/01 |
||
2007/C 153/02 |
||
2007/C 153/03 |
||
2007/C 153/04 |
||
2007/C 153/05 |
||
2007/C 153/06 |
||
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
6.7.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 153/1 |
Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaiset tiedot
(2007/C 153/01)
Schengenin rajasäännöstön 34 artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle luettelo oleskeluluvista ja rajanylityspaikoista, ulkorajojensa ylittämiseen vaadittavien varojen viitemäärät, jotka kansalliset viranomaiset vahvistavat, luettelo rajavalvonnasta vastaavista kansallisista viranomaisista ja ulkoasiainministeriön myöntämien henkilökorttien mallit.
I 34 artiklan 1 kohdan a alakohta: luettelo oleskeluluvista:
Bulgarian lainsäädännössä henkilöiden oleskelua maan alueella säännellään sen mukaan, onko henkilö EU:n jäsenvaltion kansalainen vai kolmannen maan kansalainen.
EU:n jäsenvaltioiden kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä maahantuloa Bulgarian tasavaltaan, maassa oleskelua ja maasta poistumista koskevassa laissa säädetään seuraavista asiakirjoista:
Pitkäaikainen oleskelulupa on asiakirja, jonka kansallinen poliisitoimi myöntää ja jossa todistetaan Euroopan unionin kansalaisen oikeus pitkäaikaiseen oleskeluun Bulgarian tasavallassa.
Pysyvä oleskelulupa on asiakirja, jonka kansallinen poliisitoimi myöntää ja jossa todistetaan Euroopan unionin kansalaisen oikeus pysyvään oleskeluun Bulgarian tasavallassa.
Pitkäaikainen oleskelukortti on asiakirja, jonka toimivaltainen elin myöntää ja jossa todistetaan perheenjäsenen, joka ei ole Euroopan unionin kansalainen, oikeus pitkäaikaiseen oleskeluun Bulgarian tasavallassa.
Pysyvä oleskelukortti on asiakirja, jonka toimivaltainen elin myöntää ja jossa todistetaan Euroopan unionin kansalaisen perheenjäsenen, joka ei ole Euroopan unionin kansalainen, oikeus pysyvään oleskeluun Bulgarian tasavallassa.
Kolmansien maiden kansalaisille / ulkomaalaisille myönnettävät ja Bulgarian tasavallassa voimassa olevat erilaiset henkilötodistukset luetellaan bulgarialaisia henkilötodistuksia koskevan lain 14 §:ssä seuraavasti:
1. |
ulkomaalaisen pitkäaikainen oleskelukortti Bulgarian tasavallassa |
2. |
ulkomaalaisen pysyvä oleskelukortti Bulgarian tasavallassa |
3. |
pakolaiskortti |
4. |
tilapäinen pakolaistodistus ja tilapäinen nopeutetun käsittelyn pakolaistodistus |
5. |
pakolaisen matkustusasiakirja |
6. |
kansalaisuudettoman matkustusasiakirja |
7. |
tilapäinen maastapoistumistodistus Bulgarian tasavallasta |
8. |
tilapäinen ulkomaalaiskortti |
9. |
ulkomaalaiselle myönnetty Bulgarian tasavaltaan paluuseen oikeuttava todistus |
10. |
humanitaarisista syistä myönnetty ulkomaalaiskortti |
11. |
todistus ulkomaalaisen tilapäisestä suojelusta |
12. |
matkustusasiakirja ulkomaalaiselle, jolla on humanitaarisista syistä myönnetty asema |
13. |
diplomaatti- tai konsuliedustustoon tai kansainväliseen järjestöön, jolla on kotipaikka Bulgarian tasavallan alueella, akkreditoidun ulkomaalaisen työntekijän henkilötodistus. |
Edellä luetellut asiakirjat ovat Bulgarian lainsäädännössä tarkoitettuja henkilötodistuksia, ja ne valmistetaan ICAO DOC 9303 -asiakirjan suositusten mukaisesti.
II 34 artiklan 1 kohdan b alakohta: luettelo rajanylityspaikoista:
1) |
Bulgarian ja Serbian raja: Bregovo, Vrăshka tšuka, Kalotina, Strezimirovtsi, Oltomantsi |
2) |
Bulgarian ja Makedonian raja: Gjueševo, Stanke Lisitškovo, Zlatarevo |
3) |
Bulgarian ja Turkin raja: Malko Tărnovo, Lesovo, Kapitan Andreevo |
4) |
Bulgarian ja Kreikan raja: Kulata, Ilinden, Kapitan Petko voivoda |
5) |
Bulgarian ja Romanian raja: Vidin: lautta, Orjahovo: lautta, Ruse: Tonavan silta, Silistra, Kardam, Durankulak |
6) |
Jokiasemat: Vidin, Lom, Somovit–Nikopol, Svištšov, Ruse, Tutrakan, Silistra |
7) |
Merisatamat: Baltšik, Varna, Burgas, Tsarevo |
8) |
Lentokentät: Sofian lentoasema, Plovdivin lentoasema, Gorna Orjahovitsan lentoasema, Varnan lentoasema ja Burgasin lentoasema. |
III 34 artiklan 1 kohdan c alakohta: ulkorajojensa ylittämiseen vaadittavien varojen viitemäärät, jotka kansalliset viranomaiset vahvistavat
Ministerineuvoston 11 päivänä toukokuuta 2002 antamalla päätöksellä nro 97 annetun, viisumien myöntämisen edellytyksiä ja sääntöjä koskevan asetuksen 19 §:n 5 momentin mukaan ulkomaalaisen, joka hakee maahantuloviisumia Bulgariaan, on esitettävä todisteet toimeentuloon riittävistä varoista, joita on oltava vähintään 50 euroa päivää kohti, kuitenkin yhteensä vähintään 500 euroa. Ulkomaalaisella on siis oltava edellä mainitun suuruiset varat Bulgarian tasavallan alueelle tullessaan, lukuun ottamatta henkilöitä, joilla on etukäteen maksettu matkatoimiston voucher maassa annettavista turistipalveluista.
