ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 137 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
50. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Päätöslauselmat, suositukset, suuntaviivat ja lausunnot |
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 137/01 |
Komission lausunto, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2007, Tanskan hallituksen toteuttamista väliaikaisista toimista TANKTECH Co:n Korean tasavallassa valmistamien NEW-ISO-HV-mallisten suurnopeuspaine- ja tyhjiöventtiilien suhteen 9 päivänä kesäkuuta 2005 annetun komission lausunnon C(2005) 1694 jatkotoimista ( 1 ) |
|
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 137/02 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
2007/C 137/03 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
2007/C 137/04 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4656 — Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus) ( 1 ) |
|
2007/C 137/05 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4600 — TUI/First Choice) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
Komissio |
|
2007/C 137/06 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2007/C 137/07 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2007/C 137/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4750 — Luvata/Eco ) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset, suuntaviivat ja lausunnot
LAUSUNNOT
Komissio
21.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 137/1 |
KOMISSION LAUSUNTO,
annettu 20 päivänä kesäkuuta 2007,
Tanskan hallituksen toteuttamista väliaikaisista toimista TANKTECH Co:n Korean tasavallassa valmistamien NEW-ISO-HV-mallisten suurnopeuspaine- ja tyhjiöventtiilien suhteen 9 päivänä kesäkuuta 2005 annetun komission lausunnon C(2005) 1694 jatkotoimista
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 137/01)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon laivavarusteista 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/98/EY (1) ja erityisesti sen 13 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komissio antoi 9 päivänä kesäkuuta 2005 lausunnon (2) Tanskan hallituksen toteuttamista väliaikaisista toimista TANKTECH Co:n, jäljempänä 'valmistaja' Korean tasavallassa valmistamien NEW-ISO-HV-mallisten suurnopeuspaine- ja tyhjiöventtiilien suhteen. |
(2) |
Edellä mainitussa lausunnossa komissio suositteli, että osapuolet (Tanskan merenkulkuviranomainen, valmistaja, Ranskan hallitus ilmoittavan jäsenvaltion ominaisuudessa ja Ranskan hallituksen puolesta EY-tyyppitarkastustodistuksen antanut ilmoitettu laitos) suorittavat yhdessä uuden testin, joka kattaa edustavan otoksen uusia, kaikenkokoisia NEW-ISO-HV-mallisia venttiileitä, yhteisesti sovitussa laboratoriossa sovellettavien standardien mukaisesti (mukaan luettuna erityisesti eurooppalainen standardi EN12874:2001) määrittääkseen, onko tyyppi sovellettavien vähimmäisvaatimusten mukainen aluksen tavanomaisissa toimintaolosuhteissa. |
(3) |
NEW-ISO-HV-mallisia venttiileitä ei enää saateta markkinoille, vaan ne on korvattu uusilla U-ISO-mallisilla venttiileillä. Näiden venttiilimallien välinen ero on se, että uudessa mallissa nousutarkistusjärjestelmää (check-lift) on muutettu, koska Tanskan viranomaiset eivät olleet vakuuttuneita aikaisemman mekanismin turvallisuudesta. |
(4) |
NEW-ISO-HV-mallia koskevaa EY-tyyppihyväksyntätodistusta 11582/A2 ei peruutettu mallin vaihdon takia, mutta sen voimassaolo päättyi 19 päivänä maaliskuuta 2007, eikä sitä näin ollen olisi uudistettava. |
(5) |
PTB-laboratoriossa Saksassa ja KIMM-laboratoriossa Etelä-Koreassa komission lausunnon jälkeen suoritetuissa NEW-ISO-HV-mallin testeissä ei löydetty tästä venttiilimallista muita vikoja. Testit osoittivat kuitenkin, että koelaitteen kokoonpano vaikuttaa merkittävästä tuloksiin; venttiilien oikea asennus aluksissa on erityisen tärkeää. Tämä korostaa sitä, että valmistaja antaa asennussuunnittelijalle täydelliset tiedot venttiileiden toiminnasta ja käyttörajoituksista (erityisesti siten kuin sovellettavissa standardeissa on edellytetty), jotta voidaan välttää osien yhteensopimattomuus ja siitä johtuvat poikkeamat odotetussa suorituskyvyssä. |
(6) |