IV 34 artiklan 1 kohdan d alakohta: luettelo rajavalvonnasta vastaavista kansallisista viranomaisista
Bulgarian tasavallan rajavalvonnasta vastaava viranomainen on Bulgarian kansallisen poliisitoimen alainen rajapoliisin pääosasto.
V 34 artiklan 1 kohdan e alakohta: ulkoasiainministeriön myöntämien henkilökorttien mallit
Henkilötodistukset, jotka myönnetään Bulgarian tasavallan alueella suurlähetystöissä ja konsulaateissa työskentelevälle henkilöstölle, ovat seuraavat:
1. |
Diplomaatin henkilötodistukset myönnetään ainoastaan ulkomaalaisten edustustojen diplomaattikunnan jäsenille ja heidän 14–21-vuotiaille perheenjäsenilleen;
|
2. |
Konsulin henkilötodistukset myönnetään konsuliedustustojen diplomaattikunnan jäsenille ja heidän 14–21-vuotiaille perheenjäsenilleen;
|
3. |
Hallinto- ja teknisen henkilökunnan jäsenten henkilötodistukset myönnetään suurlähetystöjen ja konsulaattien hallinto- ja teknisen henkilökunnan jäsenille ja heidän 14–21-vuotiaille perheenjäsenilleen;
|
4. |
Palveluskunnan jäsenten henkilötodistukset myönnetään asiaankuuluvalle henkilöryhmälle ja heidän 14–21-vuotiaille perheenjäsenilleen.
|
Perheenjäseniksi katsotaan seuraavat virkamiehen kanssa samassa taloudessa asuvat henkilöt:
— |
aviopuoliso |
— |
naimattomat enintään 21-vuotiaat lapset, jotka asuvat vakinaisesti vanhempiensa kanssa |
— |
naimattomat 21–26-vuotiaat lapset, jotka asuvat vakinaisesti vanhempiensa kanssa ja opiskelevat yliopistossa Bulgariassa; heille myönnetään vuosittain henkilötodistus heidän esittäessään yliopiston antaman asiakirjan, jossa todistetaan heidän ilmoittautuneen opiskelijoiksi uudeksi lukuvuodeksi |
— |
vammaiset naimattomat yli 21-vuotiaat lapset, jotka asuvat vakinaisesti vanhempiensa kanssa ja tarvitsevat vanhempiensa antamaa hoitoa, mikä todistetaan lääkärintodistuksella |
Henkilötodistuksiin sisältyvät tiedot:
— |
todistuksen nimi ja numero |
— |
valokuva |
— |
haltijan nimet |
— |
sukupuoli |
— |
kansalaisuus |
— |
syntymäaika |
— |
diplomaatti- tai konsuliedustusto |
— |
haltijan asema (ainoastaan diplomaatin henkilötodistusten osalta) |
— |
virallinen tehtävä (muiden kolmen todistustyypin osalta) |
— |
haltijan allekirjoitus |
— |
myöntävä viranomainen |
— |
myöntämispäivä |
— |
voimassaolon päättymispäivä |
— |
diplomatiaprotokollaosaston johtajan allekirjoitus |
6.7.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 153/5 |
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo – Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 247, 13. lokakuuta 2006, s. 1, julkaistun luettelon päivitys
(2007/C 153/02)
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 15 kohdassa tarkoitettujen oleskelulupien luettelo julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti toimittamien tietojen perusteella.
Tiedot julkaistaan EUVL:ssä, ja sen lisäksi ne päivitetään kuukausittain oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden pääosaston verkkosivuilla.
RANSKA:
EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistun luettelon korvaaminen
1. |
Täysi-ikäisillä ulkomaalaisilla on oltava seuraavat asiakirjat:
Enintään 1 vuoden pituiset oleskeluluvat on 31. joulukuuta 2006 asti voitu myöntää passiin liimattuna tarrana. Kaikki oleskeluluvat on niiden voimassaoloajasta riippumatta myönnetty 13. toukokuuta 2002 alkaen yhtenäisen eurooppalaisen kaavan mukaisina muovitettuina kortteina. Ranskalaisen kaavan mukaisten muovitettujen oleskelulupien valmistaminen lopetettiin 12. toukokuuta 2002. Tällaisia lupia on vielä liikkeessä, ja niiden voimassaolo päättyy viimeistään 12. toukokuuta 2012.
|
2. |
Alaikäisillä ulkomaalaisilla on oltava seuraavat asiakirjat:
|
3. |
Luettelo koululaismatkalle Euroopan unionissa osallistuvista henkilöistä Huom. 1On huomattava, että ensimmäistä oleskelulupaa koskevan hakemuksen vastaanottamistodistukset eivät oikeuta viisumittomaan maahantuloon. Sen sijaan oleskeluluvan pidennystä tai muuttamista koskevan hakemuksen vastaanottotodistus kelpuutetaan, jos se esitetään yhdessä vanhentuneen luvan kanssa. Huom. 2Ulkoministeriön protokollaosaston myöntämiä virkamiestodistuksia (”attestations de fonctions”) ei kelpuuteta oleskeluluviksi, vaan kyseisten asiakirjojen haltijoilla on oltava yleisen lainsäädännön mukainen oleskelulupa. |
MALTA
Oleskeluluvat kolmansien maiden kansalaisille laaditaan kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun asetuksen (EY) N:o 1030/2002 mukaista yhtenäistä kaavaa noudattaen. Jokaisessa asiakirjassa oleskelutyypille varattuun tilaan merkitään jokin seuraavista:
— |
Xogħol (työnteko); |
— |
Jaħdem għal rasu (itsenäinen ammatinharjoittaja); |
— |
Temporanju (väliaikainen); |
— |
Residenti fit-tul- KE (EU-kansalaisen pitkäaikainen oleskelulupa); |
— |
Benestant (taloudellisesti riippumaton); |
— |
Adozzjoni (adoptio); |
— |
Raġunijiet ta' Saħħa (terveyssyyt); |
— |
Reliġjuż (uskonnolliset syyt); |
— |
Skema- Residenza Permanenti (pysyvä oleskelu). |
Hakija saa oleskelulupahakemuksen käsittelyn ajaksi todistuksen hakemuksen tekemisestä. Tämä todistus hyväksytään väliaikaiseksi oleskeluluvaksi vain Maltan alueella.
Maahanmuuttoa valvova poliisi myöntää humanitaarisin perustein maahanmuuttotodistuksen kolmansien maiden kansalaisille, joilla ei ole muuta henkilötodistusta. Tätä asiakirjaa voidaan käyttää henkilötodistuksena vain Maltan alueella eikä sitä voi käyttää matkustusasiakirjana.
Kolmannen maan kansalaisille, jotka ovat perustamissopimuksen mukaista oikeuttaan Maltan alueella käyttävien ETA:n kansalaisten perheenjäseniä, myönnettävä oleskelulupa merkitään leimana kyseisten henkilöjen passiin.
Maltan kansalaisen puoliso, leski tai alle 21-vuotias lapsi katsotaan vapautetuksi näistä vaatimuksista, ja hän voi asua ja työskennellä Maltassa. Tällaisen henkilön maahanmuuttaja-asema käy ilmi siten, että henkilön passiin lisätään jompikumpi seuraavista leimoista:
— |
haltijalla on Maltan perustuslain 44(4)(a) §:n mukainen liikkumisvapaus |
— |
haltijalle on myönnetty Maltan lakien 217 luvun 4(1)(g)(h) §:n mukainen vapautus. |
NORJA:
EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistun luettelon korvaaminen
— |
Oppholdstillatelse (Oleskelulupa) |
— |
Arbeidstillatelse (Työlupa) |
— |
Bosettingstillatelse (Sijoittautumislupa / pysyvä työ- ja oleskelulupa) |
Ennen 25. maaliskuuta 2000 myönnetyt oleskeluluvat on merkitty leimalla (eikä tarroilla), jotka ovat oleskeluluvan haltijan matkustusasiakirjoissa. Viisumivelvollisuuden piiriin kuuluvien vieraan valtion kansalaisten osalta leimojen lisänä on norjalainen viisumitarra, josta ilmenee oleskeluluvan voimassaoloaika. 25. maaliskuuta 2001 toteutettavan Schengenin säännöstön täytäntöönpanon jälkeen myönnetyissä oleskeluluvissa on viisumitarra. Jos vieraan valtion kansalaisen matkustusasiakirjassa on vanha leima, se on voimassa siihen asti kun Norjan viranomaisten on määrä korvata leimat uudella, oleskelulupaan kiinnitettävällä tarralla.
Edellä mainittuja lupia ei katsota matkustusasiakirjoiksi. Jos vieraan valtion kansalainen tarvitsee matkustusasiakirjan, voidaan käyttää jompaakumpaa seuraavista asiakirjoista, jotka täydentävät työlupaa, oleskelulupaa tai sijoittautumislupaa:
— |
pakolaisen matkustusasiakirja (”Reisebevis” – vihreä) |
— |
maahanmuuttajan passi (”Utlendingspass” – sininen). |
Jompikumpi kyseisistä matkustusasiakirjoista takaa niiden haltijalle luvan tulla uudelleen Norjan alueelle asiakirjan voimassaoloaikana.