Valmistaja on antanut kirjallista aineistoa siitä, että se suorittaa kattavia tuotantotarkastuksia, joissa jokainen venttiili mitataan yksityiskohtaisesti ja paine- ja tyhjiötestataan; nämä erityistiedot liitetään jokaiseen venttiilitoimitukseen. |
(7) |
Ranskan hallituksen valtuuttama ilmoitettu laitos Bureau Veritas antoi 2 päivänä helmikuuta 2005 U-ISO-mallille tyyppihyväksyntätodistuksen nro 14473/A0 (joka korvattiin myöhemmin todistuksella 14473/A) kaikkien kahdeksan venttiilimallin kapasiteetti- ja paineiskutestien ja venttiilikokojen 80 ja 150 takaisinlyöntitestien jälkeen. |
(8) |
Uuden venttiilimallin on saatava lisähyväksyntä, koska NEW-ISO-HV-malliin tehdyt muutokset voivat aiheuttaa sen, että tuote ei enää ole vaatimusten tai määrättyjen käyttöedellytysten mukainen. Kaikki venttiilikoot on tästä syystä testattava täydellisesti jäsenvaltion valtuuttaman ilmoitetun laitoksen valvonnassa sen osoittamiseksi, että uusi U-ISO-malli on direktiivin vaatimusten mukainen. |
(9) |
Koska valmistaja on luvannut toimia näin, osapuolet ovat sopineet, että nykyinen tyyppihyväksyntätodistus olisi korvattava vastaavasti. Nykyisen tyyppihyväksyntätodistuksen mukaisesti markkinoille saatettujen tuoteyksikköjen osalta sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että suoritetut osittaiset testit antavat rajoitetun takuun, mistä syystä aluksiin jo asennettuja tuoteyksikköjä koskevat yksikkökohtaiset jatkotoimet ovat riittävä ja oikeasuhtainen toimenpide täydellisen turvallisuuden varmistamiseksi. |
(10) |
Edellä mainitut yksikkökohtaiset jatkotoimet olisi toteutettava viipymättä ja siten, että omistajat voivat raportoida kaikista tapahtumista, erityisesti painehuipuista ja paineiskuista, jotka voivat merkitä toimintahäiriötä, ja että toimintahäiriöt voidaan tutkia niiden syiden selvittämiseksi ja sen jälkeen toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet. Valmistaja on sitoutunut toteuttamaan nämä jatkotoimet ja raportoimaan niistä komissiolle ja muille osapuolille; menettely on saatujen tietojen mukaan jo käynnissä tämän lausunnon antamisajankohtana. |
(11) |
Sen suosituksen lisäksi, jonka komissio antoi jäsenvaltioille 9 päivänä kesäkuuta 2005 antamassa lausunnossa 31 päivään joulukuuta 2002 mennessä valmistettujen 80-kokoisten venttiilien on järkevää suorittaa vastaavat jatkotoimet aluksiin asennetuille muille NEW-ISO-HV-mallin venttiileille. Valmistaja on sitoutunut toteuttamaan nämä jatkotoimet ja raportoimaan niistä komissiolle ja muille osapuolille; menettely on saatujen tietojen mukaan jo käynnissä tämän lausunnon antamisajankohtana. |
(12) |
Valmistaja on sitoutunut soveltamaan jatkossa vaatimustenmukaisuuden arviointimoduulia B (EY-tyyppitarkastus) ja arviointimoduulia F (tuotekohtainen tarkastus), |
ON ANTANUT TÄMÄN LAUSUNNON:
1 artikla
Osapuolet ovat toteuttaneet asianmukaiset jatkotoimet komission 9 päivänä kesäkuuta 2005 antaman lausunnon johdosta sekä toteuttaneet riittävät toimenpiteet turvallisuuden suojelemiseksi.
2 artikla
Ranskan viranomaisilla, joiden valtuuttamana nykyinen todistus on annettu, on velvollisuus toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet, jos U-ISO-mallia ei testata täydellisesti kohtuullisessa ajassa tai jos osoittautuu, että malli ei ole sovellettavien vaatimusten mukainen.
3 artikla
Komissio suosittelee, että
(1) |
kaikista valmistajan havaitsemista tapahtumista, jotka saattavat olla osoituksena aluksiin jo asennettujen NEW-ISO-HV- ja U-ISO-mallisten venttiilien toimintahäiriöistä, raportoidaan sovitulla tavalla viipymättä komissiolle ja muille osapuolille sekä lippuvaltiolle riippumatta siitä, minkä lipun alla alus purjehtii. |
(2) |
jäsenvaltiot suorittavat vastaavat tarkastukset omien lippujensa alla purjehtiville aluksille, jotka on varustettu samantyyppisillä paine- ja tyhjiöventtiileillä valmistajasta riippumatta, ja tutkivat kaikki mahdolliset häiriötapahtumat todennäköisimmän syyn selvittämiseksi. |
Tehty Brysselissä 20 päivänä kesäkuuta 2007.
Komission puolesta
Jacques BARROT
Komission varapuheenjohtaja
(1) EYVL L 46, 17.2.1997, s. 25, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/84/EY (EUVL L 324, 29.11.2002, s. 53).
(2) EUVL C 148, 18.6.2005, s. 4.