— |
ETA-kortti Myönnetään ETA-jäsenvaltioiden kansalaisille sekä heidän perheenjäsenilleen, jotka ovat kolmannen maan kansalaisia. Kortti on aina muovitettu. |
— |
Identitetskort for diplomater (Diplomaattikuntaan kuuluvan henkilötodistus – punainen) |
— |
Identitetskort for hjelpepersonale ved diplomatisk stasjon (Henkilökortti, joka myönnetään avustavalle henkilöstölle, jolla on diplomaattiasema – ruskea) |
— |
Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved diplomatisk stasjon (Henkilökortti, joka myönnetään hallinnolliselle ja tekniselle henkilöstölle, jolla on diplomaattiasema – sininen) |
— |
Identitetskort for utsendte konsuler (Konsulikuntaan kuuluvan henkilökortti – vihreä) |
— |
Residence/visa sticker Myönnetään diplomaatti-, virka- ja virkamatkapassin haltijalle, jota koskee viisumipakko, sekä diplomaatti- tai konsuliedustustojen henkilöstölle, jolla on kansallinen passi. |
6.7.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 153/9 |
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 8 kohdassa tarkoitettujen rajanylityspaikkojen luettelo – Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 247, 13. lokakuuta 2006, s. 25, julkaistun luettelon päivitys
(2007/C 153/03)
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 8 kohdassa tarkoitettujen rajanylityspaikkojen luettelo julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti toimittamien tietojen perusteella.
Tiedot julkaistaan EUVL:ssä, ja sen lisäksi ne päivitetään kuukausittain oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden pääosaston verkkosivuilla.
TŠEKKI:
Uusi maarajan tarkastuspiste:
Tšekki–Saksa
Krásný les – Breitenau
RANSKA:
EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistujen tietojen korvaaminen
Lentoasemat:
1) |
Abbeville |
2) |
Agen-la Garenne |
3) |
Ajaccio-Campo dell'Oro |
4) |
Albi-le Séquestre |
5) |
Amiens-Glisy |
6) |
Angers-Marcé |
7) |
Angoulême-Brie-Champniers |
8) |
Annecy-Methet |
9) |
Annemasse |
10) |
Auxerre-Branches |
11) |
Avignon-Caumont |
12) |
Bâle-Mulhouse |
13) |
Bastia-Poretta |
14) |
Beauvais-Tillé |
15) |
Bergerac-Roumanière |
16) |
Besançon-la Vèze |
17) |
Béziers-Vias |
18) |
Biarritz-Bayonne-Anglet |
19) |
Bordeaux-Mérignac |
20) |
Bourges |
21) |
Brest-Guipavas |
22) |
Caen-Carpiquet |
23) |
Cahors-Lalbenque |
24) |
Calais-Dunkerque |
25) |
Calvi-Sainte-Catherine |
26) |
Cannes-Mandelieu |
27) |
Carcassonne-Salvaza |
28) |
Castres-Mazamet |
29) |
Châlons-Vatry |
30) |
Chambéry-Aix-les-Bains |
31) |
Charleville-Mézières |
32) |
Châteauroux-Déols |
33) |
Cherbourg-Mauperthus |
34) |
Clermont-Ferrand-Aulnat |
35) |
Colmar-Houssen |
36) |
Courchevel |
37) |
Deauville-Saint-Gatien |
38) |
Dieppe-Saint-Aubin |
39) |
Dijon-Longvic |
40) |
Dinard-Pleurtuit |
41) |
Dôle-Tavaux |
42) |
Epinal-Mirecourt |
43) |
Figari-Sud Corse |
44) |
Gap-Tallard |
45) |
Genève-Cointrin |
46) |
Granville |
47) |
Grenoble-Saint-Geoirs |
48) |
Hyères-le Palivestre |
49) |
Issy-les-Moulineaux |
50) |
La Môle |
51) |
Lannion |
52) |
La Rochelle-Laleu |
53) |
Laval-Entrammes |
54) |
Le Castelet |
55) |
Le Havre-Octeville |
56) |
Le Mans-Arnage |
57) |
Le Touquet-Paris-Plage |
58) |
Lille-Lesquin |
59) |
Limoges-Bellegarde |
60) |
Lognes-Emerainville |
61) |
Lorient-Lann-Bihoué |
62) |
Lyon-Bron |
63) |
Lyon-Saint-Exupéry |
64) |
Marseille-Provence |
65) |
Meaux-Esbly |
66) |
Megève |
67) |
Metz-Nancy-Lorraine |
68) |
Monaco-Héliport |
69) |
Montbéliard-Courcelles |
70) |
Montpellier-Méditérranée |
71) |
Morlaix-Ploujean |
72) |
Nancy-Essey |
73) |
Nantes-Atlantique |
74) |
Nevers-Fourchambault |
75) |
Nice-Côte d'Azur |
76) |
Nîmes-Garons |
77) |
Orléans-Bricy |
78) |
Orléans-Saint-Denis-de-l'Hôtel |
79) |
Paris-Charles de Gaulle |
80) |
Paris-le Bourget |
81) |
Paris-Orly |
82) |
Pau-Pyrénées |
83) |
Périgueux-Bassillac |
84) |
Perpignan-Rivesaltes |
85) |
Poitiers-Biard |
86) |
Pontarlier |
87) |
Pontoise-Cormeilles-en-Vexin |
88) |
Quimper-Pluguffan |
89) |
Reims-Champagne |
90) |
Rennes Saint-Jacques |
91) |
Roanne-Renaison |
92) |
Rodez-Marcillac |
93) |
Rouen-Vallée de Seine |
94) |
Saint-Brieuc-Armor |
95) |
Saint-Etienne-Bouthéon |
96) |
Saint-Nazaire-Montoir |
97) |
Saint-Yan |
98) |
Strasbourg-Entzheim |
99) |
Tarbes-Ossun-Lourdes |
100) |
Toulouse-Blagnac |
101) |
Tours-Saint-Symphorien |
102) |
Toussus-le-Noble |
103) |
Troyes-Barberey |
104) |
Valence-Chabeuil |
105) |
Valenciennes-Denain |
106) |
Vannes-Meucon |
107) |
Vesoul-Frotey |
108) |
Vichy-Charmeil |
Satamat:
1) |
Ajaccio |
2) |
Bastia |
3) |
Bayonne |
4) |
Bonifacio |
5) |
Bordeaux |
6) |
Boulogne |
7) |
Brest |
8) |
Caen-Ouistreham |
9) |
Calais |
10) |
Calvi |
11) |
Cannes-Vieux Port |
12) |
Carteret |
13) |
Cherbourg |
14) |
Concarneau |
15) |
Dieppe |
16) |
Douvres |
17) |
Dunkerque |
18) |
Fécamp |
19) |
Granville |
20) |
Honfleur |
21) |
La Rochelle-La Pallice |
22) |
Le Havre |
23) |
Les Sables-d'Olonne-Port |
24) |
Le Tréport |
25) |
L'Ile-Rousse |
26) |
Lorient |
27) |
Marseille |
28) |
Monaco-Port de la Condamine |
29) |
Nantes-Saint-Nazaire |
30) |
Nice |
31) |
Port-de-Bouc-Fos/Port-Saint-Louis |
32) |
Port-la-Nouvelle |
33) |
Porto-Vecchio |
34) |
Port-Vendres |
35) |
Propriano |
36) |
Roscoff |
37) |
Rouen |
38) |
Saint-Brieuc (maritime) |
39) |
Saint-Malo |
40) |
Sète |
41) |
Toulon |
42) |
Villefranche-sur-Mer |
Maarajat
Sveitsin kanssa
1) |
Bâle-Mulhouse aéroport (sektorien välinen jalankulkuväylä) |
2) |
Bois-d'Amont |
3) |
Chatel |
4) |
Col France |
5) |
Delle route |
6) |
Evian Port |
7) |
Ferney-Voltaire |
8) |
Ferrières-sous-Jougne |
9) |
Gare de Genève-Cornavin |
10) |
Goumois |
11) |
La Cure |
12) |
Les Verrières route |
13) |
Moëllesulaz |
14) |
Pontarlier-gare |
15) |
Poste autoroute Saint-Julien-Bardonnex |
16) |
Prévessin |
17) |
Saint-Gingolph |
18) |
Saint-Julien-Perly |
19) |
Saint-Louis autoroute |
20) |
Saint-Louis-Bâle-gare ferroviaire |
21) |
Vallard-Thonex |
22) |
Vallorbe (kansainväliset junat) |
23) |
Vallorcine |
24) |
Veigy |
Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa:
(kiinteä yhteys Kanaalin poikki)
1) |
Gare d'Ashford International |
2) |
Gare d'Avignon-Centre |
3) |
Cheriton/Coquelles |
4) |
Gare de Chessy-Marne-la-Vallée |
5) |
Gare de Fréthun |
6) |
Gare de Lille-Europe |
7) |
Gare de Londres-Waterloo |
8) |
Gare de Paris-Nord |
Andorran kanssa:
— |
Pas de la Case-Porta |
UNKARI:
Unkari–Serbia
Maarajat:
Bácsalmás – Bajmok: avoinna väliaikaisesti 1. syyskuuta 2006 alkaen
Tiszasziget – Đjala (Gyála): suljettu väliaikaisesti 1. syyskuuta 2006 alkaen
Unkari–Ukraina:
Maarajat:
Barabás – Kosino: suljettu väliaikaisesti 15. syyskuuta 2006 alkaen
PUOLA:
Uusi merirajan tarkastuspiste:
Międzyzdroje: vain EU:n, ETA:n ja Sveitsin kansalaisille, jotka matkustavat EU:n, ETA:n tai Sveitsin lipun alla purjehtivissa aluksissa.