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
21.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 137/3 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 137/02)
Päätöksen tekopäivä |
22.3.2007 |
||||||||
Tuen numero |
N 652/06 |
||||||||
Jäsenvaltio |
Kypros |
||||||||
Alue |
— |
||||||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Φορολογικές απαλλαγές για τη χρήση βιοκαυσίμων για τις μεταφορές |
||||||||
Oikeusperusta |
|
||||||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||||
Tarkoitus |
Ympäristönsuojelu |
||||||||
Tuen muoto |
Veroprosentin pienennys |
||||||||
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 2,2 miljoonaa CYP; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 8,8 miljoonaa CYP |
||||||||
Tuen intensiteetti |
— |
||||||||
Kesto |
31.10.2006-31.12.2010 |
||||||||
Toimiala |
Biopolttoaineiden tuotanto |
||||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
21.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 137/4 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 137/03)
Päätöksen tekopäivä |
29.1.2007 |
|||
Tuen numero |
N 707/06 |
|||
Jäsenvaltio |
Itävalta |
|||
Alue |
— |
|||
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
Verlängerung einer Beihilferegelung zum Ausbau privater Gleisanschlüsse |
|||
Oikeusperusta |
Eisenbahngesetz 1957 BGBl. Nr. 60/1957, geändert durch BGBl. Nr. 125/2006 |
|||
Toimenpide-tyyppi |
Tukiohjelma |
|||
Tarkoitus |
Edistää siirtymistä maantiekuljetuksista rautatiekuljetuksiin tukemalla yksityisten sivuraiteiden kehittämistä. |
|||
Tuen muoto |
Avustukset |
|||
Talousarvio |
114 miljoonaa EUR (19 miljoonaa EUR vuosittain) |
|||
Tuen intensiteetti |
50 % tukikelpoisista kustannuksista |
|||
Kesto |
2007–2012 |
|||
Toimiala |
Kuljetus |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
8.3.2007 |
||||
Tuen numero |
N 797/06 |
||||
Jäsenvaltio |
Itävalta |
||||
Alue |
Bundesland Kärnten |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Verlängerung der Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfe „Übernahme von Bürgschaften für Defensivmaβnahmen“ für KMU in Kärnten |
||||
Oikeusperusta |
Richtlinie für die Übernahme von Bürgschaften durch das Land Kärnten für Defensivmassnahmen, Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Vaikeuksissa olevien yritysten rakenneuudistus, Vaikeuksissa olevien yritysten pelastaminen |
||||
Tuen muoto |
Takaus |
||||
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 1,5 miljoonaa EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 4,5 miljoonaa EUR |
||||
Tuen intensiteetti |
— |
||||
Kesto |
1.1.2007-9.10.2009 |
||||
Toimiala |
Tehdasteollisuus |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
21.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 137/6 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.4656 — Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 137/04)
Komissio päätti 12. kesäkuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4656. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu) |
21.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 137/6 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.4600 — TUI/First Choice)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 137/05)
Komissio päätti 4. kesäkuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 2 kohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4600. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
21.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 137/7 |
Euron kurssi (1)
20. kesäkuuta 2007
(2007/C 137/06)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3427 |
JPY |
Japanin jeniä |
165,88 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4442 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,67370 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,2990 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,6605 |
ISK |
Islannin kruunua |
83,40 |
NOK |
Norjan kruunua |
8,0525 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CYP |
Kyproksen puntaa |
0,5837 |
CZK |
Tšekin korunaa |
28,728 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
248,08 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,6960 |
MTL |
Maltan liiraa |
0,4293 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,7763 |
RON |
Romanian leuta |
3,2051 |
SKK |
Slovakian korunaa |
33,743 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,7435 |
AUD |
Australian dollaria |
1,5851 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4310 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,4923 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,7625 |
SGD |
Singaporin dollaria |
2,0613 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 245,76 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,5004 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
10,2287 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,3305 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
12 010,45 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,6048 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
61,630 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
34,8300 |
THB |
Thaimaan bahtia |
43,396 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
21.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 137/8 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 137/07)
1. |
Komissio vastaanotti 13. kesäkuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla espanjalainen yritys Mapfre S.A (Mapfre) ja italialainen yritys Società Cattolica di Assicurazioni soc.coop. (Cattolica) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan italialaisessa yrityksessä Mapfre Cattolica Auto S.p.A. (yhteisyritys) siirtämällä omaisuuseriä ja ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
21.6.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 137/9 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.4750 — Luvata/Eco )
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 137/08)
1. |
Komissio vastaanotti 15. kesäkuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalaisen yrityksen Nordic Capital määräysvallassa oleva luxemburgilainen yritys Luvata S.a.r.l (Luvata) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan italialaisessa yrityksessä Eco S.p.A. (Eco) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4750 — Luvata/Eco seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.