SLOVAKIA:
Uudet rajanylityspaikat
Slovakia–Tšekki:
Skalica prístavisko – Hodonín přístaviště (rajajoen ylityspaikka)
— |
1.4.–31.10. avoinna klo 9.30–10.00; 11.30–12.00; 13.30–14.00; 15.30–16.00 |
Skalica prístavisko – Rohatec přístaviště (rajajoen ylityspaikka)
— |
1.4.–31.10. avoinna klo 10.30–11.30; 14.30–15.30 |
Skalica prístavisko – Sudoměřice (Výklopník) (rajajoen ylityspaikka)
— |
1.4.–31.10. avoinna klo 10.45–11.15; 14.45–15.15 |
SLOVENIA:
EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistujen tietojen korvaaminen
Slovenia–Italia
Maarajat:
1. |
Fernetiči – Fernetti |
2. |
Kozina – Pese |
3. |
Lazaret – S. Bartolomeo |
4. |
Lipica – Basovizza |
5. |
Neblo – Venco |
6. |
Nova Gorica – Gorizia Casa Rossa |
7. |
Nova Gorica – Gorizia (rautatie) |
8. |
Predel – Passo Predil |
9. |
Rateče – Fusine Laghi |
10. |
Robič – Stupizza |
11. |
Sežana – Villa Opicina (rautatie) |
12. |
Škofije – Rabuiese |
13. |
Učeja – Uccea |
14. |
Vrtojba – S. Andrea |
Maarajat – paikallinen rajaliikenne:
1. |
Britof – Molino Vechio (1) |
2. |
Čampore – Chiampore (1) |
3. |
Golo Brdo – Mernico |
4. |
Gorjansko – S. Pelagio (1) |
5. |
Hum – S. Floriano (1) |
6. |
Kaštelir – S. Barbara |
7. |
Klariči – Jamiano (1) |
8. |
Livek – Polava di Cepletischis (1) |
9. |
Lokvica – Devetachi |
10. |
Miren – Merna (1) |
11. |
Most na Nadiži – Ponte Vittorio |
12. |
Nova Gorica I – S. Gabriele (1) |
13. |
Osp – Prebenico Caresana (1) |
14. |
Plavje – Noghere |
15. |
Plešivo – Plessiva (1) |
16. |
Pristava – Gorizia Via Rafut |
17. |
Repentabor – Monrupino (1) |
18. |
Robidišče – Robedischis |
19. |
Socerb – S. Servolo (1) |
20. |
Solkan – Salcano (1) |
21. |
Šempeter – Gorizia S. Pietro (1) |
22. |
Vipolže – Castelleto Versa (1) |
Slovenia–Itävalta
Maarajat:
1. |
Gederovci – Sicheldorf |
2. |
Gornja Radgona – Bad Radkersburg |
3. |
Holmec – Grablach |
4. |
Jesenice – Rosenbach (rautatie) |
5. |
Jezersko – Seebergsattel |
6. |
Jurij – Langegg |
7. |
Karavanke – Karawankentunnel |
8. |
Korensko sedlo – Wurzenpass |
9. |
Kuzma – Bonisdorf |
10. |
Libeliče – Leifling |
11. |
Ljubelj – Loibltunnel |
12. |
Maribor – Spielfeld (rautatie) |
13. |
Mežica – Raunjak |
14. |
Pavličevo sedlo – Paulitschsattel |
15. |
Prevalje – Bleiburg (rautatie) |
16. |
Sveti Duh na Ostrem vrhu – Grosswalz |
17. |
Radlje – Radlpass |
18. |
Šentilj – Spielfeld |
19. |
Šentilj – Spielfeld (moottoritie) |
20. |
Trate – Mureck |
21. |
Vič – Lavamünd |
Maarajat – paikallinen rajaliikenne:
1. |
Cankova – Zelting |
2. |
Fikšinci – Gruisla |
3. |
Gerlinci – Pölten |
4. |
Gradišče – Schlossberg |
5. |
Kapla – Arnfels |
6. |
Korovci – Goritz |
7. |
Kramarovci – St. Anna |
8. |
Matjaševci – Tauka |
9. |
Muta – Soboth |
10. |
Pernice – Laaken |
11. |
Plač – Ehrenhausen |
12. |
Remšnik – Oberhaag |
13. |
Sladki Vrh – Weitersfeld (Murfäre) |
14. |
Sotina – Kalch |
15. |
Špičnik – Sulztal |
16. |
Svečina – Berghausen |
Slovenia–Unkari
Maarajat:
1. |
Čepinci – Kétvölgy |
2. |
Dolga vas – Rédics |
3. |
Hodoš – Bajánsenye |
4. |
Hodoš – Bajánsenye (rautatie) |
5. |
Kobilje – Nemesnép |
6. |
Martinje – Felsőszölnök |
7. |
Pince – Tornyiszentmiklós |
8. |
Prosenjakovci – Magyarszombatfa |
Slovenia–Kroatia
Maarajat:
1. |
Babno Polje – Prezid |
2. |
Bistrica ob Sotli – Razvor |
3. |
Dobova – Savski Marof (rautatie) |
4. |
Dobovec – Lupinjak |
5. |
Dragonja – Kaštel |
6. |
Gruškovje – Macelj |
7. |
Ilirska Bistrica – Šapjane (rautatie) |
8. |
Imeno – Kumrovec (rautatie) |
9. |
Jelšane – Rupa |
10. |
Lendava – Čakovec (rautatie) |
11. |
Metlika – Jurovski brod |
12. |
Metlika – Kamanje (rautatie) |
13. |
Obrežje – Bregana |
14. |
Petišovci – Mursko središče |
15. |
Petrina – Brod na Kupi |
16. |
Podgorje – Jelovice |
17. |
Rakitovec – Buzet (rautatie) |
18. |
Rogatec – Đurmanec (rautatie) |
19. |
Sečovlje – Plovanija |
20. |
Sočerga – Požane |
21. |
Središče ob Dravi – Čakovec (rautatie) |
22. |
Središče ob Dravi – Trnovec |
23. |
Starod – Pasjak |
24. |
Vinica – Pribanjci |
25. |
Zavrč – Dubrava Križovljanska |
Maarajat – valtioiden välisen liikenteen rajanylityspaikat (avoinna myös EU:n, ETA:n ja Sveitsin kansalaisille):
1. |
Gibina – Bukovje |
2. |
Imeno – Miljana |
3. |
Orešje – Mihanović Dol |
4. |
Ormož – Otok Virje |
5. |
Podplanina – Čabar |
6. |
Razkrižje – Banfi |
7. |
Rigonce – Harmica |
8. |
Rogatec – Hum na Sutli |
9. |
Slovenska vas – Bregana naselje |
10. |
Zg. Leskovec – Cvetlin |
Maarajat – paikallinen rajaliikenne:
1. |
Božakovo – Obrež |
2. |
Brezovica pri Gradinu – Lucija |
3. |
Brezovica – Brezovica |
4. |
Drenovec – Gornja Voća |
5. |
Hotiza – Sveti Martin na Muri |
6. |
Krasinec – Pravutina |
7. |
Krmačina – Vivodina |
8. |
Nova vas ob Sotli – Draše |
9. |
Novi Kot – Prezid I |
10. |
Novokračine – Lipa |
11. |
Osilnica – Zamost |
12. |
Planina v Podboču – Novo Selo Žumberačko |
13. |
Podčetrtek – Luke Poljanske |
14. |
Radovica – Kašt |
15. |
Rajnkovec – Mali Tabor |
16. |
Rakitovec – Slum |
17. |
Rakovec – Kraj Donji |
18. |
Sedlarjevo – Plavić |
19. |
Sodevci – Blaževci |
20. |
Središče ob Dravi I – Preseka |
21. |
Stara vas/Bizeljsko – Donji Čemehovec |
22. |
Žuniči – Prilišće |
Satamat:
1. |
Izola – Isola (kausittain) |
2. |
Koper – Capodistria |
3. |
Piran – Pirano |
Lentoasemat:
1. |
Ljubljana–Brnik |
2. |
Maribor–Slivnica |
3. |
Portorož–Portorose |
(1) avoinna myös EU:n, ETA:n ja Sveitsin kansalaisille
— |
muut rajanylityspaikat avoinna vain paikallisten rajaliikennelupien haltijoille |
6.7.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 153/15 |
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut mallit henkilökorteista, joita jäsenvaltioiden ulkoasiainministeriöt myöntävät diplomaatti- ja konsuliedustustojen akkreditoiduille jäsenille ja heidän perheenjäsenilleen – Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 247, 13. lokakuuta 2006, s. 85, julkaistujen mallien päivitys
(2007/C 153/04)
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut mallit henkilökorteista, joita jäsenvaltioiden ulkoasiainministeriöt myöntävät diplomaatti- ja konsuliedustustojen akkreditoiduille jäsenille ja heidän perheenjäsenilleen, julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti toimittamien tietojen perusteella.
Tiedot julkaistaan EUVL:ssä, ja sen lisäksi ne päivitetään kuukausittain oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden pääosaston verkkosivuilla.
VIRO:
EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistujen mallien korvaaminen
Diplomaatin henkilötodistus
Etupuoli
|
Kääntöpuoli
|
Väri – sininen Luokka A – Ulkomaanedustuston päällikkö ja hänen perheenjäsenensä |
|
Etupuoli
|
Kääntöpuoli
|
Väri – sininen Luokka B – Diplomaatti ja hänen perheenjäsenensä |
|
Virkatehtävää hoitavan henkilön henkilötodistus
Etupuoli
|
Kääntöpuoli
|
Väri – punainen Luokka C – Hallintohenkilöstöön kuuluva henkilö ja hänen perheenjäsenensä |
|
Etupuoli
|
Kääntöpuoli
|
Väri – vihreä Luokka D – Palveluhenkilöstöön kuuluva henkilö ja hänen perheenjäsenensä |
|
Etupuoli
|
Kääntöpuoli
|
Väri – vihreä Luokka E – Yksityispalvelija |
|
Etupuoli
|
Kääntöpuoli
|
Väri – vihreä Luokka E – Yksityispalvelija |
|
Etupuoli
|
Kääntöpuoli
|
Väri – harmaa Luokka HC – Kunniakonsuli |
|
ITALIA:
EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistujen mallien korvaaminen
Carta d'identità M.A.E.
(Ulkoasiainministeriön myöntämä henkilötodistus)
— |
Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico (Malli 1 (sininen): Diplomaattikunnan akkreditoidut jäsenet ja heidän puolisonsa, joilla on diplomaattipassi) |
— |
Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico (Malli 2 (vihreä): Konsulikunnan jäsenet, joilla on diplomaattipassi) |
— |
Mod. 3 (arancione) Funzionari II FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio o ordinario (Malli 3 (oranssi): YK:n elintarvike- ja maatalousjärjestön (FAO) II ura-alueen virkamiehet, joilla diplomaatti-, virka- tai tavallinen passi) |
— |
Mod. 4 (arancione) Impiegati tecnico-amministrativi presso Rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio (Malli 4 (oranssi): Diplomaattiedustustojen tekninen ja hallinnollinen henkilöstö, jolla on virkapassi) |
— |
Mod. 5 (arancione) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio (Malli 5 (oranssi): Konsulaattihenkilöstö, jolla on virkapassi) |
— |
Mod. 7 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio (Malli 7 (harmaa): Diplomaattiedustustojen palveluskunta, jolla on virkapassi) |
— |
Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze Consolari titolare di passaporto di servizio (Malli 8 (harmaa): Konsuliedustustojen palveluskunta, jolla on virkapassi) |
— |
Mod. 11 (beige) Funzionari delle Organizzazioni internazionali, Consoli Onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari Corpo Diplomatico e Organizzazioni Internazionali titolari di passaporto ordinario (Malli 11 (beige): Kansainvälisten järjestöjen virkamiehet, kunniakonsulit, paikalliset työntekijät, ulkomailla palkattu ja työnantajan mukana matkustava palveluskunta, diplomaattikunnan ja kansainvälisten järjestöjen virkamiesten perheenjäsenet, joilla on tavallinen passi) |
Huom. Malleja 6 (oranssi) ja 9 (vihreä), joista edellinen on tarkoitettu kansainvälisten järjestöjen henkilöstölle, joka ei nauti koskemattomuutta, ja jälkimmäinen ulkomaalaisille kunniakonsuleille, ei enää myönnetä, vaan ne on korvattu mallilla 11. Kyseiset asiakirjat ovat kuitenkin voimassa niihin merkityn voimassaoloajan päättymiseen saakka.
MOD. MAE/1
|
|
MOD. MAE/2
|
|
MOD. MAE/3
|
|
MOD. MAE/4
|
|
MOD. MAE/5
|
|
MOD. MAE/7
|
|
MOD. MAE/8
|
|
MOD. MAE/11
|
|
6.7.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 153/21 |
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen rajavalvonnasta vastaavien kansallisten viranomaisten luettelo – Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 247, 13. lokakuuta 2006, s. 17, julkaistun luettelon päivitys
(2007/C 153/05)
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen rajavalvonnasta vastaavien kansallisten viranomaisten luettelo julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti toimittamien tietojen perusteella.
Tiedot julkaistaan EUVL:ssä, ja sen lisäksi ne päivitetään kuukausittain oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden pääosaston verkkosivuilla.
MALTA
Rajavalvonnasta vastaava uusi kansallinen viranomainen:
Maltan puolustusvoimat.
6.7.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 153/22 |
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ohjeelliset rahamäärät ulkorajojen ylityksiä varten – Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 247, 13. lokakuuta 2006, s. 19, julkaistujen määrien päivitys
(2007/C 153/06)
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ohjeelliset rahamäärät ulkorajojen ylityksiä varten julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti toimittamien tietojen perusteella.
Tiedot julkaistaan EUVL:ssä, ja sen lisäksi ne päivitetään kuukausittain oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden pääosaston verkkosivuilla.
RANSKA:
EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistujen tietojen korvaaminen
Ohjeellinen rahamäärä, joka vaaditaan toimeentulovaroiksi ulkomaalaisen oleskelun ajaksi tai läpikulkumatkaa varten Ranskan kautta johonkin kolmanteen maahan, vastaa Ranskassa talouskasvuun sidottua minimipalkkaa (SMIC), jonka määrä lasketaan päivittäin uudelleen kunkin vuoden 1 päivänä tammikuuta vahvistetun määrän perusteella.
Kyseistä määrää mukautetaan säännöllisesti Ranskan elinkustannusten kehityksen mukaisesti:
— |
ilman eri toimenpiteitä, jos hintaindeksi nousee yli 2 prosenttia |
— |
tariffineuvotteluista vastaavan kansallisen komitean antaman, hintakehityksen ylittävän korotuksen vahvistamista koskevan lausunnon pohjalta tehtävällä hallituksen päätöksellä. |
1 päivästä heinäkuuta 2005 lähtien minimipalkan päiväkohtainen määrä on ollut 56,20 euroa.
Henkilöillä, jotka voivat esittää majoitustodistuksen (attestation d’accueil), on oltava Ranskassa oleskellakseen käytössään vähimmäismäärä, joka on puolet minimipalkan päiväkohtaisesta määrästä. Kyseinen määrä on näin ollen tällä hetkellä 28,10 euroa.